1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"מגן מקלדת"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"הזן את קוד הגישה"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"הזן את קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM ולאחר מכן הזן קוד גישה חדש"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"קוד PUK של כרטיס SIM"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"קוד גישה חדש לכרטיס ה-SIM"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"גע כדי להזין את הסיסמה"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"הזן סיסמה לביטול הנעילה"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"הזן את קוד הגישה לביטול הנעילה"</string> 31 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"הזנת קוד גישה"</string> 32 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4297890206109830353">"יש להזין קו ביטול נעילה"</string> 33 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5397328359341314506">"יש להזין סיסמה"</string> 34 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"קוד הגישה שגוי"</string> 35 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"כרטיס לא חוקי."</string> 36 <string name="keyguard_charged" msgid="3316115607283493413">"טעונה במלואה"</string> 37 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="3004717438401575235">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • בטעינה אלחוטית"</string> 38 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • בטעינה"</string> 39 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • בטעינה מהירה"</string> 40 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • בטעינה איטית"</string> 41 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"חבר את המטען."</string> 42 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"לחץ על \'תפריט\' כדי לבטל את הנעילה."</string> 43 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"הרשת נעולה"</string> 44 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"אין כרטיס SIM"</string> 45 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"אין כרטיס SIM בטאבלט."</string> 46 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"אין כרטיס SIM בטלפון."</string> 47 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"הכנס כרטיס SIM."</string> 48 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"כרטיס ה-SIM חסר או שלא ניתן לקרוא אותו. הכנס כרטיס SIM."</string> 49 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"לא ניתן להשתמש בכרטיס SIM זה."</string> 50 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"כרטיס ה-SIM שלך הושבת לצמיתות.\nפנה לספק השירות האלחוטי שלך לקבלת כרטיס SIM אחר."</string> 51 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"כרטיס ה-SIM נעול."</string> 52 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"כרטיס ה-SIM נעול באמצעות PUK."</string> 53 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"מבטל את הנעילה של כרטיס ה-SIM…"</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"אזור לקוד הגישה"</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"סיסמת מכשיר"</string> 56 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"אזור לקוד הגישה של כרטיס ה-SIM"</string> 57 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"אזור לקוד הגישה של כרטיס ה-SIM"</string> 58 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"ההתראה הבאה נקבעה ל-<xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 59 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Delete"</string> 60 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"השבתת ה-eSIM"</string> 61 <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"לא ניתן להשבית את כרטיס ה-eSIM"</string> 62 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"לא ניתן להשבית את כרטיס ה-eSIM עקב שגיאה."</string> 63 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string> 64 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"שכחתי את קו ביטול הנעילה"</string> 65 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="2873443744087746812">"קו ביטול נעילה שגוי"</string> 66 <string name="kg_wrong_password" msgid="8060364776224836597">"סיסמה שגויה"</string> 67 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"קוד הגישה שגוי"</string> 68 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755"> 69 <item quantity="two">אפשר יהיה לנסות שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> שניות.</item> 70 <item quantity="many">אפשר יהיה לנסות שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> שניות.</item> 71 <item quantity="other">אפשר יהיה לנסות שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> שניות.</item> 72 <item quantity="one">אפשר יהיה לנסות שוב בעוד שנייה אחת.</item> 73 </plurals> 74 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"שרטט את קו ביטול הנעילה"</string> 75 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"הזן את קוד הגישה של כרטיס ה-SIM."</string> 76 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"הזן את קוד הגישה של כרטיס ה-SIM של <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>."</string> 77 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> יש להשבית את כרטיס ה-eSIM כדי להשתמש במכשיר ללא שירות סלולרי."</string> 78 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"הזן קוד גישה"</string> 79 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"הזן את הסיסמה"</string> 80 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"כרטיס ה-SIM מושבת כעת. הזן קוד PUK כדי להמשיך. פנה אל הספק לפרטים."</string> 81 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"ה-SIM של \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" מושבת כעת. הזן קוד PUK כדי להמשיך. לפרטים, פנה אל הספק."</string> 82 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"הזן את קוד הגישה הרצוי"</string> 83 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"אשר את קוד הגישה הרצוי"</string> 84 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"מבטל את הנעילה של כרטיס ה-SIM…"</string> 85 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"הקלד קוד גישה שאורכו 4 עד 8 ספרות."</string> 86 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"קוד PUK צריך להיות בן 8 ספרות או יותר."</string> 87 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"הזן את קוד ה-PUK הנכון. ניסיונות חוזרים ישביתו את כרטיס ה-SIM לצמיתות."</string> 88 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"קודי הגישה אינם תואמים"</string> 89 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"ניסית לשרטט את קו ביטול הנעילה יותר מדי פעמים"</string> 90 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"הקלדת קוד גישה שגוי <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. \n\nנסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> שניות."</string> 91 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"הקלדת סיסמה שגויה <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים.\n\nנסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> שניות."</string> 92 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"שרטטת קו ביטול נעילה שגוי <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. \n\nנסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> שניות."</string> 93 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"ניסית לבטל את נעילת הטאבלט <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, טאבלט זה יאופס וכל הנתונים שבו יימחקו."</string> 94 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"ניסית לבטל את נעילת הטלפון <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, טלפון זה יאופס וכל הנתונים שבו יימחקו."</string> 95 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"ניסית לבטל את נעילת הטאבלט <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים. הטאבלט יאופס וכל הנתונים שלו יימחקו."</string> 96 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"ניסית לבטל את נעילת הטלפון <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים. הטלפון יאופס וכל הנתונים שבו יימחקו."</string> 97 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"ניסית לבטל את נעילת הטאבלט <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, משתמש זה יוסר וכל נתוני המשתמש יימחקו."</string> 98 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"ניסית לבטל את נעילת הטלפון <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, משתמש זה יוסר וכל נתוני המשתמש יימחקו."</string> 99 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"ניסית לבטל את נעילת הטאבלט <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים באופן שגוי. משתמש זה יוסר וכל נתוני המשתמש יימחקו."</string> 100 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"ניסית לבטל את נעילת הטלפון <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים. משתמש זה יוסר וכל נתוני המשתמש יימחקו."</string> 101 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"ניסית לבטל את נעילת הטאבלט <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, פרופיל העבודה יוסר וכל נתוני הפרופיל יימחקו."</string> 102 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"ניסית לבטל את נעילת הטלפון <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, פרופיל העבודה יוסר וכל נתוני הפרופיל יימחקו."</string> 103 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"ניסית לבטל את נעילת הטאבלט <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים. פרופיל העבודה יוסר וכל נתוני הפרופיל יימחקו."</string> 104 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"ניסית לבטל את נעילת הטלפון <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> פעמים. פרופיל העבודה יוסר וכל נתוני הפרופיל יימחקו."</string> 105 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"שרטטת קו ביטול נעילה שגוי <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, תתבקש לבטל את נעילת הטאבלט באמצעות חשבון אימייל.\n\nנסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> שניות."</string> 106 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"שרטטת קו ביטול נעילה שגוי <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> פעמים. לאחר <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ניסיונות כושלים נוספים, תתבקש לבטל את נעילת הטלפון באמצעות חשבון אימייל.\n\n נסה שוב בעוד <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> שניות."</string> 107 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. צור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר."</string> 108 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> 109 <item quantity="two">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item> 110 <item quantity="many">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item> 111 <item quantity="other">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות.</item> 112 <item quantity="one">קוד הגישה של כרטיס ה-SIM שגוי. נותר לך עוד ניסיון <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> לפני שיהיה עליך ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר.</item> 113 </plurals> 114 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"לא ניתן להשתמש בכרטיס ה-SIM. צור קשר עם הספק."</string> 115 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> 116 <item quantity="two">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item> 117 <item quantity="many">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item> 118 <item quantity="other">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותרו לך עוד <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item> 119 <item quantity="one">קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM שגוי. נותר לך ניסיון <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> נוסף לפני שכרטיס ה-SIM יינעל לצמיתות.</item> 120 </plurals> 121 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"פעולת קוד הגישה של כרטיס ה-SIM נכשלה!"</string> 122 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"פעולת קוד ה-PUK של כרטיס ה-SIM נכשלה!"</string> 123 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"הקוד התקבל!"</string> 124 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"אין שירות."</string> 125 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"החלפת שיטת קלט"</string> 126 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"מצב טיסה"</string> 127 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"יש להזין את קו ביטול הנעילה לאחר הפעלה מחדש של המכשיר"</string> 128 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"יש להזין קוד גישה לאחר הפעלה מחדש של המכשיר"</string> 129 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"יש להזין סיסמה לאחר הפעלה מחדש של המכשיר"</string> 130 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"יש להזין את קו ביטול הנעילה כדי להגביר את רמת האבטחה"</string> 131 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"יש להזין קוד גישה כדי להגביר את רמת האבטחה"</string> 132 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"יש להזין סיסמה כדי להגביר את רמת האבטחה"</string> 133 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"יש להזין את קו ביטול הנעילה בזמן מעבר בין פרופילים"</string> 134 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"יש להזין את קוד הגישה בזמן מעבר בין פרופילים"</string> 135 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"יש להזין את הסיסמה בזמן מעבר בין פרופילים"</string> 136 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"מנהל המכשיר נעל את המכשיר"</string> 137 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"המכשיר ננעל באופן ידני"</string> 138 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> 139 <item quantity="two">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קו ביטול הנעילה.</item> 140 <item quantity="many">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קו ביטול הנעילה.</item> 141 <item quantity="other">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קו ביטול הנעילה.</item> 142 <item quantity="one">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> שעה. הזן את קו ביטול הנעילה.</item> 143 </plurals> 144 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> 145 <item quantity="two">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קוד הגישה.</item> 146 <item quantity="many">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קוד הגישה.</item> 147 <item quantity="other">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את קוד הגישה.</item> 148 <item quantity="one">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> שעה. הזן את קוד הגישה.</item> 149 </plurals> 150 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> 151 <item quantity="two">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את הסיסמה.</item> 152 <item quantity="many">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את הסיסמה.</item> 153 <item quantity="other">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> שעות. הזן את הסיסמה.</item> 154 <item quantity="one">נעילת המכשיר לא בוטלה במשך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> שעה. הזן את הסיסמה.</item> 155 </plurals> 156 <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="7854413849848459418">"לא זוהתה"</string> 157 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="6382535088345875294">"לא זוהתה"</string> 158 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781"> 159 <item quantity="two">יש להזין קוד גישה לכרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסונות נוספים.</item> 160 <item quantity="many">יש להזין קוד גישה לכרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסונות נוספים.</item> 161 <item quantity="other">יש להזין קוד גישה לכרטיס SIM. נותרו לך <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסונות נוספים.</item> 162 <item quantity="one">יש להזין קוד גישה לכרטיס SIM. נותר לך <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ניסיון נוסף לפני שיהיה צורך ליצור קשר עם הספק כדי לבטל את נעילת המכשיר.</item> 163 </plurals> 164 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352"> 165 <item quantity="two">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותרו לך <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים לפני שכרטיס ה-SIM ינעל לצמיתות. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item> 166 <item quantity="many">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותרו לך <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים לפני שכרטיס ה-SIM ינעל לצמיתות. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item> 167 <item quantity="other">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותרו לך <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ניסיונות נוספים לפני שכרטיס ה-SIM ינעל לצמיתות. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item> 168 <item quantity="one">כרטיס ה-SIM מושבת כעת. יש להזין קוד PUK כדי להמשיך. נותר לך <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> ניסיון נוסף לפני שכרטיס ה-SIM ינעל לצמיתות. למידע נוסף, ניתן לפנות לספק שלך.</item> 169 </plurals> 170 <plurals name="type_clock_header" formatted="false" msgid="6782840450655632763"> 171 <item quantity="two">"<annotation name="color">"השעה היא"</annotation>\n"^1\n^2</item> 172 <item quantity="many">"<annotation name="color">"השעה היא"</annotation>\n"^1\n^2</item> 173 <item quantity="other">"<annotation name="color">"השעה היא"</annotation>\n"^1\n^2</item> 174 <item quantity="one">"<annotation name="color">"השעה היא"</annotation>\n"^1\n^2</item> 175 </plurals> 176 <string-array name="type_clock_hours"> 177 <item msgid="3543074812389379830">"שתים-עשרה"</item> 178 <item msgid="7389464214252023751">"אחת"</item> 179 <item msgid="8803180377002008046">"שתיים"</item> 180 <item msgid="8614897059944644719">"שלוש"</item> 181 <item msgid="2293058674782619556">"ארבע"</item> 182 <item msgid="4815402358455041664">"חמש"</item> 183 <item msgid="3325754778509665687">"שש"</item> 184 <item msgid="5805551341866280575">"שבע"</item> 185 <item msgid="203334816668238610">"שמונה"</item> 186 <item msgid="4828052671464488923">"תשע"</item> 187 <item msgid="2233497913571137419">"עשר"</item> 188 <item msgid="5621554266768657830">"אחת-עשרה"</item> 189 </string-array> 190 <string-array name="type_clock_minutes"> 191 <item msgid="8322049385467207985">"בדיוק"</item> 192 <item msgid="8837126587669001578">"ודקה"</item> 193 <item msgid="4294343372940455660">"ושתי דקות"</item> 194 <item msgid="7129166637707421536">"ושלוש דקות"</item> 195 <item msgid="7579404865008788673">"וארבע דקות"</item> 196 <item msgid="3873924689207380586">"וחמש דקות"</item> 197 <item msgid="4849565597850069377">"ושש דקות"</item> 198 <item msgid="4404219424523572364">"ושבע דקות"</item> 199 <item msgid="8740481214764087329">"ושמונה דקות"</item> 200 <item msgid="1713216865806811237">"ותשע דקות"</item> 201 <item msgid="3508406095411245038">"עשר"</item> 202 <item msgid="7161996337755311711">"אחת-עשרה"</item> 203 <item msgid="4044549963329624197">"שתים-עשרה"</item> 204 <item msgid="333373157917379088">"שלוש-עשרה"</item> 205 <item msgid="2631202907124819385">"ארבע-עשרה"</item> 206 <item msgid="6472396076858033453">"חמש-עשרה"</item> 207 <item msgid="8656981856181581643">"שש-עשרה"</item> 208 <item msgid="7289026608562030619">"שבע-עשרה"</item> 209 <item msgid="3881477602692646573">"שמונה-עשרה"</item> 210 <item msgid="3358129827772984226">"תשע-עשרה"</item> 211 <item msgid="3308575407402865807">"עשרים"</item> 212 <item msgid="5346560955382229629">"עשרים\nואחת"</item> 213 <item msgid="226750304761473436">"עשרים\nושתיים"</item> 214 <item msgid="616811325336838734">"עשרים\nושלוש"</item> 215 <item msgid="616346116869053440">"עשרים\nוארבע"</item> 216 <item msgid="4642996410384042830">"עשרים\nוחמש"</item> 217 <item msgid="7506092849993571465">"עשרים\nושש"</item> 218 <item msgid="1915078191101042031">"עשרים\nושבע"</item> 219 <item msgid="4292378641900520252">"עשרים\nושמונה"</item> 220 <item msgid="5339513901773103696">"עשרים\nותשע"</item> 221 <item msgid="3574673250891657607">"שלושים"</item> 222 <item msgid="5796923836589110940">"שלושים\nואחת"</item> 223 <item msgid="5859323597571702052">"שלושים\nושתיים"</item> 224 <item msgid="5133326723148876507">"שלושים\nושלוש"</item> 225 <item msgid="2693999494655663096">"שלושים\nוארבע"</item> 226 <item msgid="3316754944962836197">"שלושים\nוחמש"</item> 227 <item msgid="816891008836796723">"שלושים\nושש"</item> 228 <item msgid="9158890488666520078">"שלושים\nושבע"</item> 229 <item msgid="1894769703213894011">"שלושים\nושמונה"</item> 230 <item msgid="5638820345598572399">"שלושים\nותשע"</item> 231 <item msgid="8838304023017895439">"ארבעים"</item> 232 <item msgid="1834742948932559597">"ארבעים\nואחת"</item> 233 <item msgid="6573707308847773944">"ארבעים\nושתיים"</item> 234 <item msgid="2450149950652678001">"ארבעים\nושלוש"</item> 235 <item msgid="2874667401318178036">"ארבעים\nוארבע"</item> 236 <item msgid="3391101532763048862">"ארבעים\nוחמש"</item> 237 <item msgid="1671489330863254362">"ארבעים\nושש"</item> 238 <item msgid="5916017359554531038">"ארבעים\nושבע"</item> 239 <item msgid="8205413177993059967">"ארבעים\nושמונה"</item> 240 <item msgid="6607867415142171302">"ארבעים\nותשע"</item> 241 <item msgid="8358850748472089162">"חמישים"</item> 242 <item msgid="3551313125255080234">"חמישים\nואחת"</item> 243 <item msgid="1559678130725716542">"חמישים\nושתיים"</item> 244 <item msgid="431441994725492377">"חמישים\nושלוש"</item> 245 <item msgid="6345774640539623024">"חמישים\nוארבע"</item> 246 <item msgid="8018192990793931120">"חמישים\nוחמש"</item> 247 <item msgid="6187650843754604534">"חמישים\nושש"</item> 248 <item msgid="8727240174015993259">"חמישים\nושבע"</item> 249 <item msgid="848339003778952950">"חמישים\nושמונה"</item> 250 <item msgid="5798985802835423618">"חמישים\nותשע"</item> 251 </string-array> 252</resources> 253