1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Uzamknutí"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Zadejte kód PIN"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Zadejte kód PUK SIM karty a nový kód PIN"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"Kód PUK SIM karty"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Nový PIN SIM karty"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Klepnutím zadáte heslo"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Zadejte heslo pro odemknutí"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Zadejte kód PIN pro odemknutí"</string> 31 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Zadejte PIN"</string> 32 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4297890206109830353">"Zadejte gesto"</string> 33 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5397328359341314506">"Zadejte heslo"</string> 34 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Nesprávný kód PIN."</string> 35 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Neplatná karta."</string> 36 <string name="keyguard_charged" msgid="3316115607283493413">"Plně nabito"</string> 37 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="3004717438401575235">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Bezdrátové nabíjení"</string> 38 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Nabíjení"</string> 39 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Rychlé nabíjení"</string> 40 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Pomalé nabíjení"</string> 41 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Připojte dobíjecí zařízení."</string> 42 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Klávesy odemknete stisknutím tlačítka nabídky."</string> 43 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Síť je blokována"</string> 44 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Není vložena SIM karta"</string> 45 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"V tabletu není SIM karta."</string> 46 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"V telefonu není SIM karta."</string> 47 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Vložte SIM kartu."</string> 48 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM karta chybí nebo je nečitelná. Vložte SIM kartu."</string> 49 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Nepoužitelná SIM karta."</string> 50 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Vaše SIM karta byla natrvalo zablokována.\n Požádejte svého poskytovatele bezdrátových služeb o další SIM kartu."</string> 51 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM karta je zablokována."</string> 52 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM karta je zablokována pomocí kódu PUK."</string> 53 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Odblokování SIM karty…"</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Oblast kódu PIN"</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"Heslo zařízení"</string> 56 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Oblast kódu PIN SIM karty"</string> 57 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Oblast kódu PUK SIM karty"</string> 58 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Další budík je nastaven na <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 59 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Smazat"</string> 60 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Deaktivovat eSIM kartu"</string> 61 <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Nelze deaktivovat eSIM kartu"</string> 62 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"eSIM kartu kvůli chybě nelze deaktivovat."</string> 63 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string> 64 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Zapomenuté gesto"</string> 65 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="2873443744087746812">"Nesprávné gesto"</string> 66 <string name="kg_wrong_password" msgid="8060364776224836597">"Špatné heslo"</string> 67 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Nesprávný kód PIN"</string> 68 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755"> 69 <item quantity="few">Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundy.</item> 70 <item quantity="many">Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundy.</item> 71 <item quantity="other">Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekund.</item> 72 <item quantity="one">Zkuste to znovu za 1 sekundu.</item> 73 </plurals> 74 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Zadejte gesto"</string> 75 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Zadejte kód PIN SIM karty."</string> 76 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Zadejte kód PIN SIM karty <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string> 77 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> eSIM kartu deaktivujte, chcete-li zařízení používat bez mobilních služeb."</string> 78 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Zadejte kód PIN"</string> 79 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Zadejte heslo"</string> 80 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM karta byla zablokována. Chcete-li pokračovat, je třeba zadat kód PUK. Podrobné informace získáte od operátora."</string> 81 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM karta <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> je teď zablokována. Chcete-li pokračovat, zadejte kód PUK. Podrobnosti vám poskytne operátor."</string> 82 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Zadejte požadovaný kód PIN"</string> 83 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Potvrďte požadovaný kód PIN"</string> 84 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Odblokování SIM karty…"</string> 85 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Zadejte kód PIN o délce 4–8 číslic."</string> 86 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"Minimální délka kódu PUK je 8 číslic."</string> 87 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Znovu zadejte správný kód PUK. Opakovanými pokusy SIM kartu trvale zablokujete."</string> 88 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"Kódy PIN se neshodují"</string> 89 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Příliš mnoho pokusů o zadání gesta"</string> 90 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát jste zadali nesprávný kód PIN. \n\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string> 91 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát jste nesprávně zadali heslo. \n\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string> 92 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát jste zadali nesprávné bezpečnostní gesto. \n\nZkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string> 93 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát pokusili odemknout tablet nesprávným způsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech bude tablet resetován, čímž se z něj smažou všechna data."</string> 94 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát pokusili odemknout telefon nesprávným způsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech bude telefon resetován, čímž se z něj smažou všechna data."</string> 95 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout tablet nesprávným způsobem. Tablet bude resetován, čímž z něj budou smazána všechna data."</string> 96 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout telefon nesprávným způsobem. Telefon bude resetován, čímž z něj budou smazána všechna data."</string> 97 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát pokusili odemknout tablet nesprávným způsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech bude tento uživatel odstraněn, čímž se smažou všechna jeho data."</string> 98 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát pokusili odemknout telefon nesprávným způsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech bude tento uživatel odstraněn, čímž se smažou všechna jeho data."</string> 99 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout tablet nesprávným způsobem. Uživatel bude odstraněn, čímž budou smazána všechna jeho data."</string> 100 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout telefon nesprávným způsobem. Uživatel bude odstraněn, čímž budou smazána všechna jeho data."</string> 101 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát pokusili odemknout tablet nesprávným způsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech bude pracovní profil odstraněn, čímž se smažou všechna jeho data."</string> 102 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát pokusili odemknout telefon nesprávným způsobem. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech bude pracovní profil odstraněn, čímž se smažou všechna jeho data."</string> 103 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout tablet nesprávným způsobem. Pracovní profil bude odstraněn, čímž budou smazána všechna jeho data."</string> 104 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Již jste se <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>krát pokusili odemknout telefon nesprávným způsobem. Pracovní profil bude odstraněn, čímž budou smazána všechna jeho data."</string> 105 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát jste nesprávně zadali své bezpečnostní gesto. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>dalších neúspěšných pokusech budete požádáni o odemčení tabletu pomocí e-mailového účtu.\n\n Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string> 106 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Již <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>krát jste nesprávně zadali své bezpečnostní gesto. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> dalších neúspěšných pokusech budete požádáni o odemčení telefonu pomocí e-mailového účtu.\n\n Zkuste to znovu za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string> 107 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Nyní musíte za účelem odemknutí zařízení kontaktovat svého operátora."</string> 108 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> 109 <item quantity="few">Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy.</item> 110 <item quantity="many">Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu.</item> 111 <item quantity="other">Zadali jste nesprávný kód PIN SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusů.</item> 112 <item quantity="one">Zadali jste nesprávný PIN SIM karty. Zbývá <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, poté bude muset zařízení odemknout operátor.</item> 113 </plurals> 114 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM kartu nelze použít. Kontaktujte operátora."</string> 115 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> 116 <item quantity="few">Nesprávný kód PUK SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy, poté bude SIM karta natrvalo zablokována.</item> 117 <item quantity="many">Nesprávný kód PUK SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu, poté bude SIM karta natrvalo zablokována.</item> 118 <item quantity="other">Nesprávný kód PUK SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusů, poté bude SIM karta natrvalo zablokována.</item> 119 <item quantity="one">Nesprávný kód PUK SIM karty. Máte ještě <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, poté bude SIM karta natrvalo zablokována.</item> 120 </plurals> 121 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Operace pomocí kódu PIN SIM karty se nezdařila."</string> 122 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Operace pomocí kódu PUK SIM karty se nezdařila."</string> 123 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Kód byl přijat."</string> 124 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Žádný signál"</string> 125 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Přepnout metodu zadávání"</string> 126 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Režim Letadlo"</string> 127 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Po restartování zařízení je vyžadováno gesto"</string> 128 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Po restartování zařízení je vyžadován kód PIN"</string> 129 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Po restartování zařízení je vyžadováno heslo"</string> 130 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Pro ještě lepší zabezpečení je vyžadováno gesto"</string> 131 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Pro ještě lepší zabezpečení je vyžadován kód PIN"</string> 132 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Pro ještě lepší zabezpečení je vyžadováno heslo"</string> 133 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Po přepnutí profilů je vyžadováno gesto"</string> 134 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Po přepnutí profilů je vyžadován kód PIN"</string> 135 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Po přepnutí profilů je vyžadováno heslo"</string> 136 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Zařízení je uzamknuto administrátorem"</string> 137 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Zařízení bylo ručně uzamčeno"</string> 138 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> 139 <item quantity="few">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item> 140 <item quantity="many">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item> 141 <item quantity="other">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodin nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item> 142 <item quantity="one">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu nebylo odemknuto. Zadejte gesto.</item> 143 </plurals> 144 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> 145 <item quantity="few">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item> 146 <item quantity="many">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item> 147 <item quantity="other">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodin nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item> 148 <item quantity="one">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu nebylo odemknuto. Zadejte PIN.</item> 149 </plurals> 150 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> 151 <item quantity="few">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item> 152 <item quantity="many">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item> 153 <item quantity="other">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodin nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item> 154 <item quantity="one">Zařízení již <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu nebylo odemknuto. Zadejte heslo.</item> 155 </plurals> 156 <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="7854413849848459418">"Nerozpoznáno"</string> 157 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="6382535088345875294">"Nerozpoznáno"</string> 158 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781"> 159 <item quantity="few">Zadejte PIN SIM karty. Zbývají <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy.</item> 160 <item quantity="many">Zadejte PIN SIM karty. Zbývá <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu.</item> 161 <item quantity="other">Zadejte PIN SIM karty. Zbývá <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusů.</item> 162 <item quantity="one">Zadejte PIN SIM karty. Zbývá <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, poté bude muset zařízení odemknout operátor.</item> 163 </plurals> 164 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352"> 165 <item quantity="few">SIM karta je teď zablokována. Chcete-li pokračovat, zadejte kód PUK. Máte ještě <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy, poté bude SIM karta natrvalo zablokována. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item> 166 <item quantity="many">SIM karta je teď zablokována. Chcete-li pokračovat, zadejte kód PUK. Máte ještě <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu, poté bude SIM karta natrvalo zablokována. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item> 167 <item quantity="other">SIM karta je teď zablokována. Chcete-li pokračovat, zadejte kód PUK. Máte ještě <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusů, poté bude SIM karta natrvalo zablokována. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item> 168 <item quantity="one">SIM karta je teď zablokována. Chcete-li pokračovat, zadejte kód PUK. Máte ještě <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, poté bude SIM karta natrvalo zablokována. Podrobnosti vám poskytne operátor.</item> 169 </plurals> 170 <plurals name="type_clock_header" formatted="false" msgid="6782840450655632763"> 171 <item quantity="few">"<annotation name="color">"Je"</annotation>\n"^1\n^2</item> 172 <item quantity="many">"<annotation name="color">"Je"</annotation>\n"^1\n^2</item> 173 <item quantity="other">"<annotation name="color">"Je"</annotation>\n"^1\n^2</item> 174 <item quantity="one">"<annotation name="color">"Je"</annotation>\n"^1\n^2</item> 175 </plurals> 176 <string-array name="type_clock_hours"> 177 <item msgid="3543074812389379830">"Dvanáct"</item> 178 <item msgid="7389464214252023751">"Jedna"</item> 179 <item msgid="8803180377002008046">"Dvě"</item> 180 <item msgid="8614897059944644719">"Tři"</item> 181 <item msgid="2293058674782619556">"Čtyři"</item> 182 <item msgid="4815402358455041664">"Pět"</item> 183 <item msgid="3325754778509665687">"Šest"</item> 184 <item msgid="5805551341866280575">"Sedm"</item> 185 <item msgid="203334816668238610">"Osm"</item> 186 <item msgid="4828052671464488923">"Devět"</item> 187 <item msgid="2233497913571137419">"Deset"</item> 188 <item msgid="5621554266768657830">"Jedenáct"</item> 189 </string-array> 190 <string-array name="type_clock_minutes"> 191 <item msgid="8322049385467207985"></item> 192 <item msgid="8837126587669001578">"Jedna"</item> 193 <item msgid="4294343372940455660">"Dvě"</item> 194 <item msgid="7129166637707421536">"Tři"</item> 195 <item msgid="7579404865008788673">"Čtyři"</item> 196 <item msgid="3873924689207380586">"Pět"</item> 197 <item msgid="4849565597850069377">"Šest"</item> 198 <item msgid="4404219424523572364">"Sedm"</item> 199 <item msgid="8740481214764087329">"Osm"</item> 200 <item msgid="1713216865806811237">"Devět"</item> 201 <item msgid="3508406095411245038">"Deset"</item> 202 <item msgid="7161996337755311711">"Jedenáct"</item> 203 <item msgid="4044549963329624197">"Dvanáct"</item> 204 <item msgid="333373157917379088">"Třináct"</item> 205 <item msgid="2631202907124819385">"Čtrnáct"</item> 206 <item msgid="6472396076858033453">"Patnáct"</item> 207 <item msgid="8656981856181581643">"Šestnáct"</item> 208 <item msgid="7289026608562030619">"Sedmnáct"</item> 209 <item msgid="3881477602692646573">"Osmnáct"</item> 210 <item msgid="3358129827772984226">"Devatenáct"</item> 211 <item msgid="3308575407402865807">"Dvacet"</item> 212 <item msgid="5346560955382229629">"Dvacet\njedna"</item> 213 <item msgid="226750304761473436">"Dvacet\ndva"</item> 214 <item msgid="616811325336838734">"Dvacet\ntři"</item> 215 <item msgid="616346116869053440">"Dvacet\nčtyři"</item> 216 <item msgid="4642996410384042830">"Dvacet\npět"</item> 217 <item msgid="7506092849993571465">"Dvacet\nšest"</item> 218 <item msgid="1915078191101042031">"Dvacet\nsedm"</item> 219 <item msgid="4292378641900520252">"Dvacet\nosm"</item> 220 <item msgid="5339513901773103696">"Dvacet\ndevět"</item> 221 <item msgid="3574673250891657607">"Třicet"</item> 222 <item msgid="5796923836589110940">"Třicet\njedna"</item> 223 <item msgid="5859323597571702052">"Třicet\ndva"</item> 224 <item msgid="5133326723148876507">"Třicet\ntři"</item> 225 <item msgid="2693999494655663096">"Třicet\nčtyři"</item> 226 <item msgid="3316754944962836197">"Třicet\npět"</item> 227 <item msgid="816891008836796723">"Třicet\nšest"</item> 228 <item msgid="9158890488666520078">"Třicet\nsedm"</item> 229 <item msgid="1894769703213894011">"Třicet\nosm"</item> 230 <item msgid="5638820345598572399">"Třicet\ndevět"</item> 231 <item msgid="8838304023017895439">"Čtyřicet"</item> 232 <item msgid="1834742948932559597">"Čtyřicet\njedna"</item> 233 <item msgid="6573707308847773944">"Čtyřicet\ndva"</item> 234 <item msgid="2450149950652678001">"Čtyřicet\ntři"</item> 235 <item msgid="2874667401318178036">"Čtyřicet\nčtyři"</item> 236 <item msgid="3391101532763048862">"Čtyřicet\npět"</item> 237 <item msgid="1671489330863254362">"Čtyřicet\nšest"</item> 238 <item msgid="5916017359554531038">"Čtyřicet\nsedm"</item> 239 <item msgid="8205413177993059967">"Čtyřicet\nosm"</item> 240 <item msgid="6607867415142171302">"Čtyřicet\ndevět"</item> 241 <item msgid="8358850748472089162">"Padesát"</item> 242 <item msgid="3551313125255080234">"Padesát\njedna"</item> 243 <item msgid="1559678130725716542">"Padesát\ndva"</item> 244 <item msgid="431441994725492377">"Padesát\ntři"</item> 245 <item msgid="6345774640539623024">"Padesát\nčtyři"</item> 246 <item msgid="8018192990793931120">"Padesát\npět"</item> 247 <item msgid="6187650843754604534">"Padesát\nšest"</item> 248 <item msgid="8727240174015993259">"Padesát\nsedm"</item> 249 <item msgid="848339003778952950">"Padesát\nosm"</item> 250 <item msgid="5798985802835423618">"Padesát\ndevět"</item> 251 </string-array> 252</resources> 253