1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Zaštita tipkovnice"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Unesite PIN kôd"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Unesite PUK i novi PIN kôd SIM kartice"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"PUK kôd SIM kartice"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Novi PIN za SIM"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Dodirnite za unos zaporke"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Unesite zaporku da biste otključali"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Unesite PIN da biste otključali"</string> 31 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Unesite PIN"</string> 32 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4297890206109830353">"Unesite uzorak"</string> 33 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5397328359341314506">"Unesite zaporku"</string> 34 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"PIN kôd nije točan."</string> 35 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Nevažeća kartica."</string> 36 <string name="keyguard_charged" msgid="3316115607283493413">"Potpuno napunjena baterija"</string> 37 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="3004717438401575235">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • bežično punjenje"</string> 38 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • punjenje"</string> 39 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • brzo punjenje"</string> 40 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • sporo punjenje"</string> 41 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Priključite punjač."</string> 42 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Pritisnite Izbornik da biste otključali."</string> 43 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Mreža je zaključana"</string> 44 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Nema SIM kartice"</string> 45 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"U tabletu nema SIM kartice."</string> 46 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"U telefonu nema SIM kartice."</string> 47 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Umetnite SIM karticu."</string> 48 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM kartica nedostaje ili nije čitljiva. Umetnite SIM karticu."</string> 49 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"SIM kartica nije upotrebljiva."</string> 50 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Vaša SIM kartica trajno je onemogućena.\n Zatražite drugu SIM karticu od svog davatelja bežičnih usluga."</string> 51 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM kartica je zaključana."</string> 52 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM kartica je zaključana PUK-om."</string> 53 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Otključavanje SIM kartice…"</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Područje PIN-a"</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"Zaporka uređaja"</string> 56 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Područje PIN-a za SIM"</string> 57 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Područje PUK-a za SIM"</string> 58 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Sljedeći alarm postavljen za <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 59 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Izbriši"</string> 60 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Onemogući eSIM"</string> 61 <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Nije moguće onemogućiti eSIM"</string> 62 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"Onemogućivanje eSIM-a nije uspjelo zbog pogreške."</string> 63 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Unos"</string> 64 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Zaboravili ste uzorak"</string> 65 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="2873443744087746812">"Pogrešan uzorak"</string> 66 <string name="kg_wrong_password" msgid="8060364776224836597">"Pogrešna zaporka"</string> 67 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Pogrešan PIN"</string> 68 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755"> 69 <item quantity="one">Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundu</item> 70 <item quantity="few">Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunde</item> 71 <item quantity="other">Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi</item> 72 </plurals> 73 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Iscrtajte svoj uzorak"</string> 74 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Unesite PIN za SIM"</string> 75 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Unesite PIN za SIM mobilnog operatera \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string> 76 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Onemogućite eSIM kako biste uređaj upotrebljavali bez mobilne usluge."</string> 77 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Unesite PIN"</string> 78 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Unesite zaporku"</string> 79 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM je sad onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Obratite se mobilnom operateru za više pojedinosti."</string> 80 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM mobilnog operatera \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" sada je onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Obratite se mobilnom operateru za više pojedinosti."</string> 81 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Unesite željeni PIN kôd"</string> 82 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Potvrdite željeni PIN kôd"</string> 83 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Otključavanje SIM kartice…"</string> 84 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Unesite PIN koji ima od 4 do 8 brojeva."</string> 85 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK kôd treba imati 8 brojeva ili više."</string> 86 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Ponovo unesite ispravan PUK kôd. Ponovljeni pokušaji trajno će onemogućiti SIM."</string> 87 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"PIN kodovi nisu jednaki"</string> 88 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Previše pokušaja iscrtavanja uzorka"</string> 89 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Netočno ste unijeli PIN <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string> 90 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Netočno ste unijeli zaporku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string> 91 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Netočno ste iscrtali uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string> 92 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Neuspješno ste pokušali otključati tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja tablet će se vratiti na zadano, a time će se izbrisati i svi podaci na njemu."</string> 93 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Neuspješno ste pokušali otključati telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja telefon će se vratiti na zadano, a time će se izbrisati i svi podaci na njemu."</string> 94 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Neuspješno ste pokušali otključati tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a. Tablet će se vratiti na zadano, a time će se izbrisati i svi podaci na njemu."</string> 95 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Neuspješno ste pokušali otključati telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a. Telefon će se vratiti na zadano, a time će se izbrisati i svi podaci na njemu."</string> 96 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Neuspješno ste pokušali otključati tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja taj će se korisnik ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 97 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Neuspješno ste pokušali otključati telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja taj će se korisnik ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 98 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Neuspješno ste pokušali otključati tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a. Taj će se korisnik ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 99 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Neuspješno ste pokušali otključati telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a. Taj će se korisnik ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 100 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Neuspješno ste pokušali otključati tablet <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja radni će se profil ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 101 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Neuspješno ste pokušali otključati telefon <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja radni će se profil ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 102 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Neuspješno ste pokušali otključati tablet <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a. Radni će se profil ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 103 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Neuspješno ste pokušali otključati telefon <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> put/a. Radni će se profil ukloniti, a time će se izbrisati i svi njegovi podaci."</string> 104 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Netočno ste iscrtali uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja morat ćete otključati tablet pomoću računa e-pošte.\n\n Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string> 105 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Netočno ste iscrtali uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> put/a. Nakon još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja morat ćete otključati telefon pomoću računa e-pošte.\n\n Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string> 106 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Netočan PIN kôd SIM kartice; sada morate kontaktirati svog mobilnog operatera da bi otključao vaš uređaj."</string> 107 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> 108 <item quantity="one">PIN kôd SIM-a nije točan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj.</item> 109 <item quantity="few">PIN kôd SIM-a nije točan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item> 110 <item quantity="other">PIN kôd SIM-a nije točan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item> 111 </plurals> 112 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM kartica nije upotrebljiva. Kontaktirajte svog mobilnog operatera."</string> 113 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> 114 <item quantity="one">PUK kôd SIM-a nije točan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj, a ako ne uspijete, SIM će postati trajno neupotrebljiv.</item> 115 <item quantity="few">PUK kôd SIM-a nije točan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja, a ako ne uspijete, SIM će postati trajno neupotrebljiv.</item> 116 <item quantity="other">PUK kôd SIM-a nije točan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja, a ako ne uspijete, SIM će postati trajno neupotrebljiv.</item> 117 </plurals> 118 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Operacija PIN-a SIM kartice nije uspjela!"</string> 119 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Operacija PUK-a SIM kartice nije uspjela!"</string> 120 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Kôd je prihvaćen!"</string> 121 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Nema usluge."</string> 122 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Promjena načina unosa"</string> 123 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Način rada u zrakoplovu"</string> 124 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Nakon ponovnog pokretanja uređaja morate unijeti uzorak"</string> 125 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Nakon ponovnog pokretanja uređaja morate unijeti PIN"</string> 126 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Nakon ponovnog pokretanja uređaja morate unijeti zaporku"</string> 127 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Unesite uzorak radi dodatne sigurnosti"</string> 128 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Unesite PIN radi dodatne sigurnosti"</string> 129 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Unesite zaporku radi dodatne sigurnosti"</string> 130 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Za promjenu profila morate unijeti uzorak"</string> 131 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Za promjenu profila morate unijeti PIN"</string> 132 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Za promjenu profila morate unijeti zaporku"</string> 133 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Administrator je zaključao uređaj"</string> 134 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Uređaj je ručno zaključan"</string> 135 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> 136 <item quantity="one">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite uzorak.</item> 137 <item quantity="few">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite uzorak.</item> 138 <item quantity="other">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite uzorak.</item> 139 </plurals> 140 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> 141 <item quantity="one">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite PIN.</item> 142 <item quantity="few">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite PIN.</item> 143 <item quantity="other">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite PIN.</item> 144 </plurals> 145 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> 146 <item quantity="one">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite zaporku.</item> 147 <item quantity="few">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite zaporku.</item> 148 <item quantity="other">Uređaj nije bio otključan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite zaporku.</item> 149 </plurals> 150 <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="7854413849848459418">"Nije prepoznat"</string> 151 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="6382535088345875294">"Nije prepoznato"</string> 152 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781"> 153 <item quantity="one">Unesite PIN za SIM. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj.</item> 154 <item quantity="few">Unesite PIN za SIM. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item> 155 <item quantity="other">Unesite PIN za SIM. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item> 156 </plurals> 157 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352"> 158 <item quantity="one">SIM je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Imate još <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva. Više informacija zatražite od mobilnog operatera.</item> 159 <item quantity="few">SIM je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Imate još <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva. Više informacija zatražite od mobilnog operatera.</item> 160 <item quantity="other">SIM je sada onemogućen. Unesite PUK kôd da biste nastavili. Imate još <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva. Više informacija zatražite od mobilnog operatera.</item> 161 </plurals> 162 <plurals name="type_clock_header" formatted="false" msgid="6782840450655632763"> 163 <item quantity="one">"<annotation name="color">"Sada je"</annotation>\n"^1\n^2</item> 164 <item quantity="few">"<annotation name="color">"Sada je"</annotation>\n"^1\n^2</item> 165 <item quantity="other">"<annotation name="color">"Sada je"</annotation>\n"^1\n^2</item> 166 </plurals> 167 <string-array name="type_clock_hours"> 168 <item msgid="3543074812389379830">"Dvanaest"</item> 169 <item msgid="7389464214252023751">"Jedan"</item> 170 <item msgid="8803180377002008046">"Dva"</item> 171 <item msgid="8614897059944644719">"Tri"</item> 172 <item msgid="2293058674782619556">"Četiri"</item> 173 <item msgid="4815402358455041664">"Pet"</item> 174 <item msgid="3325754778509665687">"Šest"</item> 175 <item msgid="5805551341866280575">"Sedam"</item> 176 <item msgid="203334816668238610">"Osam"</item> 177 <item msgid="4828052671464488923">"Devet"</item> 178 <item msgid="2233497913571137419">"Deset"</item> 179 <item msgid="5621554266768657830">"Jedanaest"</item> 180 </string-array> 181 <string-array name="type_clock_minutes"> 182 <item msgid="8322049385467207985"></item> 183 <item msgid="8837126587669001578">"Jedan"</item> 184 <item msgid="4294343372940455660">"Dva"</item> 185 <item msgid="7129166637707421536">"Tri"</item> 186 <item msgid="7579404865008788673">"Četiri"</item> 187 <item msgid="3873924689207380586">"Pet"</item> 188 <item msgid="4849565597850069377">"Šest"</item> 189 <item msgid="4404219424523572364">"Sedam"</item> 190 <item msgid="8740481214764087329">"Osam"</item> 191 <item msgid="1713216865806811237">"Devet"</item> 192 <item msgid="3508406095411245038">"Deset"</item> 193 <item msgid="7161996337755311711">"Jedanaest"</item> 194 <item msgid="4044549963329624197">"Dvanaest"</item> 195 <item msgid="333373157917379088">"Trinaest"</item> 196 <item msgid="2631202907124819385">"Četrnaest"</item> 197 <item msgid="6472396076858033453">"Petnaest"</item> 198 <item msgid="8656981856181581643">"Šesnaest"</item> 199 <item msgid="7289026608562030619">"Sedamnaest"</item> 200 <item msgid="3881477602692646573">"Osamnaest"</item> 201 <item msgid="3358129827772984226">"Devetnaest"</item> 202 <item msgid="3308575407402865807">"Dvadeset"</item> 203 <item msgid="5346560955382229629">"Dvadeset\njedan"</item> 204 <item msgid="226750304761473436">"Dvadeset\ndva"</item> 205 <item msgid="616811325336838734">"Dvadeset\ntri"</item> 206 <item msgid="616346116869053440">"Dvadeset\nčetiri"</item> 207 <item msgid="4642996410384042830">"Dvadeset\npet"</item> 208 <item msgid="7506092849993571465">"Dvadeset\nšest"</item> 209 <item msgid="1915078191101042031">"Dvadeset\nsedam"</item> 210 <item msgid="4292378641900520252">"Dvadeset\nosam"</item> 211 <item msgid="5339513901773103696">"Dvadeset\ndevet"</item> 212 <item msgid="3574673250891657607">"Trideset"</item> 213 <item msgid="5796923836589110940">"Trideset\njedan"</item> 214 <item msgid="5859323597571702052">"Trideset\ndva"</item> 215 <item msgid="5133326723148876507">"Trideset\ntri"</item> 216 <item msgid="2693999494655663096">"Trideset\nčetiri"</item> 217 <item msgid="3316754944962836197">"Trideset\npet"</item> 218 <item msgid="816891008836796723">"Trideset\nšest"</item> 219 <item msgid="9158890488666520078">"Trideset\nsedam"</item> 220 <item msgid="1894769703213894011">"Trideset\nosam"</item> 221 <item msgid="5638820345598572399">"Trideset\ndevet"</item> 222 <item msgid="8838304023017895439">"Četrdeset"</item> 223 <item msgid="1834742948932559597">"Četrdeset\njedan"</item> 224 <item msgid="6573707308847773944">"Četrdeset\ndva"</item> 225 <item msgid="2450149950652678001">"Četrdeset\ntri"</item> 226 <item msgid="2874667401318178036">"Četrdeset\nčetiri"</item> 227 <item msgid="3391101532763048862">"Četrdeset\npet"</item> 228 <item msgid="1671489330863254362">"Četrdeset\nšest"</item> 229 <item msgid="5916017359554531038">"Četrdeset\nsedam"</item> 230 <item msgid="8205413177993059967">"Četrdeset\nosam"</item> 231 <item msgid="6607867415142171302">"Četrdeset\ndevet"</item> 232 <item msgid="8358850748472089162">"Pedeset"</item> 233 <item msgid="3551313125255080234">"Pedeset\njedan"</item> 234 <item msgid="1559678130725716542">"Pedeset\ndva"</item> 235 <item msgid="431441994725492377">"Pedeset\ntri"</item> 236 <item msgid="6345774640539623024">"Četrdeset\nčetiri"</item> 237 <item msgid="8018192990793931120">"Pedeset\npet"</item> 238 <item msgid="6187650843754604534">"Pedeset\nšest"</item> 239 <item msgid="8727240174015993259">"Pedeset\nsedam"</item> 240 <item msgid="848339003778952950">"Pedeset\nosam"</item> 241 <item msgid="5798985802835423618">"Pedeset\ndevet"</item> 242 </string-array> 243</resources> 244