1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="4469836075319831821">"Менеджар чаргі друку"</string> 20 <string name="more_options_button" msgid="2243228396432556771">"Дадатковыя параметры"</string> 21 <string name="label_destination" msgid="9132510997381599275">"Мэта"</string> 22 <string name="label_copies" msgid="3634531042822968308">"Копіі"</string> 23 <string name="label_copies_summary" msgid="3861966063536529540">"Копіі:"</string> 24 <string name="label_paper_size" msgid="908654383827777759">"Памер паперы"</string> 25 <string name="label_paper_size_summary" msgid="5668204981332138168">"Памер паперы:"</string> 26 <string name="label_color" msgid="1108690305218188969">"Колер"</string> 27 <string name="label_duplex" msgid="5370037254347072243">"Двухбаковы"</string> 28 <string name="label_orientation" msgid="2853142581990496477">"Арыентацыя"</string> 29 <string name="label_pages" msgid="7768589729282182230">"Старонкі"</string> 30 <string name="destination_default_text" msgid="5422708056807065710">"Выбар прынтара"</string> 31 <string name="template_all_pages" msgid="3322235982020148762">"Усе <xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>"</string> 32 <string name="template_page_range" msgid="428638530038286328">"У дыяпазоне <xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>"</string> 33 <string name="pages_range_example" msgid="8558694453556945172">"напр., 1—5,8,11—13"</string> 34 <string name="print_preview" msgid="8010217796057763343">"Папярэдні прагляд"</string> 35 <string name="install_for_print_preview" msgid="6366303997385509332">"Устал. праграму прагляду PDF для папярэд. прагляду"</string> 36 <string name="printing_app_crashed" msgid="854477616686566398">"Збой праграмы друку"</string> 37 <string name="generating_print_job" msgid="3119608742651698916">"Стварэнне задання друку"</string> 38 <string name="save_as_pdf" msgid="5718454119847596853">"Захаваць як PDF"</string> 39 <string name="all_printers" msgid="5018829726861876202">"Усе прынтары..."</string> 40 <string name="print_dialog" msgid="32628687461331979">"Дыялог друку"</string> 41 <string name="current_page_template" msgid="5145005201131935302">"<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 42 <string name="page_description_template" msgid="6831239682256197161">"Старонка <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 43 <string name="summary_template" msgid="8899734908625669193">"Зводка, копіі <xliff:g id="COPIES">%1$s</xliff:g>, памер паперы <xliff:g id="PAPER_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string> 44 <string name="expand_handle" msgid="7282974448109280522">"Маркер разгортвання"</string> 45 <string name="collapse_handle" msgid="6886637989442507451">"Маркер згортвання"</string> 46 <string name="print_button" msgid="645164566271246268">"Друкаваць"</string> 47 <string name="savetopdf_button" msgid="2976186791686924743">"Захаваць у PDF"</string> 48 <string name="print_options_expanded" msgid="6944679157471691859">"Параметры друку разгорнуты"</string> 49 <string name="print_options_collapsed" msgid="7455930445670414332">"Параметры друку згорнуты"</string> 50 <string name="search" msgid="5421724265322228497">"Пошук"</string> 51 <string name="all_printers_label" msgid="3178848870161526399">"Усе прынтары"</string> 52 <string name="add_print_service_label" msgid="5356702546188981940">"Дадаць службу"</string> 53 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7967404953901376090">"Паказваецца поле пошуку"</string> 54 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5727755169343113351">"Поле пошуку схавана"</string> 55 <string name="print_add_printer" msgid="1088656468360653455">"Дадаць прынтар"</string> 56 <string name="print_select_printer" msgid="7388760939873368698">"Выбар прынтара"</string> 57 <string name="print_forget_printer" msgid="5035287497291910766">"Не запамінаць прынтар"</string> 58 <plurals name="print_search_result_count_utterance" formatted="false" msgid="6997663738361080868"> 59 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> прынтар знойдзены</item> 60 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> прынтары знойдзены</item> 61 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> прынтараў знойдзена</item> 62 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> прынтара знойдзена</item> 63 </plurals> 64 <string name="printer_extended_description_template" msgid="1366699227703381874">"<xliff:g id="PRINT_SERVICE_LABEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="PRINTER_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> 65 <string name="printer_info_desc" msgid="7181988788991581654">"Больш падрабязная інфармацыя пра гэты прынтар"</string> 66 <string name="notification_channel_progress" msgid="872788690775721436">"Заданні друку, якія выконваюцца"</string> 67 <string name="notification_channel_failure" msgid="9042250774797916414">"Заданні друку са збоямі"</string> 68 <string name="could_not_create_file" msgid="3425025039427448443">"Не ўдалося стварыць файл"</string> 69 <string name="print_services_disabled_toast" msgid="9089060734685174685">"Некаторыя службы друку адключаны"</string> 70 <string name="print_searching_for_printers" msgid="6550424555079932867">"Пошук прынтараў"</string> 71 <string name="print_no_print_services" msgid="8561247706423327966">"Службы друку не ўключаны"</string> 72 <string name="print_no_printers" msgid="4869403323900054866">"Прынтараў не знойдзена"</string> 73 <string name="cannot_add_printer" msgid="7840348733668023106">"Немагчыма дадаць прынтары"</string> 74 <string name="select_to_add_printers" msgid="3800709038689830974">"Выберыце, каб дадаць прынтар"</string> 75 <string name="enable_print_service" msgid="3482815747043533842">"Выберыце, каб уключыць"</string> 76 <string name="enabled_services_title" msgid="7036986099096582296">"Уключаныя службы"</string> 77 <string name="recommended_services_title" msgid="3799434882937956924">"Рэкамендаваныя службы"</string> 78 <string name="disabled_services_title" msgid="7313253167968363211">"Адключаныя службы"</string> 79 <string name="all_services_title" msgid="5578662754874906455">"Усе службы"</string> 80 <plurals name="print_services_recommendation_subtitle" formatted="false" msgid="5678487708807185138"> 81 <item quantity="one">Усталюйце, каб знайсці <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> прынтар</item> 82 <item quantity="few">Усталюйце, каб знайсці <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> прынтары</item> 83 <item quantity="many">Усталюйце, каб знайсці <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> прынтараў</item> 84 <item quantity="other">Усталюйце, каб знайсці <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> прынтара</item> 85 </plurals> 86 <string name="printing_notification_title_template" msgid="295903957762447362">"Друк <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 87 <string name="cancelling_notification_title_template" msgid="1821759594704703197">"Скасоўваецца <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 88 <string name="failed_notification_title_template" msgid="2256217208186530973">"Памылка друку <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 89 <string name="blocked_notification_title_template" msgid="1175435827331588646">"Прынтар заблакіраваў <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 90 <string name="cancel" msgid="4373674107267141885">"Скасаваць"</string> 91 <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"Перазапусціць"</string> 92 <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"Няма падлучэння да прынтара"</string> 93 <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"невядома"</string> 94 <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"Выкарыстоўваць службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> 95 <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"Ваш дакумент можа прайсці праз адзін ці больш сервераў перад тым, як будзе надрукаваны."</string> 96 <string-array name="color_mode_labels"> 97 <item msgid="7602948745415174937">"Чорна-белая схема"</item> 98 <item msgid="2762241247228983754">"Колер"</item> 99 </string-array> 100 <string-array name="duplex_mode_labels"> 101 <item msgid="3882302912790928315">"Недаступна"</item> 102 <item msgid="7296563835355641719">"Па доўгім краі"</item> 103 <item msgid="79513688117503758">"Па кароткім краі"</item> 104 </string-array> 105 <string-array name="orientation_labels"> 106 <item msgid="4061931020926489228">"Кніжная арыентацыя"</item> 107 <item msgid="3199660090246166812">"Альбомная арыентацыя"</item> 108 </string-array> 109 <string name="print_write_error_message" msgid="5787642615179572543">"Не атрымалася запісаць у файл"</string> 110 <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"На жаль, не атрымалася. Паспрабуйце яшчэ раз."</string> 111 <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"Паўтарыць спробу"</string> 112 <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"Гэты прынтар зараз недаступны."</string> 113 <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"Папярэдні прагляд немагчымы"</string> 114 <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"Падрыхтоўка папярэдняга прагляду..."</string> 115</resources> 116