"Agendă" "Agendă" "Adăugați" "Persoană din Agendă" "Apel direct" "Mesaj direct" "Alegeți persoana de contact" "Adăugați pentru persoană" "Alegeți o persoană de contact" "Selectați" "Creați o intrare nouă" "Căutați în Agendă" "Adăugați la lista de favorite" "Eliminați din lista de favorite" "S-a eliminat din preferințe" "Adăugat la preferințe" "Editați" "Ștergeți" "Schimbați fotografia" "Creați o comandă rapidă" "Disociați" "Ștergeți persoane de contact" "Redenumiți eticheta" "Ștergeți eticheta" "Adăugați o persoană" "Selectați persoane" "Adăugați persoane" "Eliminați din etichetă" "Creați o etichetă" "Separați această persoană de contact în mai multe persoane de contact?" "Disociați" "Doriți să salvați modificările pe care le-ați făcut deja și să separați această persoană de contact în mai multe persoane de contact?" "Salvați și separați" "Doriți să salvați modificările pe care le-ați făcut deja și să asociați această persoană cu persoana de contact selectată?" "Salvați și asociați" "Se asociază" "Asocierea e anulată" "Asociați" "Afișați persoanele asociate" "Salvați" "Asociați persoane de contact" "Alegeți persoana de contact pe care doriți să o asociați cu %s:" "Persoane din agendă sugerate" "Toată agenda" "S-a asociat cu %s" "Persoanele de contact au fost asociate" "S-a șters %1$s." "S-au șters %1$s și %2$s." "%1$s, %2$s, %3$s… au fost șterse" Persoane de contact șterse Persoane de contact șterse Persoană de contact ștearsă %d persoane de contact %d de persoane de contact %d persoană de contact %1$d persoane de contact · %2$s %1$d de persoane de contact · %2$s %1$d persoană de contact · %2$s "Din Google" "Din %s" "Setați ton apel" "Trimiteți la mesageria vocală" "Nu mai trimiteți la mesagerie" "Această intrare în Agendă este numai în citire. Nu poate fi ștearsă, dar o puteți ascunde." "Ascundeți persoana de contact" "Conturile numai în citire din această intrare în Agendă vor fi ascunse, nu șterse." "Ștergeți această persoană de contact?" "Ștergeți persoanele de contact selectate?" "Persoanele de contact din conturile numai în citire nu pot fi șterse, dar pot fi ascunse." "Persoanele de contact care vor fi șterse au detalii din mai multe conturi. Detaliile din conturile numai în citire vor fi ascunse, nu șterse." "Dacă ștergeți această persoană de contact, vor fi șterse detalii din mai multe conturi." "Ștergeți această persoană de contact?" "Ștergeți" "Persoana nu există în agendă." "Persoana de contact a fost adăugată pe ecranul de pornire." "Persoana de contact %s a fost adăugată pe ecranul de pornire." "Nu există imagini disponibile pe dispozitiv." "Fotografie persoană din agendă" "Numele etichetei personalizate" "Eliminați fotografia" "Lista cu persoane de contact este goală" "Nicio persoană de contact cu această etichetă" "Nicio persoană de contact în acest cont" "Lista cu persoane de contact este goală" "S-a salvat %s." "Persoana din agendă a fost salvată" "Persoanele de contact au fost separate" "Nu s-au putut salva modificările persoanei de contact" "Persoana de contact nu a putut fi deconectată" "Persoana de contact nu a putut fi asociată" "Eroare la salvarea persoanei în Agendă" "Nu s-au putut salva modificările fotografiei persoanei de contact" "Nu s-a putut încărca eticheta" "Eticheta a fost ștearsă" "Etichetă creată" "Nu se poate crea eticheta" "Etichetă actualizată" "Eliminate din etichetă" "Adăugat(e) în etichetă" "Modificările etichetei nu s-au salvat" "Eticheta există deja" "Unele persoane de contact nu au adresă de e-mail." "Unele persoane de contact nu au numere de telefon." "Trimiteți un e-mail" "Trimiteți un mesaj" "Alegeți persoane de contact" "Trimiteți" "Nu există persoane în agendă" "Adăugați „%s” în agendă?" "Numele persoanelor din agenda dvs." "Dați clic pentru a reveni la ecranul anterior" "Adăugați un număr de telefon" "Adăugați o adresă de e-mail" "Nu s-a găsit o aplicație care să îndeplinească această acțiune." "Distribuiți" "Adăugați în agendă" "Adăugați" Trimiteți intrările din Agendă prin Trimiteți intrările din Agendă prin Trimiteți intrarea din Agendă prin "Alegeți un cont" "Creați o etichetă" "Redenumiți eticheta" "Numele etichetei" "Nume etichetă" "Chat vocal" "Chat video" "Intrare: %1$s" "Contul %1$s" "Fotografiați" "Creați o fotografie nouă" "Alegeți o fotografie" "Selectați o fotografie nouă" "Se caută..." "Dată" "Etichetă" "Anulați" "Înapoi" "închideți" "Comutați la funcția de editare a persoanei din agendă selectate? Informațiile introduse până acum vor fi copiate." "Director %1$s" "Setări" "Setări" "Ajutor și feedback" "%2$s, %1$s" "Număr de telefon" "Adăugați în agendă" "Închideți" "Includeți anul" "Adăugați un cont" "Importați" "Creați o etichetă nouă…" "Ștergeți eticheta „%1$s”? (Persoanele din agendă nu vor fi șterse.)" "Introduceți numele persoanei de contact înainte de a o asocia cu altă persoană." "Copiați în clipboard" "Setați ca prestabilit" "Ștergeți datele prestabilite" "Text copiat" "Renunțați la modificări?" "Renunțați" "Anulați" "Renunțați la personalizări?" "Căutați în Agendă" "Ștergeți persoane de contact" "Profilul meu local" "Profilul meu %1$s" "Adăugați un cont în care se va face backup pentru agenda dvs. în Google." "Persoanele noi de contact vor fi salvate în %1$s." "Alegeți un cont prestabilit pentru persoanele de contact noi:" "Creați intrare nouă" "Editați intrarea" "Numai vizualizare" "Alegeți persoana de contact pentru a o edita" "Persoane de contact asociate" "Adăugați" "Disociați" "Adăugați un cont" "Adăugați un cont nou" "Exportați fișierele bazei de date" "Creați o intrare nouă" "Mai multe detalii" "Mai puține detalii" "Despre" "Se creează o copie personală..." "Setați" "IM" "Organizație" "Pseudonim" "Notă" "Site" "Eveniment" "Relație" "Nume" "E-mail" "Telefon" "indicații de orientare către locație" "Mai multe câmpuri" "Schimbați fotografia persoanei de contact" "Adăugați o fotografie pentru persoana de contact" "Fotografia persoanei de contact" "Editorul nu a putut fi deschis." "Se salvează în" "Informațiile de contact de la %s nu pot fi editate" "ASOCIAȚI PERSOANELE DE CONTACT" "ANULAȚI" "Această persoană de contact" "Dubluri posibile" "Este posibil ca aceste persoane de contact să fie una și aceeași persoană. Le puteți asocia ca o singură persoană de contact." "Ștergeți %1$s %2$s" "Ștergeți %s" "Sugestii" "Nou" "Deschideți panoul de navigare" "Închideți panoul de navigare" "Eticheta %s" "Etichete" "Conturi" "Sugestii" "Mențineți agenda organizată și utilă" "Anulați" "Apelați %s" "Apelați numărul de domiciliu" "Apelați numărul de mobil" "Apelați numărul de serviciu" "Apelați un număr de fax de serviciu" "Apelați un număr de fax de la domiciliu" "Apelați un număr de pager" "Apelați" "Apelați un număr cu apelare inversă" "Apelați numărul de mașină" "Apelați numărul principal al companiei" "Apelați ISDN" "Apelați numărul principal" "Apelați numărul de fax" "Apelați un număr radio" "Apelați un număr de telex" "Apelați TTY/TDD" "Apelați numărul de mobil de la serviciu" "Apelați pagerul de serviciu" "Apelați %s" "Apelați MMS" "%s (apelați)" "Trimiteți mesaj text către %s" "Trimiteți mesaj text către telefonul de domiciliu" "Trimiteți mesaj text către telefonul mobil" "Trimiteți mesaj text către numărul de serviciu" "Trimiteți mesaj text către un fax de serviciu" "Trimiteți mesaj text către un număr de fax de domiciliu" "Trimiteți mesaj text către un număr de pager" "Mesaj" "Trimiteți un mesaj text către un număr cu apelare inversă" "Trimiteți mesaj text către un număr de telefon de mașină" "Trimiteți mesaj text către numărul principal al companiei" "Mesaj text către un număr ISDN" "Trimiteți mesaj text către numărul principal" "Trimiteți mesaj text către un număr de fax" "Trimiteți mesaj text către un număr radio" "Trimiteți mesaj text către un număr de telex" "Trimiteți mesaj text către TTY/TDD" "Trimiteți mesaj text către numărul de mobil de serviciu" "Trimiteți mesaj text către un număr de pager de la serviciu" "Trimiteți mesaj text către %s" "Trimiteți mesaj text către un număr MMS" "%s (trimiteți mesaj)" "Inițiați un apel video" "Ștergeți persoane frecvent contactate?" "Veți șterge lista persoanelor contactate frecvent din aplicațiile Agendă și Telefon și veți forța aplicațiile de e-mail să vă învețe preferințele pentru adrese de la zero." "Ștergeți persoane frecv. contactate…" "Disponibil(ă)" "Plecat(ă)" "Ocupat(ă)" "Altul" "Director" "Directorul de serviciu" "Toată Agenda" "Contact rapid pentru %1$s" "(Fără nume)" "Frecvent contactate" "Toate persoanele din agendă cu numere de telefon" "Persoane de contact din profilul de serviciu" "Afișați actualizări" "Gadget" "SIM" "Nume" "Pseudonim" "Prenume" "Nume de familie" "Prefixul numelui" "Al doilea prenume" "Sufixul numelui" "Nume fonetic" "Prenume fonetic" "Numele mijlociu fonetic" "Nume fonetic" "Telefon" "E-mail" "Adresă" "IM" "Organizație" "Relație" "Dată specială" "Mesaj text" "Adresă" "Companie" "Titlu" "Note" "Personalizat" "SIP" "Site web" "Etichete" "Trimiteți un e-mai la o adresă de e-mail de domiciliu" "Trimiteți un e-mail către un telefon mobil" "Trimiteți e-mail către adresa de serviciu" "Trimiteți un e-mail" "Trimiteți e-mail către %s" "Trimiteți un e-mail" "Stradă" "Oraș" "Stat" "Codul ZIP" "Țara" "Vizualizați adresa de domiciliu" "Vizualizați adresa de serviciu" "Vizualizați adresa poștală" "Afișați adresa %s" "Conversați prin AIM" "Conversați prin Windows Live" "Conversați prin Yahoo" "Conversați prin Skype" "Conversați prin QQ" "Conversați prin Google Talk" "Conversați prin ICQ" "Conversați prin Jabber" "Conversați prin chat" "ștergeți" "Afișați mai multe câmpuri pentru nume." "Restrângeți câmpurile de nume" "Afișați mai multe câmpuri pentru nume fonetice." "Restrângeți câmpurile de nume fonetice" "Extindeți" "Restrângeți" "Extinse" "Restrânse" "Toată agenda" "Cu stea" "Personalizați" "Persoană din agendă" "Toate celelalte contacte" "Toată Agenda" "Eliminați grup de sincronizare" "Adăugați grup de sincronizare" "Mai multe grupuri..." "Eliminarea grupului „%s” din sincronizare va elimina, de asemenea, orice persoană din agendă care nu face parte dintr-un grup." "Se salvează opțiunile de afișare..." "Afișare personalizată" "Salvați persoanele de contact importate în:" "Card SIM" "Cardul SIM %1$s" %1$d persoane de contact %1$d persoane de contact O persoană de contact ^1 persoane de contact • ^2 ^1 de persoane de contact • ^2 ^1 persoană de contact • ^2 "Fișier .vcf" "Nimic de importat" "Importați persoane de contact din vCard?" "Anulați importul fișierului %s?" "Anulați exportul fișierului %s?" "Anulare import/export vCard nereușită" "Eroare necunoscută." "Nu s-a putut deschide fișierul „%1$s”: %2$s." "Nu s-a putut iniţializa instrumentul de export: „%s”" "Nicio persoană de contact exportabilă." "Ați dezactivat o permisiune necesară." "A apărut o eroare în timpul exportului: „%s”." "Eroare I/O" "Memoria este insuficientă (probabil fișierul este prea mare)." "Formatul nu este acceptat." "S-a finalizat exportul fișierului %s." "Persoanele de contact au fost exportate." "S-a încheiat exportul persoanelor de contact. Dați clic pe notificare pentru a distribui persoanele de contact." "Atingeți pentru a trimite persoanele de contact." "Exportul fișierului %s a fost anulat." "Se exportă datele persoanelor din agendă" "Se exportă datele privind persoanele de contact." "Nu s-au putut obține informații din baza de date." "Nicio persoană de contact exportabilă." "Compozitorul vCard nu a pornit în mod corespunzător." "Nu s-a putut exporta" "Datele de contact nu au fost exportate.\nMotivul: „%s”" "Se importă %s" "Nu s-au putut citi datele de pe vCard" "S-a finalizat importul vCard %s" "Importul fișierului %s a fost anulat" "%s va fi importat în curând." "Fișierul va fi importat în scurt timp." "Solicitarea de importare a fișierului vCard a fost respinsă. Încercați din nou mai târziu." "Persoanele de contact vor fi exportate în curând." "Solicitarea de exportare a fișierului vCard a fost respinsă. Încercați din nou mai târziu." "contact" "Fișierele vCard se stochează în memoria cache într-un spațiu de stocare local temporar. Importul propriu-zis va începe în curând." "Nu s-a putut importa fișierul vCard." "Cont.prim.pr.NFC" "Se stochează în cache" "Se importă %1$s/%2$s: %3$s" "Exportați ca fișier .vcf" "Sortați după" "Nume fonetic" "Afișați întotdeauna" "Ascundeți când nu are" "Prenume" "Nume de familie" "Format pentru nume" "Întâi prenumele" "Întâi numele de familie" "Conturi" "Contul prestabilit pentru persoanele de contact noi" "Informațiile mele" "Configurați profilul" "Despre Agendă" "Trimiteți persoanele preferate" "Trimiteți toată agenda" "Persoanele de contact nu s-au trimis." "Exportați Agenda" "Importați persoane de contact din" "Această persoană de contact nu poate fi distribuită." "Nu există persoane de contact de trimis." "Persoane de contact de afişat" "Persoane de afișat" "Personalizați afișarea" "Salvați" "Căutați persoane de contact" "Favorite" "Importați" "Exportați" "Numere blocate" "de pe %1$s" "La ora %1$s de pe %2$s" "nu mai căutați" "Ștergeți căutarea" "Cont" "Utilizați mereu pentru apeluri" "Apelați împreună cu o notă" "Introduceți o notă pe care să o trimiteți împreună cu apelul…" "TRIMITEȚI ȘI APELAȚI" "%1$s/%2$s" "%1$s%2$s" "Versiunea" "Licențe open source" "Detalii privind licența pentru software-ul open source" "Confidențialitate" "Termeni și condiții" "Licențe open source" "Adresa URL nu a putut fi deschisă." "Contul %s este selectat" "Contul %s nu este selectat" "Efectuați un apel video" "Ștergeți" "Puncte de suspensie" "Această comandă rapidă a fost dezactivată." "Persoana de contact a fost ștearsă." "Importați" "Selectați persoane de contact" "Nicio persoană de contact pe cardul SIM." "Persoana de contact există deja în listă." Au fost importate %d persoane de contact de pe SIM. Au fost importate %d de persoane de contact de pe SIM. A fost importată o persoană de contact de pe SIM. "Nu s-au importat persoanele de contact de pe SIM." "Importați de pe SIM" "Anulează" "Sincronizarea automată este dezactivată. Atingeți pentru a o activa." "Închideți" "Sincronizarea contului este dezactivată. Atingeți pentru a o activa." "Activați sincronizarea automată?" "Modificările pe care le faceți în toate aplicațiile și conturile, nu doar în Agenda Google, vor fi actualizate permanent între web și dispozitivele dvs." "Activați" "Nicio conexiune" "SIM" "Afișați mai mult" "Importarea cardului SIM s-a terminat." "Nu s-a importat." "Nu s-a putut importa agenda de pe cardul SIM." "Se importă cardul SIM" "Notificări" "Da" "Nu"