"Datos móbiles" "Servizos de telefonía" "Marcador de emerxencia" "Teléfono" "Lista de NMF" "Descoñecido" "Número privado" "Teléfono público" "En espera" "Código MMI iniciado" "Código USSD en execución..." "Código MMI cancelado" "Cancelar" "A mensaxe USSD debe conter entre %1$d e %2$d caracteres. Téntao de novo." "Xestionar conferencia telefónica" "Aceptar" "Altofalante" "Auricular do teléfono" "Auriculares con cable" "Bluetooth" "Enviar os seguintes tons?\n" "Enviando tons\n" "Enviar" "Si" "Non" "Substituír carácter comodín por" "Falta o número de correo de voz" "Non hai ningún número de correo de voz almacenado na tarxeta SIM." "Engadir número" "O usuario principal é o único que pode modificar a configuración do correo de voz." "Desbloqueouse a tarxeta SIM. O teléfono estase desbloqueando..." "PIN de desbloqueo da rede SIM" "Desbloquear" "Rexeitar" "Solicitando desbloqueo da rede..." "Solicitude de desbloqueo da rede realizado correctamente." "Desbloqueo da rede realizado correctamente." "A configuración de rede móbil non está dispoñible para este usuario" "Configuración de chamadas GSM" "Configuración da chamada de GSM (%s)" "Configuración de chamadas CDMA" "Configuración da chamada de CDMA (%s)" "Nomes dos puntos de acceso" "Configuración de rede" "Contas de chamadas" "Facer chamadas con" "Facer chamadas SIP con" "Preguntar primeiro" "Non hai ningunha rede dispoñible" "Configuración" "Seleccionar contas" "Contas do teléfono" "Engadir conta SIP" "Determinar configuración da conta" "Todas as contas de chamadas" "Selecciona as contas que poden facer chamadas" "Chamadas por wifi" "Servizo de conexión integrado" "Correo de voz" "Correo de voz (%s)" "CV:" "Notificacións" "Difusións de emerxencia" "Configuración de chamada" "Configuración adicional" "Configuración adicional (%s)" "Configuración de chamadas de só GSM adicionais" "Configuración adicional de chamadas CDMA" "Configuración de chamadas só CDMA adicionais" "Configuración do servizo de rede" "identificador de chamada" "Cargando a configuración..." "Número oculto nas chamadas saíntes" "Número mostrado nas chamadas saíntes" "Utiliza a configuración predeterminada do operador para mostrar o meu número nas chamadas saíntes" "Chamada en espera" "Durante unha chamada, avisarme das chamadas entrantes" "Durante unha chamada, avisarme das chamadas entrantes" "Axustes de desvío de chamadas" "Axustes de desvío de chamadas (%s)" "Desvío de chamadas" "Desviar sempre" "Utilizar sempre este número" "Desvío de todas as chamadas" "Desvío de todas as chamadas ao {0}" "O número non está dispoñible" "Desactivado" "Cando estea comunicando" "Número cando está ocupado" "Desvío a {0}" "Desactivado" "O teu operador non admite a desactivación do desvío de chamadas cando o teléfono está ocupado." "Cando non responda" "Número cando non hai resposta" "Desvío ao {0}" "Desactivado" "O teu operador non admite a desactivación do desvío de chamadas cando o teléfono non responde." "Cando estea apagado ou sen conbertura" "Número cando non se pode contactar" "Desvío ao {0}" "Desactivado" "O teu operador non admite a desactivación do desvío de chamadas cando non se pode acceder ao teléfono." "Configuración de chamada" "Só o usuario administrador pode cambiar a configuración de chamada." "Configuración (%s)" "Erro de configuración das chamadas" "Lendo a configuración..." "Actualizando a configuración..." "Revertendo configuración..." "Resposta inesperada da rede" "Erro de rede ou da tarxeta SIM." "A solicitude SS cambiouse nunha chamada normal" "A solicitude SS cambiouse nunha solicitude USSD" "Cambiouse a unha nova solicitude SS" "A solicitude SS cambiouse nunha videochamada" "A configuración de números de marcación fixa da aplicación do teléfono está activada. Como resultado, hai algunhas funcións relacionadas coas chamadas que non funcionan." "Para ver esta configuración, tes que activar o sinal móbil." "Aceptar" "Activar" "Desactivar" "Actualizar" "Configuración predeterminada da rede" "Ocultar número" "Mostrar número" "Cambiouse o número de correo de voz." "Non se puido cambiar o número do correo de voz.\nContacta co teu operador se o problema continúa." "Non se puido cambiar o número de desvío.\nContacta co teu operador se o problema continúa." "Non se puido recuperar e gardar a configuración do número de desvío actual.\nQueres cambiar ao novo provedor igualmente?" "Non se fixeron cambios." "Escolle o servizo de correo de voz" "O teu operador" "PIN antigo" "PIN novo" "Agarda." "O PIN novo é demasiado curto." "O PIN novo é demasiado longo." "O novo PIN é pouco seguro. Para que sexa seguro, non debe conter secuencias continuas nin díxitos repetidos." "O PIN antigo non coincide." "O novo PIN contén caracteres non válidos." "Non se puido cambiar o PIN." "Tipo de mensaxe non compatible. Chama ao %s para escoitala." "Rede de telefonía móbil" "Redes dispoñibles" "Buscando..." "Non se atopou ningunha rede." "Non se puido encontrar ningunha rede. Téntao de novo." "Rexistrando en %s…" "A tarxeta SIM non permite unha conexión a esta rede." "Non se pode conectar con esta rede agora. Téntao de novo máis tarde." "Rexistrado na rede" "Xa estás na selección automática." "Seleccionar rede automaticamente" "Non dispoñibles cando o dispositivo estea conectado a %1$s" "Rede" "Rexistro automático..." "Tipo de rede preferido" "Cambiar o modo de funcionamento da rede" "Tipo de rede preferido" "(non permitido)" "Escoller rede" "Desconectada" "Conectada" "Conectando…" "Non se puido establecer conexión" "Preferencia: GSM/WCDMA" "Só GSM" "Só WCDMA" "GSM/WCDMA automático" "CDMA/EvDo automático" "CDMA sen EvDo" "Só EvDo" "CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "CDMA e LTE/EvDo" "GSM/WCDMA/LTE" "Global" "LTE" "LTE/WCDMA" "Só TD-SCDMA" "TD-SCDMA/WCDMA" "LTE/TD-SCDMA" "TD-SCDMA/GSM" "LTE/TD-SCDMA/GSM" "TD-SCDMA/GSM/WCDMA" "LTE/TD-SCDMA/WCDMA" "LTE/TD-SCDMA/GSM/WCDMA" "TD-SCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "LTE/TD-SCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Modo de rede preferido: WCDMA preferido" "Modo de rede preferido: só GSM" "Modo de rede preferido: só WCDMA" "Modo de rede preferido: GSM / WCDMA" "Modo de rede preferido: CDMA" "Modo de rede preferido: CDMA / EvDo" "Modo de rede preferido: só CDMA" "Modo de rede preferido: só EvDo" "Modo de rede preferido: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Modo de rede preferido: LTE" "Modo de rede preferido: GSM/WCDMA/LTE" "Modo de rede preferido: CDMA+LTE/EVDO" "Modo de rede preferido: global" "Modo de rede preferido: LTE / WCDMA" "Modo de rede preferida: LTE / GSM / UMTS" "Modo de rede preferido: LTE/CDMA" "Modo de rede preferido: TD-SCDMA" "Modo de rede preferido: TD-SCDMA/WCDMA" "Modo de rede preferido: LTE/TD-SCDMA" "Modo de rede preferido: TD-SCDMA/GSM" "Modo de rede preferido: LTE/GSM/TD-SCDMA" "Modo de rede preferido: TD-SCDMA/GSM/WCDMA" "Modo de rede preferido: LTE/TD-SCDMA/WCDMA" "Modo de rede preferido: LTE/TD-SCDMA/GSM/WCDMA" "Modo de rede preferido: TD-SCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Modo de rede preferido: LTE/TD-SCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA" "Chamando" "Rede" "Modo LTE 4G mellorado" "Usa os servizos LTE para mellorar a comunicación por voz e outras (recomendado)" "Usa os servizos 4G para mellorar a comunicación por voz e outras (recomendado)" "Datos activados" "Permitir o uso de datos" "Atención" "Itinerancia" "Conectarse a servizos de datos en itinerancia" "Conectarse a servizos de datos en itinerancia" "A itinerancia de datos está desactivada. Toca para activala." "Perdeuse a conexión de datos móbiles" "É posible que se apliquen custos elevados." "Consulta os prezos co teu provedor de rede." "Permitir a itinerancia de datos?" "Uso de datos da aplicación" "Datos móbiles usados no período do %2$s: %1$s" "Configuración avanzada" "Operador" "operador, esim, sim, euicc, cambiar operadores, engadir operador" "%1$s: %2$s" "Datos móbiles" "Acceder aos datos cunha rede móbil" "Queres desactivar os datos móbiles?" "É necesario seleccionar unha opción" "Queres cambiar a SIM de datos?" "Queres usar a tarxeta %1$s en lugar da %2$s para os datos móbiles?" "Chamadas por wifi" "Videochamadas do operador" "Opcións de GSM/UMTS" "Opcións de CDMA" "Uso de datos" "Datos utilizados no período actual" "Período de uso de datos" "Política de velocidade de datos" "Máis información" "%1$s (%2$d٪) de %3$s de período máximo\nO seguinte período comeza dentro de %4$d días (%5$s)" "%1$s (%2$d٪) de %3$s de período máximo" "%1$s máximo superado\nTaxa de datos reducida a %2$d kb/s" "%1$d٪ do ciclo transcorrido\nO seguinte período comeza dentro de %2$d días (%3$s)" "A velocidade de datos redúcese a %1$d kb/s se se supera o límite de uso de datos" "Máis información sobre a política de uso de datos da rede móbil do teu operador" "SMS de difusión móbil" "SMS de difusión móbil" "SMS de difusión móbil activado" "SMS de difusión móbil desactivado" "Configuración de SMS da difusión móbil" "Difusión de emerxencia" "Difusión de emerxencia activada" "Difusión de emerxencia desactivada" "Administrativo" "Administrativo activado" "Administrativo desactivado" "Mantemento" "Mantemento activado" "Mantemento desactivado" "Noticias xerais" "Noticias empresariais e financeiras" "Actualidade deportiva" "Noticias de entretemento" "Local" "Noticias locais activadas" "Noticias locais desactivadas" "Rexional" "Noticias rexionais activadas" "Noticias rexionais desactivadas" "Nacional" "Noticias nacionais activadas" "Noticias nacionais desactivadas" "Internacional" "Noticias internacionais activadas" "Noticias internacionais desactivadas" "Idioma" "Selecciona o idioma das noticias" "Inglés" "Francés" "Español" "Xaponés" "Coreano" "Chinés" "Hebreo" "1" "2" "3" "4" "5" "6" "7" "Idiomas" "Tempo local" "O tempo local activado" "O tempo local desactivado" "Informes de tráfico de zona" "Informes de tráfico de zona activados" "Informes de tráfico de zona desactivados" "Horarios dos voos do aeroporto local" "Horarios dos voos do aeroporto local activados" "Horarios dos voos do aeroporto local desactivados" "Restaurantes" "Restaurantes activados" "Restaurantes desactivados" "Aloxamentos" "Aloxamentos activados" "Aloxamentos desactivados" "Directorio de venda ao por menor" "Directorio de comercios activado" "Directorio de comercios desactivado" "Anuncios" "Anuncios activados" "Anuncios desactivados" "Cotizacións das accións" "Cotizacións das accións activadas" "Cotizacións das accións desactivadas" "Oportunidades de emprego" "Oportunidades de emprego activadas" "Oportunidades de emprego desactivadas" "Médico, saúde e hospital" "Médico, saúde e hospital activado" "Médico, saúde e hospital desactivado" "Noticias sobre tecnoloxía" "Noticias tecnolóxicas activadas" "Noticias tecnolóxicas desactivadas" "Múltiples categorías" "Multicategoría activada" "Multicategoría desactivada" "LTE (recomendado)" "4G (recomendado)" "Global" "Selección do sistema" "Cambiar o modo de itinerancia CDMA" "Selección do sistema" "Só redes domésticas" "Automático" "Subscrición a CDMA" "Cambiar entre RUIM/SIM e NV" "subscrición" "RUIM/SIM" "NV" "0" "1" "Activar dispositivo" "Configurar servizo de datos" "Configuración do operador" "Números de marcación fixa" "Números de marcación fixa (%s)" "Lista de NMF" "Lista de NMF (%s)" "Activación de NMF" "Os números de marcación fixa están activados" "Os números de marcación fixa (NMF) están desactivados" "Activar NMF" "Desactivar NMF" "Cambiar PIN2" "Desactivar NMF" "Activar NMF" "Xestionar números de marcación fixa" "Cambiar PIN para o acceso aos NMF" "Xestionar lista de números de teléfono" "Privacidade da voz" "Activar modo de privacidade mellorado" "Modo TTY" "Definir modo TTY" "Reintento automático" "Activar o modo de reintento automático" "Non se permite cambiar o modo TTY durante as videochamadas" "Engadir contacto" "Editar contacto" "Eliminar contacto" "Marcar número dun contacto" "Escribe o PIN2" "Nome" "Número" "Gardar" "Engadir número de marcación fixa" "Engadindo número de marcación fixa..." "Engadiuse o número de marcación fixa." "Editar número de marcación fixa" "Actualizando número de marcación fixa..." "Actualizouse o número de marcación fixa." "Eliminar número de marcación fixa" "Eliminando número de marcación fixa..." "Eliminouse o número de marcación fixa." "Non se actualizaron os NMF porque escribiches un PIN incorrecto." "Non se puido actualizar o NMP porque o número supera os 20 díxitos." "Non se actualizaron os NMF. O PIN2 era incorrecto ou rexeitouse o número de teléfono." "Produciuse un fallo no funcionamento dos NMF." "Lendo da tarxeta SIM..." "Non hai contactos na tarxeta SIM." "Seleccionar contactos para importar" "Desactiva o modo avión para importar contactos da tarxeta SIM." "Activar/desactivar o PIN da SIM" "Cambiar PIN da SIM" "PIN da SIM:" "PIN antigo" "PIN novo" "Confirmar PIN novo" "O PIN antigo que se inseriu non é correcto. Téntao de novo." "Os PIN que escribiches non coinciden. Téntao de novo." "Escribe un PIN que teña entre 4 e 8 números." "Borrar o PIN da SIM" "Establecer PIN da SIM" "Establecendo PIN…" "PIN establecido" "PIN borrado" "PIN incorrecto" "PIN actualizado" "Contrasinal incorrecto. O PIN está bloqueado agora. É necesario o PUK." "PIN2" "PIN2 antigo" "PIN2 novo" "Confirmar PIN2 novo" "PUK2 incorrecto. Téntao de novo." "PIN2 antigo incorrecto. Téntao de novo." "Os PIN2 non coinciden. Téntao de novo." "Introduce un código PIN2 de entre 4 e 8 números." "Introduce un código PUK2 de 8 números." "PIN2 actualizado" "Introducir código PUK2" "Contrasinal incorrecto. O PIN2 está bloqueado agora. Para tentalo de novo, cambia o PIN2." "Contrasinal incorrecto. A SIM está bloqueada agora. Introduce o PUK2." "O PUK2 está permanentemente bloqueado." \n"Quédanche %d intentos." "O PIN2 xa non está bloqueado" "Erro de rede ou de tarxeta SIM" "Feito" "Número de correo de voz" "Marcación" "Marcando de novo" "Conferencia telefónica" "Chamada entrante" "Chamada finalizada" "En espera" "Desconectando" "Chamada en curso" "Novo correo de voz" "Novo correo de voz (%d)" "Marcar o %s" "Número de correo de voz descoñecido" "Sen servizo" "A rede seleccionada (%s) non está dispoñible" "Para facer unha chamada, activa a rede de telefonía móbil, desactiva o modo avión ou desactiva o modo Aforro de batería." "Desactiva o modo avión para facer unha chamada." "Desactiva o modo avión ou conéctate a unha rede sen fíos para facer unha chamada." "Sae do modo de devolución de chamada de emerxencia para facer unha chamada que non sexa de emerxencia." "Sen rexistro na rede" "A rede móbil non está dispoñible." "A rede móbil non está dispoñible. Conéctate a unha rede sen fíos para facer unha chamada." "Para realizar unha chamada, introduce un número válido." "Produciuse un erro na chamada." "Non se pode realizar a chamada neste momento. Podes tentar poñerte en contacto mediante unha mensaxe." "Servizo non compatible" "Non se poden cambiar as chamadas." "Non se puido retomar a chamada." "Non se pode separar a chamada." "Non se pode transferir." "Non se puideron combinar as chamadas." "Non se pode rexeitar a chamada." "Non se poden desconectar as chamadas." "Non se poden poñer as chamadas en espera." "Conéctate a unha rede sen fíos para facer unha chamada." "Activa as chamadas por wifi para facer unha chamada." "Información de emerxencia" "Propietario" "Toca de novo para consultar a información" "Chamada de emerxencia" "Só chamadas de emerxencia" "Número de emerxencia" "Números de emerxencia" "Toca de novo para chamar ao %s" "Activando radio..." "Sen servizo. Tentando de novo…" "Non se pode activar o modo avión durante unha chamada de emerxencia." "Non se pode chamar. %s non é un número de emerxencia." "Non se pode chamar. Marcar un número de emerxencia." "As chamadas de emerxencia non están dispoñibles" "Policía" "Ambulancia" "Bombeiros" "%1$s, %2$s" "Utiliza o teclado para chamar" "Poñer en espera" "Finalizar" "Teclado de marcación" "Silenciar" "Engadir chamada" "Combinar chamadas" "Cambiar" "Xestionar chamadas" "Xestión conferencia" "Audio" "Videochamada" "Importar" "Importar todo" "Importando contactos da SIM" "Importar dos contactos" "Importouse o contacto" "Produciuse un erro ao importar o contacto" "Audiófonos" "Activar a compatibilidade con audiófonos" "Chamada RTT (texto en tempo real)" "Permitir uso de mensaxes durante unha chamada de voz" "A función RTT constitúe unha axuda para todos aqueles emisores de chamadas que padezan xordeira ou outros problemas auditivos, teñan algún trastorno da fala ou necesiten algo máis que a voz para comunicarse.<br> <a href=http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt>Máis información</a>\n <br><br> - As chamadas RTT gárdanse como transcricións de mensaxes\n <br> - Non se pode utilizar a función RTT nas videochamadas" "TTY desactivado" "TTY completo" "TTY HCO" "TTY VCO" "Tons DTMF" "Definir a duración dos tons DTMF" "Normal" "Longo" "Mensaxe de rede" "Mensaxe de erro" "Activar o teléfono" "É necesario facer unha chamada especial para activar o servizo do teléfono. \n\nDespois de pulsar “Activar”, escoita as instrucións fornecidas para activar o teléfono." "Activando..." "O teléfono está activando o servizo de datos móbiles.\n\nEsta acción pode levar ata 5 minutos." "Omitir activación?" "Se omites a activación, non poderás realizar chamadas nin conectarte a redes de datos móbiles, pero poderás conectarte a redes wifi. Ata que non actives o teléfono, pediráseche que o actives cada vez que o acendas." "Omitir" "Activar" "O teléfono está activado." "Hai un problema coa activación" "Sigue as instrucións de voz ata que escoites que se completou a activación." "Altofalante" "Programando o teu teléfono…" "Non se puido programar o teu teléfono" "O teléfono está agora activado. O servizo pode tardar ata 15 minutos en iniciarse." "O teléfono non se activou. \nÉ posible que teñas que encontrar unha zona con mellor cobertura, preto dunha ventá ou fóra. \n\nTéntao de novo ou chama ao servizo de atención ao cliente para consultar máis opcións." "FALLOS DE SPC EXCESIVOS" "Atrás" "Tentar de novo" "Seguinte" "EcmExitDialog" "Accedeuse ao modo de devolución de chamadas de emerxencia" "Modo de devolución de chamadas de emerxencia" "Conexión de datos desactivada" "Sen conexión de datos ata: %s" O teléfono estará no modo de devolución de chamada de emerxencia durante %s minutos. Mentres se atope neste modo, non se poderá usar ningunha aplicación que utilice unha conexión de datos. Queres saír agora? O teléfono estará no modo de devolución de chamada de emerxencia durante %s minuto. Mentres se atope neste modo, non se poderá usar ningunha aplicación que utilice unha conexión de datos. Queres saír agora? A acción seleccionada non está dispoñible durante o modo de devolución de chamadas de emerxencia. O teléfono estará neste modo durante %s minutos. Queres saír agora? A acción seleccionada non está dispoñible durante o modo de devolución de chamadas de emerxencia. O teléfono estará neste modo durante %s minuto. Queres saír agora? "A acción seleccionada non está dispoñible durante as chamadas de emerxencia." "Saíndo do modo de devolución de chamadas de emerxencia" "Si" "Non" "Rexeitar" "Servizo" "Configuración" "<Sen configurar>" "Outras configuracións de chamada" "Chamada mediante %s" "foto do contacto" "activar o modo privado" "seleccionar contacto" "Chamadas de voz non compatibles" "marcar" "mostrar teclado de marcación" "Teclado de emerxencia" "Correo de voz visual" "Establecer PIN" "Cambiar PIN" "Ton de chamada e vibración" "Tarxetas SIM integradas" "Activar videochamadas" "Para activar as videochamadas, necesitas activar o Modo LTE 4G mellorado na configuración do sistema." "Configuración de rede" "Pechar" "Chamadas de emerxencia" "Só chamadas de emerxencia" "Tarxeta SIM, rañura: %s" "Accesibilidade" "Chamada por wifi de" "Chamada wifi" "Toca de novo para abrir" "Produciuse un erro durante a descodificación da mensaxe." "A tarxeta SIM activou o teu servizo e actualizou as funcións de itinerancia do teléfono." "Hai moitas chamadas activas. Finaliza as chamadas existentes ou combínaas antes de facer unha nova." "Non se pode conectar. Insire unha tarxeta SIM válida." "Finalizouse a chamada porque se perdeu a conexión wifi." "Non se puido realizar a videochamada porque queda pouca batería." "A videochamada finalizou porque queda pouca batería." "Cambiar PIN do correo de voz" "Continuar" "Cancelar" "Aceptar" "Confirma o teu PIN anterior" "Escribe o PIN do teu correo de voz para continuar." "Establece un PIN novo" "O PIN debe conter entre %1$d e %2$d díxitos." "Confirma o teu PIN" "Os PIN non coinciden" "Actualizouse o PIN do correo de voz" "Non se puido establecer o PIN" "Desactivouse a itinerancia de datos" "Activouse a itinerancia de datos" "Actualmente estás en itinerancia, pero necesitas un plan de datos" "Actualmente estás en itineracia, e tes un plan de datos activado" "Non queda ningún dato móbil" "Non queda ningún dato móbil" "Engade datos móbiles a través de %s" "Non hai ningún plan de itinerancia" "Engade un plan de itinerancia a través de %s" "Podes engadir datos móbiles ou un plan de itinerancia a través do teu operador, %s." "Queres engadir datos?" "É posible que necesites engadir datos a través de %s" "ENGADIR DATOS" "CANCELAR" "Chamada finalizada" "O modo avión está activado" "Non se puido acceder á tarxeta SIM" "A rede móbil non está dispoñible" "Produciuse un problema co número de teléfono que estás tentando marcar. Código de erro 1." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 3." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 6." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 8." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 16." "Usuario ocupado" "O usuario non responde" "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 19." "Rexeitouse a chamada" "Cambiouse o número" "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 25." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 26." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 27." "O formato do número non é válido (número incompleto)" "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 29." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 30." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 31." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 34." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 38." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 41." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 42." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 43." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 44." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 47." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 49." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 50." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 55." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 57." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 58." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 63." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 65." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 68." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 69." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 70." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 79." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 81." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 87." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 88." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 91." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 95." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 96." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 97." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 98." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 99." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 100." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 101." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 102." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 111." "Non se puido realizar a chamada. Código de erro 127." "Restrición de chamadas" "Activado" "Desactivado" "Todas as saíntes" "Queres desbloquear as chamadas saíntes?" "Queres bloquear as chamadas saíntes?" "Chamadas internacionais saíntes" "Queres desbloquear as chamadas internacionais saíntes?" "Queres bloquear as chamadas internacionais saíntes?" "Itinerancia das chamadas internacionais saíntes" "Queres desbloquear a itinerancia das chamadas internacionais saíntes?" "Queres bloquear a itinerancia das chamadas internacionais saíntes?" "Todas as entrantes" "Queres desbloquear as chamadas entrantes?" "Queres bloquear as chamadas entrantes?" "Itinerancia de chamadas internacionais entrantes" "Queres desbloquear a itinerancia das chamadas internacionais entrantes?" "Queres bloquear a itinerancia das chamadas internacionais entrantes?" "Desactivar todo" "Desactivar configuración de restrición de chamadas" "Desactivouse a restrición de chamadas" "Cambiar contrasinal" "Cambiar contrasinal de restrición de chamadas" "Non se puido cambiar o contrasinal de restrición de chamadas." "Os contrasinais non coinciden" "Introducir un contrasinal con 4 números" "Cambiouse o contrasinal" "Contrasinal antigo" "Novo contrasinal" "Confirmar contrasinal" "Insire un contrasinal" "Configuración de restrición de chamadas" "Queres desactivar a configuración de restrición de chamadas?" "A rede está ocupada. Proba a chamar de novo máis tarde." "Derivouse a chamada." "Desviouse a chamada." "Chamada en espera." "Rexeitouse o bloqueo do número." "A chamada pertence a un grupo pechado de usuarios." "Bloqueáronse as chamadas entrantes." "Bloqueáronse as chamadas saíntes." "O desvío de chamadas está activo." "Desviouse unha das chamadas." "Completouse a transferencia explícita da chamada." "Transferencia explícita da chamada en curso." "Chamada retida." "Retomouse a chamada." "Derivouse a chamada." "Chamada desviada." "Entrando na conferencia telefónica." "Desconectouse a chamada retida." "Non puideches chamar porque se está realizando o aprovisionamento do dispositivo." "Non podes facer unha chamada porque xa hai outra en curso." "Non podes chamar porque te están chamando nestes momentos. Para poder facer unha chamada, primeiro tes que responder á outra ou rexeitala." "Non podes realizar unha chamada porque se desactivou esa función a través da propiedade do sistema ro.telephony.disable-call." "Non podes realizar unha chamada porque xa hai dúas en curso. Para poder chamar, desconecta unha das que están en curso ou combínaas nunha conferencia." "Para usar %s, asegúrate de que os datos móbiles están activados. Podes cambiar esta opción na configuración de rede de telefonía móbil." "Para usar %s, asegúrate de que os datos móbiles e a itinerancia de datos están activados. Podes cambiar esta opción na configuración de rede de telefonía móbil." "Para usar %1$s, asegúrate de que os datos móbiles da SIM %2$d están activados. Podes cambiar esta opción na configuración de rede de telefonía móbil." "Para usar %1$s, asegúrate de que os datos móbiles e a itinerancia de datos da SIM %2$d están activados. Podes cambiar esta opción na configuración de rede de telefonía móbil." "Ignorar"