1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* 4** 5** Copyright 2015 The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Nepavyksta nuskaityti tinklų"</string> 24 <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Nėra"</string> 25 <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Išsaugotas"</string> 26 <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Neleidžiama"</string> 27 <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2364951338436007124">"IP konfigūracijos triktis"</string> 28 <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider" msgid="5168315140978066096">"Neprisijungta dėl žemos kokybės tinklo"</string> 29 <string name="wifi_disabled_wifi_failure" msgid="3081668066612876581">"„Wi-Fi“ ryšio triktis"</string> 30 <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Autentifikavimo problema"</string> 31 <string name="wifi_cant_connect" msgid="5410016875644565884">"Nepavyksta prisijungti"</string> 32 <string name="wifi_cant_connect_to_ap" msgid="1222553274052685331">"Nepavyksta prisijungti prie „<xliff:g id="AP_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> 33 <string name="wifi_check_password_try_again" msgid="516958988102584767">"Patikrinkite slaptažodį ir bandykite dar kartą"</string> 34 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Ne diapazone"</string> 35 <string name="wifi_no_internet_no_reconnect" msgid="5724903347310541706">"Nebus automatiškai prisijungiama"</string> 36 <string name="wifi_no_internet" msgid="4663834955626848401">"Nėra interneto ryšio"</string> 37 <string name="saved_network" msgid="4352716707126620811">"Išsaugojo <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 38 <string name="connected_via_network_scorer" msgid="5713793306870815341">"Automatiškai prisijungta naudojant „%1$s“"</string> 39 <string name="connected_via_network_scorer_default" msgid="7867260222020343104">"Automatiškai prisijungta naudojant tinklo įvertinimo paslaugos teikėjo paslaugomis"</string> 40 <string name="connected_via_passpoint" msgid="2826205693803088747">"Prisijungta naudojant „%1$s“"</string> 41 <string name="connected_via_app" msgid="5571999941988929520">"Prisijungta naudojant programą „<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> 42 <string name="available_via_passpoint" msgid="1617440946846329613">"Pasiekiama naudojant „%1$s“"</string> 43 <string name="tap_to_sign_up" msgid="6449724763052579434">"Palieskite, kad prisiregistruotumėte"</string> 44 <string name="wifi_connected_no_internet" msgid="8202906332837777829">"Prisijungta, nėra interneto"</string> 45 <!-- no translation found for wifi_limited_connection (7717855024753201527) --> 46 <skip /> 47 <string name="wifi_status_no_internet" msgid="5784710974669608361">"Nėra interneto ryšio"</string> 48 <string name="wifi_status_sign_in_required" msgid="123517180404752756">"Reikia prisijungti"</string> 49 <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta" msgid="5348824313514404541">"Prieigos taškas laikinai visiškai užimtas"</string> 50 <string name="connected_via_carrier" msgid="7583780074526041912">"Prisijungta naudojant „%1$s“"</string> 51 <string name="available_via_carrier" msgid="1469036129740799053">"Pasiekiama naudojant „%1$s“"</string> 52 <string name="osu_opening_provider" msgid="5488997661548640424">"Atidaroma: „<xliff:g id="PASSPOINTPROVIDER">%1$s</xliff:g>“"</string> 53 <string name="osu_connect_failed" msgid="2187750899158158934">"Nepavyko prisijungti"</string> 54 <string name="osu_completing_sign_up" msgid="9037638564719197082">"Baigiamas prisiregistravimas…"</string> 55 <string name="osu_sign_up_failed" msgid="7296159750352873260">"Nepavyko užbaigti prisiregistravimo. Jei norite bandyti dar kartą, palieskite."</string> 56 <string name="osu_sign_up_complete" msgid="8207626049093289203">"Prisiregistravimas baigtas. Prijungiama…"</string> 57 <string name="speed_label_very_slow" msgid="1867055264243608530">"Labai lėtas"</string> 58 <string name="speed_label_slow" msgid="813109590815810235">"Lėtas"</string> 59 <string name="speed_label_okay" msgid="2331665440671174858">"Gerai"</string> 60 <string name="speed_label_medium" msgid="3175763313268941953">"Vidutinis"</string> 61 <string name="speed_label_fast" msgid="7715732164050975057">"Greitas"</string> 62 <string name="speed_label_very_fast" msgid="2265363430784523409">"Labai greitas"</string> 63 <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8532964268242666060">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string> 64 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Atsijungęs (-usi)"</string> 65 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Atjungiama..."</string> 66 <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Prisijungiama..."</string> 67 <string name="bluetooth_connected" msgid="5427152882755735944">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>)"</string> 68 <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Susiejama..."</string> 69 <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="616068069034994802">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>), (telefono nėra)"</string> 70 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="3736431800395923868">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>), (medijos nėra)"</string> 71 <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="3200033913678466453">"Prisij. (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>), (prieigos prie praneš. nėra)"</string> 72 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="2047403011284187056">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>), (telef. ar medijos nėra)"</string> 73 <string name="bluetooth_connected_battery_level" msgid="5162924691231307748">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>), akumuliatoriaus įkrovos lygis: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 74 <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level" msgid="1610296229139400266">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>), (telefono nėra), akumuliatoriaus įkrovos lygis: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 75 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp_battery_level" msgid="3908466636369853652">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>), (medijos nėra), akumuliatoriaus įkrovos lygis: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 76 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp_battery_level" msgid="1163440823807659316">"Prisijungta (<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>), (telefono ar medijos nėra), akumuliatoriaus įkrovos lygis: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 77 <string name="bluetooth_active_battery_level" msgid="3149689299296462009">"Aktyvus, akumuliatoriaus įkrova: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 78 <!-- no translation found for bluetooth_active_battery_level_untethered (6662649951391456747) --> 79 <skip /> 80 <string name="bluetooth_battery_level" msgid="1447164613319663655">"Akumuliatoriaus įkrova: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 81 <!-- no translation found for bluetooth_battery_level_untethered (5974406100211667177) --> 82 <skip /> 83 <string name="bluetooth_active_no_battery_level" msgid="8380223546730241956">"Aktyvus"</string> 84 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Laikmenos garsas"</string> 85 <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="7815495680863246034">"Telefono skambučiai"</string> 86 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Failo perkėlimas"</string> 87 <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Įvesties įrenginys"</string> 88 <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Prieiga prie interneto"</string> 89 <string name="bluetooth_profile_pbap" msgid="5372051906968576809">"Kontaktų bendrinimas"</string> 90 <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="6605229608108852198">"Naudoti kontaktams bendrinti"</string> 91 <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Interneto ryšio bendrinimas"</string> 92 <string name="bluetooth_profile_map" msgid="1019763341565580450">"Teksto pranešimai"</string> 93 <string name="bluetooth_profile_sap" msgid="5764222021851283125">"SIM prieiga"</string> 94 <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality" msgid="5444517801472820055">"HD garsas: <xliff:g id="CODEC_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 95 <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec" msgid="8510588052415438887">"HD garsas"</string> 96 <string name="bluetooth_profile_hearing_aid" msgid="6680721080542444257">"Klausos aparatai"</string> 97 <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected" msgid="3051944447369418317">"Prisijungta prie klausos aparatų"</string> 98 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Prijungta prie medijos garso įrašo"</string> 99 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Prijungta prie telefono garso"</string> 100 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Prijungta prie failų perkėlimo serverio"</string> 101 <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="8191407438851351713">"Prisijungta prie žemėlapio"</string> 102 <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected" msgid="8561765057453083838">"Prisijungta prie SAP"</string> 103 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Neprijungta prie failų perkėlimo serverio"</string> 104 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Prisijungta prie įvesties įrenginio."</string> 105 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Prisij. prie įr. norint pasiekti inter."</string> 106 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1322694224800769308">"Viet. intern. ryšio bendrinimas su įrenginiu"</string> 107 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5736111170225304239">"Naudoti prisijungiant prie interneto"</string> 108 <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"Naudoti žemėlapyje"</string> 109 <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="7085362712786907993">"Naudoti SIM prieigai"</string> 110 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Naudoti medijos garsui"</string> 111 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Naudoti telefono garso įrašui"</string> 112 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Naudoti failų perkėlimui"</string> 113 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Naudoti įvedant"</string> 114 <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for" msgid="8843499209204010224">"Naudoti su klausos aparatais"</string> 115 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Susieti"</string> 116 <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid="6061699265220789149">"SUSIETI"</string> 117 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Atšaukti"</string> 118 <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="4982239145676394429">"Susiejus suteikiama prieiga prie kontaktų ir skambučių istorijos, esant prisijungus."</string> 119 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Nepavyko susieti su „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string> 120 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Nepavyko susieti su „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“ dėl netinkamo PIN kodo ar prieigos rakto."</string> 121 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Nepavyksta užmegzti ryšio su „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string> 122 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Susiejimą atmetė <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 123 <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Kompiuteris"</string> 124 <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Ausinės"</string> 125 <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Telefonas"</string> 126 <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Vaizdavimo įrenginys"</string> 127 <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Ausinės"</string> 128 <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Išorinis įvesties įrenginys"</string> 129 <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string> 130 <string name="bluetooth_hearingaid_left_pairing_message" msgid="7378813500862148102">"Siejamas kairysis klausos aparatas…"</string> 131 <string name="bluetooth_hearingaid_right_pairing_message" msgid="1550373802309160891">"Siejamas dešinysis klausos aparatas…"</string> 132 <string name="bluetooth_hearingaid_left_battery_level" msgid="8797811465352097562">"Kairė – akumuliatoriaus įkrova: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 133 <string name="bluetooth_hearingaid_right_battery_level" msgid="7309476148173459677">"Dešinė – akumuliatoriaus įkrova: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string> 134 <string name="accessibility_wifi_off" msgid="1166761729660614716">"„Wi-Fi“ išjungtas."</string> 135 <string name="accessibility_no_wifi" msgid="8834610636137374508">"„Wi-Fi“ atjungtas."</string> 136 <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="4869376278894301820">"Viena „Wi-Fi“ signalo juosta."</string> 137 <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="3569851234710034416">"Dvi „Wi-Fi“ signalo juostos."</string> 138 <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="8134185644861380311">"Trys „Wi-Fi“ signalo juostos."</string> 139 <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="7061045677694702">"Stiprus „Wi-Fi“ signalas."</string> 140 <string name="accessibility_wifi_security_type_none" msgid="1223747559986205423">"Atviras tinklas"</string> 141 <string name="accessibility_wifi_security_type_secured" msgid="862921720418885331">"Saugus tinklas"</string> 142 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"„Android“ OS"</string> 143 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Pašalintos programos"</string> 144 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Pašalintos programos ir naudotojai"</string> 145 <string name="data_usage_ota" msgid="5377889154805560860">"Sistemos naujiniai"</string> 146 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB susiejimas"</string> 147 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Perkeliama aktyvioji sritis"</string> 148 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"„Bluetooth“ susiejimas"</string> 149 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Susiejimas"</string> 150 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Susiej. ir perk. vieš. int. pr. tašk."</string> 151 <string name="managed_user_title" msgid="8109605045406748842">"Visos darbo programos"</string> 152 <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Svečias"</string> 153 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Nežinomas"</string> 154 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Naudotojas: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 155 <string name="launch_defaults_some" msgid="313159469856372621">"Nustatyti kai kurie numatytieji nustatymai"</string> 156 <string name="launch_defaults_none" msgid="4241129108140034876">"Nenustatyta jokių numatytųjų nustatymų"</string> 157 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"„Teksto į kalbą“ nustatymai"</string> 158 <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"„Teksto į kalbą“ išvestis"</string> 159 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Kalbėjimo greitis"</string> 160 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Greitis, kuriuo sakomas tekstas"</string> 161 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Garso aukštis"</string> 162 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1944885882882650009">"Daro poveikį susintetintai kalbai"</string> 163 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Kalba"</string> 164 <string name="tts_lang_use_system" msgid="2679252467416513208">"Naudoti sistemos kalbą"</string> 165 <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"Kalba nepasirinkta"</string> 166 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Nustato konkrečiai kalbai būdingą sakomo teksto balsą"</string> 167 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Klausytis pavyzdžio"</string> 168 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Paleisti trumpą kalbos sintezės demonstraciją"</string> 169 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Įdiegti balso duomenis"</string> 170 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Įdiegti balso duomenis, reikalingus kalbos sintezei"</string> 171 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Šis kalbos sintezės variklis gali rinkti visą įvedamą tekstą, įskaitant asmeninius duomenis, pvz., kredito kortelės numerius, išskyrus slaptažodžius. Tai vyksta dėl variklio <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Įgalinti šio kalbos sintezės variklio naudojimą?"</string> 172 <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Pasirinkus šią kalbą, teksto vertimo kalba išvesčiai būtinas veikiantis tinklo ryšys."</string> 173 <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"Tai yra kalbos sintezės pavyzdys"</string> 174 <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Numatytoji kalbos būsena"</string> 175 <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> visiškai palaikoma"</string> 176 <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> būtinas tinklo ryšys"</string> 177 <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> nepalaikoma"</string> 178 <string name="tts_status_checking" msgid="5339150797940483592">"Tikrinama…"</string> 179 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"„<xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>“ nustatymai"</string> 180 <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Paleisti variklio nustatymus"</string> 181 <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Pageidaujamas variklis"</string> 182 <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Bendra"</string> 183 <string name="tts_reset_speech_pitch_title" msgid="5789394019544785915">"Iš naujo nustatyti kalbėjimo toną"</string> 184 <string name="tts_reset_speech_pitch_summary" msgid="8700539616245004418">"Iš naujo nustatyti toną, kuriuo sakomas tekstas, į numatytąjį."</string> 185 <string-array name="tts_rate_entries"> 186 <item msgid="6695494874362656215">"Labai lėtas"</item> 187 <item msgid="4795095314303559268">"Lėtas"</item> 188 <item msgid="8903157781070679765">"Įprastas"</item> 189 <item msgid="164347302621392996">"Greitas"</item> 190 <item msgid="5794028588101562009">"Greitesnis"</item> 191 <item msgid="7163942783888652942">"Labai greitas"</item> 192 <item msgid="7831712693748700507">"Spartus"</item> 193 <item msgid="5194774745031751806">"Labai spartus"</item> 194 <item msgid="9085102246155045744">"Greičiausias"</item> 195 </string-array> 196 <string name="choose_profile" msgid="6921016979430278661">"Profilio pasirinkimas"</string> 197 <string name="category_personal" msgid="1299663247844969448">"Asmeninės"</string> 198 <string name="category_work" msgid="8699184680584175622">"Darbo"</string> 199 <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Kūrėjo parinktys"</string> 200 <string name="development_settings_enable" msgid="542530994778109538">"Įgalinti kūrėjo parinktis"</string> 201 <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Nustatyti programos kūrimo parinktis"</string> 202 <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Kūrėjo parinktys negalimos šiam naudotojui"</string> 203 <string name="vpn_settings_not_available" msgid="956841430176985598">"VPN nustatymai šiam naudotojui nepasiekiami"</string> 204 <string name="tethering_settings_not_available" msgid="6765770438438291012">"Įrenginio kaip modemo naudojimo nustatymai šiam naudotojui nepasiekiami"</string> 205 <string name="apn_settings_not_available" msgid="7873729032165324000">"Prieigos taško pavadinimo nustatymai šiam naudotojui nepasiekiami"</string> 206 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"USB perkrova"</string> 207 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Derinimo režimas, kai prijungtas USB"</string> 208 <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Panaikinti USB derinimo prieigos teises"</string> 209 <string name="bugreport_in_power" msgid="7923901846375587241">"Pranešimo apie riktą spartusis klavišas"</string> 210 <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1778455732762984579">"Rodyti pranešimo apie riktą mygtuką maitinimo meniu"</string> 211 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Veikti"</string> 212 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Kraunant ekranas niekada neveiks miego režimu"</string> 213 <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Įgalinti „Bluetooth“ HCI šnipinėjimo žurnalą"</string> 214 <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="8857606786588106495">"Fiksuoti „Bluetooth“ paketus. (Perjungti „Bluetooth“ pakeitus šį nustatymą)"</string> 215 <string name="oem_unlock_enable" msgid="6040763321967327691">"OĮG atrakinimas"</string> 216 <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="4720281828891618376">"Leisti atrakinti oper. sistemos paleidimo progr."</string> 217 <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="4802157344812385674">"Leisti OĮG atrakinimą?"</string> 218 <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="5517144575601647022">"ĮSPĖJIMAS: kol šis nustatymas bus įjungtas, šiame įrenginyje neveiks įrenginio apsaugos funkcijos."</string> 219 <string name="mock_location_app" msgid="7966220972812881854">"Pasirinkti imituotos vietovės programą"</string> 220 <string name="mock_location_app_not_set" msgid="809543285495344223">"Imituotos vietovės programa nenustatyta"</string> 221 <string name="mock_location_app_set" msgid="8966420655295102685">"Imituotos vietovės programa: „<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> 222 <string name="debug_networking_category" msgid="7044075693643009662">"Tinklai"</string> 223 <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Belaidžio rodymo sertifikavimas"</string> 224 <string name="wifi_verbose_logging" msgid="4203729756047242344">"Įgal. „Wi‑Fi“ daugiaž. įraš. į žurnalą"</string> 225 <string name="mobile_data_always_on" msgid="8774857027458200434">"Mobiliojo ryšio duomenys visada suaktyvinti"</string> 226 <string name="tethering_hardware_offload" msgid="7470077827090325814">"Įrenginio kaip modemo naudojimo aparatinės įrangos spartinimas"</string> 227 <string name="bluetooth_show_devices_without_names" msgid="4708446092962060176">"Rodyti „Bluetooth“ įrenginius be pavadinimų"</string> 228 <string name="bluetooth_disable_absolute_volume" msgid="2660673801947898809">"Išjungti didžiausią garsą"</string> 229 <string name="bluetooth_select_avrcp_version_string" msgid="3750059931120293633">"„Bluetooth“ AVRCP versija"</string> 230 <string name="bluetooth_select_avrcp_version_dialog_title" msgid="7277329668298705702">"Pasirinkite „Bluetooth“ AVRCP versiją"</string> 231 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type" msgid="90597356942154882">"„Bluetooth“ garso kodekas"</string> 232 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_dialog_title" msgid="8436224899475822557">"Suaktyvinti „Bluetooth“ garso kodeką\nPasirinkimas"</string> 233 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate" msgid="4788245703824623062">"„Bluetooth“ garso pavyzdžio dažnis"</string> 234 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate_dialog_title" msgid="8010380028880963535">"Suaktyvinti „Bluetooth“ garso kodeką\nPasirinkimas: pavyzdžio dažnis"</string> 235 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample" msgid="2099645202720164141">"„Bluetooth“ garso įrašo bitų skaičius pavyzdyje"</string> 236 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample_dialog_title" msgid="8063859754619484760">"Suaktyvinti „Bluetooth“ garso kodeką\nPasirinkimas: bitų skaičius pavyzdyje"</string> 237 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode" msgid="884855779449390540">"„Bluetooth“ garso kanalo režimas"</string> 238 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode_dialog_title" msgid="7234956835280563341">"Suaktyvinti „Bluetooth“ garso kodeką\nPasirinkimas: kanalo režimas"</string> 239 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality" msgid="3619694372407843405">"„Bluetooth“ garso LDAC kodekas: atkūrimo kokybė"</string> 240 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality_dialog_title" msgid="6893955536658137179">"Suaktyvinti „Bluetooth“ garso LDAC\nKodeko pasirinkimas: atkūrimo kokybė"</string> 241 <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_streaming_label" msgid="5347862512596240506">"Srautinis perdavimas: <xliff:g id="STREAMING_PARAMETER">%1$s</xliff:g>"</string> 242 <string name="select_private_dns_configuration_title" msgid="3700456559305263922">"Privatus DNS"</string> 243 <string name="select_private_dns_configuration_dialog_title" msgid="9221994415765826811">"Pasirinkite privataus DNS režimą"</string> 244 <string name="private_dns_mode_off" msgid="8236575187318721684">"Išjungta"</string> 245 <string name="private_dns_mode_opportunistic" msgid="8314986739896927399">"Automatinis"</string> 246 <string name="private_dns_mode_provider" msgid="8354935160639360804">"Privataus DNS teikėjo prieglobos serverio pavadinimas"</string> 247 <string name="private_dns_mode_provider_hostname_hint" msgid="2487492386970928143">"Įveskite DNS teikėjo prieglobos serverio pav."</string> 248 <string name="private_dns_mode_provider_failure" msgid="231837290365031223">"Prisijungti nepavyko"</string> 249 <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Rodyti belaidžio rodymo sertifikavimo parinktis"</string> 250 <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="6615071616111731958">"Padidinti „Wi‑Fi“ įrašymo į žurnalą lygį, rodyti SSID RSSI „Wi-Fi“ rinkiklyje"</string> 251 <string name="wifi_metered_label" msgid="4514924227256839725">"Matuojamas"</string> 252 <string name="wifi_unmetered_label" msgid="6124098729457992931">"Neišmatuotas"</string> 253 <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Registruotuvo buferio dydžiai"</string> 254 <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Pasir. registr. dydž. žurn. bufer."</string> 255 <string name="dev_logpersist_clear_warning_title" msgid="684806692440237967">"Išvalyti nuolatinę registruotuvo saugyklą?"</string> 256 <string name="dev_logpersist_clear_warning_message" msgid="2256582531342994562">"Kai nebestebime naudodami nuolatinį registruotuvą, turime ištrinti įrenginyje esančius registruotuvo duomenis."</string> 257 <string name="select_logpersist_title" msgid="7530031344550073166">"Nuol. saug. regist. duom. įreng."</string> 258 <string name="select_logpersist_dialog_title" msgid="4003400579973269060">"Pasirinkite žurnalų buferius, kurie bus nuolat saugomi įrenginyje"</string> 259 <string name="select_usb_configuration_title" msgid="2649938511506971843">"Pasirinkite USB konfigūraciją"</string> 260 <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="6385564442851599963">"Pasirinkite USB konfigūraciją"</string> 261 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Leisti imituoti vietas"</string> 262 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Leisti imituoti vietas"</string> 263 <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Įgalinti peržiūros atributų tikrinimą"</string> 264 <string name="mobile_data_always_on_summary" msgid="8149773901431697910">"Visada suaktyvinti mobiliojo ryšio duomenis, net kai aktyvus „Wi‑Fi“ ryšys (kad būtų galima greitai perjungti tinklą)."</string> 265 <string name="tethering_hardware_offload_summary" msgid="7726082075333346982">"Naudoti įrenginio kaip modemo naudojimo aparatinės įrangos spartinimą, jei pasiekiama"</string> 266 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Leisti USB perkrovimą?"</string> 267 <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"USB derinimas skirtas naudoti tik kūrimo tikslais. Jis gali būti naudojamas norint kopijuoti duomenis iš kompiuterio į įrenginį ir atvirkščiai, įdiegti programas įrenginyje be pranešimo ir skaityti žurnalo duomenis."</string> 268 <string name="adb_keys_warning_message" msgid="5659849457135841625">"Panaikinti visų kompiuterių, kuriems anksčiau suteikėte prieigos teisę, prieigą prie USB derinimo?"</string> 269 <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Leisti kūrėjų nustatymus?"</string> 270 <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Šie nustatymai skirti tik kūrėjams. Nustačius juos įrenginys ir jame naudojamos programos gali nustoti veikti arba veikti netinkamai."</string> 271 <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Patvirtinti progr. naudojant USB"</string> 272 <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Patikrinkite, ar programų, įdiegtų naudojant ADB / ADT, veikimas nėra žalingas."</string> 273 <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary" msgid="2351196058115755520">"Bus rodomi „Bluetooth“ įrenginiai be pavadinimų (tik MAC adresai)"</string> 274 <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary" msgid="6031284410786545957">"Išjungiama „Bluetooth“ didžiausio garso funkcija, jei naudojant nuotolinio valdymo įrenginius kyla problemų dėl garso, pvz., garsas yra per didelis arba jo negalima tinkamai valdyti."</string> 275 <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Vietinis terminalas"</string> 276 <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Įgal. terminalo progr., siūlančią prieigą prie viet. apvalkalo"</string> 277 <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"HDCP tikrinimas"</string> 278 <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Nust. HDCP tikrin. elgs."</string> 279 <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Derinimas"</string> 280 <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Pasirinkite derinimo programą"</string> 281 <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Nenustatyta jokia derinimo programa"</string> 282 <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Derinimo programa: „<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> 283 <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Pasirinkti programą"</string> 284 <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Nieko"</string> 285 <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Laukti derintuvės"</string> 286 <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Derinta progr. laukia derint., kad galėtų tęsti."</string> 287 <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Įvestis"</string> 288 <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Atvaizdavimas"</string> 289 <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Aparatinės įrangos paspartintas pateikimas"</string> 290 <string name="media_category" msgid="4388305075496848353">"Medija"</string> 291 <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Stebėjimas"</string> 292 <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Įgal. griežtas režimas"</string> 293 <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Ekr. blyksės, kai pr. atl. ilgus proc. pgr. gijoje"</string> 294 <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Žymiklio vieta"</string> 295 <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Ekrano perdanga rodo dabartinius lietimo duomenis"</string> 296 <string name="show_touches" msgid="2642976305235070316">"Rodyti palietimus"</string> 297 <string name="show_touches_summary" msgid="6101183132903926324">"Rodyti vaizdinius palietimų atsiliepimus"</string> 298 <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Rodyti paviršiaus naujin."</string> 299 <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Naujinant mirginti visus langų paviršius"</string> 300 <string name="show_hw_screen_updates" msgid="4117270979975470789">"Rodyti rodinių naujinius"</string> 301 <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="6506943466625875655">"„Flash“ rodiniai languose atvaizduojant"</string> 302 <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Rod. apar. įr. sl. nauj."</string> 303 <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Kai atsin. apar. įr. sl., rod. juos blyks. ž. sp."</string> 304 <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Derinti GPU perdangą"</string> 305 <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Neleisti HW perdangų"</string> 306 <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Komponuojant ekraną visada naudoti GPU"</string> 307 <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Imituoti spalvų erdvę"</string> 308 <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Įgalinti „OpenGL“ pėdsak."</string> 309 <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="8114498436003102671">"Išj. USB garso marš. par."</string> 310 <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="980282760277312264">"Išj. aut. maršr. parink. į USB garso išor. įtaisus"</string> 311 <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Rodyti išdėstymo ribas"</string> 312 <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Rodyti iškarpų ribas, kraštines ir t. t."</string> 313 <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Išdėst. iš dešin. į kairę"</string> 314 <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Nust. visų lokalių ekran. išdėst. iš deš. į kairę"</string> 315 <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Priverst. vykdyti 4x MSAA"</string> 316 <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Įgalinti 4x MSAA „OpenGL ES 2.0“ programose"</string> 317 <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Derinti ne stačiakampio klipo operacijas"</string> 318 <string name="track_frame_time" msgid="6094365083096851167">"Profilio HWUI atvaizdav."</string> 319 <string name="enable_gpu_debug_layers" msgid="3848838293793255097">"Įg. graf. proc. der. sl."</string> 320 <string name="enable_gpu_debug_layers_summary" msgid="8009136940671194940">"Leisti įkelti graf. proc. der. sluoks. der. progr."</string> 321 <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Lango animacijos mast."</string> 322 <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Animuoto perėjimo mast."</string> 323 <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Animator. trukmės skalė"</string> 324 <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Imituoti antrin. ekranus"</string> 325 <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Programos"</string> 326 <string name="immediately_destroy_activities" msgid="1579659389568133959">"Nesaugoti veiklos"</string> 327 <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Sunaikinti visą veiklą, kai naud. iš jos išeina"</string> 328 <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Fono procesų apribojimas"</string> 329 <string name="show_all_anrs" msgid="4924885492787069007">"Rodyti foninius ANR"</string> 330 <string name="show_all_anrs_summary" msgid="6636514318275139826">"Foninėse programose rodyti dialogo langą „Programa neatsako“"</string> 331 <string name="show_notification_channel_warnings" msgid="1399948193466922683">"Rodyti pran. kan. įspėj."</string> 332 <string name="show_notification_channel_warnings_summary" msgid="5536803251863694895">"Ekr. rod. įsp., kai progr. pask. pr. be tink. kan."</string> 333 <string name="force_allow_on_external" msgid="3215759785081916381">"Priverstinai leisti programas išorinėje atmintin."</string> 334 <string name="force_allow_on_external_summary" msgid="3640752408258034689">"Nustatoma, kad visas programas būtų galima įrašyti į išorinę saugyklą, nepaisant aprašo verčių"</string> 335 <string name="force_resizable_activities" msgid="8615764378147824985">"Priv. nust., kad veiksm. b. g. atl. kelių d. lang."</string> 336 <string name="force_resizable_activities_summary" msgid="6667493494706124459">"Nustatyti, kad visus veiksmus būtų galima atlikti kelių dydžių languose, nepaisant aprašo verčių."</string> 337 <string name="enable_freeform_support" msgid="1461893351278940416">"Įgalinti laisvos formos langus"</string> 338 <string name="enable_freeform_support_summary" msgid="8247310463288834487">"Įgalinti eksperimentinių laisvos formos langų palaikymą."</string> 339 <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Viet. atsrg. kop. slapt."</string> 340 <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="6951095485537767956">"Šiuo metu visos vietinės atsarginės kopijos neapsaugotos"</string> 341 <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="5376206246809190364">"Jei norite pakeisti ar pašalinti visų stalinio kompiuterio atsarginių kopijų slaptažodį, palieskite"</string> 342 <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Nustatytas naujas atsarginės kopijos slaptažodis"</string> 343 <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="7805892532752708288">"Naujas slaptažodis ir patvirtinimas neatitinka"</string> 344 <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Nustatant atsarginės kopijos slaptažodį įvyko klaida"</string> 345 <string name="loading_injected_setting_summary" msgid="4095178591461231376">"Įkeliama…"</string> 346 <string-array name="color_mode_names"> 347 <item msgid="2425514299220523812">"Ryškus (numatytasis)"</item> 348 <item msgid="8446070607501413455">"Natūralus"</item> 349 <item msgid="6553408765810699025">"Standartinis"</item> 350 </string-array> 351 <string-array name="color_mode_descriptions"> 352 <item msgid="4979629397075120893">"Patobulintos spalvos"</item> 353 <item msgid="8280754435979370728">"Natūralios spalvos"</item> 354 <item msgid="5363960654009010371">"Skaitmeniniam turiniui optimizuotos spalvos"</item> 355 </string-array> 356 <string name="inactive_apps_title" msgid="9042996804461901648">"Budėjimo režimu veikiančios progr."</string> 357 <string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="5091363706699855725">"Neaktyvi. Palieskite, kad perjungtumėte."</string> 358 <string name="inactive_app_active_summary" msgid="4174921824958516106">"Aktyvi. Palieskite, kad perjungtumėte."</string> 359 <string name="standby_bucket_summary" msgid="6567835350910684727">"Programų budėjimo režimo būsena: <xliff:g id="BUCKET"> %s</xliff:g>"</string> 360 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Vykdomos paslaugos"</string> 361 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Žiūrėti ir valdyti dabar vykdomas paslaugas"</string> 362 <string name="select_webview_provider_title" msgid="4628592979751918907">"„WebView“ diegimas"</string> 363 <string name="select_webview_provider_dialog_title" msgid="4370551378720004872">"„WebView“ diegimo nustatymas"</string> 364 <string name="select_webview_provider_toast_text" msgid="5466970498308266359">"Šios parinkties nebegalima pasirinkti. Bandykite dar kartą."</string> 365 <string name="convert_to_file_encryption" msgid="3060156730651061223">"Konvertuoti į failų šifruotę"</string> 366 <string name="convert_to_file_encryption_enabled" msgid="2861258671151428346">"Konvertuoti…"</string> 367 <string name="convert_to_file_encryption_done" msgid="7859766358000523953">"Jau konvertuota į failų šifruotę"</string> 368 <string name="title_convert_fbe" msgid="1263622876196444453">"Konvertuojama į failais pagrįstą šifruotę"</string> 369 <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Duomenų skaidinys bus konvertuotas į failais pagrįstą šifruotę.\n Įspėjimas! Visi duomenys bus ištrinti.\n Ši funkcija yra alfa versijos ir gali netinkamai veikti.\n Paspauskite „Išvalyti ir konvertuoti...“, kad galėtumėte tęsti."</string> 370 <string name="button_convert_fbe" msgid="5152671181309826405">"Išvalyti ir konvertuoti…"</string> 371 <string name="picture_color_mode" msgid="4560755008730283695">"Nuotraukos spalvos režimas"</string> 372 <string name="picture_color_mode_desc" msgid="1141891467675548590">"Naudoti sRGB"</string> 373 <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"Išjungtas"</string> 374 <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Monochromazija"</string> 375 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Deuteranomalija (raudona, žalia)"</string> 376 <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Protanomalija (raudona, žalia)"</string> 377 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Tritanomalija (mėlyna, geltona)"</string> 378 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="5800761362678707872">"Spalvų taisymas"</string> 379 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="3484969015295282911">"Ši funkcija yra eksperimentinė ir ji gali turėti įtakos našumui."</string> 380 <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"Nepaisyta naudojant nuostatą „<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>“"</string> 381 <string name="power_remaining_settings_home_page" msgid="4845022416859002011">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME_STRING">%2$s</xliff:g>"</string> 382 <string name="power_remaining_duration_only" msgid="6123167166221295462">"Liko maždaug <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 383 <string name="power_discharging_duration" msgid="8848256785736335185">"Liko maždaug <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 384 <string name="power_remaining_duration_only_enhanced" msgid="4189311599812296592">"Liko maždaug <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>, atsižvelgiant į naudojimą"</string> 385 <string name="power_discharging_duration_enhanced" msgid="1992003260664804080">"Liko maždaug <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>, atsižvelgiant į naudojimą (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 386 <!-- no translation found for power_remaining_duration_only_short (9183070574408359726) --> 387 <skip /> 388 <string name="power_discharge_by_enhanced" msgid="2095821536747992464">"Pagal tai, kaip naudojama, turėtų išsikrauti maždaug po <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 389 <string name="power_discharge_by_only_enhanced" msgid="2175151772952365149">"Pagal tai, kaip naudojama, turėtų išsikrauti maždaug po <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 390 <string name="power_discharge_by" msgid="6453537733650125582">"Turėtų išsikrauti maždaug po <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 391 <string name="power_discharge_by_only" msgid="107616694963545745">"Turėtų išsikrauti maždaug po <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 392 <string name="power_discharge_by_only_short" msgid="1372817269546888804">"Iki <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 393 <!-- no translation found for power_suggestion_extend_battery (4401408879069551485) --> 394 <skip /> 395 <string name="power_remaining_less_than_duration_only" msgid="5996752448813295329">"Liko mažiau nei <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g>"</string> 396 <string name="power_remaining_less_than_duration" msgid="5751885147712659423">"Liko mažiau nei <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 397 <string name="power_remaining_more_than_subtext" msgid="3176771815132876675">"Liko daugiau nei <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>)"</string> 398 <string name="power_remaining_only_more_than_subtext" msgid="8931654680569617380">"Liko daugiau nei <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string> 399 <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="default" msgid="1181059207608751924">"Telefonas netrukus gali būti išjungtas"</string> 400 <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="2606370266981054691">"Planšetinis komp. netrukus gali būti išjungtas"</string> 401 <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="device" msgid="2918084807716859985">"Įrenginys netrukus gali būti išjungtas"</string> 402 <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="default" msgid="3090926004324573908">"Telefonas netrukus gali būti išjungtas (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> 403 <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="7466484148515796216">"Planšetinis kompiuteris netrukus gali būti išjungtas (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> 404 <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="device" msgid="603933521600231649">"Įrenginys netrukus gali būti išjungtas (<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>)"</string> 405 <string name="power_charging" msgid="1779532561355864267">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string> 406 <string name="power_remaining_charging_duration_only" msgid="1421102457410268886">"Iki visiškos įkrovos liko <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> 407 <string name="power_charging_duration" msgid="4676999980973411875">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> iki visiško įkrovimo"</string> 408 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Nežinomas"</string> 409 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Kraunasi..."</string> 410 <string name="battery_info_status_charging_lower" msgid="8689770213898117994">"įkraunama"</string> 411 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Nekraunama"</string> 412 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="8523453668342598579">"Įjungta į maitinimo lizdą, bet šiuo metu įkrauti neįmanoma"</string> 413 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Visiškai įkrautas"</string> 414 <string name="disabled_by_admin_summary_text" msgid="6750513964908334617">"Valdo administratorius"</string> 415 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Neleidžiama"</string> 416 <string name="external_source_trusted" msgid="2707996266575928037">"Leidžiama"</string> 417 <string name="external_source_untrusted" msgid="2677442511837596726">"Neleidžiama"</string> 418 <string name="install_other_apps" msgid="6986686991775883017">"Nežinomų programų diegimas"</string> 419 <string name="home" msgid="3256884684164448244">"Pagrindinis Nustatymų ekranas"</string> 420 <string-array name="battery_labels"> 421 <item msgid="8494684293649631252">"0 %"</item> 422 <item msgid="8934126114226089439">"50 %"</item> 423 <item msgid="1286113608943010849">"100 %"</item> 424 </string-array> 425 <string name="charge_length_format" msgid="8978516217024434156">"Prieš <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 426 <string name="remaining_length_format" msgid="7886337596669190587">"Liko <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> 427 <string name="screen_zoom_summary_small" msgid="5867245310241621570">"Mažas"</string> 428 <string name="screen_zoom_summary_default" msgid="2247006805614056507">"Numatytasis"</string> 429 <string name="screen_zoom_summary_large" msgid="4835294730065424084">"Didelis"</string> 430 <string name="screen_zoom_summary_very_large" msgid="7108563375663670067">"Didesnis"</string> 431 <string name="screen_zoom_summary_extremely_large" msgid="7427320168263276227">"Didžiausias"</string> 432 <string name="screen_zoom_summary_custom" msgid="5611979864124160447">"Tinkintas (<xliff:g id="DENSITYDPI">%d</xliff:g>)"</string> 433 <string name="content_description_menu_button" msgid="8182594799812351266">"Meniu"</string> 434 <string name="retail_demo_reset_message" msgid="118771671364131297">"Įv. slapt. ir atk. gam. nust. dem. rež."</string> 435 <string name="retail_demo_reset_next" msgid="8356731459226304963">"Kitas"</string> 436 <string name="retail_demo_reset_title" msgid="696589204029930100">"Būtina nurodyti slaptažodį"</string> 437 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Aktyvūs įvesties metodai"</string> 438 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="5747329075020379587">"Sistemos kalbų naudojimas"</string> 439 <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Nepavyko atidaryti „<xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>“ nustatymų"</string> 440 <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Naudojant šį įvesties metodą galima rinkti visą įvedamą tekstą, įskaitant asmeninius duomenis, pvz., slaptažodžius ir kredito kortelių numerius. Jis pateikiamas naudojant programą „<xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>“. Naudoti šį įvesties metodą?"</string> 441 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Pastaba: paleidus iš naujo nebus galima paleisti programos, kol neatrakinsite telefono"</string> 442 <string name="ims_reg_title" msgid="7609782759207241443">"IMS registracijos būsena"</string> 443 <string name="ims_reg_status_registered" msgid="933003316932739188">"Užregistruota"</string> 444 <string name="ims_reg_status_not_registered" msgid="6529783773485229486">"Neužregistruota"</string> 445 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Užimta"</string> 446 <string name="wifi_status_mac_randomized" msgid="5589328382467438245">"MAC parinktas atsitiktine tvarka"</string> 447 <plurals name="wifi_tether_connected_summary" formatted="false" msgid="3871603864314407780"> 448 <item quantity="one">Prijungtas %1$d įrenginys</item> 449 <item quantity="few">Prijungti %1$d įrenginiai</item> 450 <item quantity="many">Prijungta %1$d įrenginio</item> 451 <item quantity="other">Prijungta %1$d įrenginių</item> 452 </plurals> 453 <string name="accessibility_manual_zen_more_time" msgid="1636187409258564291">"Daugiau laiko."</string> 454 <string name="accessibility_manual_zen_less_time" msgid="6590887204171164991">"Mažiau laiko."</string> 455 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Atšaukti"</string> 456 <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"Gerai"</string> 457 <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="8287824809739581837">"Įjungti"</string> 458 <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2297134204747331078">"Netrukdymo režimo įjungimas"</string> 459 <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="6119891445378113334">"Niekada"</string> 460 <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="2078370238113347720">"Tik prioritetiniai"</string> 461 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4927230238450354412">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> 462 <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="3007988140196673193">"Negirdėsite kito signalo <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>, nebent iki to laiko išjungsite šį režimą"</string> 463 <string name="zen_alarm_warning" msgid="6236690803924413088">"Negirdėsite kito signalo <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 464 <string name="alarm_template" msgid="4996153414057676512">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 465 <string name="alarm_template_far" msgid="3779172822607461675">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string> 466 <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="229547412251222757">"Trukmė"</string> 467 <string name="zen_mode_duration_always_prompt_title" msgid="6478923750878945501">"Klausti kaskart"</string> 468 <string name="zen_mode_forever" msgid="2704305038191592967">"Kol išjungsite"</string> 469 <string name="time_unit_just_now" msgid="6363336622778342422">"Ką tik"</string> 470 <!-- no translation found for media_transfer_this_device_name (1636276898262571213) --> 471 <skip /> 472</resources> 473