1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml 4** 5** Copyright 2006, The Android Open Source Project 6** 7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 8** you may not use this file except in compliance with the License. 9** You may obtain a copy of the License at 10** 11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 12** 13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 16** See the License for the specific language governing permissions and 17** limitations under the License. 18*/ 19 --> 20 21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 23 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"การล็อกปุ่มกด"</string> 24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"พิมพ์รหัส PIN"</string> 25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"พิมพ์ PUK ของซิมและรหัส PIN ใหม่"</string> 26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"รหัส PUK ของซิม"</string> 27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"รหัส PIN ใหม่ของซิม"</string> 28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"แตะเพื่อพิมพ์รหัสผ่าน"</font></string> 29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"พิมพ์รหัสผ่านเพื่อปลดล็อก"</string> 30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"พิมพ์ PIN เพื่อปลดล็อก"</string> 31 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"ป้อน PIN"</string> 32 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4297890206109830353">"ป้อนรูปแบบ"</string> 33 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5397328359341314506">"ป้อนรหัสผ่าน"</string> 34 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"รหัส PIN ไม่ถูกต้อง"</string> 35 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"การ์ดไม่ถูกต้อง"</string> 36 <string name="keyguard_charged" msgid="3316115607283493413">"ชาร์จเต็มแล้ว"</string> 37 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="3004717438401575235">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • กำลังชาร์จแบบไร้สาย"</string> 38 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • กำลังชาร์จ"</string> 39 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • กำลังชาร์จอย่างเร็ว"</string> 40 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • กำลังชาร์จอย่างช้าๆ"</string> 41 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"เสียบที่ชาร์จของคุณ"</string> 42 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"กด \"เมนู\" เพื่อปลดล็อก"</string> 43 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"เครือข่ายถูกล็อก"</string> 44 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"ไม่มีซิมการ์ด"</string> 45 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"ไม่มีซิมการ์ดในแท็บเล็ต"</string> 46 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"ไม่มีซิมการ์ดในโทรศัพท์"</string> 47 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"ใส่ซิมการ์ด"</string> 48 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"ไม่มีซิมการ์ดหรือไม่สามารถอ่านได้ โปรดใส่ซิมการ์ด"</string> 49 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"ซิมการ์ดใช้ไม่ได้"</string> 50 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"ซิมการ์ดถูกปิดใช้อย่างถาวร\nติดต่อผู้ให้บริการระบบไร้สายของคุณเพื่อขอซิมการ์ดใหม่"</string> 51 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"ซิมการ์ดถูกล็อก"</string> 52 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"ซิมการ์ดถูกล็อกด้วย PUK"</string> 53 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"กำลังปลดล็อกซิมการ์ด…"</string> 54 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"พื้นที่ PIN"</string> 55 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"รหัสผ่านของอุปกรณ์"</string> 56 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"พื้นที่ PIN ของซิม"</string> 57 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"พื้นที่ PUK ของซิม"</string> 58 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"ตั้งเวลาปลุกครั้งถัดไปไว้ที่ <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string> 59 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"ลบ"</string> 60 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"ปิดใช้ eSIM"</string> 61 <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"ปิดใช้ eSIM ไม่ได้"</string> 62 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"ปิดใช้ eSIM ไม่ได้เนื่องจากมีข้อผิดพลาด"</string> 63 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string> 64 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"ลืมรูปแบบ"</string> 65 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="2873443744087746812">"รูปแบบไม่ถูกต้อง"</string> 66 <string name="kg_wrong_password" msgid="8060364776224836597">"รหัสผ่านไม่ถูกต้อง"</string> 67 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"PIN ไม่ถูกต้อง"</string> 68 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755"> 69 <item quantity="other">ลองอีกครั้งใน <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> วินาที</item> 70 <item quantity="one">ลองอีกครั้งใน 1 วินาที</item> 71 </plurals> 72 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"วาดรูปแบบของคุณ"</string> 73 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"ป้อน PIN ของซิม"</string> 74 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"ป้อน PIN ของซิมสำหรับ \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string> 75 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> ปิดใช้ eSIM เพื่อใช้อุปกรณ์โดยไม่มีบริการมือถือ"</string> 76 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"ป้อน PIN"</string> 77 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"ป้อนรหัสผ่าน"</string> 78 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"ซิมการ์ดถูกปิดใช้แล้ว ป้อนรหัส PUK เพื่อดำเนินการต่อ โปรดสอบถามรายละเอียดจากผู้ให้บริการ"</string> 79 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"ปิดใช้ซิม \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" แล้ว ป้อนรหัส PUK เพื่อดำเนินการต่อ โปรดสอบถามรายละเอียดจากผู้ให้บริการ"</string> 80 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"ป้อนรหัส PIN ที่ต้องการ"</string> 81 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"ยืนยันรหัส PIN ที่ต้องการ"</string> 82 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"กำลังปลดล็อกซิมการ์ด…"</string> 83 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"พิมพ์ PIN ซึ่งเป็นเลข 4-8 หลัก"</string> 84 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"รหัส PUK ต้องเป็นตัวเลขอย่างน้อย 8 หลัก"</string> 85 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"ใส่รหัส PUK ที่ถูกต้องอีกครั้ง การพยายามซ้ำหลายครั้งจะทำให้ซิมการ์ดถูกปิดใช้งานอย่างถาวร"</string> 86 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"รหัส PIN ไม่ตรง"</string> 87 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"ลองหลายรูปแบบมากเกินไป"</string> 88 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"คุณพิมพ์ PIN ไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ครั้งแล้ว \n\nโปรดลองอีกครั้งใน <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> วินาที"</string> 89 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"คุณพิมพ์รหัสผ่านไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ครั้งแล้ว \n\nโปรดลองอีกครั้งใน <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> วินาที"</string> 90 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"คุณวาดรูปแบบการปลดล็อกไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ครั้งแล้ว \n\nโปรดลองอีกครั้งในอีก <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> วินาที"</string> 91 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"คุณปลดล็อกแท็บเล็ตไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ครั้ง หากพยายามไม่สำเร็จอีก <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ครั้ง ระบบจะรีเซ็ตแท็บเล็ตเครื่องนี้ ซึ่งจะเป็นการลบข้อมูลทั้งหมดในเครื่อง"</string> 92 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"คุณปลดล็อกโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ครั้ง หากพยายามไม่สำเร็จอีก <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ครั้ง ระบบจะรีเซ็ตโทรศัพท์เครื่องนี้ ซึ่งจะเป็นการลบข้อมูลทั้งหมดในเครื่อง"</string> 93 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"คุณปลดล็อกแท็บเล็ตไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ครั้ง ระบบจะรีเซ็ตแท็บเล็ตเครื่องนี้ ซึ่งจะเป็นการลบข้อมูลทั้งหมดในเครื่อง"</string> 94 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"คุณปลดล็อกโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ครั้ง ระบบจะรีเซ็ตโทรศัพท์เครื่องนี้ ซึ่งจะเป็นการลบข้อมูลทั้งหมดในเครื่อง"</string> 95 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"คุณปลดล็อกแท็บเล็ตไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ครั้ง หากพยายามไม่สำเร็จอีก <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ครั้ง ระบบจะนำผู้ใช้รายนี้ออก ซึ่งจะเป็นการลบข้อมูลทั้งหมดของผู้ใช้"</string> 96 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"คุณปลดล็อกโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ครั้ง หากพยายามไม่สำเร็จอีก <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ครั้ง ระบบจะนำผู้ใช้รายนี้ออก ซึ่งจะเป็นการลบข้อมูลทั้งหมดของผู้ใช้"</string> 97 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"คุณปลดล็อกแท็บเล็ตไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ครั้ง ระบบจะนำผู้ใช้รายนี้ออก ซึ่งจะเป็นการลบข้อมูลทั้งหมดของผู้ใช้"</string> 98 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"คุณปลดล็อกโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ครั้ง ระบบจะนำผู้ใช้รายนี้ออก ซึ่งจะเป็นการลบข้อมูลทั้งหมดของผู้ใช้"</string> 99 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"คุณปลดล็อกแท็บเล็ตไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ครั้ง หากพยายามไม่สำเร็จอีก <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ครั้ง ระบบจะนำโปรไฟล์งานออก ซึ่งจะเป็นการลบข้อมูลทั้งหมดของโปรไฟล์"</string> 100 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"คุณปลดล็อกโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ครั้ง หากพยายามไม่สำเร็จอีก <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ครั้ง ระบบจะนำโปรไฟล์งานออก ซึ่งจะเป็นการลบข้อมูลทั้งหมดของโปรไฟล์"</string> 101 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"คุณปลดล็อกแท็บเล็ตไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ครั้ง ระบบจะนำโปรไฟล์งานออก ซึ่งจะเป็นการลบข้อมูลโปรไฟล์ทั้งหมด"</string> 102 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"คุณปลดล็อกโทรศัพท์ไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ครั้ง ระบบจะนำโปรไฟล์งานออก ซึ่งจะเป็นการลบข้อมูลโปรไฟล์ทั้งหมด"</string> 103 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"คุณวาดรูปแบบการปลดล็อกไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ครั้ง หากพยายามไม่สำเร็จอีก <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ครั้ง ระบบจะขอให้คุณปลดล็อกแท็บเล็ตโดยใช้บัญชีอีเมล\n\n โปรดลองอีกครั้งในอีก <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> วินาที"</string> 104 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"คุณวาดรูปแบบการปลดล็อกไม่ถูกต้อง <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> ครั้ง หากพยายามไม่สำเร็จอีก <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ครั้ง ระบบจะขอให้คุณปลดล็อกโทรศัพท์โดยใช้บัญชีอีเมล\n\n โปรดลองอีกครั้งในอีก <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> วินาที"</string> 105 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"รหัส PIN ของซิมไม่ถูกต้อง ตอนนี้คุณต้องติดต่อผู้ให้บริการเพื่อปลดล็อกอุปกรณ์ของคุณ"</string> 106 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> 107 <item quantity="other">รหัส PIN ของซิมไม่ถูกต้อง คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ครั้ง</item> 108 <item quantity="one">รหัส PIN ของซิมไม่ถูกต้อง คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ครั้งก่อนที่จะต้องติดต่อผู้ให้บริการเพื่อปลดล็อกอุปกรณ์ของคุณ</item> 109 </plurals> 110 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"ซิมไม่สามารถใช้งานได้ โปรดติดต่อผู้ให้บริการ"</string> 111 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> 112 <item quantity="other">รหัส PUK ของซิมไม่ถูกต้อง คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ครั้งก่อนที่ซิมจะไม่สามารถใช้งานได้อย่างถาวร</item> 113 <item quantity="one">รหัส PUK ของซิมไม่ถูกต้อง คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ครั้งก่อนที่ซิมจะไม่สามารถใช้งานได้อย่างถาวร</item> 114 </plurals> 115 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"การปลดล็อกด้วย PIN ของซิมล้มเหลว!"</string> 116 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"การปลดล็อกด้วย PUK ของซิมล้มเหลว!"</string> 117 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"ระบบยอมรับรหัสแล้ว!"</string> 118 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"ไม่มีบริการ"</string> 119 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"สลับวิธีการป้อนข้อมูล"</string> 120 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"โหมดบนเครื่องบิน"</string> 121 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"ต้องวาดรูปแบบหลังจากอุปกรณ์รีสตาร์ท"</string> 122 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"ต้องระบุ PIN หลังจากอุปกรณ์รีสตาร์ท"</string> 123 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"ต้องป้อนรหัสผ่านหลังจากอุปกรณ์รีสตาร์ท"</string> 124 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"ต้องวาดรูปแบบเพื่อความปลอดภัยเพิ่มเติม"</string> 125 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"ต้องระบุ PIN เพื่อความปลอดภัยเพิ่มเติม"</string> 126 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"ต้องป้อนรหัสผ่านเพื่อความปลอดภัยเพิ่มเติม"</string> 127 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"ต้องวาดรูปแบบเมื่อคุณเปลี่ยนโปรไฟล์"</string> 128 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"ต้องระบุ PIN เมื่อคุณเปลี่ยนโปรไฟล์"</string> 129 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"ต้องป้อนรหัสผ่านเมื่อคุณเปลี่ยนโปรไฟล์"</string> 130 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"ผู้ดูแลระบบล็อกอุปกรณ์"</string> 131 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"มีการล็อกอุปกรณ์ด้วยตัวเอง"</string> 132 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> 133 <item quantity="other">ไม่มีการปลดล็อกอุปกรณ์มา <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ชั่วโมงแล้ว ยืนยันรูปแบบ</item> 134 <item quantity="one">ไม่มีการปลดล็อกอุปกรณ์มา <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ชั่วโมงแล้ว ยืนยันรูปแบบ</item> 135 </plurals> 136 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> 137 <item quantity="other">ไม่มีการปลดล็อกอุปกรณ์มา <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ชั่วโมงแล้ว ยืนยัน PIN</item> 138 <item quantity="one">ไม่มีการปลดล็อกอุปกรณ์มา <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ชั่วโมงแล้ว ยืนยัน PIN</item> 139 </plurals> 140 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> 141 <item quantity="other">ไม่มีการปลดล็อกอุปกรณ์มา <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ชั่วโมงแล้ว ยืนยันรหัสผ่าน</item> 142 <item quantity="one">ไม่มีการปลดล็อกอุปกรณ์มา <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ชั่วโมงแล้ว ยืนยันรหัสผ่าน</item> 143 </plurals> 144 <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="7854413849848459418">"ไม่รู้จัก"</string> 145 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="6382535088345875294">"ไม่รู้จัก"</string> 146 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781"> 147 <item quantity="other">โปรดป้อน PIN ของซิม คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ครั้ง</item> 148 <item quantity="one">โปรดป้อน PIN ของซิม คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ครั้งก่อนที่จะต้องติดต่อผู้ให้บริการเพื่อปลดล็อกอุปกรณ์</item> 149 </plurals> 150 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352"> 151 <item quantity="other">ซิมถูกปิดใช้งานในขณะนี้ โปรดป้อนรหัส PUK เพื่อทำต่อ คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> ครั้งก่อนที่ซิมจะไม่สามารถใช้งานได้อย่างถาวร โปรดติดต่อสอบถามรายละเอียดจากผู้ให้บริการ</item> 152 <item quantity="one">ซิมถูกปิดใช้งานในขณะนี้ โปรดป้อนรหัส PUK เพื่อทำต่อ คุณพยายามได้อีก <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> ครั้งก่อนที่ซิมจะไม่สามารถใช้งานได้อย่างถาวร โปรดติดต่อสอบถามรายละเอียดจากผู้ให้บริการ</item> 153 </plurals> 154 <plurals name="type_clock_header" formatted="false" msgid="6782840450655632763"> 155 <item quantity="other">"<annotation name="color">"เวลา"</annotation>\n"^1\n^2</item> 156 <item quantity="one">"<annotation name="color">"เวลา"</annotation>\n"^1\n^2</item> 157 </plurals> 158 <string-array name="type_clock_hours"> 159 <item msgid="3543074812389379830">"สิบสอง"</item> 160 <item msgid="7389464214252023751">"หนึ่ง"</item> 161 <item msgid="8803180377002008046">"สอง"</item> 162 <item msgid="8614897059944644719">"สาม"</item> 163 <item msgid="2293058674782619556">"สี่"</item> 164 <item msgid="4815402358455041664">"ห้า"</item> 165 <item msgid="3325754778509665687">"หก"</item> 166 <item msgid="5805551341866280575">"เจ็ด"</item> 167 <item msgid="203334816668238610">"แปด"</item> 168 <item msgid="4828052671464488923">"เก้า"</item> 169 <item msgid="2233497913571137419">"สิบ"</item> 170 <item msgid="5621554266768657830">"สิบเอ็ด"</item> 171 </string-array> 172 <string-array name="type_clock_minutes"> 173 <item msgid="8322049385467207985">"นาฬิกา"</item> 174 <item msgid="8837126587669001578">"ศูนย์หนึ่ง"</item> 175 <item msgid="4294343372940455660">"ศูนย์สอง"</item> 176 <item msgid="7129166637707421536">"ศูนย์สาม"</item> 177 <item msgid="7579404865008788673">"ศูนย์สี่"</item> 178 <item msgid="3873924689207380586">"ศูนย์ห้า"</item> 179 <item msgid="4849565597850069377">"ศูนย์หก"</item> 180 <item msgid="4404219424523572364">"ศูนย์เจ็ด"</item> 181 <item msgid="8740481214764087329">"ศูนย์แปด"</item> 182 <item msgid="1713216865806811237">"ศูนย์เก้า"</item> 183 <item msgid="3508406095411245038">"สิบ"</item> 184 <item msgid="7161996337755311711">"สิบเอ็ด"</item> 185 <item msgid="4044549963329624197">"สิบสอง"</item> 186 <item msgid="333373157917379088">"สิบสาม"</item> 187 <item msgid="2631202907124819385">"สิบสี่"</item> 188 <item msgid="6472396076858033453">"สิบห้า"</item> 189 <item msgid="8656981856181581643">"สิบหก"</item> 190 <item msgid="7289026608562030619">"สิบเจ็ด"</item> 191 <item msgid="3881477602692646573">"สิบแปด"</item> 192 <item msgid="3358129827772984226">"สิบเก้า"</item> 193 <item msgid="3308575407402865807">"ยี่สิบ"</item> 194 <item msgid="5346560955382229629">"ยี่สิบ\nเอ็ด"</item> 195 <item msgid="226750304761473436">"ยี่สิบ\nสอง"</item> 196 <item msgid="616811325336838734">"ยี่สิบ\nสาม"</item> 197 <item msgid="616346116869053440">"ยี่สิบ\nสี่"</item> 198 <item msgid="4642996410384042830">"ยี่สิบ\nห้า"</item> 199 <item msgid="7506092849993571465">"ยี่สิบ\nหก"</item> 200 <item msgid="1915078191101042031">"ยี่สิบ\nเจ็ด"</item> 201 <item msgid="4292378641900520252">"ยี่สิบ\nแปด"</item> 202 <item msgid="5339513901773103696">"ยี่สิบ\nเก้า"</item> 203 <item msgid="3574673250891657607">"สามสิบ"</item> 204 <item msgid="5796923836589110940">"สามสิบ\nเอ็ด"</item> 205 <item msgid="5859323597571702052">"สามสิบ\nสอง"</item> 206 <item msgid="5133326723148876507">"สามสิบ\nสาม"</item> 207 <item msgid="2693999494655663096">"สามสิบ\nสี่"</item> 208 <item msgid="3316754944962836197">"สามสิบ\nห้า"</item> 209 <item msgid="816891008836796723">"สามสิบ\nหก"</item> 210 <item msgid="9158890488666520078">"สามสิบ\nเจ็ด"</item> 211 <item msgid="1894769703213894011">"สามสิบ\nแปด"</item> 212 <item msgid="5638820345598572399">"สามสิบ\nเก้า"</item> 213 <item msgid="8838304023017895439">"สี่สิบ"</item> 214 <item msgid="1834742948932559597">"สี่สิบ\nเอ็ด"</item> 215 <item msgid="6573707308847773944">"สี่สิบ\nสอง"</item> 216 <item msgid="2450149950652678001">"สี่สิบ\nสาม"</item> 217 <item msgid="2874667401318178036">"สี่สิบ\nสี่"</item> 218 <item msgid="3391101532763048862">"สี่สิบ\nห้า"</item> 219 <item msgid="1671489330863254362">"สี่สิบ\nหก"</item> 220 <item msgid="5916017359554531038">"สี่สิบ\nเจ็ด"</item> 221 <item msgid="8205413177993059967">"สี่สิบ\nแปด"</item> 222 <item msgid="6607867415142171302">"สี่สิบ\nเก้า"</item> 223 <item msgid="8358850748472089162">"ห้าสิบ"</item> 224 <item msgid="3551313125255080234">"ห้าสิบ\nเอ็ด"</item> 225 <item msgid="1559678130725716542">"ห้าสิบ\nสอง"</item> 226 <item msgid="431441994725492377">"ห้าสิบ\nสาม"</item> 227 <item msgid="6345774640539623024">"ห้าสิบ\nสี่"</item> 228 <item msgid="8018192990793931120">"ห้าสิบ\nห้า"</item> 229 <item msgid="6187650843754604534">"ห้าสิบ\nหก"</item> 230 <item msgid="8727240174015993259">"ห้าสิบ\nเจ็ด"</item> 231 <item msgid="848339003778952950">"ห้าสิบ\nแปด"</item> 232 <item msgid="5798985802835423618">"ห้าสิบ\nเก้า"</item> 233 </string-array> 234</resources> 235