1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"কীগাৰ্ড"</string>
24    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"পিন ক\'ড লিখক"</string>
25    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"ছিমৰ PUK আৰু নতুন পিন ক\'ড লিখক"</string>
26    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"ছিমৰ PUK ক\'ড"</string>
27    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"নতুন ছিমৰ পিন ক\'ড"</string>
28    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"পাছৱৰ্ড লিখিবলৈ স্পৰ্শ কৰক"</font></string>
29    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"আনলক কৰিবলৈ পাছৱৰ্ড লিখক"</string>
30    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"আনলক কৰিবলৈ পিন লিখক"</string>
31    <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"আপোনাৰ পিন দিয়ক"</string>
32    <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4297890206109830353">"আপোনাৰ আৰ্হি দিয়ক"</string>
33    <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5397328359341314506">"আপোনাৰ পাছৱর্ড দিয়ক"</string>
34    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"ভুল পিন ক\'ড।"</string>
35    <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"ব্যৱহাৰৰ অযোগ্য ছিম কাৰ্ড"</string>
36    <string name="keyguard_charged" msgid="3316115607283493413">"পূৰ্ণৰূপে চ্চাৰ্জ হৈছে"</string>
37    <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="3004717438401575235">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • বেঁতাৰৰ জৰিয়তে চ্চাৰ্জ কৰি থকা হৈছে"</string>
38    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • চ্চার্জ কৰি থকা হৈছে"</string>
39    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • দ্ৰুত গতিৰে চ্চাৰ্জ কৰি থকা হৈছে"</string>
40    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • লাহে লাহে চ্চাৰ্জ কৰি থকা হৈছে"</string>
41    <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"আপোনাৰ চ্চার্জাৰ সংযোগ কৰক।"</string>
42    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"আনলক কৰিবলৈ মেনু টিপক।"</string>
43    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"নেটৱর্ক লক কৰা অৱস্থাত আছে"</string>
44    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"কোনো ছিম কাৰ্ড নাই"</string>
45    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"টেবলেটত ছিম কার্ড নাই।"</string>
46    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"ফ\'নত ছিম কার্ড নাই।"</string>
47    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"এখন ছিম কাৰ্ড ভৰাওক।"</string>
48    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"ছিম কাৰ্ডখন নাই বা চিনাক্ত কৰিব নোৱাৰি। এখন ছিম কাৰ্ড ভৰাওক।"</string>
49    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"ব্যৱহাৰৰ অযোগ্য ছিম কাৰ্ড।"</string>
50    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"আপোনাৰ ছিম কাৰ্ডখন স্থায়ীভাৱে অক্ষম হৈছে।\n অন্য এখন ছিমৰ বাবে আপোনাৰ ৱায়াৰলেছ সেৱা প্ৰদানকাৰীৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।"</string>
51    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"ছিম কাৰ্ড লক কৰা হৈছে।"</string>
52    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"ছিম কার্ডখন PUKৰ দ্বাৰা লক কৰা হৈছে।"</string>
53    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"ছিম কার্ড আনলক কৰি থকা হৈছে…"</string>
54    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"পিনৰ ক্ষেত্ৰ"</string>
55    <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"ডিভাইচৰ পাছৱৰ্ড"</string>
56    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"ছিম পিনৰ ক্ষেত্ৰ"</string>
57    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"ছিমৰ PUK ক্ষেত্ৰ"</string>
58    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"পৰৱৰ্তী এলাৰ্ম <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g> বজাত ছেট কৰা হৈছে"</string>
59    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"মচক"</string>
60    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"ই-ছিম অক্ষম কৰক"</string>
61    <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"ই-ছিম অক্ষম কৰিব পৰা নাযায়"</string>
62    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"এটা আসোঁৱাহৰ কাৰণে ই-ছিম অক্ষম কৰিব পৰা নাযায়।"</string>
63    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"এণ্টাৰ বুটাম"</string>
64    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"আৰ্হি পাহৰিলে নেকি"</string>
65    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="2873443744087746812">"ভুল আৰ্হি"</string>
66    <string name="kg_wrong_password" msgid="8060364776224836597">"ভুল পাছৱৰ্ড"</string>
67    <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"ভুল পিন"</string>
68    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755">
69      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ছেকেণ্ডত আকৌ চেষ্টা কৰক।</item>
70      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ছেকেণ্ডত আকৌ চেষ্টা কৰক।</item>
71    </plurals>
72    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"আপোনাৰ আৰ্হি আঁকক"</string>
73    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"ছিমৰ পিন দিয়ক।"</string>
74    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"\"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"ৰ ছিমৰ পিন দিয়ক।"</string>
75    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> ম’বাইল সেৱা অবিহনে ডিভাইচ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ই-ছিম অক্ষম কৰক।"</string>
76    <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"পিন দিয়ক"</string>
77    <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"পাছৱৰ্ড দিয়ক"</string>
78    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"ছিমখন বর্তমান অক্ষম অৱস্থাত আছে। অব্যাহত ৰাখিবলৈ PUK ক\'ড লিখক। সবিশেষ জানিবলৈ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।"</string>
79    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"\"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" ছিমখন বর্তমান অক্ষম অৱস্থাত আছে। অব্যাহত ৰাখিবলৈ PUK ক\'ড দিয়ক। সবিশেষ জানিবলৈ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।"</string>
80    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"আপোনাৰ পছন্দৰ পিন ক\'ড লিখক"</string>
81    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"আপোনাৰ পচন্দৰ পিন ক\'ড নিশ্চিত কৰক"</string>
82    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"ছিম কার্ড আনলক কৰি থকা হৈছে…"</string>
83    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"৪টাৰ পৰা ৮টা সংখ্যাযুক্ত এটা পিন লিখক।"</string>
84    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK ক\'ডটো ৮টা বা তাতকৈ অধিক সংখ্যা থকা হ\'ব লাগিব।"</string>
85    <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"শুদ্ধ PUK ক\'ডটো পুনৰ দিয়ক। বাৰে বাৰে ভুল ক\'ড দিলে ছিমখন স্থায়ীভাৱে অক্ষম হ\'ব।"</string>
86    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"পিন ক\'ড মিলা নাই"</string>
87    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"বহুতবাৰ ভুলকৈ আর্হি অঁকা হৈছে"</string>
88    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"আপুনি আপোনাৰ পিন <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> বাৰ ভুলকৈ লিখিছে। \n\n<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>ছেকেণ্ডৰ পিছত আকৌ চেষ্টা কৰক।"</string>
89    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"আপুনি আপোনাৰ পাছৱৰ্ড <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>বাৰ ভুলকৈ লিখিছে। \n\n<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ছেকেণ্ডৰ পাছত আকৌ চেষ্টা কৰক।"</string>
90    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"আপুনি আপোনাৰ আনলক আৰ্হি <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> বাৰ ভুলকৈ আঁকিছে। \n\n<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>ছেকেণ্ডৰ পিছত আকৌ চেষ্টা কৰক।"</string>
91    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"আপুনি টেবলেটটো আনলক কৰিবলৈ <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিছে আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিলে টেবলেটটো ৰিছেট কৰা হ\'ব, যি কার্যই টেবলেটটোত থকা সকলো ডেটা মচিব।"</string>
92    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"আপুনি ফ\'নটো আনলক কৰিবলৈ <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিছে আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিলে ফ\'নটো ৰিছেট কৰা হ\'ব, যি কার্যই ফ\'নটোত থকা সকলো ডেটা মচিব।"</string>
93    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"আপুনি টেবলেটটো আনলক কৰিবলৈ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিছে। এই টেবলেটটো ৰিছেট কৰা হ\'ব, যি কার্যই ইয়াৰ সকলো ডেটা মচিব।"</string>
94    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"আপুনি ফ\'নটো আনলক কৰিবলৈ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিছে। এই ফ\'নটো ৰিছেট কৰা হ\'ব, যিয়ে ইয়াৰ সকলো ডেটা মচিব।"</string>
95    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"আপুনি টেবলেটটো আনলক কৰিবলৈ <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিছে আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিলে এই ব্যৱহাৰকাৰীক আঁতৰোৱা হ\'ব, যিয়ে ব্যৱহাৰকাৰীৰ সকলো ডেটা মচিব।"</string>
96    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"আপুনি ফ\'নটো আনলক কৰিবলৈ <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিছে। আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিলে এই ব্যৱহাৰকাৰীক আঁতৰোৱা হ\'ব, যিয়ে ব্যৱহাৰকাৰীৰ সকলো ডেটা মচিব।"</string>
97    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"আপুনি টেবলেটটো আনলক কৰিবলৈ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিছে। এই ব্যৱহাৰকাৰীক আঁতৰোৱা হ\'ব, যিয়ে ব্যৱহাৰকাৰীৰ সকলো ডেটা মচিব।"</string>
98    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"আপুনি ফ\'নটো আনলক কৰিবলৈ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিছে। এই ব্যৱহাৰকাৰীক আঁতৰোৱা হ\'ব, যি কার্যই ব্যৱহাৰকাৰীৰ সকলো ডেটা মচিব।"</string>
99    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"আপুনি টেবলেটটো আনলক কৰিবলৈ <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিছে। আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিলে কৰ্মস্থানৰ প্ৰ\'ফাইলটো আঁতৰোৱা হ\'ব, যিয়ে প্ৰ\'ফাইলটোৰ সকলো ডেটা মচিব।"</string>
100    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"আপুনি ফ\'নটো আনলক কৰিবলৈ <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিছে। আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিলে কৰ্মস্থানৰ প্ৰ\'ফাইলটো আঁতৰোৱা হ\'ব, যিয়ে প্ৰ\'ফাইলটোৰ সকলো ডেটা মচিব।"</string>
101    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"আপুনি টেবলেটটো আনলক কৰিবলৈ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিছে। আপোনাৰ কৰ্মস্থানৰ প্ৰ\'ফাইলটো আঁতৰোৱা হ\'ব, যি কার্যই প্ৰ\'ফাইলটোৰ সকলো ডেটা মচিব।"</string>
102    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"আপুনি ফ\'নটো আনলক কৰিবলৈ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> বাৰ ভুল প্ৰয়াস কৰিছে। আপোনাৰ কৰ্মস্থানৰ প্ৰ\'ফাইলটো আঁতৰোৱা হ\'ব, যিয়ে প্ৰ\'ফাইলটোৰ সকলো ডেটা মচিব।"</string>
103    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"আপুনি আপোনাৰ আনলক আৰ্হিটো <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> বাৰ ভুলকৈ আঁকিছে। <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>তকৈ বেছি বাৰ ভুল আৰ্হি আঁকিলে আপোনাৰ টেবলেটটো কোনো একাউণ্টৰ জৰিয়তে আনলক কৰিবলৈ কোৱা হ\'ব।\n\n<xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> ছেকেণ্ডৰ পিছত আকৌ চেষ্টা কৰক।"</string>
104    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"আপুনি আপোনাৰ আনলক আৰ্হিটো <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> বাৰ ভুলকৈ আঁকিছে। <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>তকৈ বেছি বাৰ ভুল আৰ্হি আঁকিলে আপোনাৰ ফ\'নটো কোনো একাউণ্টৰ জৰিয়তে আনলক কৰিবলৈ কোৱা হ\'ব।\n\n<xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> ছেকেণ্ডৰ পিছত আকৌ চেষ্টা কৰক।"</string>
105    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"ছিমৰ ভুল পিন ক\'ড, আপোনাৰ ডিভাইচটো আনলক কৰিবলৈ আপুনি এতিয়া আপোনাৰ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰিবই লাগিব।"</string>
106    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
107      <item quantity="one">ছিমৰ ভুল পিন ক’ড, আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> বাৰ প্ৰয়াস কৰিব পাৰিব।</item>
108      <item quantity="other">ছিমৰ ভুল পিন ক’ড, আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> বাৰ প্ৰয়াস কৰিব পাৰিব।</item>
109    </plurals>
110    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"ছিম ব্যৱহাৰযোগ্য নহয়। আপোনাৰ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।"</string>
111    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
112      <item quantity="one">ছিমৰ ভুল PUK ক\'ড, আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> বাৰ ভুল ক’ড দিলে আপোনাৰ ছিম চিৰকালৰ বাবে ব্যৱহাৰৰ অনুপযোগী হ’ব।</item>
113      <item quantity="other">ছিমৰ ভুল PUK ক\'ড, আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> বাৰ ভুল ক’ড দিলে আপোনাৰ ছিম চিৰকালৰ বাবে ব্যৱহাৰৰ অনুপযোগী হ’ব।</item>
114    </plurals>
115    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"ছিম পিনৰ জৰিয়তে আনলক কৰিব পৰা নগ\'ল!"</string>
116    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"ছিম PUKৰ জৰিয়তে আনলক কৰিব পৰা নগ\'ল!"</string>
117    <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"ক\'ড গ্ৰহণ কৰা হ’ল!"</string>
118    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"কোনো সেৱা নাই।"</string>
119    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"ইনপুট পদ্ধতি সলনি কৰক"</string>
120    <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"এয়াৰপ্লেন ম\'ড"</string>
121    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"ডিভাইচ ৰিষ্টাৰ্ট হোৱাৰ পিছত আৰ্হি দিয়াটো বাধ্যতামূলক"</string>
122    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"ডিভাইচ ৰিষ্টাৰ্ট হোৱাৰ পিছত পিন দিয়াটো বাধ্যতামূলক"</string>
123    <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"ডিভাইচ ৰিষ্টাৰ্ট হোৱাৰ পিছত পাছৱৰ্ড দিয়াটো বাধ্যতামূলক"</string>
124    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"অতিৰিক্ত সুৰক্ষাৰ বাবে আর্হি দিয়াটো বাধ্যতামূলক"</string>
125    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"অতিৰিক্ত সুৰক্ষাৰ বাবে পিন দিয়াটো বাধ্যতামূলক"</string>
126    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"অতিৰিক্ত সুৰক্ষাৰ বাবে পাছৱর্ড দিয়াটো বাধ্যতামূলক"</string>
127    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"প্ৰ\'ফাইল সলনি কৰোঁতে আৰ্হি দিয়াটো বাধ্যতামূলক"</string>
128    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"ডিভাইচ ৰিষ্টাৰ্ট হোৱাৰ পিছত পিন দিয়াটো বাধ্যতামূলক"</string>
129    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"প্ৰ\'ফাইল সলনি কৰোঁতে পাছৱৰ্ড দিয়াটো বাধ্যতামূলক"</string>
130    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"প্ৰশাসকে ডিভাইচ লক কৰি ৰাখিছে"</string>
131    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"ডিভাইচটো মেনুৱেলভাৱে লক কৰা হৈছিল"</string>
132    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
133      <item quantity="one">ডিভাইচটো <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ঘণ্টা ধৰি আনলক কৰা হোৱা নাই। আর্হি নিশ্চিত কৰক।</item>
134      <item quantity="other">ডিভাইচটো <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ঘণ্টা ধৰি আনলক কৰা হোৱা নাই। আর্হি নিশ্চিত কৰক।</item>
135    </plurals>
136    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
137      <item quantity="one">ডিভাইচটো <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ঘণ্টা ধৰি আনলক কৰা হোৱা নাই। পিন নিশ্চিত কৰক।</item>
138      <item quantity="other">ডিভাইচটো <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ঘণ্টা ধৰি আনলক কৰা হোৱা নাই। পিন নিশ্চিত কৰক।</item>
139    </plurals>
140    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
141      <item quantity="one">ডিভাইচটো <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ঘণ্টা ধৰি আনলক কৰা হোৱা নাই। পাছৱৰ্ড নিশ্চিত কৰক।</item>
142      <item quantity="other">ডিভাইচটো <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ঘণ্টা ধৰি আনলক কৰা হোৱা নাই। পাছৱৰ্ড নিশ্চিত কৰক।</item>
143    </plurals>
144    <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="7854413849848459418">"চিনাক্ত কৰিব পৰা নাই"</string>
145    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="6382535088345875294">"চিনাক্ত কৰিব পৰা নাই"</string>
146    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
147      <item quantity="one">ছিমৰ পিন দিয়ক। আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>বাৰ প্ৰয়াস কৰিব পাৰে।</item>
148      <item quantity="other">ছিমৰ পিন দিয়ক। আপুনি আৰু <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>বাৰ প্ৰয়াস কৰিব পাৰে।</item>
149    </plurals>
150    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
151      <item quantity="one">ছিমখন অক্ষম হ’ল। অব্যাহত ৰাখিবলৈ PUK দিয়ক। ছিমখন স্থায়ীভাৱে ব্যৱহাৰৰ অনুপযোগী হোৱাৰ পূৰ্বে আপোনাৰ হাতত <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g>টা প্ৰয়াস বাকী আছে। সবিশেষ জানিবলৈ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।</item>
152      <item quantity="other">ছিমখন অক্ষম হ’ল। অব্যাহত ৰাখিবলৈ PUK দিয়ক। ছিমখন স্থায়ীভাৱে ব্যৱহাৰৰ অনুপযোগী হোৱাৰ পূৰ্বে আপোনাৰ হাতত <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g>টা প্ৰয়াস বাকী আছে। সবিশেষ জানিবলৈ বাহকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক।</item>
153    </plurals>
154    <plurals name="type_clock_header" formatted="false" msgid="6782840450655632763">
155      <item quantity="one">"<annotation name="color">"এতিয়া সময়"</annotation>\n"^1\n^2 হৈছে</item>
156      <item quantity="other">"<annotation name="color">"এতিয়া সময়"</annotation>\n"^1\n^2 হৈছে</item>
157    </plurals>
158  <string-array name="type_clock_hours">
159    <item msgid="3543074812389379830">"বাৰ"</item>
160    <item msgid="7389464214252023751">"এক"</item>
161    <item msgid="8803180377002008046">"দুই"</item>
162    <item msgid="8614897059944644719">"তিনি"</item>
163    <item msgid="2293058674782619556">"চাৰি"</item>
164    <item msgid="4815402358455041664">"পাঁচ"</item>
165    <item msgid="3325754778509665687">"ছয়"</item>
166    <item msgid="5805551341866280575">"সাত"</item>
167    <item msgid="203334816668238610">"আঠ"</item>
168    <item msgid="4828052671464488923">"ন"</item>
169    <item msgid="2233497913571137419">"দহ"</item>
170    <item msgid="5621554266768657830">"এঘাৰ"</item>
171  </string-array>
172  <string-array name="type_clock_minutes">
173    <item msgid="8322049385467207985">"বাজিছে"</item>
174    <item msgid="8837126587669001578">"এক"</item>
175    <item msgid="4294343372940455660">"দুই"</item>
176    <item msgid="7129166637707421536">"তিনি"</item>
177    <item msgid="7579404865008788673">"চাৰি"</item>
178    <item msgid="3873924689207380586">"পাঁচ"</item>
179    <item msgid="4849565597850069377">"ছয়"</item>
180    <item msgid="4404219424523572364">"সাত"</item>
181    <item msgid="8740481214764087329">"আঠ"</item>
182    <item msgid="1713216865806811237">"ন"</item>
183    <item msgid="3508406095411245038">"দহ"</item>
184    <item msgid="7161996337755311711">"এঘাৰ"</item>
185    <item msgid="4044549963329624197">"বাৰ"</item>
186    <item msgid="333373157917379088">"তেৰ"</item>
187    <item msgid="2631202907124819385">"চৈধ্য"</item>
188    <item msgid="6472396076858033453">"পোন্ধৰ"</item>
189    <item msgid="8656981856181581643">"ষোল্ল"</item>
190    <item msgid="7289026608562030619">"সোতৰ"</item>
191    <item msgid="3881477602692646573">"ওঠৰ"</item>
192    <item msgid="3358129827772984226">"ঊনৈছ"</item>
193    <item msgid="3308575407402865807">"বিছ"</item>
194    <item msgid="5346560955382229629">"একৈছ\n"</item>
195    <item msgid="226750304761473436">"বাইছ\n"</item>
196    <item msgid="616811325336838734">"তেইছ\n"</item>
197    <item msgid="616346116869053440">"চৌবিছ\n"</item>
198    <item msgid="4642996410384042830">"পঁচিছ\n"</item>
199    <item msgid="7506092849993571465">"ছাব্বিছ\n"</item>
200    <item msgid="1915078191101042031">"সাতাইছ\n"</item>
201    <item msgid="4292378641900520252">"আঠাইছ\n"</item>
202    <item msgid="5339513901773103696">"ঊনত্ৰিছ\n"</item>
203    <item msgid="3574673250891657607">"ত্ৰিছ"</item>
204    <item msgid="5796923836589110940">"একত্ৰিছ\n"</item>
205    <item msgid="5859323597571702052">"বত্ৰিছ\n"</item>
206    <item msgid="5133326723148876507">"তেত্ৰিছ\n"</item>
207    <item msgid="2693999494655663096">"চৌত্ৰিছ\n"</item>
208    <item msgid="3316754944962836197">"পঁইত্ৰিছ\n"</item>
209    <item msgid="816891008836796723">"ছয়ত্ৰিছ\n"</item>
210    <item msgid="9158890488666520078">"সাতত্ৰিছ\n"</item>
211    <item msgid="1894769703213894011">"আঠত্ৰিছ\n"</item>
212    <item msgid="5638820345598572399">"ঊনচল্লিছ\n"</item>
213    <item msgid="8838304023017895439">"চল্লিছ"</item>
214    <item msgid="1834742948932559597">"একচল্লিছ\n"</item>
215    <item msgid="6573707308847773944">"বিয়াল্লিছ\n"</item>
216    <item msgid="2450149950652678001">"তিয়াল্লিছ\n"</item>
217    <item msgid="2874667401318178036">"চৌৰাল্লিছ\n"</item>
218    <item msgid="3391101532763048862">"পঞ্চলিছ\n"</item>
219    <item msgid="1671489330863254362">"ছয়চল্লিছ\n"</item>
220    <item msgid="5916017359554531038">"সাতচল্লিছ\n"</item>
221    <item msgid="8205413177993059967">"আঠচল্লিছ\n"</item>
222    <item msgid="6607867415142171302">"ঊনপঞ্চাছ\n"</item>
223    <item msgid="8358850748472089162">"পঞ্চাছ"</item>
224    <item msgid="3551313125255080234">"একাৱন\n"</item>
225    <item msgid="1559678130725716542">"বাৱন\n"</item>
226    <item msgid="431441994725492377">"তেৱন\n"</item>
227    <item msgid="6345774640539623024">"চৌৱন\n"</item>
228    <item msgid="8018192990793931120">"পঁচপন\n"</item>
229    <item msgid="6187650843754604534">"ছাপন\n"</item>
230    <item msgid="8727240174015993259">"সাতাৱন\n"</item>
231    <item msgid="848339003778952950">"আঠাৱন\n"</item>
232    <item msgid="5798985802835423618">"ঊনষাঠি\n"</item>
233  </string-array>
234</resources>
235