1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Takvim"</string> 20 <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Başlık:"</string> 21 <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Yer"</string> 22 <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Zaman:"</string> 23 <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Saat dilimi"</string> 24 <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Davetliler"</string> 25 <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Bugün"</string> 26 <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Yarın"</string> 27 <string name="today_at_time_fmt" msgid="1981279213130049736">"Bugün şu saatler arasında: <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 28 <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="1330779112841767432">"Yarın şu saatler arasında: <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string> 29 <string name="date_time_fmt" msgid="1642972650061946484">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string> 30 <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Tekrar"</string> 31 <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Başlıksız)"</string> 32 <plurals name="Nminutes"> 33 <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 dakika"</item> 34 <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dakika"</item> 35 </plurals> 36 <plurals name="Nmins"> 37 <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 dak"</item> 38 <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dak"</item> 39 </plurals> 40 <plurals name="Nhours"> 41 <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 saat"</item> 42 <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> saat"</item> 43 </plurals> 44 <plurals name="Ndays"> 45 <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 gün"</item> 46 <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gün"</item> 47 </plurals> 48 <plurals name="weekN"> 49 <item quantity="other" msgid="8085184869561028365">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>. HAFTA"</item> 50 </plurals> 51 <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Yenile"</string> 52 <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Günü göster"</string> 53 <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Ajanda"</string> 54 <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Gün"</string> 55 <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Hafta"</string> 56 <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Ay"</string> 57 <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Etkinliği görüntüle"</string> 58 <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Yeni etkinlik"</string> 59 <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Etkinliği düzenle"</string> 60 <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Etkinliği sil"</string> 61 <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Bugün"</string> 62 <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Ayarlar"</string> 63 <string name="menu_select_visible_calendars" msgid="735670432781741817">"Görüntlnck takvimler"</string> 64 <string name="search" msgid="550656004486017426">"Ara"</string> 65 <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Denetimleri gizle"</string> 66 <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Denetimleri göster"</string> 67 <string name="select_visible_calendars_title" msgid="7944393060991949882">"Görüntülenecek takvimler"</string> 68 <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"senkronize edildi"</string> 69 <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"senkronize edilmedi"</string> 70 <string name="acct_not_synced" msgid="6126800985681230627">"Bu hesap senkronize edilmiyor, bu nedenle takvimleriniz güncel olmayabilir."</string> 71 <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Hesaplar ve senkronizasyon"</string> 72 <string name="select_synced_calendars_title" msgid="7916084873075901448">"Senkronize edilecek takvimler"</string> 73 <string name="select_synced_calendars_button" msgid="8890542984949996251">"Senkronize edilecek takvimler"</string> 74 <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Etkinlik adı"</string> 75 <string name="hint_where" msgid="4972598001033801974">"Konum"</string> 76 <string name="hint_description" msgid="1910143586169033232">"Açıklama"</string> 77 <string name="hint_attendees" msgid="1650488163176888480">"Konuklar"</string> 78 <string name="creating_event" msgid="7516249252554059980">"Etkinlik oluşturuldu."</string> 79 <string name="saving_event" msgid="7694181017411177226">"Etkinlik kaydedildi."</string> 80 <string name="empty_event" msgid="9018699257414338634">"Boş etkinlik oluşturulamadı."</string> 81 <string name="creating_event_with_guest" msgid="5758688413124191931">"Davetiyeler gönderilecek."</string> 82 <string name="saving_event_with_guest" msgid="9184584438475689577">"Güncellemeler gönderilecek."</string> 83 <string name="rsvp_accepted" msgid="8146618862268962727">"Evet yanıtı verildi."</string> 84 <string name="rsvp_tentative" msgid="6545510359501328718">"Belki yanıtı verildi."</string> 85 <string name="rsvp_declined" msgid="8686330037802222895">"Hayır yanıtı verildi."</string> 86 <string name="create_event_dialog_save" msgid="1080859798521717414">"Kaydet"</string> 87 <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Takvim bildirimleri"</string> 88 <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Etkinliği görüntüle"</string> 89 <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Toplantı davetiyesi"</string> 90 <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"Bitiş:"</string> 91 <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Başlangıç:"</string> 92 <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Tüm gün"</string> 93 <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Takvim"</string> 94 <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Tümünü göster"</string> 95 <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Açıklama"</string> 96 <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Durumumu şu şekilde göster:"</string> 97 <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Gizlilik"</string> 98 <string name="reminders_label" msgid="7292389181815525676">"Hatırlatıcı ekle"</string> 99 <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Takvim yok"</string> 100 <string name="no_calendars_found" msgid="8968682716053492187">"Bir etkinlik ekleyebilmek için öncelikle cihazınıza en az bir Takvim hesabı eklemeli ve takvimi görünür yapmalısınız. Hesap eklemek için Hesap Ekle\'ye dokunun (hesabı yeni eklediyseniz, senkronizasyonu bitirmesini bekleyin ve tekrar deneyin). Ya da İptal\'e dokunun ve en az bir takvimin görünür olduğundan emin olun."</string> 101 <string name="create_an_account_desc" msgid="7249605109240576895">"Takvim bir Google Hesabı ile daha iyi çalışır.\n\n• Takvim\'e herhangi bir tarayıcıdan erişin\n• Mevcut etkinliklerinizi güvenli bir şekilde yedekleyin"</string> 102 <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Hesap ekle"</string> 103 <string name="view_event_calendar_label" msgid="6126231656338241140">"Takvim:"</string> 104 <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Düzenleyici:"</string> 105 <string name="choose_event_color_label" msgid="2192923501857428854">"Etkinlik rengi seçin"</string> 106 <string name="event_color_picker_dialog_title" msgid="4631938661655159511">"Etkinlik Rengi"</string> 107 <string name="event_color_set_to_default" msgid="3447218820785647967">"Varsayılan takvim rengine ayarla"</string> 108 <string name="calendar_color_picker_dialog_title" msgid="3595509200561433667">"Takvim Rengi"</string> 109 <string name="calendar_square_color_picker_description" msgid="7430468363525563483">"Renk seçici"</string> 110 <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Katılıyor musunuz?"</string> 111 <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Evet"</string> 112 <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Belki"</string> 113 <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Hayır"</string> 114 <string name="email_guests_label" msgid="8772030932155305903">"Davetlilere e-posta gönder"</string> 115 <string name="email_organizer_label" msgid="7178059542798074813">"E-posta düzenleyici"</string> 116 <string name="email_picker_label" msgid="4808253965057791781">"E-posta gönder"</string> 117 <string name="event_not_found" msgid="8356864185947582727">"Etkinlik bulunamadı."</string> 118 <string name="map_label" msgid="8795383535586556038">"Harita"</string> 119 <string name="call_label" msgid="2960328220008869083">"Çağrı"</string> 120 <string name="quick_response_settings" msgid="6776151690686068278">"Hızlı yanıtlar"</string> 121 <string name="quick_response_settings_summary" msgid="7878304729027355604">"Konuklara gönderilecek e-posta varsayılan yanıtlarını düzenle"</string> 122 <string name="quick_response_settings_title" msgid="8966517107774567031">"Hızlı yanıtları düzenle"</string> 123 <string name="quick_response_settings_edit_title" msgid="6260055523174081930">"Hızlı yanıt"</string> 124 <string name="quick_response_dialog_title" msgid="2681309456412199207">"Hızlı yanıt seçin"</string> 125 <string name="quick_response_email_failed" msgid="5544066405231853245">"Bir e-posta programı bulunamadı"</string> 126 <string-array name="quick_response_defaults"> 127 <item msgid="1524421198348168403">"Birkaç dakika geç kalıyorum."</item> 128 <item msgid="6215158751728689832">"Yaklaşık 10 dakika içinde oradayım."</item> 129 <item msgid="4485794001743679338">"Bensiz başlayın."</item> 130 <item msgid="8036557974294987511">"Maalesef katılamıyorum. Başka bir zaman ayarlamamız gerek."</item> 131 </string-array> 132 <string name="quick_response_custom_msg" msgid="8792374208224108798">"Kendi yanıtınızı oluşturun…"</string> 133 <string name="event_info_organizer" msgid="9138683335394832629">"Düzenleyici:"</string> 134 <string name="event_info_reminders_label" msgid="8913097552956388972">"Hatırlatıcılar"</string> 135 <string name="agenda_today" msgid="5965841338467422191">"BUGÜN, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 136 <string name="agenda_yesterday" msgid="4170964206728599693">"DÜN, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 137 <string name="agenda_tomorrow" msgid="3893625470780723605">"YARIN, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 138 <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Yükleniyor…"</string> 139 <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"<xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> öncesindeki etkinlikleri görüntülemek için dokunun"</string> 140 <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"<xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g> sonrasındaki etkinlikleri görüntülemek için dokunun"</string> 141 <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Takvimlerimde arama"</string> 142 <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Ayrıntılar"</string> 143 <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Düzenle"</string> 144 <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Sil"</string> 145 <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Bitti"</string> 146 <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"İptal"</string> 147 <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Tümünü ertele"</string> 148 <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Tümünü kapat"</string> 149 <string name="snooze_label" msgid="1515893621063224666">"Ertele"</string> 150 <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Bir kerelik etkinlik"</string> 151 <string name="endByDate" msgid="7654221304929538201">"; <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> tarihine kadar"</string> 152 <plurals name="endByCount"> 153 <item quantity="one" msgid="3727754565990691816">"; bir kerelik"</item> 154 <item quantity="other" msgid="4855496837834652446">"; <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> kerelik"</item> 155 </plurals> 156 <plurals name="daily"> 157 <item quantity="one" msgid="5169052946627480942">"Günlük"</item> 158 <item quantity="other" msgid="5455230727715859264">"Her <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> günde bir"</item> 159 </plurals> 160 <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Hafta içi her gün (Pzt-Cu)"</string> 161 <plurals name="weekly"> 162 <item quantity="one" msgid="5463021019301453273">"Haftalık olarak her <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item> 163 <item quantity="other" msgid="2857390143157377867">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> haftada bir her <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>"</item> 164 </plurals> 165 <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Aylık"</string> 166 <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Yılda bir"</string> 167 <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Ayda bir (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. günde)"</string> 168 <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Yılda bir (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g> tarihinde)"</string> 169 <string name="custom" product="tablet" msgid="3806817351377723249">"Özel (tablette özelleştirilemez)"</string> 170 <string name="custom" product="default" msgid="4137468716966004993">"Özel (telefonda özelleştirilemez)"</string> 171 <string name="modify_event" msgid="5982876409997142690">"Yalnızca bu etkinliği değiştir"</string> 172 <string name="modify_all" msgid="4421657265864209041">"Serideki tüm etkinlikleri değiştir"</string> 173 <string name="modify_all_following" msgid="3017428541066390380">"Bunu ve gelecekteki tüm etkinlikleri değiştir"</string> 174 <string name="new_event_dialog_label" msgid="7553105224561147916">"Yeni etkinlik"</string> 175 <string name="new_event_dialog_option" msgid="6154657379574669371">"Yeni etkinlik"</string> 176 <string name="delete_this_event_title" msgid="518402946676919384">"Bu etkinlik silinsin mi?"</string> 177 <string name="delete_recurring_event_title" msgid="5609046778422180206">"<xliff:g id="EVENTTITLE">%s</xliff:g> silinsin mi?"</string> 178 <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Yanıtı değiştir"</string> 179 <string name="menu_general_preferences" msgid="2812705323334260708">"Genel ayarlar"</string> 180 <string name="menu_about_preferences" msgid="6124375438237674973">"Takvim hakkında"</string> 181 <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Ayarlar"</string> 182 <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Takvim görünümü ayarı"</string> 183 <string name="preferences_reminder_title" msgid="5199606534191180129">"Bildirimler ve hatırlatıcılar"</string> 184 <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Reddedilmiş etkin. gizle"</string> 185 <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Haftanın ilk günü"</string> 186 <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Haftanın ilk günü"</string> 187 <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Arama geçmişini temizle"</string> 188 <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="7864674093455778158">"Gerçekleştirdiğiniz tüm aramaları silin"</string> 189 <string name="search_history_cleared" msgid="1536707558435227567">"Arama geçmişi temizlendi."</string> 190 <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Bildirimler"</string> 191 <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Titreşim"</string> 192 <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="1849706055052358346">"Ses"</string> 193 <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Pop-up bildirim"</string> 194 <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Varsayılan hatırlatıcı süresi"</string> 195 <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Varsayılan hatırlatıcı süresi"</string> 196 <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string> 197 <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Ev saat dilimini kullan"</string> 198 <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Seyahat ederken takvimleri ve etkinlik saatlerini ev saat diliminde görüntüler"</string> 199 <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Ev saat dilimi"</string> 200 <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Hafta sayısını göster"</string> 201 <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Hakkında"</string> 202 <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Derleme sürümü"</string> 203 <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Takvim"</string> 204 <plurals name="month_more_events"> 205 <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item> 206 <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> 207 </plurals> 208 <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Yakın takvim etkinliği yok"</string> 209 <string name="preferences_experimental_category" msgid="8111213192001230350">"Deneysel"</string> 210 <string name="preferences_reminders_category" msgid="3179315692653755740">"Hatırlatıcılar"</string> 211 <string name="preferences_reminders_responded_label" msgid="1196570678238475838">"Hatırlatıcıları Atla"</string> 212 <string name="preferences_reminders_responded_dialog" msgid="1873289128793828352">"Hatırlatıcıları Atla"</string> 213 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_label" msgid="8529712276644546893">"Sessiz zaman"</string> 214 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_description" msgid="65969073433791290">"Belirtilen süre boyunca sessiz etkinlik hatırlatıcıları."</string> 215 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_start" msgid="3433058529220285232">"Sessiz zaman başlangıç saati"</string> 216 <string name="preferences_reminders_quiet_hours_end" msgid="7492883554865119346">"Sessiz zaman bitiş saati"</string> 217 <string name="preferences_debug_category" msgid="6203278208385095018">"Hata ayıklama"</string> 218 <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Veritabanını gönder"</string> 219 <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> aranıyor…"</string> 220 <string name="accessibility_remove_attendee" msgid="7082751172654698863">"Katılımcıyı kaldır"</string> 221 <string name="accessibility_pick_start_date" msgid="3926641487042699037">"Başlangıç tarihi"</string> 222 <string name="accessibility_pick_start_time" msgid="4913428100936555149">"Başlangıç zamanı"</string> 223 <string name="accessibility_pick_end_date" msgid="5624250196618643922">"Bitiş tarihi"</string> 224 <string name="accessibility_pick_end_time" msgid="7120310166355224941">"Bitiş zamanı"</string> 225 <string name="accessibility_pick_time_zone" msgid="7155465783500323811">"Saat dilimi"</string> 226 <string name="accessibility_pick_recurrence" msgid="1834311617874828931">"Etkinliği tekrarla"</string> 227 <string name="accessibility_add_reminder" msgid="2267950744060950152">"Hatırlatıcı ekle"</string> 228 <string name="accessibility_remove_reminder" msgid="5261609343259665139">"Hatırlatıcıyı kaldır"</string> 229 <string name="accessibility_add_attendee" msgid="5654014177472600916">"Katılımcı ekle"</string> 230 <string name="accessibility_sync_cal" msgid="6506181885764723383">"Takvimi senkronize et"</string> 231 <string name="accessibility_all_day" msgid="4146955438811915282">"Tüm gün etkinliği"</string> 232 <string name="accessibility_repeats" msgid="1629279916830919582">"Tekrar"</string> 233 <string name="accessibility_reminder_time" msgid="3594100545814579575">"Hatırlatıcı süresi"</string> 234 <string name="accessibility_reminder_type" msgid="5339120699701437227">"Hatırlatıcı türü"</string> 235 <string name="accessibility_reminder_showmeas" msgid="6669129015980006570">"Durumumu şu şekilde göster:"</string> 236 <string name="accessibility_reminder_privacy" msgid="8669288484484022771">"Gizlilik"</string> 237 <string name="acessibility_cal_notification" msgid="7267601064994839394">"Takvim Bildirimleri"</string> 238 <string name="acessibility_snooze_notification" msgid="5007852779125102681">"Erteleme Bildirimi"</string> 239 <string name="accessibility_email_notification" msgid="9124064701968129831">"Davetlilere e-posta gönder"</string> 240 <string name="day_view_new_event_hint" msgid="2131483437911536229">"+ Yeni etkinlik"</string> 241 <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Etkinlik: <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string> 242 <plurals name="Nevents"> 243 <item quantity="one" msgid="5230907142214104485">"1 etkinlik"</item> 244 <item quantity="other" msgid="6093072093209431078">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> etkinlik"</item> 245 </plurals> 246 <plurals name="N_remaining_events"> 247 <item quantity="one" msgid="431585781647034528">"+1 etkinlik"</item> 248 <item quantity="other" msgid="3609243840882275136">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> etkinlik"</item> 249 </plurals> 250 <string name="acessibility_selected_marker_description" msgid="3010149843148810768">"Seçili etkinlik"</string> 251 <string name="do_not_check" msgid="7815441673853466129">"İŞARETLEMEYİN ->"</string> 252 <string name="recurrence_dialog_title" msgid="8093909645557717483">"Tekrar"</string> 253 <string name="recurrence_dialog_title_never" msgid="2679396029776590130">"Tekrarlama yok"</string> 254 <plurals name="recurrence_interval_daily"> 255 <item quantity="one" msgid="1205422710088692631">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> günde bir"</item> 256 <item quantity="other" msgid="707566499994398250">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> günde bir"</item> 257 </plurals> 258 <plurals name="recurrence_interval_weekly"> 259 <item quantity="one" msgid="4948681635464488351">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> haftada bir"</item> 260 <item quantity="other" msgid="7094801039989237061">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> haftada bir"</item> 261 </plurals> 262 <plurals name="recurrence_interval_monthly"> 263 <item quantity="one" msgid="4768178401603139718">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ayda bir"</item> 264 <item quantity="other" msgid="5419723710346646523">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ayda bir"</item> 265 </plurals> 266 <plurals name="recurrence_interval_yearly"> 267 <item quantity="one" msgid="5819562634008179102">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> yılda bir"</item> 268 <item quantity="other" msgid="5678653649746562060">"Her <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> yılda bir"</item> 269 </plurals> 270 <string name="recurrence_month_pattern_by_day" msgid="4400107556121003459">"her ayın aynı gününde"</string> 271 <string name="recurrence_end_continously" msgid="6898950241634912991">"Sonsuza kadar"</string> 272 <string name="recurrence_end_date_label" msgid="4142791438636994952">"Belirli bir tarihe kadar"</string> 273 <string name="recurrence_end_date" msgid="3693751578164711701">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> tarihine kadar"</string> 274 <string name="recurrence_end_count_label" msgid="1233883668293087977">"Belirli sayıda etkinlik"</string> 275 <plurals name="recurrence_end_count"> 276 <item quantity="one" msgid="1400782968090516215">"<xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> etkinlik için"</item> 277 <item quantity="other" msgid="8779598489398048259">"<xliff:g id="EVENT_COUNT">%d</xliff:g> etkinlik için"</item> 278 </plurals> 279 <string name="acessibility_recurrence_choose_end_date_description" msgid="5899029840837836711">"bitiş tarihini değiştir"</string> 280</resources> 281