1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4**
5** Copyright 2015 The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Не удалось начать поиск сетей."</string>
24    <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Нет"</string>
25    <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Сохранено"</string>
26    <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Отключено"</string>
27    <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2364951338436007124">"Ошибка IP-конфигурации"</string>
28    <string name="wifi_disabled_by_recommendation_provider" msgid="5168315140978066096">"Подключение невозможно из-за низкого качества сети"</string>
29    <string name="wifi_disabled_wifi_failure" msgid="3081668066612876581">"Ошибка подключения Wi-Fi"</string>
30    <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Ошибка аутентификации"</string>
31    <string name="wifi_cant_connect" msgid="5410016875644565884">"Ошибка подключения"</string>
32    <string name="wifi_cant_connect_to_ap" msgid="1222553274052685331">"Не удалось подключиться к сети \"<xliff:g id="AP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
33    <string name="wifi_check_password_try_again" msgid="516958988102584767">"Возможно, вы указали неверный пароль. Повторите попытку."</string>
34    <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Недоступна"</string>
35    <string name="wifi_no_internet_no_reconnect" msgid="5724903347310541706">"Подключение не будет выполняться автоматически"</string>
36    <string name="wifi_no_internet" msgid="4663834955626848401">"Без доступа к Интернету"</string>
37    <string name="saved_network" msgid="4352716707126620811">"Кто сохранил: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
38    <string name="connected_via_network_scorer" msgid="5713793306870815341">"Автоматически подключено к %1$s"</string>
39    <string name="connected_via_network_scorer_default" msgid="7867260222020343104">"Автоматически подключено через автора рейтинга сетей"</string>
40    <string name="connected_via_passpoint" msgid="2826205693803088747">"Подключено к %1$s"</string>
41    <string name="connected_via_app" msgid="5571999941988929520">"Подключено через приложение \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
42    <string name="available_via_passpoint" msgid="1617440946846329613">"Доступно через %1$s"</string>
43    <string name="tap_to_sign_up" msgid="6449724763052579434">"Нажмите, чтобы зарегистрироваться"</string>
44    <string name="wifi_connected_no_internet" msgid="8202906332837777829">"Подключено, без доступа к Интернету"</string>
45    <!-- no translation found for wifi_limited_connection (7717855024753201527) -->
46    <skip />
47    <string name="wifi_status_no_internet" msgid="5784710974669608361">"Нет подключения к Интернету"</string>
48    <string name="wifi_status_sign_in_required" msgid="123517180404752756">"Требуется выполнить вход."</string>
49    <string name="wifi_ap_unable_to_handle_new_sta" msgid="5348824313514404541">"К точке доступа подключено слишком много устройств"</string>
50    <string name="connected_via_carrier" msgid="7583780074526041912">"Подключено к %1$s"</string>
51    <string name="available_via_carrier" msgid="1469036129740799053">"Доступно через %1$s"</string>
52    <string name="osu_opening_provider" msgid="5488997661548640424">"Открытие <xliff:g id="PASSPOINTPROVIDER">%1$s</xliff:g>…"</string>
53    <string name="osu_connect_failed" msgid="2187750899158158934">"Не удалось подключиться."</string>
54    <string name="osu_completing_sign_up" msgid="9037638564719197082">"Завершение регистрации…"</string>
55    <string name="osu_sign_up_failed" msgid="7296159750352873260">"Не удалось завершить регистрацию. Нажмите, чтобы повторить попытку."</string>
56    <string name="osu_sign_up_complete" msgid="8207626049093289203">"Регистрация завершена. Подключение…"</string>
57    <string name="speed_label_very_slow" msgid="1867055264243608530">"Очень медленная"</string>
58    <string name="speed_label_slow" msgid="813109590815810235">"Медленная"</string>
59    <string name="speed_label_okay" msgid="2331665440671174858">"ОК"</string>
60    <string name="speed_label_medium" msgid="3175763313268941953">"Средняя"</string>
61    <string name="speed_label_fast" msgid="7715732164050975057">"Быстрая"</string>
62    <string name="speed_label_very_fast" msgid="2265363430784523409">"Очень быстрая"</string>
63    <string name="preference_summary_default_combination" msgid="8532964268242666060">"<xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>"</string>
64    <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Нет подключения"</string>
65    <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Отключение..."</string>
66    <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Подключение..."</string>
67    <string name="bluetooth_connected" msgid="5427152882755735944">"Подключено<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
68    <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Устанавливается соединение..."</string>
69    <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="616068069034994802">"Подключено (кроме звонков)<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
70    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="3736431800395923868">"Подключено (кроме аудио)<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
71    <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="3200033913678466453">"Подключено (кроме сообщений)<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
72    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="2047403011284187056">"Подключено (кроме звонков и аудио)<xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
73    <string name="bluetooth_connected_battery_level" msgid="5162924691231307748">"Подключено, уровень заряда батареи: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
74    <string name="bluetooth_connected_no_headset_battery_level" msgid="1610296229139400266">"Подключено (кроме звонков), уровень заряда батареи: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
75    <string name="bluetooth_connected_no_a2dp_battery_level" msgid="3908466636369853652">"Подключено (кроме аудио), уровень заряда батареи: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
76    <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp_battery_level" msgid="1163440823807659316">"Подключено (кроме звонков и аудио), уровень заряда батареи: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="ACTIVE_DEVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
77    <string name="bluetooth_active_battery_level" msgid="3149689299296462009">"Активно. Уровень заряда: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>."</string>
78    <!-- no translation found for bluetooth_active_battery_level_untethered (6662649951391456747) -->
79    <skip />
80    <string name="bluetooth_battery_level" msgid="1447164613319663655">"Уровень заряда: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
81    <!-- no translation found for bluetooth_battery_level_untethered (5974406100211667177) -->
82    <skip />
83    <string name="bluetooth_active_no_battery_level" msgid="8380223546730241956">"Активно"</string>
84    <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Профиль A2DP"</string>
85    <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="7815495680863246034">"Звонки"</string>
86    <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Профиль OPP"</string>
87    <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Профиль HID"</string>
88    <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Доступ к Интернету"</string>
89    <string name="bluetooth_profile_pbap" msgid="5372051906968576809">"Обмен контактами"</string>
90    <string name="bluetooth_profile_pbap_summary" msgid="6605229608108852198">"Использовать для обмена контактами"</string>
91    <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Профиль PAN"</string>
92    <string name="bluetooth_profile_map" msgid="1019763341565580450">"Текстовые сообщения"</string>
93    <string name="bluetooth_profile_sap" msgid="5764222021851283125">"Доступ к SIM-карте"</string>
94    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality" msgid="5444517801472820055">"HD Audio: <xliff:g id="CODEC_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
95    <string name="bluetooth_profile_a2dp_high_quality_unknown_codec" msgid="8510588052415438887">"HD Audio"</string>
96    <string name="bluetooth_profile_hearing_aid" msgid="6680721080542444257">"Слуховые аппараты"</string>
97    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_connected" msgid="3051944447369418317">"Слуховой аппарат подключен"</string>
98    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Подключено к мультимедийному аудиоустройству"</string>
99    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Подключено к аудиоустройству телефона"</string>
100    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Установлено подключение к серверу передачи файлов"</string>
101    <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="8191407438851351713">"Доступ к сообщениям"</string>
102    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_connected" msgid="8561765057453083838">"Подключено к точке доступа"</string>
103    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Нет подключения к серверу передачи файлов"</string>
104    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Подключено к устройству ввода"</string>
105    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Используется подключение другого устройства"</string>
106    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1322694224800769308">"Устройство работает в режиме модема"</string>
107    <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5736111170225304239">"Использовать для доступа к Интернету"</string>
108    <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"Использовать для доступа к сообщениям"</string>
109    <string name="bluetooth_sap_profile_summary_use_for" msgid="7085362712786907993">"Использовать для доступа к SIM-карте"</string>
110    <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Использовать для мультимедийного аудиоустройства"</string>
111    <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Использовать для аудиоустройства телефона"</string>
112    <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Используется для передачи файлов"</string>
113    <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Использовать для ввода"</string>
114    <string name="bluetooth_hearing_aid_profile_summary_use_for" msgid="8843499209204010224">"Использовать для слухового аппарата"</string>
115    <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Добавить"</string>
116    <string name="bluetooth_pairing_accept_all_caps" msgid="6061699265220789149">"ДОБАВИТЬ"</string>
117    <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Отмена"</string>
118    <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="4982239145676394429">"Установление соединения обеспечивает доступ к вашим контактам и журналу звонков при подключении."</string>
119    <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Не удалось подключиться к устройству \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
120    <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Не удалось подключиться к устройству \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\", так как введен неверный PIN-код или пароль."</string>
121    <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Не удается установить соединение с устройством \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
122    <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> не разрешает подключение."</string>
123    <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Компьютер"</string>
124    <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Гарнитура"</string>
125    <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Телефон"</string>
126    <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Камера"</string>
127    <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Наушники"</string>
128    <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Периферийное устройство ввода"</string>
129    <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
130    <string name="bluetooth_hearingaid_left_pairing_message" msgid="7378813500862148102">"Подключаем левый слуховой аппарат…"</string>
131    <string name="bluetooth_hearingaid_right_pairing_message" msgid="1550373802309160891">"Подключаем правый слуховой аппарат…"</string>
132    <string name="bluetooth_hearingaid_left_battery_level" msgid="8797811465352097562">"Левый слуховой аппарат: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> заряда"</string>
133    <string name="bluetooth_hearingaid_right_battery_level" msgid="7309476148173459677">"Правый слуховой аппарат: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> заряда"</string>
134    <string name="accessibility_wifi_off" msgid="1166761729660614716">"Wi-Fi выключен"</string>
135    <string name="accessibility_no_wifi" msgid="8834610636137374508">"Wi-Fi отключен"</string>
136    <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="4869376278894301820">"Wi-Fi: одно деление"</string>
137    <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="3569851234710034416">"Wi-Fi: два деления"</string>
138    <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="8134185644861380311">"Wi-Fi: три деления"</string>
139    <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="7061045677694702">"Wi-Fi: надежный сигнал"</string>
140    <string name="accessibility_wifi_security_type_none" msgid="1223747559986205423">"Открытая сеть"</string>
141    <string name="accessibility_wifi_security_type_secured" msgid="862921720418885331">"Защищенная сеть"</string>
142    <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"ОС Android"</string>
143    <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Удаленные приложения"</string>
144    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Удаленные приложения и пользователи"</string>
145    <string name="data_usage_ota" msgid="5377889154805560860">"Обновления системы"</string>
146    <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB-модем"</string>
147    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Точка доступа Wi-Fi"</string>
148    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth-модем"</string>
149    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Режим модема"</string>
150    <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Режим модема"</string>
151    <string name="managed_user_title" msgid="8109605045406748842">"Корпоративные приложения"</string>
152    <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Гость"</string>
153    <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Неизвестно"</string>
154    <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Пользователь: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
155    <string name="launch_defaults_some" msgid="313159469856372621">"Установлены некоторые настройки по умолчанию"</string>
156    <string name="launch_defaults_none" msgid="4241129108140034876">"Настройки по умолчанию не установлены"</string>
157    <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Настройки синтеза речи"</string>
158    <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Синтез речи"</string>
159    <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Скорость речи"</string>
160    <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Скорость чтения текста"</string>
161    <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Тон"</string>
162    <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1944885882882650009">"Влияет на высоту синтезированной речи"</string>
163    <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Язык"</string>
164    <string name="tts_lang_use_system" msgid="2679252467416513208">"Язык системы"</string>
165    <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"Язык не выбран"</string>
166    <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Выбор языка для чтения текста"</string>
167    <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Прослушать пример"</string>
168    <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Воспроизвести краткую демонстрацию синтезированной речи"</string>
169    <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Установка голосовых данных"</string>
170    <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Установить голосовые данные, необходимые для синтеза речи"</string>
171    <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Данная система синтеза речи может записывать произносимые слова, включая личные данные, такие как пароли и номера кредитных карт. Это осуществляет система <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Разрешить использование этой системы синтеза речи?"</string>
172    <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Чтобы включить синтезатор речи для этого языка, необходимо подключение к Интернету."</string>
173    <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"Это пример синтеза речи."</string>
174    <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Язык по умолчанию"</string>
175    <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> поддерживается"</string>
176    <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> поддерживается только при подключении к сети"</string>
177    <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> не поддерживается"</string>
178    <string name="tts_status_checking" msgid="5339150797940483592">"Проверка…"</string>
179    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"<xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
180    <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Настройки синтеза речи"</string>
181    <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Система по умолчанию"</string>
182    <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Общие"</string>
183    <string name="tts_reset_speech_pitch_title" msgid="5789394019544785915">"Тон по умолчанию"</string>
184    <string name="tts_reset_speech_pitch_summary" msgid="8700539616245004418">"Установить стандартный тон при озвучивании текста."</string>
185  <string-array name="tts_rate_entries">
186    <item msgid="6695494874362656215">"Очень медленная"</item>
187    <item msgid="4795095314303559268">"Медленная"</item>
188    <item msgid="8903157781070679765">"Обычная"</item>
189    <item msgid="164347302621392996">"Умеренно быстрая"</item>
190    <item msgid="5794028588101562009">"Быстрая"</item>
191    <item msgid="7163942783888652942">"Очень быстрая"</item>
192    <item msgid="7831712693748700507">"Ускоренная"</item>
193    <item msgid="5194774745031751806">"Сильно ускоренная"</item>
194    <item msgid="9085102246155045744">"Максимальная"</item>
195  </string-array>
196    <string name="choose_profile" msgid="6921016979430278661">"Выбор профиля"</string>
197    <string name="category_personal" msgid="1299663247844969448">"Личные данные"</string>
198    <string name="category_work" msgid="8699184680584175622">"Работа"</string>
199    <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Для разработчиков"</string>
200    <string name="development_settings_enable" msgid="542530994778109538">"Включить параметры для разработчиков"</string>
201    <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Настройка параметров для разработчиков"</string>
202    <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Этому пользователю недоступны возможности разработчика"</string>
203    <string name="vpn_settings_not_available" msgid="956841430176985598">"Этот пользователь не может изменять настройки VPN"</string>
204    <string name="tethering_settings_not_available" msgid="6765770438438291012">"Этот пользователь не может изменять настройки режима модема"</string>
205    <string name="apn_settings_not_available" msgid="7873729032165324000">"Этот пользователь не может изменять настройки точки доступа"</string>
206    <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Отладка по USB"</string>
207    <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Включить режим отладки при подключении к компьютеру по USB"</string>
208    <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Отозвать доступ для USB-отладки"</string>
209    <string name="bugreport_in_power" msgid="7923901846375587241">"Отчет об ошибке"</string>
210    <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1778455732762984579">"Показывать в меню кнопки питания пункт для отправки отчета об ошибке"</string>
211    <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Не выключать экран"</string>
212    <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Во время зарядки экран будет всегда включен"</string>
213    <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Включить журнал HCI Bluetooth"</string>
214    <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="8857606786588106495">"Сохранять все пакеты Bluetooth (перезапустите Bluetooth после изменения этой настройки)"</string>
215    <string name="oem_unlock_enable" msgid="6040763321967327691">"Заводская разблокировка"</string>
216    <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="4720281828891618376">"Разрешить разблокировку загрузчика ОС"</string>
217    <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="4802157344812385674">"Разрешить заводскую разблокировку?"</string>
218    <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="5517144575601647022">"ВНИМАНИЕ! Функции защиты не будут работать на устройстве, пока включен этот параметр."</string>
219    <string name="mock_location_app" msgid="7966220972812881854">"Выбрать приложение для фиктивных местоположений"</string>
220    <string name="mock_location_app_not_set" msgid="809543285495344223">"Нет приложения для фиктивных местоположений"</string>
221    <string name="mock_location_app_set" msgid="8966420655295102685">"Приложение для создания фиктивных местоположений: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
222    <string name="debug_networking_category" msgid="7044075693643009662">"Сети"</string>
223    <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Серт. беспроводн. мониторов"</string>
224    <string name="wifi_verbose_logging" msgid="4203729756047242344">"Подробный журнал Wi‑Fi"</string>
225    <string name="mobile_data_always_on" msgid="8774857027458200434">"Не отключать мобильный Интернет"</string>
226    <string name="tethering_hardware_offload" msgid="7470077827090325814">"Аппаратное ускорение в режиме модема"</string>
227    <string name="bluetooth_show_devices_without_names" msgid="4708446092962060176">"Показывать Bluetooth-устройства без названий"</string>
228    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume" msgid="2660673801947898809">"Отключить абсолютный уровень громкости"</string>
229    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_string" msgid="3750059931120293633">"Версия Bluetooth AVRCP"</string>
230    <string name="bluetooth_select_avrcp_version_dialog_title" msgid="7277329668298705702">"Выберите версию Bluetooth AVRCP"</string>
231    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type" msgid="90597356942154882">"Аудиокодек для передачи через Bluetooth"</string>
232    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_type_dialog_title" msgid="8436224899475822557">"Запустить аудиокодек для Bluetooth\nВыбор"</string>
233    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate" msgid="4788245703824623062">"Частота дискретизации при передаче через Bluetooth"</string>
234    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_sample_rate_dialog_title" msgid="8010380028880963535">"Запустить аудиокодек для Bluetooth\nВыбор: частота дискретизации"</string>
235    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample" msgid="2099645202720164141">"Глубина кодирования звука при передаче через Bluetooth"</string>
236    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_bits_per_sample_dialog_title" msgid="8063859754619484760">"Запустить аудиокодек для Bluetooth\nВыбор: разрядность"</string>
237    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode" msgid="884855779449390540">"Режим аудиоканала Bluetooth"</string>
238    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_channel_mode_dialog_title" msgid="7234956835280563341">"Запустить аудиокодек для Bluetooth\nВыбор: режим канала"</string>
239    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality" msgid="3619694372407843405">"Аудиокодек LDAC для Bluetooth: качество воспроизведения"</string>
240    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_ldac_playback_quality_dialog_title" msgid="6893955536658137179">"Запустить аудиокодек LDAC для Bluetooth\nВыбор: качество воспроизведения"</string>
241    <string name="bluetooth_select_a2dp_codec_streaming_label" msgid="5347862512596240506">"Потоковая передача: <xliff:g id="STREAMING_PARAMETER">%1$s</xliff:g>"</string>
242    <string name="select_private_dns_configuration_title" msgid="3700456559305263922">"Персональный DNS-сервер"</string>
243    <string name="select_private_dns_configuration_dialog_title" msgid="9221994415765826811">"Выберите режим персонального DNS-сервера"</string>
244    <string name="private_dns_mode_off" msgid="8236575187318721684">"Отключено"</string>
245    <string name="private_dns_mode_opportunistic" msgid="8314986739896927399">"Автоматический режим"</string>
246    <string name="private_dns_mode_provider" msgid="8354935160639360804">"Имя хоста поставщика персонального DNS-сервера"</string>
247    <string name="private_dns_mode_provider_hostname_hint" msgid="2487492386970928143">"Введите имя хоста поставщика услуг DNS"</string>
248    <string name="private_dns_mode_provider_failure" msgid="231837290365031223">"Ошибка подключения"</string>
249    <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Показывать параметры сертификации беспроводных мониторов"</string>
250    <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="6615071616111731958">"При выборе Wi‑Fi указывать в журнале RSSI для каждого SSID"</string>
251    <string name="wifi_metered_label" msgid="4514924227256839725">"Сеть с тарификацией трафика"</string>
252    <string name="wifi_unmetered_label" msgid="6124098729457992931">"Сеть без тарификации трафика"</string>
253    <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Размер буфера журнала"</string>
254    <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Выберите размер буфера журнала"</string>
255    <string name="dev_logpersist_clear_warning_title" msgid="684806692440237967">"Очистить постоянный диск журнала?"</string>
256    <string name="dev_logpersist_clear_warning_message" msgid="2256582531342994562">"Прекратив отслеживание постоянного журнала, мы будем обязаны удалить его данные, сохраненные на устройстве."</string>
257    <string name="select_logpersist_title" msgid="7530031344550073166">"Постоянно хранить данные журнала на устройстве"</string>
258    <string name="select_logpersist_dialog_title" msgid="4003400579973269060">"Выберите буферы журнала, которые будут постоянно храниться на устройстве"</string>
259    <string name="select_usb_configuration_title" msgid="2649938511506971843">"Конфигурация USB"</string>
260    <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="6385564442851599963">"Конфигурация USB"</string>
261    <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Фиктивные местоположения"</string>
262    <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Разрешить использование фиктивных местоположений"</string>
263    <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Включить проверку атрибутов"</string>
264    <string name="mobile_data_always_on_summary" msgid="8149773901431697910">"Не отключать передачу данных по мобильной сети даже при активном Wi-Fi-подключении (для быстрого переключения между сетями)"</string>
265    <string name="tethering_hardware_offload_summary" msgid="7726082075333346982">"Использовать аппаратное ускорение в режиме модема (если доступно)"</string>
266    <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Разрешить отладку по USB?"</string>
267    <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Отладка по USB – это режим, который позволяет использовать ваше устройство как внешний накопитель: перемещать файлы (с компьютера и на компьютер), напрямую устанавливать приложения, а также просматривать системные журналы."</string>
268    <string name="adb_keys_warning_message" msgid="5659849457135841625">"Запретить доступ к USB-отладке для всех компьютеров, которым он был разрешен?"</string>
269    <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Изменение настроек"</string>
270    <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Только для разработчиков. Изменение этих настроек может привести к сбоям или неправильной работе устройства и приложений."</string>
271    <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Проверять приложения при установке"</string>
272    <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Выполнять проверку безопасности приложений при установке через ADB/ADT"</string>
273    <string name="bluetooth_show_devices_without_names_summary" msgid="2351196058115755520">"Показывать Bluetooth-устройства без названий (только с MAC-адресами)"</string>
274    <string name="bluetooth_disable_absolute_volume_summary" msgid="6031284410786545957">"Отключить абсолютный уровень громкости Bluetooth при возникновении проблем на удаленных устройствах, например при слишком громком звучании или невозможности контролировать настройку"</string>
275    <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Локальный терминальный доступ"</string>
276    <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Разрешить терминальный доступ к локальной оболочке"</string>
277    <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Проверка HDCP"</string>
278    <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Порядок проверки HDCP"</string>
279    <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Отладка"</string>
280    <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Выбрать приложение для отладки"</string>
281    <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Приложение для отладки не задано"</string>
282    <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Отладка приложения \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
283    <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Выбор приложения"</string>
284    <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Нет"</string>
285    <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Ждать подключения отладчика"</string>
286    <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Приложение ожидает подключения отладчика"</string>
287    <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Ввод"</string>
288    <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Отрисовка"</string>
289    <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Аппаратное ускорение визуализации"</string>
290    <string name="media_category" msgid="4388305075496848353">"Мультимедиа"</string>
291    <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Мониторинг"</string>
292    <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Строгий режим"</string>
293    <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Подсвечивать экран во время длительных операций"</string>
294    <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Отображать касания"</string>
295    <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Визуализировать на экране нажатия и жесты"</string>
296    <string name="show_touches" msgid="2642976305235070316">"Визуальный отклик"</string>
297    <string name="show_touches_summary" msgid="6101183132903926324">"Показывать места нажатия на экране"</string>
298    <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Показ. обнов. поверхности"</string>
299    <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Подсвечивать поверхности окон при обновлении"</string>
300    <string name="show_hw_screen_updates" msgid="4117270979975470789">"Показывать обнов. экрана"</string>
301    <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="6506943466625875655">"Подсвечивать области экрана при отрисовке"</string>
302    <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Показ. аппаратные обновл."</string>
303    <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Выделять аппаратные уровни зеленым при обновлении"</string>
304    <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Отладка наложения"</string>
305    <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Откл. аппарат. наложения"</string>
306    <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Всегда использовать GPU при компоновке экрана"</string>
307    <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Имитировать аномалию"</string>
308    <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Вкл. трассировку OpenGL"</string>
309    <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="8114498436003102671">"Откл. передачу аудио (USB)"</string>
310    <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="980282760277312264">"Откл. автом. маршрутизацию на внеш. USB-устройства"</string>
311    <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Показывать границы элементов"</string>
312    <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Показывать границы обрезки, поля и т. п."</string>
313    <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Отразить интерфейс"</string>
314    <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Принудительно расположить элементы интерфейса справа налево во всех локалях"</string>
315    <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Включить 4x MSAA"</string>
316    <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Включить 4x MSAA в приложениях OpenGL ES 2.0"</string>
317    <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Отладка операций усечения сложной формы"</string>
318    <string name="track_frame_time" msgid="6094365083096851167">"Учет времени работы HWUI"</string>
319    <string name="enable_gpu_debug_layers" msgid="3848838293793255097">"Отладка графического процессора"</string>
320    <string name="enable_gpu_debug_layers_summary" msgid="8009136940671194940">"Включить загрузку слоев отладки графического процессора"</string>
321    <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Анимация окон"</string>
322    <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Анимация переходов"</string>
323    <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Длительность анимации"</string>
324    <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Эмуляция доп. экранов"</string>
325    <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Приложения"</string>
326    <string name="immediately_destroy_activities" msgid="1579659389568133959">"Вытеснение фоновых Activity"</string>
327    <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Удалять все Activity после выхода пользователя"</string>
328    <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Лимит фоновых процессов"</string>
329    <string name="show_all_anrs" msgid="4924885492787069007">"ANR в фоновом режиме"</string>
330    <string name="show_all_anrs_summary" msgid="6636514318275139826">"Уведомлять о том, что приложение, запущенное в фоновом режиме, не отвечает"</string>
331    <string name="show_notification_channel_warnings" msgid="1399948193466922683">"Показывать предупреждения канала передачи уведомлений"</string>
332    <string name="show_notification_channel_warnings_summary" msgid="5536803251863694895">"Показывать предупреждение о новых уведомлениях приложения вне допустимого канала"</string>
333    <string name="force_allow_on_external" msgid="3215759785081916381">"Разрешить сохранение на внешние накопители"</string>
334    <string name="force_allow_on_external_summary" msgid="3640752408258034689">"Разрешить сохранение приложений на внешних накопителях (независимо от значений в манифесте)"</string>
335    <string name="force_resizable_activities" msgid="8615764378147824985">"Изменение размера в многооконном режиме"</string>
336    <string name="force_resizable_activities_summary" msgid="6667493494706124459">"Разрешить изменение размера окон в многооконном режиме (независимо от значений в манифесте)"</string>
337    <string name="enable_freeform_support" msgid="1461893351278940416">"Разрешить создание окон произвольной формы"</string>
338    <string name="enable_freeform_support_summary" msgid="8247310463288834487">"Включить экспериментальную функцию создания окон произвольной формы"</string>
339    <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Пароль для резервного копирования"</string>
340    <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="6951095485537767956">"Полные резервные копии в настоящее время не защищены"</string>
341    <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="5376206246809190364">"Нажмите, чтобы изменить или удалить пароль для резервного копирования"</string>
342    <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Новый пароль для резервной копии установлен"</string>
343    <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="7805892532752708288">"Пароли не совпадают"</string>
344    <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Не удалось установить пароль для резервной копии"</string>
345    <string name="loading_injected_setting_summary" msgid="4095178591461231376">"Загрузка…"</string>
346  <string-array name="color_mode_names">
347    <item msgid="2425514299220523812">"Насыщенный (по умолчанию)"</item>
348    <item msgid="8446070607501413455">"Естественный"</item>
349    <item msgid="6553408765810699025">"Стандартный"</item>
350  </string-array>
351  <string-array name="color_mode_descriptions">
352    <item msgid="4979629397075120893">"Улучшенные цвета"</item>
353    <item msgid="8280754435979370728">"Натуральные цвета, привычные глазу"</item>
354    <item msgid="5363960654009010371">"Цвета, оптимизированные для цифрового контента"</item>
355  </string-array>
356    <string name="inactive_apps_title" msgid="9042996804461901648">"Приложения в режиме ожидания"</string>
357    <string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="5091363706699855725">"Выключено. Нажмите, чтобы включить."</string>
358    <string name="inactive_app_active_summary" msgid="4174921824958516106">"Включено. Нажмите, чтобы отключить."</string>
359    <string name="standby_bucket_summary" msgid="6567835350910684727">"Статус приложения в режиме ожидания:<xliff:g id="BUCKET"> %s</xliff:g>"</string>
360    <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Работающие приложения"</string>
361    <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Просмотр и управление работающими приложениями"</string>
362    <string name="select_webview_provider_title" msgid="4628592979751918907">"Сервис WebView"</string>
363    <string name="select_webview_provider_dialog_title" msgid="4370551378720004872">"Настройки сервиса WebView"</string>
364    <string name="select_webview_provider_toast_text" msgid="5466970498308266359">"Вариант недействителен. Повторите попытку."</string>
365    <string name="convert_to_file_encryption" msgid="3060156730651061223">"Переход к шифрованию файлов"</string>
366    <string name="convert_to_file_encryption_enabled" msgid="2861258671151428346">"Перейти…"</string>
367    <string name="convert_to_file_encryption_done" msgid="7859766358000523953">"Шифрование файлов уже включено"</string>
368    <string name="title_convert_fbe" msgid="1263622876196444453">"Переход к шифрованию отдельных файлов"</string>
369    <string name="convert_to_fbe_warning" msgid="6139067817148865527">"Перейти к шифрованию отдельных файлов.\nВнимание! Все ваши данные будут удалены.\nЭто альфа-версия функции. Возможны ошибки.\nНажмите \"Очистить и перейти…\"."</string>
370    <string name="button_convert_fbe" msgid="5152671181309826405">"Очистить и перейти…"</string>
371    <string name="picture_color_mode" msgid="4560755008730283695">"Цветовой режим"</string>
372    <string name="picture_color_mode_desc" msgid="1141891467675548590">"Использовать sRGB"</string>
373    <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"Отключено"</string>
374    <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Монохромный режим"</string>
375    <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Дейтераномалия (красный/зеленый)"</string>
376    <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Протаномалия (красный/зеленый)"</string>
377    <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Тританомалия (синий/желтый)"</string>
378    <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="5800761362678707872">"Коррекция цвета"</string>
379    <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="3484969015295282911">"Это экспериментальная функция, она может снизить производительность устройства."</string>
380    <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"Новая настройка: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
381    <string name="power_remaining_settings_home_page" msgid="4845022416859002011">"Уровень заряда – <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TIME_STRING">%2$s</xliff:g>."</string>
382    <string name="power_remaining_duration_only" msgid="6123167166221295462">"Заряда хватит примерно на <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string>
383    <string name="power_discharging_duration" msgid="8848256785736335185">"Заряда (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>) хватит примерно на <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string>
384    <string name="power_remaining_duration_only_enhanced" msgid="4189311599812296592">"Заряда хватит примерно на <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> при текущем уровне расхода"</string>
385    <string name="power_discharging_duration_enhanced" msgid="1992003260664804080">"Заряда (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>) хватит примерно на <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g> при текущем уровне расхода"</string>
386    <!-- no translation found for power_remaining_duration_only_short (9183070574408359726) -->
387    <skip />
388    <string name="power_discharge_by_enhanced" msgid="2095821536747992464">"При текущем уровне использования (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>) заряда хватит примерно до <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
389    <string name="power_discharge_by_only_enhanced" msgid="2175151772952365149">"При текущем уровне использования заряда хватит примерно до <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
390    <string name="power_discharge_by" msgid="6453537733650125582">"Заряда (<xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g>) хватит примерно до <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
391    <string name="power_discharge_by_only" msgid="107616694963545745">"Заряда хватит примерно до <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
392    <string name="power_discharge_by_only_short" msgid="1372817269546888804">"До <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
393    <!-- no translation found for power_suggestion_extend_battery (4401408879069551485) -->
394    <skip />
395    <string name="power_remaining_less_than_duration_only" msgid="5996752448813295329">"Осталось менее <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g>"</string>
396    <string name="power_remaining_less_than_duration" msgid="5751885147712659423">"Уровень заряда батареи: <xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g> (хватит менее чем на <xliff:g id="THRESHOLD">%1$s</xliff:g>)"</string>
397    <string name="power_remaining_more_than_subtext" msgid="3176771815132876675">"Уровень заряда батареи: <xliff:g id="LEVEL">%2$s</xliff:g> (хватит более чем на <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>)"</string>
398    <string name="power_remaining_only_more_than_subtext" msgid="8931654680569617380">"Хватит более чем на <xliff:g id="TIME_REMAINING">%1$s</xliff:g>"</string>
399    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="default" msgid="1181059207608751924">"Телефон скоро завершит работу"</string>
400    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="2606370266981054691">"Планшет скоро завершит работу"</string>
401    <string name="power_remaining_duration_only_shutdown_imminent" product="device" msgid="2918084807716859985">"Устройство скоро завершит работу"</string>
402    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="default" msgid="3090926004324573908">"Уровень заряда батареи: <xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>. Телефон скоро завершит работу."</string>
403    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="tablet" msgid="7466484148515796216">"Уровень заряда батареи: <xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>. Планшет скоро завершит работу."</string>
404    <string name="power_remaining_duration_shutdown_imminent" product="device" msgid="603933521600231649">"Уровень заряда батареи: <xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g>. Устройство скоро завершит работу."</string>
405    <string name="power_charging" msgid="1779532561355864267">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string>
406    <string name="power_remaining_charging_duration_only" msgid="1421102457410268886">"Ещё <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> до полной зарядки"</string>
407    <string name="power_charging_duration" msgid="4676999980973411875">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> до полной зарядки"</string>
408    <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Неизвестно"</string>
409    <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Идет зарядка"</string>
410    <string name="battery_info_status_charging_lower" msgid="8689770213898117994">"заряжается"</string>
411    <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Не заряжается"</string>
412    <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="8523453668342598579">"Подключено, не заряжается"</string>
413    <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Батарея заряжена"</string>
414    <string name="disabled_by_admin_summary_text" msgid="6750513964908334617">"Контролируется администратором"</string>
415    <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Отключено"</string>
416    <string name="external_source_trusted" msgid="2707996266575928037">"Разрешено"</string>
417    <string name="external_source_untrusted" msgid="2677442511837596726">"Запрещено"</string>
418    <string name="install_other_apps" msgid="6986686991775883017">"Установка неизвестных приложений"</string>
419    <string name="home" msgid="3256884684164448244">"Настройки"</string>
420  <string-array name="battery_labels">
421    <item msgid="8494684293649631252">"0%"</item>
422    <item msgid="8934126114226089439">"50%"</item>
423    <item msgid="1286113608943010849">"100%"</item>
424  </string-array>
425    <string name="charge_length_format" msgid="8978516217024434156">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> назад"</string>
426    <string name="remaining_length_format" msgid="7886337596669190587">"Осталось <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
427    <string name="screen_zoom_summary_small" msgid="5867245310241621570">"Мелкий"</string>
428    <string name="screen_zoom_summary_default" msgid="2247006805614056507">"По умолчанию"</string>
429    <string name="screen_zoom_summary_large" msgid="4835294730065424084">"Крупный"</string>
430    <string name="screen_zoom_summary_very_large" msgid="7108563375663670067">"Очень крупный"</string>
431    <string name="screen_zoom_summary_extremely_large" msgid="7427320168263276227">"Максимальный"</string>
432    <string name="screen_zoom_summary_custom" msgid="5611979864124160447">"Другой (<xliff:g id="DENSITYDPI">%d</xliff:g>)"</string>
433    <string name="content_description_menu_button" msgid="8182594799812351266">"Меню"</string>
434    <string name="retail_demo_reset_message" msgid="118771671364131297">"Чтобы сбросить настройки в деморежиме, введите пароль."</string>
435    <string name="retail_demo_reset_next" msgid="8356731459226304963">"Далее"</string>
436    <string name="retail_demo_reset_title" msgid="696589204029930100">"Требуется пароль"</string>
437    <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Активные способы ввода"</string>
438    <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="5747329075020379587">"Языки системы"</string>
439    <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Не удалось открыть настройки приложения \"<xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
440    <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"При использовании этого способа могут собираться все вводимые данные, в том числе пароли и номера кредитных карт. Запрос поступил от приложения \"<xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>\". Использовать этот способ ввода?"</string>
441    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Примечание. Чтобы запустить это приложение после перезагрузки, разблокируйте экран."</string>
442    <string name="ims_reg_title" msgid="7609782759207241443">"Статус регистрации сервиса IMS"</string>
443    <string name="ims_reg_status_registered" msgid="933003316932739188">"Зарегистрирован"</string>
444    <string name="ims_reg_status_not_registered" msgid="6529783773485229486">"Не зарегистрирован"</string>
445    <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Недоступно"</string>
446    <string name="wifi_status_mac_randomized" msgid="5589328382467438245">"Случайный MAC-адрес"</string>
447    <plurals name="wifi_tether_connected_summary" formatted="false" msgid="3871603864314407780">
448      <item quantity="one">Подключено %1$d устройство</item>
449      <item quantity="few">Подключено %1$d устройства</item>
450      <item quantity="many">Подключено %1$d устройств</item>
451      <item quantity="other">Подключено %1$d устройства</item>
452    </plurals>
453    <string name="accessibility_manual_zen_more_time" msgid="1636187409258564291">"Увеличить продолжительность"</string>
454    <string name="accessibility_manual_zen_less_time" msgid="6590887204171164991">"Уменьшить продолжительность"</string>
455    <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Отмена"</string>
456    <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"ОК"</string>
457    <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="8287824809739581837">"Включить"</string>
458    <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2297134204747331078">"Включите режим \"Не беспокоить\""</string>
459    <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="6119891445378113334">"Никогда"</string>
460    <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="2078370238113347720">"Только важные"</string>
461    <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4927230238450354412">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>."</string>
462    <string name="zen_alarm_warning_indef" msgid="3007988140196673193">"Следующий будильник: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>. Чтобы услышать сигнал, включите звук."</string>
463    <string name="zen_alarm_warning" msgid="6236690803924413088">"Следующий будильник: <xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>. Звук отключен."</string>
464    <string name="alarm_template" msgid="4996153414057676512">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
465    <string name="alarm_template_far" msgid="3779172822607461675">"<xliff:g id="WHEN">%1$s</xliff:g>"</string>
466    <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="229547412251222757">"Длительность"</string>
467    <string name="zen_mode_duration_always_prompt_title" msgid="6478923750878945501">"Всегда спрашивать"</string>
468    <string name="zen_mode_forever" msgid="2704305038191592967">"Пока вы не отключите"</string>
469    <string name="time_unit_just_now" msgid="6363336622778342422">"Только что"</string>
470    <!-- no translation found for media_transfer_this_device_name (1636276898262571213) -->
471    <skip />
472</resources>
473