1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="4469836075319831821">"Print Spooler"</string> 20 <string name="more_options_button" msgid="2243228396432556771">"Більше опцій"</string> 21 <string name="label_destination" msgid="9132510997381599275">"Місце признач-ня"</string> 22 <string name="label_copies" msgid="3634531042822968308">"Копії"</string> 23 <string name="label_copies_summary" msgid="3861966063536529540">"Копій:"</string> 24 <string name="label_paper_size" msgid="908654383827777759">"Розмір паперу"</string> 25 <string name="label_paper_size_summary" msgid="5668204981332138168">"Розмір паперу:"</string> 26 <string name="label_color" msgid="1108690305218188969">"Колір"</string> 27 <string name="label_duplex" msgid="5370037254347072243">"Двосторонній друк"</string> 28 <string name="label_orientation" msgid="2853142581990496477">"Орієнтація"</string> 29 <string name="label_pages" msgid="7768589729282182230">"Сторінки"</string> 30 <string name="destination_default_text" msgid="5422708056807065710">"Виберіть принтер"</string> 31 <string name="template_all_pages" msgid="3322235982020148762">"Усі <xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>"</string> 32 <string name="template_page_range" msgid="428638530038286328">"Діапазон <xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>"</string> 33 <string name="pages_range_example" msgid="8558694453556945172">"напр.,1–5, 8, 11–13"</string> 34 <string name="print_preview" msgid="8010217796057763343">"Версія для друку"</string> 35 <string name="install_for_print_preview" msgid="6366303997385509332">"Установити засіб перегляду PDF"</string> 36 <string name="printing_app_crashed" msgid="854477616686566398">"Програма друку аварійно завершила роботу"</string> 37 <string name="generating_print_job" msgid="3119608742651698916">"Створюється завдання друку"</string> 38 <string name="save_as_pdf" msgid="5718454119847596853">"Зберегти як PDF"</string> 39 <string name="all_printers" msgid="5018829726861876202">"Усі принтери…"</string> 40 <string name="print_dialog" msgid="32628687461331979">"Діалогове вікно друку"</string> 41 <string name="current_page_template" msgid="5145005201131935302">"<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 42 <string name="page_description_template" msgid="6831239682256197161">"Сторінка <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string> 43 <string name="summary_template" msgid="8899734908625669193">"Підсумок – копій: <xliff:g id="COPIES">%1$s</xliff:g>, розмір паперу: <xliff:g id="PAPER_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string> 44 <string name="expand_handle" msgid="7282974448109280522">"Кнопка розгортання"</string> 45 <string name="collapse_handle" msgid="6886637989442507451">"Кнопка згортання"</string> 46 <string name="print_button" msgid="645164566271246268">"Друк"</string> 47 <string name="savetopdf_button" msgid="2976186791686924743">"Зберегти у форматі PDF"</string> 48 <string name="print_options_expanded" msgid="6944679157471691859">"Параметри друку розгорнуто"</string> 49 <string name="print_options_collapsed" msgid="7455930445670414332">"Параметри друку згорнуто"</string> 50 <string name="search" msgid="5421724265322228497">"Пошук"</string> 51 <string name="all_printers_label" msgid="3178848870161526399">"Усі принтери"</string> 52 <string name="add_print_service_label" msgid="5356702546188981940">"Додати службу"</string> 53 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7967404953901376090">"Вікно пошуку показано"</string> 54 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5727755169343113351">"Вікно пошуку сховано"</string> 55 <string name="print_add_printer" msgid="1088656468360653455">"Додати принтер"</string> 56 <string name="print_select_printer" msgid="7388760939873368698">"Вибрати принтер"</string> 57 <string name="print_forget_printer" msgid="5035287497291910766">"Ігнорувати принтер"</string> 58 <plurals name="print_search_result_count_utterance" formatted="false" msgid="6997663738361080868"> 59 <item quantity="one">Знайдено <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтер</item> 60 <item quantity="few">Знайдено <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтери</item> 61 <item quantity="many">Знайдено <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтерів</item> 62 <item quantity="other">Знайдено <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтерів</item> 63 </plurals> 64 <string name="printer_extended_description_template" msgid="1366699227703381874">"<xliff:g id="PRINT_SERVICE_LABEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="PRINTER_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> 65 <string name="printer_info_desc" msgid="7181988788991581654">"Докладніше про цей принтер"</string> 66 <string name="notification_channel_progress" msgid="872788690775721436">"Активні завдання друку"</string> 67 <string name="notification_channel_failure" msgid="9042250774797916414">"Невиконані завдання друку"</string> 68 <string name="could_not_create_file" msgid="3425025039427448443">"Не вдалося створити файл"</string> 69 <string name="print_services_disabled_toast" msgid="9089060734685174685">"Деякі служби друку вимкнено"</string> 70 <string name="print_searching_for_printers" msgid="6550424555079932867">"Пошук принтерів"</string> 71 <string name="print_no_print_services" msgid="8561247706423327966">"Немає служб друку"</string> 72 <string name="print_no_printers" msgid="4869403323900054866">"Принтери не знайдено"</string> 73 <string name="cannot_add_printer" msgid="7840348733668023106">"Не можна додати принтери"</string> 74 <string name="select_to_add_printers" msgid="3800709038689830974">"Виберіть, щоб додати принтер"</string> 75 <string name="enable_print_service" msgid="3482815747043533842">"Виберіть, щоб увімкнути"</string> 76 <string name="enabled_services_title" msgid="7036986099096582296">"Увімкнені служби"</string> 77 <string name="recommended_services_title" msgid="3799434882937956924">"Рекомендовані служби"</string> 78 <string name="disabled_services_title" msgid="7313253167968363211">"Вимкнені служби"</string> 79 <string name="all_services_title" msgid="5578662754874906455">"Усі служби"</string> 80 <plurals name="print_services_recommendation_subtitle" formatted="false" msgid="5678487708807185138"> 81 <item quantity="one">Установіть, щоб знайти <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтер</item> 82 <item quantity="few">Установіть, щоб знайти <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтери</item> 83 <item quantity="many">Установіть, щоб знайти <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтерів</item> 84 <item quantity="other">Установіть, щоб знайти <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтера</item> 85 </plurals> 86 <string name="printing_notification_title_template" msgid="295903957762447362">"Завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" друкується"</string> 87 <string name="cancelling_notification_title_template" msgid="1821759594704703197">"Завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" скасовується"</string> 88 <string name="failed_notification_title_template" msgid="2256217208186530973">"Помилка завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> 89 <string name="blocked_notification_title_template" msgid="1175435827331588646">"Завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" заблоковано"</string> 90 <string name="cancel" msgid="4373674107267141885">"Скасувати"</string> 91 <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"Перезапустити"</string> 92 <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"Немає з’єднання з принтером"</string> 93 <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"невідомо"</string> 94 <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"Увімкнути службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> 95 <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"Коли ви надсилаєте документ на принтер, він може проходити через декілька серверів."</string> 96 <string-array name="color_mode_labels"> 97 <item msgid="7602948745415174937">"Чорно-білий"</item> 98 <item msgid="2762241247228983754">"Колір"</item> 99 </string-array> 100 <string-array name="duplex_mode_labels"> 101 <item msgid="3882302912790928315">"Немає"</item> 102 <item msgid="7296563835355641719">"Довгий край"</item> 103 <item msgid="79513688117503758">"Короткий край"</item> 104 </string-array> 105 <string-array name="orientation_labels"> 106 <item msgid="4061931020926489228">"Книжкова"</item> 107 <item msgid="3199660090246166812">"Альбомна"</item> 108 </string-array> 109 <string name="print_write_error_message" msgid="5787642615179572543">"Не вдається записати у файл"</string> 110 <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"На жаль, сталася помилка. Повторіть спробу."</string> 111 <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"Повторити"</string> 112 <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"Цей принтер зараз недоступний."</string> 113 <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"Не вдалося відкрити попередній перегляд"</string> 114 <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"Підготовка до попереднього перегляду…"</string> 115</resources> 116