1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* 4** 5** Copyright 2015 The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Võrke ei saa kontrollida"</string> 24 <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Puudub"</string> 25 <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Salvestatud"</string> 26 <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Keelatud"</string> 27 <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2364951338436007124">"IP seadistamise ebaõnnestumine"</string> 28 <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider" msgid="5168315140978066096">"Võrgu kehva kvaliteedi tõttu ei ühendatud"</string> 29 <string name="wifi_disabled_wifi_failure" msgid="3081668066612876581">"WiFi-ühenduse viga"</string> 30 <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Autentimise probleem"</string> 31 <string name="wifi_cant_connect" msgid="5410016875644565884">"Ei saa ühendada"</string> 32 <string name="wifi_cant_connect_to_ap" msgid="1222553274052685331">"Võrguga „<xliff:g id="AP_NAME">%1$s</xliff:g>” ei saa ühendada"</string> 33 <string name="wifi_check_password_try_again" msgid="516958988102584767">"Kontrollige parooli ja proovige uuesti"</string> 34 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Pole vahemikus"</string> 35 <string name="wifi_no_internet_no_reconnect" msgid="5724903347310541706">"Automaatselt ei ühendata"</string> 36 <string name="wifi_no_internet" msgid="4663834955626848401">"Juurdepääs Internetile puudub"</string> 37 <string name="saved_network" msgid="4352716707126620811">"Salvestas: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 38 <string name="connected_via_network_scorer" msgid="5713793306870815341">"Ühendus loodi automaatselt teenusega %1$s"</string> 39 <string name="connected_via_network_scorer_default" msgid="7867260222020343104">"Ühendus loodi automaatselt võrgukvaliteedi hinnangute pakkuja kaudu"</string> 40 <string name="connected_via_passpoint" msgid="2826205693803088747">"Ühendatud üksuse %1$s kaudu"</string> 41 <string name="connected_via_app" msgid="5571999941988929520">"Ühendatud võrgu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> kaudu"</string> 42 <string name="available_via_passpoint" msgid="1617440946846329613">"Saadaval üksuse %1$s kaudu"</string> 43 <string name="tap_to_sign_up" msgid="6449724763052579434">"Puudutage registreerumiseks"</string> 44 <string name="wifi_connected_no_internet" msgid="8202906332837777829">"Ühendatud, Interneti-ühendus puudub"</string> 45 <!-- no translation found for wifi_limited_connection (7717855024753201527) --> 46 <skip /> 47 <string name="wifi_status_no_internet" msgid="5784710974669608361">"Interneti-ühendus puudub"</string> 48 <string name="wifi_status_sign_in_required" msgid="123517180404752756">"Nõutav on sisselogimine"</string> 49 <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta" msgid="5348824313514404541">"Pääsupunkt on ajutiselt täis"</string> 50 <string name="connected_via_carrier" msgid="7583780074526041912">"Ühendatud operaatori %1$s kaudu"</string> 51 <string name="available_via_carrier" msgid="1469036129740799053">"Saadaval operaatori %1$s kaudu"</string> 52 <string name="osu_opening_provider" msgid="5488997661548640424">"Teenuse <xliff:g id="PASSPOINTPROVIDER">%1$s</xliff:g> avamine"</string> 53 <string name="osu_connect_failed" msgid="2187750899158158934">"Ühendust ei saanud luua"</string> 54 <string name="osu_completing_sign_up" msgid="9037638564719197082">"Registreerimise lõpuleviimine …"</string> 55 <string name="osu_sign_up_failed" msgid="7296159750352873260">"Registreerimist ei saanud lõpule viia. Puudutage, et uuesti proovida."</string> 56 <string name="osu_sign_up_complete" msgid="8207626049093289203">"Registreerimine on lõpule viidud. Ühendamine …"</string> 57 <string name="speed_label_very_slow" msgid="1867055264243608530">"Väga aeglane"</string> 58 <string name="speed_label_slow" msgid="813109590815810235">"Aeglane"</string> 59 <string name="speed_label_okay" msgid="2331665440671174858">"Hea"</string> 60 <string name="speed_label_medium" msgid="3175763313268941953">"Keskmine"</string> 61 <string name="speed_label_fast" msgid="7715732164050975057">"Kiire"</string> 62 <string name="speed_label_very_fast" msgid="2265363430784523409">"Väga kiire"</string> 63 <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8532964268242666060">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> 64 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Ühendus katkestatud"</string> 65 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Ühenduse katkestamine ..."</string> 66 <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Ühendamine ..."</string> 67 <string name="bluetooth_connected" msgid="5427152882755735944">"Ühendatud <xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 68 <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Sidumine ..."</string> 69 <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="616068069034994802">"Ühendatud (telefoni pole)<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 70 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="3736431800395923868">"Ühendatud (meediat pole)<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 71 <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="3200033913678466453">"Ühendatud (juurdepääs sõnumitele puudub)<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 72 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="2047403011284187056">"Ühendatud (telefoni ega meediat pole)<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string> 73 <string name="bluetooth_connected_battery_level" msgid="5162924691231307748">"Ühendatud, aku <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string> 74 <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level" msgid="1610296229139400266">"Ühendatud (telefoni pole), aku <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string> 75 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp_battery_level" msgid="3908466636369853652">"Ühendatud (meediat pole), aku <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string> 76 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp_battery_level" msgid="1163440823807659316">"Ühendatud (telefoni ega meediat pole), aku <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string> 77 <string name="bluetooth_active_battery_level" msgid="3149689299296462009">"Aktiivne, <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> akut"</string> 78 <!-- no translation found for bluetooth_active_battery_level_untethered (6662649951391456747) --> 79 <skip /> 80 <string name="bluetooth_battery_level" msgid="1447164613319663655">"<xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> akut"</string> 81 <!-- no translation found for bluetooth_battery_level_untethered (5974406100211667177) --> 82 <skip /> 83 <string name="bluetooth_active_no_battery_level" msgid="8380223546730241956">"Aktiivne"</string> 84 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Meedia heli"</string> 85 <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="7815495680863246034">"Telefonikõned"</string> 86 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Failiedastus"</string> 87 <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Sisendseade"</string> 88 <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Internetti juurdepääs"</string> 89 <string name="bluetooth_profile_pbap" msgid="5372051906968576809">"Kontakti jagamine"</string> 90 <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="6605229608108852198">"Kasutamine kontaktide jagamiseks"</string> 91 <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Interneti-ühenduse jagamine"</string> 92 <string name="bluetooth_profile_map" msgid="1019763341565580450">"Tekstsõnumid"</string> 93 <string name="bluetooth_profile_sap" msgid="5764222021851283125">"SIM-kaardi juurdepääs"</string> 94 <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality" msgid="5444517801472820055">"HD-heli: <xliff:g id="CODEC_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 95 <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec" msgid="8510588052415438887">"HD-heli"</string> 96 <string name="bluetooth_profile_hearing_aid" msgid="6680721080542444257">"Kuuldeaparaadid"</string> 97 <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected" msgid="3051944447369418317">"Kuuldeaparaatidega ühendatud"</string> 98 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Ühendatud meediumiheliga"</string> 99 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Ühendatud telefoniheliga"</string> 100 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Ühendatud failiedastuse serveriga"</string> 101 <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="8191407438851351713">"Ühendatud kaardiga"</string> 102 <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected" msgid="8561765057453083838">"Ühendatud SAP-iga"</string> 103 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Ei ole failiedastuse serveriga ühendatud"</string> 104 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Ühendatud sisendseade"</string> 105 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Interneti kasutamiseks seadmega ühend."</string> 106 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1322694224800769308">"Kohaliku Interneti-ühenduse jagamine seadmega"</string> 107 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5736111170225304239">"Internetile juurdepääsuks kasutamine"</string> 108 <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"Kasuta kaardi jaoks"</string> 109 <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="7085362712786907993">"SIM-kaardi juurdepääsuks kasutamine"</string> 110 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Kasuta meediumiheli jaoks"</string> 111 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Kasuta telefoniheli jaoks"</string> 112 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Kasutage failide edastamiseks"</string> 113 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Kasutage sisendi jaoks"</string> 114 <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for" msgid="8843499209204010224">"Kasuta kuulmisaparaatide puhul"</string> 115 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Seo"</string> 116 <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid="6061699265220789149">"SEO"</string> 117 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Tühista"</string> 118 <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="4982239145676394429">"Sidumine annab ühenduse ajal juurdepääsu kontaktidele ja kõneajaloole."</string> 119 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Ei saanud seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> siduda."</string> 120 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Ei saanud seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> siduda vale PIN-koodi või parooli tõttu."</string> 121 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ei saa sidet luua."</string> 122 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hülgas sidumise."</string> 123 <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Arvuti"</string> 124 <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Peakomplekt"</string> 125 <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Telefon"</string> 126 <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Pildindus"</string> 127 <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Kõrvaklapid"</string> 128 <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Sisestatud välisseade"</string> 129 <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string> 130 <string name="bluetooth_hearingaid_left_pairing_message" msgid="7378813500862148102">"Vasakpoolse kuuldeaparaadi sidumine …"</string> 131 <string name="bluetooth_hearingaid_right_pairing_message" msgid="1550373802309160891">"Parempoolse kuuldeaparaadi sidumine …"</string> 132 <string name="bluetooth_hearingaid_left_battery_level" msgid="8797811465352097562">"Vasakpoolne – <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> akut"</string> 133 <string name="bluetooth_hearingaid_right_battery_level" msgid="7309476148173459677">"Parempoolne – <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> akut"</string> 134 <string name="accessibility_wifi_off" msgid="1166761729660614716">"WiFi on välja lülitatud."</string> 135 <string name="accessibility_no_wifi" msgid="8834610636137374508">"WiFi-ühendus on katkestatud."</string> 136 <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="4869376278894301820">"WiFi: üks pulk."</string> 137 <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="3569851234710034416">"WiFi: kaks pulka."</string> 138 <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="8134185644861380311">"WiFi: kolm pulka."</string> 139 <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="7061045677694702">"WiFi-signaal on tugev."</string> 140 <string name="accessibility_wifi_security_type_none" msgid="1223747559986205423">"Avatud võrk"</string> 141 <string name="accessibility_wifi_security_type_secured" msgid="862921720418885331">"Turvaline võrk"</string> 142 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string> 143 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Eemaldatud rakendused"</string> 144 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Eemaldatud rakendused ja kasutajad"</string> 145 <string name="data_usage_ota" msgid="5377889154805560860">"Süsteemivärskendused"</string> 146 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB jagamine"</string> 147 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Mobiilne kuumkoht"</string> 148 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Jagamine Bluetoothiga"</string> 149 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Jagamine"</string> 150 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Jagamine / kantav kuumkoht"</string> 151 <string name="managed_user_title" msgid="8109605045406748842">"Kõik töörakendused"</string> 152 <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Külaline"</string> 153 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Tundmatu"</string> 154 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Kasutaja: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 155 <string name="launch_defaults_some" msgid="313159469856372621">"Määratud on mõned vaikevalikud"</string> 156 <string name="launch_defaults_none" msgid="4241129108140034876">"Ühtegi vaikevalikut pole määratud"</string> 157 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Kõnesünteesi seaded"</string> 158 <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Kõnesünteesi väljund"</string> 159 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Kõnekiirus"</string> 160 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Teksti rääkimise kiirus"</string> 161 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Helikõrgus"</string> 162 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1944885882882650009">"Mõjutab sünteesitud kõne tooni"</string> 163 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Keel"</string> 164 <string name="tts_lang_use_system" msgid="2679252467416513208">"Süsteemi keele kasutamine"</string> 165 <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"Keelt pole valitud"</string> 166 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Määrab räägitud teksti keelespetsiifilise hääle"</string> 167 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Kuulake näidet"</string> 168 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Esita lühike kõnesünteesi demo"</string> 169 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Häälandmete installimine"</string> 170 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Installige kõnesünteesi jaoks vajalikud häälandmed"</string> 171 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"See kõnesünteesimootor võib koguda kogu kõneldud teksti, sh isiklikke andmeid, nagu paroolid ja krediitkaardinumbrid. Selle aluseks on mootor <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Kas lubada kõnesünteesimootori kasutamine?"</string> 172 <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Selle keele puhul on kõnesünteesi väljundi jaoks vaja toimivat võrguühendust."</string> 173 <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"See on kõnesünteesi näide"</string> 174 <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Vaikekeele olek"</string> 175 <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> on täielikult toetatud"</string> 176 <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> vajab võrguühendust"</string> 177 <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> pole toetatud"</string> 178 <string name="tts_status_checking" msgid="5339150797940483592">"Kontrollimine ..."</string> 179 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Seaded: <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> 180 <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Käivita mootori seaded"</string> 181 <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Eelistatud mootor"</string> 182 <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Üldine"</string> 183 <string name="tts_reset_speech_pitch_title" msgid="5789394019544785915">"Kõne helikõrguse lähtestamine"</string> 184 <string name="tts_reset_speech_pitch_summary" msgid="8700539616245004418">"Lähtestage helikõrgus, millega tekst vaikimisi esitatakse."</string> 185 <string-array name="tts_rate_entries"> 186 <item msgid="6695494874362656215">"Väga aeglane"</item> 187 <item msgid="4795095314303559268">"Aeglane"</item> 188 <item msgid="8903157781070679765">"Tavaline"</item> 189 <item msgid="164347302621392996">"Kiire"</item> 190 <item msgid="5794028588101562009">"Kiirem"</item> 191 <item msgid="7163942783888652942">"Väga kiire"</item> 192 <item msgid="7831712693748700507">"Tormakas"</item> 193 <item msgid="5194774745031751806">"Väga tormakas"</item> 194 <item msgid="9085102246155045744">"Kõige kiirem"</item> 195 </string-array> 196 <string name="choose_profile" msgid="6921016979430278661">"Profiili valimine"</string> 197 <string name="category_personal" msgid="1299663247844969448">"Isiklik"</string> 198 <string name="category_work" msgid="8699184680584175622">"Töö"</string> 199 <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Arendaja valikud"</string> 200 <string name="development_settings_enable" msgid="542530994778109538">"Arendaja valikute lubamine"</string> 201 <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Rakenduse arenduse valikute määramine"</string> 202 <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Arendaja valikud pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string> 203 <string name="vpn_settings_not_available" msgid="956841430176985598">"VPN-i seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string> 204 <string name="tethering_settings_not_available" msgid="6765770438438291012">"Vahendamisseaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string> 205 <string name="apn_settings_not_available" msgid="7873729032165324000">"Pääsupunkti nime seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string> 206 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"USB silumine"</string> 207 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Silumisrežiim, kui USB on ühendatud"</string> 208 <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Tühista USB silumisvolitused"</string> 209 <string name="bugreport_in_power" msgid="7923901846375587241">"Veaaruande otsetee"</string> 210 <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1778455732762984579">"Kuva toitemenüüs veaaruande jäädvustamise nupp"</string> 211 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Jää sisselülitatuks"</string> 212 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Ekraan ei lähe kunagi laadimise ajal unerežiimi"</string> 213 <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Luba Bluetoothi HCI jälgimise logi"</string> 214 <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="8857606786588106495">"Jäädvusta Bluetoothi paketid. (pärast seade muutmist muuda Bluetoothi olekut)"</string> 215 <string name="oem_unlock_enable" msgid="6040763321967327691">"OEM-i avamine"</string> 216 <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="4720281828891618376">"Luba buudilaadur avada"</string> 217 <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="4802157344812385674">"Kas lubada OEM-i avamine?"</string> 218 <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="5517144575601647022">"HOIATUS! Kui see seade on sisse lülitatud, ei toimi seadme turvafunktsioonid."</string> 219 <string name="mock_location_app" msgid="7966220972812881854">"Valige asukohateavet imiteeriv rakendus"</string> 220 <string name="mock_location_app_not_set" msgid="809543285495344223">"Asukohateavet imiteeriv rakendus on määramata"</string> 221 <string name="mock_location_app_set" msgid="8966420655295102685">"Asukohateavet imiteeriv rakendus: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 222 <string name="debug_networking_category" msgid="7044075693643009662">"Võrgustik"</string> 223 <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Juhtmeta ekraaniühenduse sertifitseerimine"</string> 224 <string name="wifi_verbose_logging" msgid="4203729756047242344">"Luba WiFi sõnaline logimine"</string> 225 <string name="mobile_data_always_on" msgid="8774857027458200434">"Hoia mobiilne andmeside alati aktiivne"</string> 226 <string name="tethering_hardware_offload" msgid="7470077827090325814">"Ühenduse jagamise riistvaraline kiirendus"</string> 227 <string name="bluetooth_show_devices_without_names" msgid="4708446092962060176">"Kuva ilma nimedeta Bluetoothi seadmed"</string> 228 <string name="bluetooth_disable_absolute_volume" msgid="2660673801947898809">"Keela absoluutne helitugevus"</string> 229 <string name="bluetooth_select_avrcp_version_string" msgid="3750059931120293633">"Bluetoothi AVRCP versioon"</string> 230 <string name="bluetooth_select_avrcp_version_dialog_title" msgid="7277329668298705702">"Valige Bluetoothi AVRCP versioon"</string> 231 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type" msgid="90597356942154882">"Bluetoothi heli kodek"</string> 232 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_dialog_title" msgid="8436224899475822557">"Bluetoothi helikodeki käivitamine\nValik"</string> 233 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate" msgid="4788245703824623062">"Bluetoothi heli diskreetimissagedus"</string> 234 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate_dialog_title" msgid="8010380028880963535">"Bluetoothi helikodeki käivitamine\nValik: diskreetimissagedus"</string> 235 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample" msgid="2099645202720164141">"Bluetoothi heli bitte diskreedi kohta"</string> 236 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample_dialog_title" msgid="8063859754619484760">"Bluetoothi helikodeki käivitamine\nValik: bittide arv diskreedi kohta"</string> 237 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode" msgid="884855779449390540">"Bluetoothi heli kanalirežiim"</string> 238 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode_dialog_title" msgid="7234956835280563341">"Bluetoothi helikodeki käivitamine\nValik: kanalirežiim"</string> 239 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality" msgid="3619694372407843405">"Bluetoothi LDAC-helikodek: taasesituskvaliteet"</string> 240 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality_dialog_title" msgid="6893955536658137179">"Bluetoothi LDAC-helikodeki käivitamine\nValik: esituskvaliteet"</string> 241 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_streaming_label" msgid="5347862512596240506">"Voogesitus: <xliff:g id="STREAMING_PARAMETER">%1$s</xliff:g>"</string> 242 <string name="select_private_dns_configuration_title" msgid="3700456559305263922">"Privaatne DNS"</string> 243 <string name="select_private_dns_configuration_dialog_title" msgid="9221994415765826811">"Privaatse DNS-režiimi valimine"</string> 244 <string name="private_dns_mode_off" msgid="8236575187318721684">"Väljas"</string> 245 <string name="private_dns_mode_opportunistic" msgid="8314986739896927399">"Automaatne"</string> 246 <string name="private_dns_mode_provider" msgid="8354935160639360804">"Privaatse DNS-i teenusepakkuja hostinimi"</string> 247 <string name="private_dns_mode_provider_hostname_hint" msgid="2487492386970928143">"Sisestage DNS-i teenusepakkuja hostinimi"</string> 248 <string name="private_dns_mode_provider_failure" msgid="231837290365031223">"Ühendamine ebaõnnestus"</string> 249 <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Juhtmeta ekraaniühenduse sertifitseerimisvalikute kuvamine"</string> 250 <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="6615071616111731958">"Suurenda WiFi logimistaset, kuva WiFi valijas SSID RSSI järgi"</string> 251 <string name="wifi_metered_label" msgid="4514924227256839725">"Mahupõhine"</string> 252 <string name="wifi_unmetered_label" msgid="6124098729457992931">"Mittemahupõhine"</string> 253 <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Logija puhvri suurused"</string> 254 <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Vali logija suur. logipuhvri kohta"</string> 255 <string name="dev_logpersist_clear_warning_title" msgid="684806692440237967">"Kas kustutada logija püsivalt salvestatud andmed?"</string> 256 <string name="dev_logpersist_clear_warning_message" msgid="2256582531342994562">"Kui me ei kasuta jälgimiseks enam püsivat logijat, peame teie seadmes asuvad logijaandmed eemaldama."</string> 257 <string name="select_logpersist_title" msgid="7530031344550073166">"Salvesta logijaandmed püsivalt seadmesse"</string> 258 <string name="select_logpersist_dialog_title" msgid="4003400579973269060">"Valige logi puhvrid, mis püsivalt seadmesse salvestada"</string> 259 <string name="select_usb_configuration_title" msgid="2649938511506971843">"USB-seadistuse valimine"</string> 260 <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="6385564442851599963">"USB-seadistuse valimine"</string> 261 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Luba võltsasukohti"</string> 262 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Luba võltsasukohti"</string> 263 <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Luba kuva atribuudi hindamine"</string> 264 <string name="mobile_data_always_on_summary" msgid="8149773901431697910">"Hoidke mobiilne andmeside alati aktiivsena, isegi kui WiFi on aktiivne (võrkude kiireks vahetamiseks)."</string> 265 <string name="tethering_hardware_offload_summary" msgid="7726082075333346982">"Kasuta võimalusel jagamise riistvaralist kiirendust"</string> 266 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Luban USB silumise?"</string> 267 <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"USB-silumine on mõeldud ainult arendamiseks. Kasutage seda andmete kopeerimiseks oma arvuti ja seadme vahel, seadmesse rakenduste installimiseks ilma teatisteta ning logiandmete lugemiseks."</string> 268 <string name="adb_keys_warning_message" msgid="5659849457135841625">"Kas tühistada juurdepääs USB silumisele kõikides arvutites, mille olete varem volitanud?"</string> 269 <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Kas lubada arendajaseaded?"</string> 270 <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Need seaded on mõeldud ainult arendajatele. Need võivad põhjustada seadme ja seadmes olevate rakenduste rikkeid või valesti toimimist."</string> 271 <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Kinnita rakendus USB kaudu"</string> 272 <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Kontrolli, kas ADB/ADT-ga installitud rakendused on ohtlikud."</string> 273 <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary" msgid="2351196058115755520">"Kuvatakse ilma nimedeta (ainult MAC-aadressidega) Bluetoothi seadmed"</string> 274 <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary" msgid="6031284410786545957">"Keelatakse Bluetoothi absoluutse helitugevuse funktsioon, kui kaugseadmetega on helitugevuse probleeme (nt liiga vali heli või juhitavuse puudumine)."</string> 275 <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Kohalik terminal"</string> 276 <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Luba kohalikku turvalist juurdepääsu pakkuv terminalirakendus"</string> 277 <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"HDCP-kontrollimine"</string> 278 <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"HDCP käitumise määramine"</string> 279 <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Silumine"</string> 280 <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Silumisrakenduse valimine"</string> 281 <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Ühtegi silumisrakendust pole määratud"</string> 282 <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Silumisrakendus: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 283 <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Rakenduse valimine"</string> 284 <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Mitte ühtegi"</string> 285 <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Siluri ootamine"</string> 286 <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Silutud rakendus ootab toimimiseks siluri lisamist"</string> 287 <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Sisend"</string> 288 <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Graafika"</string> 289 <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Tarkvarakiirendusega renderdamine"</string> 290 <string name="media_category" msgid="4388305075496848353">"Meedia"</string> 291 <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Jälgimine"</string> 292 <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Range režiim on lubatud"</string> 293 <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Ekraan vilgub, kui rakendused teevad pealõimes pikki toiminguid"</string> 294 <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Kursori asukoht"</string> 295 <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Praegusi puuteandmeid kuvav ekraani ülekate"</string> 296 <string name="show_touches" msgid="2642976305235070316">"Kuva puudutused"</string> 297 <string name="show_touches_summary" msgid="6101183132903926324">"Kuvab puudutuste visuaalse tagasiside"</string> 298 <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Näita pinna värskendusi"</string> 299 <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Akna pinna värskendamiseks kirjuta kogu akna pind üle"</string> 300 <string name="show_hw_screen_updates" msgid="4117270979975470789">"Kuva ekraanikuva värsk."</string> 301 <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="6506943466625875655">"Joonistades kirjuta akende kuvad üle"</string> 302 <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Kuva riistvarakihtide värskendusi"</string> 303 <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Riistvara kihid vilguvad värskendamisel roheliselt"</string> 304 <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Silu GPU ülejoonistust"</string> 305 <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Keela HW ülekatted"</string> 306 <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Kasuta alati GPU-d kuva koostamisel"</string> 307 <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Modelleeri värviruumi"</string> 308 <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Luba OpenGL-i jälgimine"</string> 309 <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="8114498436003102671">"Keela USB-heli marsruutimine"</string> 310 <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="980282760277312264">"Automaatse marsruutimise keelamine USB-heliseadmetesse"</string> 311 <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Näita paigutuse piire"</string> 312 <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Kuva klipi piirid, veerised jms"</string> 313 <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Jõusta paremalt vasakule paigutus"</string> 314 <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Jõusta kõikides lokaatides paremalt vasakule ekraanipaigutus"</string> 315 <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Jõusta 4x MSAA"</string> 316 <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Luba 4x MSAA OpenGL ES 2.0 rakendustes"</string> 317 <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Silu mittetäisnurksed kärpimistoimingud"</string> 318 <string name="track_frame_time" msgid="6094365083096851167">"Profiili HWUI renderdam."</string> 319 <string name="enable_gpu_debug_layers" msgid="3848838293793255097">"GPU silumise kihtide lubamine"</string> 320 <string name="enable_gpu_debug_layers_summary" msgid="8009136940671194940">"GPU silumise kihtide laadimise lubamine silumisrakendustele"</string> 321 <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Akna animatsioonimastaap"</string> 322 <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Ülemineku animatsioonimastaap"</string> 323 <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Animaatori kestuse mastaap"</string> 324 <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Modelleeri teisi ekraane"</string> 325 <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Rakendused"</string> 326 <string name="immediately_destroy_activities" msgid="1579659389568133959">"Ära hoia tegevusi alles"</string> 327 <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Hävita kõik tegevused kohe, kui kasutaja neist lahkub"</string> 328 <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Taustaprotsesside limiit"</string> 329 <string name="show_all_anrs" msgid="4924885492787069007">"Kuva taustal toimuvad ANR-id"</string> 330 <string name="show_all_anrs_summary" msgid="6636514318275139826">"Kuva taustarakenduste puhul dialoog Rakendus ei reageeri"</string> 331 <string name="show_notification_channel_warnings" msgid="1399948193466922683">"Kuva märguandekanali hoiatused"</string> 332 <string name="show_notification_channel_warnings_summary" msgid="5536803251863694895">"Esitab ekraanil hoiatuse, kui rakendus postitab kehtiva kanalita märguande"</string> 333 <string name="force_allow_on_external" msgid="3215759785081916381">"Luba rakendused välises salvestusruumis"</string> 334 <string name="force_allow_on_external_summary" msgid="3640752408258034689">"Lubab mis tahes rakendusi kirjutada välisesse salvestusruumi manifesti väärtustest olenemata"</string> 335 <string name="force_resizable_activities" msgid="8615764378147824985">"Muuda tegevuste suurused muudetavaks"</string> 336 <string name="force_resizable_activities_summary" msgid="6667493494706124459">"Muudetakse kõigi tegevuste suurused mitme aknaga vaates muudetavaks (manifesti väärtustest olenemata)."</string> 337 <string name="enable_freeform_support" msgid="1461893351278940416">"Luba vabas vormis aknad"</string> 338 <string name="enable_freeform_support_summary" msgid="8247310463288834487">"Lubatakse katseliste vabavormis akende tugi."</string> 339 <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Arvutivarunduse parool"</string> 340 <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="6951095485537767956">"Täielikud arvutivarundused pole praegu kaitstud"</string> 341 <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="5376206246809190364">"Puudutage täielike arvutivarunduste parooli muutmiseks või eemaldamiseks"</string> 342 <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Uus varuparool on määratud"</string> 343 <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="7805892532752708288">"Uus parool ja kinnitus ei ühti"</string> 344 <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Varuparooli määramine ebaõnnestus"</string> 345 <string name="loading_injected_setting_summary" msgid="4095178591461231376">"Laadimine …"</string> 346 <string-array name="color_mode_names"> 347 <item msgid="2425514299220523812">"Ere (vaikeseade)"</item> 348 <item msgid="8446070607501413455">"Loomulikud"</item> 349 <item msgid="6553408765810699025">"Tavaline"</item> 350 </string-array> 351 <string-array name="color_mode_descriptions"> 352 <item msgid="4979629397075120893">"Täiustatud värvid"</item> 353 <item msgid="8280754435979370728">"Silmadele loomulikuna tunduvad värvid"</item> 354 <item msgid="5363960654009010371">"Digitaalse sisu jaoks optimeeritud värvid"</item> 355 </string-array> 356 <string name="inactive_apps_title" msgid="9042996804461901648">"Ootel rakendused"</string> 357 <string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="5091363706699855725">"Passiivne. Puudutage vahetamiseks."</string> 358 <string name="inactive_app_active_summary" msgid="4174921824958516106">"Aktiivne. Puudutage vahetamiseks."</string> 359 <string name="standby_bucket_summary" msgid="6567835350910684727">"Rakenduse ootelolek:<xliff:g id="BUCKET"> %s</xliff:g>"</string> 360 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Käitatud teenused"</string> 361 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Praegu käitatud teenuste vaatamine ja juhtimine"</string> 362 <string name="select_webview_provider_title" msgid="4628592979751918907">"WebView\' rakendamine"</string> 363 <string name="select_webview_provider_dialog_title" msgid="4370551378720004872">"WebView\' rakendamise seadistamine"</string> 364 <string name="select_webview_provider_toast_text" msgid="5466970498308266359">"See valik ei kehti enam. Proovige uuesti."</string> 365 <string name="convert_to_file_encryption" msgid="3060156730651061223">"Teisendamine failikrüpteeringuga andmeteks"</string> 366 <string name="convert_to_file_encryption_enabled" msgid="2861258671151428346">"Teisenda …"</string> 367 <string name="convert_to_file_encryption_done" msgid="7859766358000523953">"Juba failikrüpteeringuga"</string> 368 <string name="title_convert_fbe" msgid="1263622876196444453">"Teisendamine failipõhiseks krüpteeringuks"</string> 369 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Teisendage andmete sektsioon failipõhiseks krüpteeringuks.\n !!Hoiatus!! See kustutab kõik teie andmed.\n See funktsioon on alfaversioonis ega pruugi õigesti töötada.\n Jätkamiseks vajutage käsku „Kustuta ja teisenda …”."</string> 370 <string name="button_convert_fbe" msgid="5152671181309826405">"Kustuta ja teisenda …"</string> 371 <string name="picture_color_mode" msgid="4560755008730283695">"Pildi värvirežiim"</string> 372 <string name="picture_color_mode_desc" msgid="1141891467675548590">"sRGB kasutamine"</string> 373 <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"Keelatud"</string> 374 <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Monokroomsus"</string> 375 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Deuteranomaalia (punane-roheline)"</string> 376 <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Protanomaalia (punane-roheline)"</string> 377 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Tritanomaalia (sinine-kollane)"</string> 378 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="5800761362678707872">"Värvide korrigeerimine"</string> 379 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="3484969015295282911">"See funktsioon on katseline ja võib mõjutada toimivust."</string> 380 <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"Alistas <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> 381 <string name="power_remaining_settings_home_page" msgid="4845022416859002011">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME_STRING">%2$s</xliff:g>"</string> 382 <string name="power_remaining_duration_only" msgid="6123167166221295462">"Ligikaudu <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> jäänud"</string> 383 <string name="power_discharging_duration" msgid="8848256785736335185">"Ligikaudu <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> jäänud (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 384 <string name="power_remaining_duration_only_enhanced" msgid="4189311599812296592">"Teie kasutuse põhjal on jäänud ligikaudu <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 385 <string name="power_discharging_duration_enhanced" msgid="1992003260664804080">"Teie kasutuse põhjal on jäänud ligikaudu <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 386 <!-- no translation found for power_remaining_duration_only_short (9183070574408359726) --> 387 <skip /> 388 <string name="power_discharge_by_enhanced" msgid="2095821536747992464">"Peaks teie kasutuse põhjal kestma kuni <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 389 <string name="power_discharge_by_only_enhanced" msgid="2175151772952365149">"Peaks teie kasutuse põhjal kestma kuni <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 390 <string name="power_discharge_by" msgid="6453537733650125582">"Peaks kestma kuni <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 391 <string name="power_discharge_by_only" msgid="107616694963545745">"Peaks kestma kuni <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 392 <string name="power_discharge_by_only_short" msgid="1372817269546888804">"Kuni <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 393 <!-- no translation found for power_suggestion_extend_battery (4401408879069551485) --> 394 <skip /> 395 <string name="power_remaining_less_than_duration_only" msgid="5996752448813295329">"Jäänud on alla <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g>"</string> 396 <string name="power_remaining_less_than_duration" msgid="5751885147712659423">"Jäänud on alla <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 397 <string name="power_remaining_more_than_subtext" msgid="3176771815132876675">"Jäänud on üle <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 398 <string name="power_remaining_only_more_than_subtext" msgid="8931654680569617380">"Jäänud on üle <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 399 <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="default" msgid="1181059207608751924">"Telefon võib peagi välja lülituda"</string> 400 <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="2606370266981054691">"Tahvelarvuti võib peagi välja lülituda"</string> 401 <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="device" msgid="2918084807716859985">"Seade võib peagi välja lülituda"</string> 402 <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="default" msgid="3090926004324573908">"Telefon võib peagi välja lülituda (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> 403 <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="7466484148515796216">"Tahvelarvuti võib peagi välja lülituda (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> 404 <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="device" msgid="603933521600231649">"Seade võib peagi välja lülituda (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> 405 <string name="power_charging" msgid="1779532561355864267">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string> 406 <string name="power_remaining_charging_duration_only" msgid="1421102457410268886">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> täislaadimiseni"</string> 407 <string name="power_charging_duration" msgid="4676999980973411875">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> täislaadimiseni"</string> 408 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Tundmatu"</string> 409 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Laadimine"</string> 410 <string name="battery_info_status_charging_lower" msgid="8689770213898117994">"laadimine"</string> 411 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Ei lae"</string> 412 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="8523453668342598579">"Vooluvõrgus, praegu ei saa laadida"</string> 413 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Täis"</string> 414 <string name="disabled_by_admin_summary_text" msgid="6750513964908334617">"Juhib administraator"</string> 415 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Keelatud"</string> 416 <string name="external_source_trusted" msgid="2707996266575928037">"Lubatud"</string> 417 <string name="external_source_untrusted" msgid="2677442511837596726">"Pole lubatud"</string> 418 <string name="install_other_apps" msgid="6986686991775883017">"Tundmatute rakenduste installimine"</string> 419 <string name="home" msgid="3256884684164448244">"Seadete avaleht"</string> 420 <string-array name="battery_labels"> 421 <item msgid="8494684293649631252">"0%"</item> 422 <item msgid="8934126114226089439">"50%"</item> 423 <item msgid="1286113608943010849">"100%"</item> 424 </string-array> 425 <string name="charge_length_format" msgid="8978516217024434156">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> tagasi"</string> 426 <string name="remaining_length_format" msgid="7886337596669190587">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> on jäänud"</string> 427 <string name="screen_zoom_summary_small" msgid="5867245310241621570">"Väike"</string> 428 <string name="screen_zoom_summary_default" msgid="2247006805614056507">"Vaikeseade"</string> 429 <string name="screen_zoom_summary_large" msgid="4835294730065424084">"Suur"</string> 430 <string name="screen_zoom_summary_very_large" msgid="7108563375663670067">"Suurem"</string> 431 <string name="screen_zoom_summary_extremely_large" msgid="7427320168263276227">"Suurim"</string> 432 <string name="screen_zoom_summary_custom" msgid="5611979864124160447">"Kohandatud (<xliff:g id="DENSITYDPI">%d</xliff:g>)"</string> 433 <string name="content_description_menu_button" msgid="8182594799812351266">"Menüü"</string> 434 <string name="retail_demo_reset_message" msgid="118771671364131297">"Sisestage parool, et demorežiimis tehaseseadetele lähtestada"</string> 435 <string name="retail_demo_reset_next" msgid="8356731459226304963">"Järgmine"</string> 436 <string name="retail_demo_reset_title" msgid="696589204029930100">"Parool on kohustuslik"</string> 437 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Aktiivsed sisestusmeetodid"</string> 438 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="5747329075020379587">"Kasuta süsteemi keeli"</string> 439 <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Rakenduse <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> seadete avamine ebaõnnestus"</string> 440 <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"See sisestusmeetod võib koguda kogu teie sisestatava teksti, sh isikuandmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See pärineb rakendusest <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Kas soovite seda sisestusmeetodit kasutada?"</string> 441 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Märkus. Pärast taaskäivitamist ei saa see rakendus käivituda enne, kui olete telefoni avanud"</string> 442 <string name="ims_reg_title" msgid="7609782759207241443">"IMS-i registreerimise olek"</string> 443 <string name="ims_reg_status_registered" msgid="933003316932739188">"Registreeritud"</string> 444 <string name="ims_reg_status_not_registered" msgid="6529783773485229486">"Ei ole registreeritud"</string> 445 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Pole saadaval"</string> 446 <string name="wifi_status_mac_randomized" msgid="5589328382467438245">"MAC-aadress on juhuslikuks muudetud"</string> 447 <plurals name="wifi_tether_connected_summary" formatted="false" msgid="3871603864314407780"> 448 <item quantity="other">%1$d seadet on ühendatud</item> 449 <item quantity="one">%1$d seade on ühendatud</item> 450 </plurals> 451 <string name="accessibility_manual_zen_more_time" msgid="1636187409258564291">"Pikem aeg."</string> 452 <string name="accessibility_manual_zen_less_time" msgid="6590887204171164991">"Lühem aeg."</string> 453 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Tühista"</string> 454 <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"OK"</string> 455 <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="8287824809739581837">"Lülita sisse"</string> 456 <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2297134204747331078">"Valiku Mitte segada sisselülitamine"</string> 457 <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="6119891445378113334">"Mitte kunagi"</string> 458 <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="2078370238113347720">"Ainult prioriteetsed"</string> 459 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4927230238450354412">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> 460 <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="3007988140196673193">"Kuulete järgmist äratust kell <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g> vaid siis, kui lülitate selle seade enne seda välja"</string> 461 <string name="zen_alarm_warning" msgid="6236690803924413088">"Te ei kuule järgmist äratust kell <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 462 <string name="alarm_template" msgid="4996153414057676512">"kell <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 463 <string name="alarm_template_far" msgid="3779172822607461675">"– <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 464 <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="229547412251222757">"Kestus"</string> 465 <string name="zen_mode_duration_always_prompt_title" msgid="6478923750878945501">"Küsi iga kord"</string> 466 <string name="zen_mode_forever" msgid="2704305038191592967">"Kuni välja lülitate"</string> 467 <string name="time_unit_just_now" msgid="6363336622778342422">"Äsja"</string> 468 <!-- no translation found for media_transfer_this_device_name (1636276898262571213) --> 469 <skip /> 470</resources> 471