"Kontak" "Kontak" "Tambahkan kontak" "Kontak" "Panggilan langsung" "Pesan langsung" "Memilih kontak" "Tambahkan ke kontak" "Pilih kontak" "Pilih" "Buat kontak baru" "Telusuri kontak" "Tambahkan ke favorit" "Hapus dari favorit" "Dibuang dari favorit" "Ditambahkan ke favorit" "Edit" "Hapus" "Ganti foto" "Buat pintasan" "Batalkan tautan" "Hapus kontak" "Ganti nama label" "Hapus label" "Tambahkan kontak" "Pilih kontak" "Tambahkan kontak" "Hapus dari label" "Buat label" "Batalkan tautannya menjadi beberapa kontak?" "Batalkan tautan" "Ingin menyimpan perubahan yang sudah dilakukan dan membatalkan tautan dengan kontak ini menjadi beberapa kontak?" "Simpan dan Batalkan Tautan" "Ingin menyimpan perubahan yang sudah dilakukan dan menautkan dengan kontak yang dipilih?" "Simpan dan Tautkan" "Menautkan" "Membatalkan link" "Tautkan" "Lihat kontak yang ditautkan" "Simpan" "Tautkan kontak" "Pilih kontak yang ingin Anda tautkan dengan %s:" "Kontak yang disarankan" "Semua kontak" "%s ditautkan" "Kontak ditautkan" "%1$s dihapus" "%1$s dan %2$s dihapus" "%1$s, %2$s, %3$s… dihapus" Kontak dihapus Kontak dihapus %d kontak %d kontak %1$d kontak · %2$s %1$d kontak · %2$s "Dari Google" "Dari %s" "Setel nada dering" "Rute ke pesan suara" "Pindahkan rute ke pesan suara" "Kontak ini adalah hanya baca. Kontak tidak dapat dihapus, namun dapat disembunyikan." "Sembunyikan Kontak" "Akun hanya baca di kontak ini akan disembunyikan, bukan dihapus." "Hapus kontak ini?" "Hapus kontak yang dipilih?" "Kontak dari akun hanya-baca tidak dapat dihapus, tetapi dapat disembunyikan." "Kontak yang akan dihapus memiliki detail dari beberapa akun. Detail dari akun hanya-baca akan disembunyikan, tidak dihapus." "Menghapus kontak ini akan menghapus detail dari beberapa akun." "Hapus kontak ini?" "Hapus" "Kontak tidak ada." "Kontak ditambahkan ke layar Utama." "%s ditambahkan ke layar Utama." "Tidak ada gambar yang tersedia di perangkat." "Foto kontak" "Nama label kustom" "Hapus foto" "Daftar kontak Anda kosong" "Tidak ada kontak dengan label ini" "Tidak ada kontak di akun ini" "Daftar kontak Anda kosong" "%s disimpan" "Kontak disimpan" "Kontak dibatalkan tautannya" "Tidak dapat menyimpan perubahan kontak" "Tidak dapat membatalkan tautan kontak" "Tidak dapat menautkan kontak" "Kesalahan saat menyimpan kontak" "Tidak dapat menyimpan perubahan foto kontak" "Gagal memuat label" "Label dihapus" "Label dibuat" "Tidak dapat membuat label" "Label diperbarui" "Dihapus dari label" "Ditambahkan ke label" "Tidak dapat menyimpan perubahan label" "Label tersebut sudah ada" "Beberapa kontak tidak memiliki email." "Beberapa kontak tidak memiliki nomor telepon." "Kirim email" "Kirim pesan" "Pilih Kontak" "Kirim" "Tidak ada kontak" "Tambahkan \"%s\" ke kontak?" "Nama kontak Anda" "Klik untuk kembali ke layar sebelumnya" "Tambahkan nomor telepon" "Tambahkan email" "Tidak ditemukan aplikasi untuk menangani tindakan ini." "Bagikan" "Tambahkan ke kontak" "Tambahkan" Bagikan kontak melalui Bagikan kontak melalui "Pilih akun" "Buat label" "Ganti nama label" "Nama label" "Nama label" "Obrolan suara" "Obrolan video" "%1$s kontak" "Akun %1$s" "Ambil foto" "Ambil foto baru" "Pilih foto" "Pilih foto baru" "Menelusuri..." "Tanggal" "Beri Label" "Batal" "Kembali" "tutup" "Beralih ke mengedit kontak yang dipilih? Informasi yang telah Anda masukkan sejauh ini akan disalin." "Direktori %1$s" "Setelan" "Setelan" "Bantuan & masukan" "%2$s, %1$s" "Nomor telepon" "Tambahkan ke kontak" "Tutup" "Sertakan tahun" "Tambahkan akun" "Impor" "Buat baru…" "Hapus label \"%1$s\"? (Kontak tidak akan dihapus.)" "Ketik nama kontak sebelum menautkan dengan lainnya." "Salin ke papan klip" "Setel sebagai default" "Hapus default" "Teks disalin" "Buang perubahan?" "Buang" "Batal" "Hapus penyesuaian?" "Telusuri kontak" "Hapus kontak" "Profil lokal saya" "Profil %1$s saya" "Luangkan waktu untuk menambahkan akun yang akan mencadangkan kontak Anda ke Google." "Kontak baru akan disimpan ke %1$s." "Pilih akun default untuk kontak baru:" "Buat kontak baru" "Edit kontak" "Hanya lihat" "Pilih kontak untuk diedit" "Kontak yang ditautkan" "Tambahkan" "Batalkan tautan" "Tambahkan akun" "Tambahkan akun baru" "Ekspor file basis data" "Buat kontak baru" "Lihat lebih banyak" "Lihat lebih sedikit" "Tentang" "Membuat salinan pribadi..." "Setel" "IM" "Organisasi" "Julukan" "Catatan" "Situs web" "Acara" "Hubungan" "Nama" "Email" "Telepon" "petunjuk arah ke lokasi" "Kolom lainnya" "Ubah foto kontak" "Tambahkan foto kontak" "Foto kontak" "Gagal membuka editor." "Menyimpan ke" "Info kontak dari %s tidak dapat diedit" "TAUTKAN KONTAK" "BATAL" "Kontak ini" "Kemungkinan duplikat" "Semua kontak ini mungkin orang yang sama. Anda dapat menautkannya sebagai satu kontak." "Hapus %1$s %2$s" "Hapus %s" "Saran" "Baru" "Buka panel samping navigasi" "Tutup panel samping navigasi" "Label %s" "Label" "Akun" "Saran" "Pastikan kontak Anda teratur dan bermanfaat" "Urungkan" "Telepon %s" "Telepon nomor telepon rumah" "Telepon nomor seluler" "Telepon nomor kantor" "Telepon faks kantor" "Telepon nomor faks rumah" "Telepon pager" "Telepon" "Hubungi panggilan balik" "Hubungi nomor telepon mobil" "Hubungi nomor telepon utama perusahaan" "Telepon ISDN" "Telepon nomor utama" "Telepon faks" "Telepon radio" "Telepon teleks" "Telepon TTY/TDD" "Telepon nomor seluler kantor" "Telepon pager kantor" "Telepon %s" "Telepon MMS" "%s (Telepon)" "Kirim SMS ke %s" "SMS rumah" "SMS seluler" "SMS kantor" "SMS faks kantor" "SMS faks rumah" "SMS pager" "SMS" "SMS panggilan balik" "SMS mobil" "SMS nomor utama perusahaan" "SMS ISDN" "SMS utama" "SMS faks" "SMS radio" "SMS teleks" "SMS TTY/TDD" "SMS seluler kantor" "Teks pager kantor" "SMS %s" "SMS MMS" "%s (SMS)" "Lakukan video call" "Hapus yang sering dihubungi?" "Anda akan menghapus daftar yang sering dihubungi pada aplikasi Kontak dan Ponsel, serta memaksa aplikasi email untuk mempelajari preferensi penanganan dari awal." "Menghapus yang sering dihubungi..." "Ada" "Tidak di Tempat" "Sibuk" "Lainnya" "Direktori" "Direktori kerja" "Semua kontak" "Kontak cepat untuk %1$s" "(Tanpa nama)" "Paling sering dihubungi" "Semua kontak dengan nomor telepon" "Kontak profil kerja" "Lihat pembaruan" "Perangkat" "SIM" "Nama" "Nama panggilan" "Nama depan" "Nama belakang" "Awalan nama" "Nama tengah" "Akhiran nama" "Nama fonetik" "Nama depan fonetik" "Nama tengah fonetik" "Nama belakang fonetik" "Telepon" "Email" "Alamat" "IM" "Organisasi" "Hubungan" "Tanggal khusus" "Pesan teks" "Alamat" "Perusahaan" "Jabatan" "Catatan" "Khusus" "SIP" "Situs web" "Label" "Email ke rumah" "Email ke seluler" "Email ke kantor" "Email" "Kirim email ke %s" "Email" "Jalan" "Kota" "Neg. Bagian/Prov" "Kode pos" "Negara" "Tampilkan alamat rumah" "Tampilkan alamat kantor" "Lihat alamat" "Lihat alamat %s" "Ngobrol menggunakan AIM" "Ngobrol menggunakan Windows Live" "Ngobrol menggunakan Yahoo" "Ngobrol menggunakan Skype" "Ngobrol menggunakan QQ" "Ngobrol menggunakan Google Talk" "Ngobrol menggunakan ICQ" "Ngobrol menggunakan Jabber" "Ngobrol" "hapus" "Tampilkan kolom nama lainnya" "Ciutkan bidang nama" "Tampilkan kolom nama fonetik lainnya" "Ciutkan bidang nama fonetik" "Luaskan" "Ciutkan" "Diperluas" "Diciutkan" "Semua kontak" "Yang berbintang" "Khusus" "Kontak" "Semua kontak lainnya" "Semua kontak" "Hapus grup sinkronisasi" "Tambahkan grup sinkronisasi" "Grup lainnya..." "Menghapus \"%s\" dari sinkronisasi juga akan menghapus setiap kontak yang tidak berada dalam grup dari sinkronisasi." "Menyimpan opsi tampilan..." "Tampilan khusus" "Simpan kontak yang diimpor ke:" "Kartu SIM" "SIM %1$s" %1$d kontak 1 kontak ^1 kontak • ^2 ^1 kontak • ^2 "File .vcf" "Tidak ada yang diimpor" "Impor kontak dari vCard?" "Batalkan impor %s?" "Batalkan ekspor %s?" "Tidak dpt membatalkan impor/ekspor vCard" "Kesalahan tidak dikenal." "Tidak dapat membuka \"%1$s\": %2$s." "Tidak dapat memulai pengeskpor: \"%s\"." "Tidak ada kontak yang dapat diekspor." "Anda telah menonaktifkan izin yang diperlukan." "Terjadi kesalahan saat ekspor: \"%s\"." "Kesalahan I/O" "Memori tidak cukup. File mungkin terlalu besar." "Format tidak didukung." "Selesai mengekspor %s." "Selesai mengekspor kontak." "Selesai mengekspor kontak, klik notifikasi untuk membagikan kontak." "Ketuk untuk membagikan kontak." "Mengekspor %s dibatalkan." "Mengekspor kontak" "Data kontak sedang diekspor." "Tidak dapat memperoleh informasi basis data." "Tidak ada kontak yang dapat diekspor." "Penyusun vCard tidak memulai dengan semestinya." "Tak dapat mengekspor" "Kontak tidak diekspor.\nAlasan: \"%s\"" "Mengimpor %s" "Tidak dapat membaca data vCard" "Selesai mengimpor vCard %s" "Mengimpor %s dibatalkan" "%s akan segera diimpor." "File akan diimpor segera." "Permintaan impor vCard ditolak. Coba lagi nanti." "Kontak akan segera diekspor." "Permintaan ekspor vCard ditolak. Coba lagi nanti." "kontak" "Menyimpan vCard ke cache untuk penyimpanan lokal sementara. Impor yang sebenarnya akan segera dimulai." "Tidak dapat mengimpor vCard." "Kontak yang diterima lewat NFC" "Menyimpan ke cache" "Mengimpor %1$s/%2$s: %3$s" "Ekspor ke file .vcf" "Urutkan menurut" "Nama fonetik" "Selalu tampilkan" "Sembunyikan jika kosong" "Nama depan" "Nama belakang" "Format nama" "Nama depan terlebih dulu" "Nama belakang terlebih dulu" "Akun" "Akun default untuk kontak baru" "Info saya" "Siapkan profil Anda" "Tentang Kontak" "Bagikan kontak favorit" "Bagikan semua kontak" "Gagal membagikan kontak." "Ekspor kontak" "Impor kontak dari" "Kontak ini tidak dapat dibagi." "Tidak ada kontak untuk dibagikan." "Kontak untuk ditampilkan" "Kontak untuk ditampilkan" "Sesuaikan tampilan" "Simpan" "Telusuri kontak" "Favorit" "Impor" "Ekspor" "Nomor yang diblokir" "melalui %1$s" "%1$s melalui %2$s" "hentikan penelusuran" "Hapus penelusuran" "Akun" "Selalu gunakan ini untuk telepon" "Telepon dengan catatan" "Ketik catatan untuk dikirim dengan panggilan telepon..." "KIRIM & PANGGILAN" "%1$s / %2$s" "%1$s%2$s" "Versi build" "Lisensi open source" "Detail lisensi untuk software sumber terbuka" "Kebijakan privasi" "Persyaratan layanan" "Lisensi open source" "Gagal membuka url." "%s dicentang" "%s tidak dicentang" "Lakukan video call" "Hapus" "Elipsis" "Pintasan ini telah dinonaktifkan" "Kontak telah dihapus" "Impor" "Pilih kontak" "Tidak ada kontak pada kartu SIM" "Kontak sudah ada di daftar" %d kontak SIM yang diimpor 1 kontak SIM yang diimpor "Gagal mengimpor kontak SIM" "Impor dari SIM" "Batal" "Sinkronisasi otomatis tidak aktif. Tap untuk mengaktifkan." "Tutup" "Sinkronisasi akun tidak aktif. Tap untuk mengaktifkan." "Aktifkan sinkronisasi otomatis?" "Perubahan yang Anda lakukan pada semua aplikasi dan akun, tidak hanya Google Kontak, akan terus diperbarui antara web dan perangkat." "Aktifkan" "Tidak ada sambungan" "SIM" "Tampilkan lebih banyak" "Selesai mengimpor kartu SIM" "Impor gagal" "Tidak dapat mengimpor kontak dari kartu SIM" "Mengimpor SIM" "Notifikasi" "Ya" "Tidak"