1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
23    <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Keyguard"</string>
24    <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Vnesite kodo PIN"</string>
25    <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Vnesite kodo PUK in novo kodo PIN kartice SIM"</string>
26    <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"Koda PUK kartice SIM"</string>
27    <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Nova koda PIN kartice SIM"</string>
28    <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Dotaknite se za vnos gesla"</font></string>
29    <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Vnesite geslo za odklepanje"</string>
30    <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Vnesite kodo PIN za odklepanje"</string>
31    <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Vnesite kodo PIN"</string>
32    <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4297890206109830353">"Vnesite vzorec"</string>
33    <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5397328359341314506">"Vnesite geslo"</string>
34    <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Napačna koda PIN."</string>
35    <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Neveljavna kartica"</string>
36    <string name="keyguard_charged" msgid="3316115607283493413">"Popolnoma napolnjen"</string>
37    <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="3004717438401575235">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • brezžično polnjenje"</string>
38    <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • polnjenje"</string>
39    <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • hitro polnjenje"</string>
40    <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • počasno polnjenje"</string>
41    <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Priključite napajalnik."</string>
42    <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Če želite odkleniti, pritisnite meni."</string>
43    <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Omrežje je zaklenjeno"</string>
44    <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Ni kartice SIM"</string>
45    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"V tabličnem računalniku ni kartice SIM."</string>
46    <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"V telefonu ni kartice SIM."</string>
47    <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Vstavite kartico SIM."</string>
48    <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"Ni kartice SIM ali je ni mogoče prebrati. Vstavite kartico SIM."</string>
49    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Neuporabna kartica SIM."</string>
50    <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Kartica SIM je trajno onemogočena.\n Obrnite se na operaterja za drugo."</string>
51    <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"Kartica SIM je zaklenjena."</string>
52    <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"Kartica SIM je zaklenjena s kodo PUK."</string>
53    <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Odklepanje kartice SIM …"</string>
54    <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Območje za kodo PIN"</string>
55    <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"Geslo naprave"</string>
56    <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Območje za kodo PIN kartice SIM"</string>
57    <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Območje za kodo PUK kartice SIM"</string>
58    <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Naslednji alarm je nastavljen za <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
59    <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Izbris"</string>
60    <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Onemogoči kartico e-SIM"</string>
61    <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Digitalne kartice e-SIM ni mogoče onemogočiti"</string>
62    <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"Digitalne kartice e-SIM zaradi napake ni mogoče onemogočiti."</string>
63    <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Tipka Enter"</string>
64    <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Pozabljen vzorec"</string>
65    <string name="kg_wrong_pattern" msgid="2873443744087746812">"Napačen vzorec"</string>
66    <string name="kg_wrong_password" msgid="8060364776224836597">"Napačno geslo"</string>
67    <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Napačna koda PIN"</string>
68    <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755">
69      <item quantity="one">Poskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundo.</item>
70      <item quantity="two">Poskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi.</item>
71      <item quantity="few">Poskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekunde.</item>
72      <item quantity="other">Poskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekund.</item>
73    </plurals>
74    <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Narišite vzorec"</string>
75    <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Vnesite kodo PIN kartice SIM."</string>
76    <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Vnesite kodo PIN kartice SIM operaterja »<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>«."</string>
77    <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Onemogočite digitalno kartico e-SIM, če želite napravo uporabljati brez mobilne storitve."</string>
78    <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Vnesite kodo PIN"</string>
79    <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Vnesite geslo"</string>
80    <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"Kartica SIM je onemogočena. Če želite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Za dodatne informacije se obrnite na operaterja."</string>
81    <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"Kartica SIM operaterja »<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>« je onemogočena. Če želite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Za podrobnosti se obrnite na operaterja."</string>
82    <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Vnesite želeno kodo PIN"</string>
83    <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Potrdite želeno kodo PIN"</string>
84    <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Odklepanje kartice SIM …"</string>
85    <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Vnesite kodo PIN, ki vsebuje od štiri do osem številk."</string>
86    <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"Koda PUK mora biti 8- ali večmestno število."</string>
87    <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Znova vnesite pravilno kodo PUK. Večkratni poskusi bodo trajno onemogočili kartico SIM."</string>
88    <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"Kodi PIN se ne ujemata"</string>
89    <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Preveč poskusov vnosa vzorca"</string>
90    <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Kodo PIN ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat vnesli napačno. \n\nPoskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
91    <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Geslo ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat vnesli napačno. \n\nPoskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
92    <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Vzorec za odklepanje ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat nepravilno narisali. \n\nPoskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
93    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Tablični računalnik ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat. Če ga neuspešno poskusite odkleniti še <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>-krat, bo ponastavljen in vsi podatki v njem bodo izbrisani."</string>
94    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Telefon ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat. Če ga neuspešno poskusite odkleniti še <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>-krat, bo ponastavljen in vsi podatki v njem bodo izbrisani."</string>
95    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Tablični računalnik ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat, zato bo ponastavljen, vsi podatki v njem pa bodo izbrisani."</string>
96    <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Telefon ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat, zato bo ponastavljen, vsi podatki v njem pa bodo izbrisani."</string>
97    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Tablični računalnik ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat. Če ga neuspešno poskusite odkleniti še <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>-krat, bo ta uporabnik odstranjen in vsi podatki uporabnika bodo izbrisani."</string>
98    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Telefon ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat. Če ga neuspešno poskusite odkleniti še <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>-krat, bo ta uporabnik odstranjen in vsi podatki uporabnika bodo izbrisani."</string>
99    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Tablični računalnik ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat. Ta uporabnik bo odstranjen in vsi podatki uporabnika bodo izbrisani."</string>
100    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Telefon ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat. Ta uporabnik bo odstranjen in vsi podatki uporabnika bodo izbrisani."</string>
101    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Tablični računalnik ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat. Če ga neuspešno poskusite odkleniti še <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>-krat, bo delovni profil odstranjen in vsi podatki profila bodo izbrisani."</string>
102    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Telefon ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat. Če ga neuspešno poskusite odkleniti še <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>-krat, bo delovni profil odstranjen in vsi podatki profila bodo izbrisani."</string>
103    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Tablični računalnik ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat. Delovni profil bo odstranjen in vsi podatki profila bodo izbrisani."</string>
104    <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Telefon ste neuspešno poskusili odkleniti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krat. Delovni profil bo odstranjen in vsi podatki profila bodo izbrisani."</string>
105    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Vzorec za odklepanje ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat napačno vnesli. Če ga neuspešno poskusite vnesti še <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>-krat, boste pozvani, da tablični računalnik odklenete z e-poštnim računom.\n\n Poskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string>
106    <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Vzorec za odklepanje ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krat napačno vnesli. Če ga neuspešno poskusite vnesti še <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>-krat, boste pozvani, da telefon odklenete z Googlovimi podatki za prijavo.\n\nPoskusite znova čez <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string>
107    <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Napačna koda PIN kartice SIM. Zdaj se boste morali za odklenitev naprave obrniti na operaterja."</string>
108    <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
109      <item quantity="one">Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskus.</item>
110      <item quantity="two">Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskusa.</item>
111      <item quantity="few">Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskuse.</item>
112      <item quantity="other">Napačna koda PIN kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskusov.</item>
113    </plurals>
114    <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"Kartica SIM ni več uporabna. Obrnite se na operaterja."</string>
115    <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
116      <item quantity="one">Napačna koda PUK kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskus. Potem bo kartica SIM postala trajno neuporabna.</item>
117      <item quantity="two">Napačna koda PUK kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskusa. Potem bo kartica SIM postala trajno neuporabna.</item>
118      <item quantity="few">Napačna koda PUK kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskuse. Potem bo kartica SIM postala trajno neuporabna.</item>
119      <item quantity="other">Napačna koda PUK kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskusov. Potem bo kartica SIM postala trajno neuporabna.</item>
120    </plurals>
121    <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Postopek za odklepanje s kodo PIN kartice SIM ni uspel."</string>
122    <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Postopek za odklepanje s kodo PUK kartice SIM ni uspel."</string>
123    <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Koda je sprejeta."</string>
124    <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Ni storitve."</string>
125    <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Preklop načina vnosa"</string>
126    <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Način za letalo"</string>
127    <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Po vnovičnem zagonu naprave je treba vnesti vzorec"</string>
128    <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Po vnovičnem zagonu naprave je treba vnesti kodo PIN"</string>
129    <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Po vnovičnem zagonu naprave je treba vnesti geslo"</string>
130    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Zaradi dodatne varnosti morate vnesti vzorec"</string>
131    <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Zaradi dodatne varnosti morate vnesti kodo PIN"</string>
132    <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Zaradi dodatne varnosti morate vnesti geslo"</string>
133    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Po preklopu profilov je treba vnesti vzorec"</string>
134    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Po preklopu profilov je treba vnesti kodo PIN"</string>
135    <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Po preklopu profilov je treba vnesti geslo"</string>
136    <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Napravo je zaklenil skrbnik"</string>
137    <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Naprava je bila ročno zaklenjena"</string>
138    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
139      <item quantity="one">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> uro. Potrdite vzorec.</item>
140      <item quantity="two">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> uri. Potrdite vzorec.</item>
141      <item quantity="few">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ure. Potrdite vzorec.</item>
142      <item quantity="other">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ur. Potrdite vzorec.</item>
143    </plurals>
144    <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
145      <item quantity="one">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> uro. Potrdite kodo PIN.</item>
146      <item quantity="two">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> uri. Potrdite kodo PIN.</item>
147      <item quantity="few">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ure. Potrdite kodo PIN.</item>
148      <item quantity="other">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ur. Potrdite kodo PIN.</item>
149    </plurals>
150    <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
151      <item quantity="one">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> uro. Potrdite geslo.</item>
152      <item quantity="two">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> uri. Potrdite geslo.</item>
153      <item quantity="few">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ure. Potrdite geslo.</item>
154      <item quantity="other">Naprava ni bila odklenjena <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ur. Potrdite geslo.</item>
155    </plurals>
156    <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="7854413849848459418">"Ni prepoznano"</string>
157    <string name="kg_face_not_recognized" msgid="6382535088345875294">"Ni prepoznano"</string>
158    <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
159      <item quantity="one">Vnesite kodo PIN kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskus.</item>
160      <item quantity="two">Vnesite kodo PIN kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskusa.</item>
161      <item quantity="few">Vnesite kodo PIN kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskuse.</item>
162      <item quantity="other">Vnesite kodo PIN kartice SIM. Na voljo imate še <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> poskusov.</item>
163    </plurals>
164    <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
165      <item quantity="one">Kartica SIM je zdaj onemogočena. Če želite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Na voljo imate še <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> poskus. Potem bo kartica SIM postala trajno neuporabna. Za podrobnosti se obrnite na operaterja.</item>
166      <item quantity="two">Kartica SIM je zdaj onemogočena. Če želite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Na voljo imate še <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> poskusa. Potem bo kartica SIM postala trajno neuporabna. Za podrobnosti se obrnite na operaterja.</item>
167      <item quantity="few">Kartica SIM je zdaj onemogočena. Če želite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Na voljo imate še <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> poskuse. Potem bo kartica SIM postala trajno neuporabna. Za podrobnosti se obrnite na operaterja.</item>
168      <item quantity="other">Kartica SIM je zdaj onemogočena. Če želite nadaljevati, vnesite kodo PUK. Na voljo imate še <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> poskusov. Potem bo kartica SIM postala trajno neuporabna. Za podrobnosti se obrnite na operaterja.</item>
169    </plurals>
170    <plurals name="type_clock_header" formatted="false" msgid="6782840450655632763">
171      <item quantity="one">"<annotation name="color">"Ura je"</annotation>\n"^1\n^2</item>
172      <item quantity="two">"<annotation name="color">"Ura je"</annotation>\n"^1\n^2</item>
173      <item quantity="few">"<annotation name="color">"Ura je"</annotation>\n"^1\n^2</item>
174      <item quantity="other">"<annotation name="color">"Ura je"</annotation>\n"^1\n^2</item>
175    </plurals>
176  <string-array name="type_clock_hours">
177    <item msgid="3543074812389379830">"Dvanajst"</item>
178    <item msgid="7389464214252023751">"Ena"</item>
179    <item msgid="8803180377002008046">"Dve"</item>
180    <item msgid="8614897059944644719">"Tri"</item>
181    <item msgid="2293058674782619556">"Štiri"</item>
182    <item msgid="4815402358455041664">"Pet"</item>
183    <item msgid="3325754778509665687">"Šest"</item>
184    <item msgid="5805551341866280575">"Sedem"</item>
185    <item msgid="203334816668238610">"Osem"</item>
186    <item msgid="4828052671464488923">"Devet"</item>
187    <item msgid="2233497913571137419">"Deset"</item>
188    <item msgid="5621554266768657830">"Enajst"</item>
189  </string-array>
190  <string-array name="type_clock_minutes">
191    <item msgid="8322049385467207985"></item>
192    <item msgid="8837126587669001578">"Ena"</item>
193    <item msgid="4294343372940455660">"Dve"</item>
194    <item msgid="7129166637707421536">"Tri"</item>
195    <item msgid="7579404865008788673">"Štiri"</item>
196    <item msgid="3873924689207380586">"Pet"</item>
197    <item msgid="4849565597850069377">"Šest"</item>
198    <item msgid="4404219424523572364">"Sedem"</item>
199    <item msgid="8740481214764087329">"Osem"</item>
200    <item msgid="1713216865806811237">"Devet"</item>
201    <item msgid="3508406095411245038">"Deset"</item>
202    <item msgid="7161996337755311711">"Enajst"</item>
203    <item msgid="4044549963329624197">"Dvanajst"</item>
204    <item msgid="333373157917379088">"Trinajst"</item>
205    <item msgid="2631202907124819385">"Štirinajst"</item>
206    <item msgid="6472396076858033453">"Petnajst"</item>
207    <item msgid="8656981856181581643">"Šestnajst"</item>
208    <item msgid="7289026608562030619">"Sedemnajst"</item>
209    <item msgid="3881477602692646573">"Osemnajst"</item>
210    <item msgid="3358129827772984226">"Devetnajst"</item>
211    <item msgid="3308575407402865807">"Dvajset"</item>
212    <item msgid="5346560955382229629">"Enaindvajset\n"</item>
213    <item msgid="226750304761473436">"Dvaindvajset\n"</item>
214    <item msgid="616811325336838734">"Triindvajset\n"</item>
215    <item msgid="616346116869053440">"Štiriindvajset\n"</item>
216    <item msgid="4642996410384042830">"Petindvajset\n"</item>
217    <item msgid="7506092849993571465">"Šestindvajset\n"</item>
218    <item msgid="1915078191101042031">"Sedemindvajset\n"</item>
219    <item msgid="4292378641900520252">"Osemindvajset\n"</item>
220    <item msgid="5339513901773103696">"Devetindvajset\n"</item>
221    <item msgid="3574673250891657607">"Trideset"</item>
222    <item msgid="5796923836589110940">"Enaintrideset\n"</item>
223    <item msgid="5859323597571702052">"Dvaintrideset\n"</item>
224    <item msgid="5133326723148876507">"Triintrideset\n"</item>
225    <item msgid="2693999494655663096">"Štiriintrideset\n"</item>
226    <item msgid="3316754944962836197">"Petintrideset\n"</item>
227    <item msgid="816891008836796723">"Šestintrideset\n"</item>
228    <item msgid="9158890488666520078">"Sedemintrideset\n"</item>
229    <item msgid="1894769703213894011">"Osemintrideset\n"</item>
230    <item msgid="5638820345598572399">"Devetintrideset\n"</item>
231    <item msgid="8838304023017895439">"Štirideset"</item>
232    <item msgid="1834742948932559597">"Enainštirideset\n"</item>
233    <item msgid="6573707308847773944">"Dvainštirideset\n"</item>
234    <item msgid="2450149950652678001">"Triinštirideset\n"</item>
235    <item msgid="2874667401318178036">"Štiriinštirides.\n"</item>
236    <item msgid="3391101532763048862">"Petinštirideset\n"</item>
237    <item msgid="1671489330863254362">"Šestinštirideset\n"</item>
238    <item msgid="5916017359554531038">"Sedeminštirides.\n"</item>
239    <item msgid="8205413177993059967">"Oseminštirideset\n"</item>
240    <item msgid="6607867415142171302">"Devetinštirides.\n"</item>
241    <item msgid="8358850748472089162">"Petdeset"</item>
242    <item msgid="3551313125255080234">"Enainpetdeset\n"</item>
243    <item msgid="1559678130725716542">"Dvainpetdeset\n"</item>
244    <item msgid="431441994725492377">"Triinpetdeset\n"</item>
245    <item msgid="6345774640539623024">"Štiriinpetdeset\n"</item>
246    <item msgid="8018192990793931120">"Petinpetdeset\n"</item>
247    <item msgid="6187650843754604534">"Šestinpetdeset\n"</item>
248    <item msgid="8727240174015993259">"Sedeminpetdeset\n"</item>
249    <item msgid="848339003778952950">"Oseminpetdeset\n"</item>
250    <item msgid="5798985802835423618">"Devetinpetdeset\n"</item>
251  </string-array>
252</resources>
253