1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright 2018 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="settings_label" msgid="5147911978211079839">"الإعدادات"</string>
21    <string name="more_settings_label" msgid="3867559443480110616">"المزيد"</string>
22    <string name="display_settings" msgid="5325515247739279185">"العرض"</string>
23    <string name="brightness" msgid="2919605130898772866">"مستوى السطوع"</string>
24    <string name="auto_brightness_title" msgid="9124647862844666581">"السطوع التكيُّفي"</string>
25    <string name="auto_brightness_summary" msgid="4741887033140384352">"تحسين مستوى السطوع بحسب الإضاءة المتوفرة"</string>
26    <string name="condition_night_display_title" msgid="3777509730126972675">"تم تفعيل الإضاءة الليلية."</string>
27    <string name="keywords_display" msgid="3978416985146943922">"شاشة، شاشة تعمل باللمس"</string>
28    <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3956411572536209195">"تعتيم شاشة، شاشة تعمل باللمس، بطارية"</string>
29    <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="2700310050333468752">"تعتيم شاشة، شاشة تعمل باللمس، بطارية"</string>
30    <string name="keywords_display_night_display" msgid="2922294576679769957">"تعتيم الشاشة، ليل، تلوين خفيف"</string>
31    <string name="night_mode_tile_label" msgid="6603597795502131664">"الوضع الليلي"</string>
32    <string name="network_and_internet" msgid="4229023630498537530">"الشبكة والإنترنت"</string>
33    <string name="mobile_network_settings" msgid="1708621113321368597">"شبكة الجوّال"</string>
34    <string name="mobile_network_toggle_title" msgid="3515647310810280063">"بيانات الجوّال"</string>
35    <string name="mobile_network_toggle_summary" msgid="8698267487987697148">"الوصول إلى البيانات باستخدام شبكة الجوّال"</string>
36    <string name="confirm_mobile_data_disable" msgid="826493998804496639">"هل تريد إيقاف بيانات الجوّال؟"</string>
37    <string name="data_usage_settings" msgid="7877132994777987848">"استخدام البيانات"</string>
38    <string name="data_warning_limit_title" msgid="4950868241810828601">"تحذير بشأن قيود البيانات"</string>
39    <string name="app_usage_cycle" msgid="8445927080245880296">"دورة استخدام التطبيقات للبيانات"</string>
40    <string name="set_data_warning" msgid="6628236612886588097">"ضبط تحذيرات استخدام البيانات"</string>
41    <string name="data_warning" msgid="116776633806885370">"تحذيرات البيانات"</string>
42    <string name="set_data_limit" msgid="7136539812414500084">"ضبط الأحد الأقصى للبيانات"</string>
43    <string name="data_limit" msgid="227338836292511425">"الحد الأقصى للبيانات"</string>
44    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="1864716658371721883">"وضع حد لاستخدام البيانات"</string>
45    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" msgid="3633960011913085089">"ستُوقف الوحدة الأساسية لمركبتك بيانات الجوّال بعد الوصول إلى الحد الأقصى الذي وضعته.\n\nولأنّ الوحدة الأساسية تقيس حجم استخدام البيانات بطريقة معيّنة وقد يحاسبك مشغّل شبكة الجوّال بطريقة مختلفة، ننصحك بوضع حدٍ معتدلٍ."</string>
46    <string name="wifi_settings" msgid="7701477685273103841">"Wi-Fi"</string>
47    <string name="wifi_starting" msgid="473253087503153167">"جارٍ تفعيل Wi-Fi…"</string>
48    <string name="wifi_stopping" msgid="3534173972547890148">"جارٍ إيقاف Wi-Fi…"</string>
49    <string name="loading_wifi_list" msgid="8584901433195876465">"جارٍ تحميل قائمة Wi‑Fi"</string>
50    <string name="wifi_disabled" msgid="5013262438128749950">"تم إيقاف Wi-Fi."</string>
51    <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="121732682699377206">"تعذّر حذف الشبكة."</string>
52    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="4447498225022147324">"تعذّر الاتصال بالشبكة."</string>
53    <string name="wifi_setup_add_network" msgid="3660498520389954620">"إضافة شبكة"</string>
54    <string name="wifi_setup_connect" msgid="3512399573397979101">"اتصال"</string>
55    <string name="wifi_password" msgid="5565632142720292397">"كلمة المرور"</string>
56    <string name="wifi_show_password" msgid="8423293211933521097">"عرض كلمة المرور"</string>
57    <string name="wifi_ssid" msgid="488604828159458741">"اسم الشبكة"</string>
58    <string name="wifi_ssid_hint" msgid="3170608752313710099">"إدخال SSID"</string>
59    <string name="wifi_security" msgid="158358046038876532">"الأمان"</string>
60    <string name="wifi_signal_strength" msgid="8507318230553042817">"قوة الإشارة"</string>
61    <string name="wifi_status" msgid="5688013206066543952">"الحالة"</string>
62    <string name="wifi_speed" msgid="1650692446731850781">"سرعة الربط"</string>
63    <string name="wifi_frequency" msgid="8951455949682864922">"نطاق التردد"</string>
64    <string name="wifi_ip_address" msgid="3128140627890954061">"عنوان IP"</string>
65    <string name="show_password" msgid="2074628020371139240">"عرض كلمة المرور"</string>
66    <string name="default_network_name_summary" msgid="8148402439232464276">"أدخِل اسم الشبكة."</string>
67    <string name="default_password_summary" msgid="8789594645836902982">"أدخِل كلمة المرور."</string>
68    <string name="access_point_tag_key" msgid="1517143378973053337">"access_point_tag_key"</string>
69  <string-array name="wifi_signals">
70    <item msgid="4897376984576812606">"ضعيفة"</item>
71    <item msgid="7683058295076342057">"ضعيفة"</item>
72    <item msgid="1639222824821660744">"متوسطة"</item>
73    <item msgid="1838705897358163300">"جيدة"</item>
74    <item msgid="6067166649320533751">"ممتازة"</item>
75  </string-array>
76    <string name="link_speed" msgid="7868861844075624445">"%1$d ميغابت في الثانية"</string>
77    <string name="wifi_band_24ghz" msgid="8972492390639295220">"٢٫٤ غيغاهرتز"</string>
78    <string name="wifi_band_5ghz" msgid="2023762623523105080">"٥ غيغاهرتز"</string>
79    <string name="wifi_network_detail" msgid="9070182553555487360">"تفاصيل الشبكة"</string>
80    <string name="wifi_mac_address" msgid="1466178247802349180">"عنوان MAC"</string>
81    <string name="wifi_ip_address_title" msgid="300539799594024884">"عنوان IP"</string>
82    <string name="wifi_subnet_mask" msgid="6238171812379380608">"قناع الشبكة الفرعية"</string>
83    <string name="wifi_dns" msgid="1841448353154932801">"نظام أسماء النطاقات"</string>
84    <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="4707181386646531890">"عناوين IPv6"</string>
85    <string name="wifi_gateway" msgid="4975799192860431013">"البوابة"</string>
86    <string name="wifi_preferences_title" msgid="772788844257225510">"الإعدادات المفضّلة لشبكة Wi-Fi"</string>
87    <string name="wifi_wakeup" msgid="7451825226044542000">"تفعيل شبكة Wi‑Fi تلقائيًا"</string>
88    <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="7237521683331291414">"سيتم تفعيل Wi‑Fi بالقرب من الشبكات المحفوظة العالية الجودة، مثل شبكتك المنزلية."</string>
89    <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="2821576525488435259">"غير متاحة نظرًا لإيقاف خدمة الموقع. يُرجى تفعيل خدمة "<annotation id="link">"الموقع"</annotation>"."</string>
90    <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="2726782203331704928">"هل تريد تفعيل ميزة البحث عن شبكات Wi‑Fi؟"</string>
91    <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="4464931023377210050">"تفعيل"</string>
92    <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5457372118991438313">"تم تفعيل البحث عن شبكات Wi‑Fi."</string>
93    <string name="wifi_cellular_fallback_title" msgid="8322675436784870862">"التبديل إلى بيانات الجوال تلقائيًا"</string>
94    <string name="wifi_cellular_fallback_summary" msgid="2433848528924203758">"يمكنك استخدام بيانات الجوّال إذا تعذّر الدخول إلى الإنترنت عبر شبكة Wi‑Fi، وقد يتم فرض رسوم على استخدام البيانات."</string>
95    <string name="learn_more" msgid="8214605928933358604">"مزيد من المعلومات"</string>
96    <string name="bluetooth_settings_title" msgid="3794688574569688649">"بلوتوث"</string>
97    <string name="bluetooth_device" msgid="3178478829314083240">"جهاز بدون اسم"</string>
98    <string name="bluetooth_paired_devices" msgid="6463199569164652410">"الأجهزة المقترنة"</string>
99    <string name="bluetooth_pair_new_device" msgid="6948753485443263095">"إقران جهاز جديد"</string>
100    <string name="bluetooth_pair_new_device_summary" msgid="2497221247690369031">"سيتمّ تشغيل بلوتوث للإقران."</string>
101    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7675271355910637528">"هل تريد إلغاء ربط الجهاز؟"</string>
102    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="2017519733701757244">"سيتمّ إلغاء ربط سيارتك بالجهاز <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
103    <string name="bluetooth_vehicle_mac_address" msgid="7069234636525805937">"عنوان بلوتوث السيارة: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
104    <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="3949829271575045069">"عنوان البلوتوث للجهاز: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
105    <string name="bluetooth_name" msgid="2609869978821094114">"اسم السيارة"</string>
106    <string name="bluetooth_rename_vehicle" msgid="5769424875066563154">"إعادة تسمية هذه السيارة"</string>
107    <string name="bluetooth_rename_device" msgid="8406868875363878712">"إعادة تسمية الجهاز"</string>
108    <string name="bluetooth_rename_button" msgid="2397892174725986383">"إعادة تسمية"</string>
109    <string name="bluetooth_available_devices" msgid="1854446368146061448">"الأجهزة المُتاحة"</string>
110    <string name="bluetooth_profiles" msgid="5580372290862835951">"الملفات الشخصية"</string>
111    <string name="bluetooth_error_title" msgid="2341600997536511742"></string>
112    <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="7192577740198156792">"طلب إقران البلوتوث"</string>
113    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="3138105800372470422">"الإقران والاتصال"</string>
114    <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="5066825929751599037">"رمز إقران البلوتوث"</string>
115    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="1636575922217263060">"يشتمل رقم التعريف الشخصي على أحرف أو رموز."</string>
116    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5955236916732265593">"اكتب رمز الإقران، ثم اضغط على \"رجوع\" أو \"إدخال\"."</string>
117    <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="4769675459526556801">"هل تريد الإقران مع <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>؟"</string>
118    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2015966932886300630">"السماح للجهاز <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> بالدخول إلى جهات الاتصال وسجلّ المكالمات"</string>
119    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="7825091249522704764">"قد يلزم أيضًا كتابة رقم التعريف الشخصي هذا على الجهاز الآخر."</string>
120    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="7147248221018865922">"قد يلزم أيضًا كتابة مفتاح المرور هذا على الجهاز الآخر."</string>
121    <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="418776900816984778">"يجب أن يتكّون من ١٦ رقمًا."</string>
122    <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="1561325817559141687">"0000 أو 1234 عادة"</string>
123    <string name="bluetooth_notif_title" msgid="8374602799367803335">"طلب الإقران"</string>
124    <string name="bluetooth_notif_message" msgid="1060821000510108726">"انقر للإقران مع <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
125    <string name="language_settings" msgid="2079258598337245546">"اللغات"</string>
126    <string name="languages_and_input_settings" msgid="3672322610529408248">"اللغات والإدخال"</string>
127    <string name="keyboard_settings" msgid="1959697870618278081">"لوحة المفاتيح"</string>
128    <string name="manage_keyboard" msgid="4045394766282200132">"إدارة لوحات المفاتيح"</string>
129    <string name="text_to_speech_settings" msgid="811985746199507343">"إخراج النص إلى كلام"</string>
130    <string name="text_to_speech_preferred_engine_settings" msgid="2766782925699132256">"المحرّك المُفضَّل"</string>
131    <string name="text_to_speech_current_engine" msgid="8133107484909612597">"المحرّك الحالي"</string>
132    <string name="tts_speech_rate" msgid="4512944877291943133">"معدل سرعة الكلام"</string>
133    <string name="tts_pitch" msgid="2389171233852604923">"درجة الصوت"</string>
134    <string name="tts_reset" msgid="6289481549801844709">"إعادة الضبط"</string>
135    <string name="sound_settings" msgid="3072423952331872246">"صوت"</string>
136    <string name="ring_volume_title" msgid="3135241004980719442">"مستوى صوت الرنين"</string>
137    <string name="navi_volume_title" msgid="946292066759195165">"مستوى صوت التنقل"</string>
138    <string name="incoming_call_volume_title" msgid="6972117872424656876">"نغمة الرنين"</string>
139    <string name="notification_volume_title" msgid="6749411263197157876">"الإشعار"</string>
140    <string name="media_volume_title" msgid="6697416686272606865">"الوسائط"</string>
141    <string name="media_volume_summary" msgid="2961762827637127239">"تعيين مستوى الصوت للموسيقى والفيديوهات"</string>
142    <string name="alarm_volume_title" msgid="840384014895796587">"المنبّه"</string>
143    <string name="ringtone_title" msgid="8370531086214517972">"نغمة رنين الهاتف"</string>
144    <string name="notification_ringtone_title" msgid="8661716239594010288">"الصوت التلقائي للإشعارات"</string>
145    <string name="alarm_ringtone_title" msgid="3257364170646440908">"الصوت التلقائي للتنبيهات"</string>
146    <string name="apps_and_notifications_settings" msgid="8704585874333781975">"التطبيقات والإشعارات"</string>
147    <string name="all_applications" msgid="7798210477486822168">"إظهار جميع التطبيقات"</string>
148    <string name="default_applications" msgid="1558183275638697087">"التطبيقات التلقائية"</string>
149    <string name="applications_settings" msgid="794261395191035632">"معلومات التطبيق"</string>
150    <string name="force_stop" msgid="2153183697014720520">"فرض الإيقاف"</string>
151    <string name="force_stop_dialog_title" msgid="3342850939200388694">"هل تريد فرض إيقاف التطبيق؟"</string>
152    <string name="force_stop_dialog_text" msgid="4354954014318432599">"في حال فرض إيقاف التطبيق، قد لا يعمل بشكل صحيح."</string>
153    <string name="disable_text" msgid="4358165448648990820">"إيقاف"</string>
154    <string name="enable_text" msgid="1794971777861881238">"تفعيل"</string>
155    <string name="uninstall_text" msgid="277907956072833012">"إلغاء التثبيت"</string>
156    <string name="app_disable_dialog_text" msgid="7731155411006654025">"قد يؤدي إيقاف هذا التطبيق إلى عدم عمل كل من نظام التشغيل Android وتطبيقات أخرى على النحو المنشود."</string>
157    <string name="app_disable_dialog_positive" msgid="4448684722791563349">"إيقاف التطبيق"</string>
158    <string name="permissions_label" msgid="2701446753515612685">"الأذونات"</string>
159    <string name="application_version_label" msgid="8556889839783311649">"الإصدار: %1$s"</string>
160    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="6001439205270250021">"لم يتم منح أي أذونات."</string>
161    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="4074220596273432442">"لم يتم طلب أي أذونات."</string>
162    <string name="data_usage_summary_title" msgid="4368024763485916986">"استخدام البيانات"</string>
163    <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5012851696585421420">"استخدام بيانات التطبيق"</string>
164    <string name="computing_size" msgid="5791407621793083965">"جارٍ الحساب…"</string>
165    <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="3513360187065317613">
166      <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> إذن إضافي</item>
167      <item quantity="two">إذنان (<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>) إضافيان</item>
168      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> أذونات إضافية</item>
169      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> إذنًا إضافيًا</item>
170      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> إذن إضافي</item>
171      <item quantity="one">إذن واحد إضافي (<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>)</item>
172    </plurals>
173    <string name="assist_and_voice_input_settings" msgid="8813195157136637132">"المساعدة والإدخال الصوتي"</string>
174    <string name="assist_app_settings" msgid="9085261410166776497">"تطبيق المساعد"</string>
175    <string name="assist_access_context_title" msgid="8034851731390785301">"استخدام نص من الشاشة"</string>
176    <string name="assist_access_context_summary" msgid="2374281280599443774">"السماح للتطبيق المساعد بالوصول إلى محتوى الشاشة كالنص"</string>
177    <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="2855956879971465044">"استخدام لقطة الشاشة"</string>
178    <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6246496926635145782">"السماح للتطبيق المساعد بالوصول إلى صورة للشاشة"</string>
179    <!-- no translation found for voice_input_settings_title (3238707827815647526) -->
180    <skip />
181    <string name="autofill_settings_title" msgid="1188754272680049972">"خدمة الملء التلقائي"</string>
182    <string name="app_list_preference_none" msgid="7753357799926715901">"بدون"</string>
183    <string name="default_app_selected_app" msgid="5289396663745484773">"التطبيق التلقائي"</string>
184    <string name="assistant_security_warning" msgid="1844807956967428012">"سيتمكن المساعد من قراءة المعلومات عن التطبيقات قيد الاستخدام على نظامك، بما في ذلك المعلومات المرئية على شاشتك أو التي يمكن الوصول إليها داخل التطبيقات."</string>
185    <string name="autofill_confirmation_message" msgid="1832984461556991378">"&lt;b&gt;تأكّد من أنك تثق بهذا التطبيق.&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Google Autofill&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; تستخدم البيانات المعروضة على الشاشة لتحديد ما يمكن ملؤه تلقائيًا."</string>
186    <string name="autofill_add_service" msgid="6413893366443609951">"إضافة خدمة"</string>
187    <string name="location_settings_title" msgid="901334356682423679">"الموقع الجغرافي"</string>
188    <string name="location_settings_recent_requests_title" msgid="6345634382240930628">"طلبات الموقع الجغرافي الأخيرة"</string>
189    <string name="location_settings_recent_requests_empty_message" msgid="7789667070033674910">"لا توجد طلبات حديثة للموقع الجغرافي."</string>
190    <string name="location_settings_app_permissions_title" msgid="6446735313354321564">"الأذونات على مستوى التطبيقات"</string>
191    <string name="location_settings_scanning_title" msgid="4253945869911300740">"البحث عن الموقع الجغرافي"</string>
192    <string name="location_settings_services_title" msgid="1186133632690970468">"خدمات الموقع الجغرافي"</string>
193    <string name="location_settings_wifi_scanning_title" msgid="8021558840074023719">"البحث عن شبكات Wi-Fi"</string>
194    <string name="location_settings_wifi_scanning_summary" msgid="2116283960258671324">"يمكنك السماح للتطبيقات والخدمات بالبحث عن الأجهزة المجاورة في أيّ وقت، حتى في حال إيقاف Wi‑Fi. ويمكن استخدام هذه البيانات مثلاً لتحسين الميزات والخدمات المستندة إلى الموقع الجغرافي."</string>
195    <string name="location_settings_bluetooth_scanning_title" msgid="2969682902241932059">"البحث عن بلوتوث"</string>
196    <string name="location_settings_bluetooth_scanning_summary" msgid="9158101751700727062">"يمكنك السماح للتطبيقات والخدمات بالبحث عن الأجهزة المجاورة في أيّ وقت، حتى في حال إيقاف البلوتوث. ويمكن استخدام هذه البيانات مثلاً لتحسين الميزات والخدمات المستندة إلى الموقع الجغرافي."</string>
197    <string name="system_setting_title" msgid="6864599341809463440">"النظام"</string>
198    <string name="system_update_settings_title" msgid="8448588267784138855">"تحديثات النظام"</string>
199    <string name="firmware_version" msgid="8491753744549309333">"إصدار Android"</string>
200    <string name="security_patch" msgid="4794276590178386903">"مستوى رمز تصحيح أمان Android"</string>
201    <string name="model_info" msgid="4966408071657934452">"الطراز"</string>
202    <string name="baseband_version" msgid="2370088062235041897">"إصدار النطاق الأساسي"</string>
203    <string name="kernel_version" msgid="7327212934187011508">"إصدار النواة"</string>
204    <string name="build_number" msgid="3997326631001009102">"رقم الإصدار"</string>
205    <string name="bluetooth_mac_address" msgid="7641425947941688072">"عنوان البلوتوث"</string>
206    <string name="device_info_not_available" msgid="2095601973977376655">"غير متوفرة"</string>
207    <string name="device_status_activity_title" msgid="4083567497305368200">"الحالة"</string>
208    <string name="device_status" msgid="267298179806290920">"الحالة"</string>
209    <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="600543254608862075">"حالة البطارية والشبكة ومعلومات أخرى"</string>
210    <string name="device_status_summary" product="default" msgid="9130360324418117815">"رقم الهاتف والإشارة وما إلى ذلك"</string>
211    <string name="about_settings" msgid="4329457966672592345">"لمحة عن الهاتف"</string>
212    <string name="about_summary" msgid="5374623866267691206">"إصدار Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
213    <string name="about_settings_summary" msgid="7975072809083281401">"عرض المعلومات القانونية والحالة وإصدار البرنامج"</string>
214    <string name="legal_information" msgid="1838443759229784762">"المعلومات القانونية"</string>
215    <string name="contributors_title" msgid="7698463793409916113">"المساهمون"</string>
216    <string name="manual" msgid="4819839169843240804">"يدوي"</string>
217    <string name="regulatory_labels" msgid="3165587388499646779">"التصنيفات التنظيمية"</string>
218    <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="1204127697132067734">"دليل السلامة والمعلومات التنظيمية"</string>
219    <string name="copyright_title" msgid="4220237202917417876">"حقوق الطبع والنشر"</string>
220    <string name="license_title" msgid="936705938435249965">"الترخيص"</string>
221    <string name="terms_title" msgid="5201471373602628765">"الأحكام والشروط"</string>
222    <string name="webview_license_title" msgid="6442372337052056463">"تراخيص WebView للنظام"</string>
223    <string name="wallpaper_attributions" msgid="9201272150014500697">"الخلفيات"</string>
224    <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="4292446851583307603">"الشركات الموفرة لصور القمر الصناعي:\n©2014 CNES / Astrium وDigitalGlobe وBluesky"</string>
225    <string name="settings_license_activity_title" msgid="8499293744313077709">"تراخيص الأطراف الثالثة"</string>
226    <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="6104592821991010350">"حدثت مشكلة أثناء تحميل التراخيص."</string>
227    <string name="settings_license_activity_loading" msgid="6163263123009681841">"جارٍ التحميل…"</string>
228    <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="2968627665608969405">
229      <item quantity="zero">لا يفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة مطوّري البرامج سوى <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> خطوة.</item>
230      <item quantity="two">لا يفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة مطوّري البرامج سوى خطوتين (<xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g>).</item>
231      <item quantity="few">لا يفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة مطوّري البرامج سوى <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> خطوات.</item>
232      <item quantity="many">لا يفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة مطوّري البرامج سوى <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> خطوة.</item>
233      <item quantity="other">لا يفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة مطوّري البرامج سوى <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> خطوة.</item>
234      <item quantity="one">لا يفصلك الآن عن الوصول إلى مرحلة مطوّري البرامج سوى خطوة (<xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g>).</item>
235    </plurals>
236    <string name="show_dev_on" msgid="5339077400040834808">"لقد أصبحت الآن مطوّر برامج."</string>
237    <string name="show_dev_already" msgid="1678087328973865736">"لا حاجة لذلك، فأنت مطوّر برامج فعلاً."</string>
238    <string name="developer_options_settings" msgid="1530739225109118480">"خيارات المطوّرين"</string>
239    <string name="reset_options_title" msgid="4388902952861833420">"خيارات إعادة التعيين"</string>
240    <string name="reset_options_summary" msgid="5508201367420359293">"إعادة تعيين الشبكة أو التطبيقات أو الجهاز"</string>
241    <string name="reset_network_title" msgid="1284233059990797263">"إعادة ضبط الشبكة"</string>
242    <string name="reset_network_desc" msgid="602381374544634925">"سيؤدي هذا الإجراء إلى إعادة ضبط جميع إعدادات الشبكة، بما في ذلك:"</string>
243    <string name="reset_network_item_wifi" msgid="7569481589699982698"><li>"Wi‑Fi"</li></string>
244    <string name="reset_network_item_mobile" msgid="5747282716664480997"><li>"بيانات الجوّال"</li></string>
245    <string name="reset_network_item_bluetooth" msgid="6035019931106921284"><li>"بلوتوث"</li></string>
246    <string name="reset_esim_title" msgid="8132107637911831211">"محو بيانات جميع بطاقات eSIM للمركبة"</string>
247    <string name="reset_esim_desc" msgid="1437276625485586740">"لن يلغي هذا الإجراء خطة الخدمة التي تستخدمها."</string>
248    <string name="reset_esim_error_title" msgid="7245109418130525492">"تعذُّر إعادة ضبط شرائح eSIM"</string>
249    <string name="reset_network_select" msgid="2433825874868038739">"اختيار شبكة"</string>
250    <string name="reset_network_button_text" msgid="8374174455632765033">"إعادة ضبط الإعدادات"</string>
251    <string name="reset_network_confirm_title" msgid="5255502723840197663">"هل تريد إعادة الضبط؟"</string>
252    <string name="reset_network_confirm_desc" msgid="7721698076856330212">"هل تريد إعادة ضبط جميع إعدادات الشبكة؟ لا يمكنك التراجع عن هذا الإجراء."</string>
253    <string name="reset_network_confirm_button_text" msgid="5246859685069024851">"إعادة ضبط الإعدادات"</string>
254    <string name="reset_network_complete_toast" msgid="3804108209431416865">"تمت إعادة ضبط إعدادات الشبكة."</string>
255    <string name="reset_app_pref_title" msgid="5855420038951743992">"إعادة ضبط خيارات التطبيقات المفضّلة"</string>
256    <string name="reset_app_pref_desc" msgid="579392665146962149">"يؤدي ذلك إلى إعادة تعيين جميع الإعدادات المفضَّلة لما يلي:\n\n"<li>"التطبيقات الموقوفة"</li>\n<li>"إشعارات التطبيقات الموقوفة"</li>\n<li>"التطبيقات التلقائية للإجراءات"</li>\n<li>"القيود على البيانات الخلفية للتطبيقات"</li>\n<li>"أيّ قيود على الأذونات"</li>\n\n"ولن تفقد أيّ بيانات للتطبيقات."</string>
257    <string name="reset_app_pref_button_text" msgid="6270820447321231609">"إعادة ضبط التطبيقات"</string>
258    <string name="reset_app_pref_complete_toast" msgid="8709072932243594166">"تم إعادة ضبط خيارات التطبيقات المفضّلة"</string>
259    <string name="master_clear_title" msgid="8515335233363214414">"محو جميع البيانات (factory reset)"</string>
260    <string name="master_clear_desc" msgid="9058719802779893535">"سيؤدي هذا الإجراء إلى محو جميع البيانات من الوحدة الأساسية لمركبتك، بما في ذلك:\n\n"<li>"حسابك على Google"</li>\n<li>"بيانات وإعدادات النظام والتطبيقات"</li>\n<li>"التطبيقات التي تم تنزيلها"</li></string>
261    <string name="master_clear_accounts" msgid="7797522012993567494">"الحسابات التي سجَّلت الدخول إليها حاليًا:"</string>
262    <string name="master_clear_other_users_present" msgid="8383376863095743337">"هناك مستخدمون آخرون موجودون على هذه المركبة."</string>
263    <string name="master_clear_button_text" msgid="8010754220392741160">"إعادة ضبط المركبة"</string>
264    <string name="master_clear_confirm_title" msgid="8646455623132887370">"هل تريد إعادة الضبط؟"</string>
265    <string name="master_clear_confirm_desc" msgid="8920446291698038558">"هل تريد محو جميع المعلومات الشخصية والتطبيقات التي تم تنزيلها؟ لا يمكنك التراجع عن هذا الإجراء."</string>
266    <string name="master_clear_confirm_button_text" msgid="7981254968588121786">"محو جميع المعلومات والتطبيقات"</string>
267    <string name="master_clear_progress_title" msgid="7087480656932674774">"جارٍ محو البيانات"</string>
268    <string name="master_clear_progress_text" msgid="3440789441935303176">"يُرجى الانتظار..."</string>
269    <string name="date_and_time_settings_title" msgid="4058492663544475485">"التاريخ والوقت"</string>
270    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="7580119979694174107">"تعيين التاريخ والوقت"</string>
271    <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7669856855390804666">"تعيين التاريخ والوقت والمنطقة الزمنية والتنسيقات"</string>
272    <string name="date_time_auto" msgid="3570339569471779767">"التاريخ والوقت التلقائي"</string>
273    <string name="date_time_auto_summary" msgid="3311706425095342759">"استخدام وقت الشبكة"</string>
274    <string name="zone_auto" msgid="3701878581920206160">"المنطقة الزمنية التلقائية"</string>
275    <string name="zone_auto_summary" msgid="4345856882906981864">"استخدام المنطقة الزمنية للشبكة"</string>
276    <string name="date_time_24hour_title" msgid="3025576547136168692">"تنسيق ٢٤ ساعة"</string>
277    <string name="date_time_24hour" msgid="1137618702556486913">"استخدام تنسيق ٢٤ ساعة"</string>
278    <string name="date_time_set_time_title" msgid="5884883050656937853">"الوقت"</string>
279    <string name="date_time_set_time" msgid="6449555153906058248">"تعيين الوقت"</string>
280    <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3001779256157093425">"المنطقة الزمنية"</string>
281    <string name="date_time_set_timezone" msgid="4759353576185916944">"تحديد المنطقة الزمنية"</string>
282    <string name="date_time_set_date_title" msgid="6834785820357051138">"التاريخ"</string>
283    <string name="date_time_set_date" msgid="2537494485643283230">"تعيين التاريخ"</string>
284    <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="7041628618528523514">"ترتيب أبجدي"</string>
285    <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="4944880536057914136">"ترتيب بحسب المنطقة الزمنية"</string>
286    <string name="date_picker_title" msgid="1533614225273770178">"التاريخ"</string>
287    <string name="time_picker_title" msgid="7436045944320504639">"الوقت"</string>
288    <string name="user_admin" msgid="1535484812908584809">"المشرف"</string>
289    <string name="signed_in_admin_user" msgid="1267225622818673274">"تمّ تسجيل الدخول كمشرف."</string>
290    <string name="grant_admin_permissions_title" msgid="4628430467359951437">"جميع أذونات المشرفين"</string>
291    <string name="grant_admin_permissions_button_text" msgid="988239414372882401">"منح المستخدم دور المشرف"</string>
292    <string name="grant_admin_permissions_message" msgid="1751910369004774830">"سيتمكن المستخدم من حذف حسابات المستخدمين، بما في ذلك حسابات المشرفين الآخرين، وإعادة ضبط النظام بحسب إعدادات المصنع."</string>
293    <string name="action_not_reversible_message" msgid="740401337875726973">"لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء."</string>
294    <string name="confirm_grant_admin" msgid="7852596890218647682">"منح المستخدم دور المشرف"</string>
295    <string name="create_user_permission_title" msgid="7781550880565935298">"إنشاء مستخدمين جدد"</string>
296    <string name="outgoing_calls_permission_title" msgid="1230180443712099293">"إجراء مكالمات هاتفية"</string>
297    <string name="sms_messaging_permission_title" msgid="6099328509729071243">"المراسلة عبر بيانات جوّال السيارة"</string>
298    <string name="install_apps_permission_title" msgid="3099705360827925296">"تثبيت تطبيقات جديدة"</string>
299    <string name="uninstall_apps_permission_title" msgid="8448422340567430659">"إلغاء تثبيت التطبيقات"</string>
300    <string name="user_add_user_menu" msgid="5319151436895941496">"إضافة مستخدم"</string>
301    <string name="user_new_user_name" msgid="7115771396412339662">"مستخدم جديد"</string>
302    <string name="user_add_user_title" msgid="7458813670614932479">"أتريد إضافة مستخدم جديد؟"</string>
303    <string name="user_add_user_message_setup" msgid="6030901156040053106">"عند إضافة مستخدم جديد، عليه إعداد مساحته."</string>
304    <string name="user_add_user_message_update" msgid="1528170913388932459">"يمكن لأي مستخدم تحديث التطبيقات لجميع المستخدمين الآخرين."</string>
305    <string name="user_limit_reached_title" msgid="8803355734556061238">"تم الوصول إلى أقصى عدد للمستخدمين"</string>
306    <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2651922256448824747">
307      <item quantity="zero">يمكنك إنشاء ما يصل إلى <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> مستخدم.</item>
308      <item quantity="two">يمكنك إنشاء ما يصل إلى مستخدمينِ (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>).</item>
309      <item quantity="few">يمكنك إنشاء ما يصل إلى <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> مستخدمين.</item>
310      <item quantity="many">يمكنك إنشاء ما يصل إلى <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> مستخدمًا.</item>
311      <item quantity="other">يمكنك إنشاء ما يصل إلى <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> مستخدم.</item>
312      <item quantity="one">يمكن إنشاء مستخدم واحد فقط.</item>
313    </plurals>
314    <string name="add_user_error_title" msgid="3206300411663817038">"تعذّر إنشاء مستخدم جديد."</string>
315    <string name="delete_user_dialog_title" msgid="3422867434431562007">"هل تريد حذف هذا المستخدم؟"</string>
316    <string name="delete_user_dialog_message" msgid="4346777604351785057">"سيتم حذف جميع التطبيقات والبيانات."</string>
317    <string name="delete_user_error_title" msgid="7609819398530124827">"تعذّر حذف المستخدم."</string>
318    <string name="delete_user_error_dismiss" msgid="429156446763738273">"رفض"</string>
319    <string name="delete_user_error_retry" msgid="5116434895572670563">"إعادة المحاولة"</string>
320    <string name="delete_last_user_dialog_title" msgid="3644392025675369680">"حذف المستخدم الأخير؟"</string>
321    <string name="delete_last_user_admin_created_message" msgid="1856897729010319054">"سيتم إنشاء مستخدم إداري جديد بعد حذف المستخدم المتبقي الوحيد لهذه السيارة."</string>
322    <string name="delete_last_user_system_setup_required_message" msgid="8550730509371697989">"سيتم حذف جميع البيانات والإعدادات والتطبيقات المرتبطة بهذا المستخدم. وستحتاج إلى إعداد النظام مرة أخرى."</string>
323    <string name="choose_new_admin_title" msgid="1915428454917699587">"اختر مسؤولًا جديدًا."</string>
324    <string name="choose_new_admin_message" msgid="7468286545352043354">"أنت بحاجة إلى مدير واحد على الأقل. ولحذف هذا المدير، اختر بديلًا أولًا."</string>
325    <string name="choose_new_admin_label" msgid="5987653639387437939">"اختر المدير"</string>
326    <string name="user_guest" msgid="3465399481257448601">"الضيف"</string>
327    <string name="start_guest_session" msgid="4438752398760283201">"ضيف"</string>
328    <string name="user_switch" msgid="6544839750534690781">"تبديل"</string>
329    <string name="current_user_name" msgid="3813671533249316823">"أنت (%1$s)"</string>
330    <string name="user_name_label" msgid="3210832645046206845">"الاسم"</string>
331    <string name="user_summary_not_set_up" msgid="1473688119241224145">"لم يتم الإعداد."</string>
332    <string name="edit_user_name_title" msgid="6890782937520262478">"تعديل اسم المستخدم"</string>
333    <string name="users_list_title" msgid="770764290290240909">"المستخدمون"</string>
334    <string name="user_details_admin_title" msgid="3530292857178371891">"تمّ منح الأذونات للمستخدم %1$s"</string>
335    <string name="accounts_settings_title" msgid="436190037084293471">"الحسابات"</string>
336    <string name="user_add_account_menu" msgid="6625351983590713721">"إضافة حساب"</string>
337    <string name="no_accounts_added" msgid="5148163140691096055">"لم تتم إضافة أي حسابات."</string>
338    <string name="account_list_title" msgid="7631588514613843065">"حسابات <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
339    <string name="account_auto_sync_title" msgid="3238816995364191432">"مزامنة البيانات تلقائيًا"</string>
340    <string name="account_auto_sync_summary" msgid="6963837893148304128">"السماح للتطبيقات بتحديث البيانات تلقائيًا"</string>
341    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="6027487764261344033">"أتريد تشغيل مزامنة البيانات تلقائيًا؟"</string>
342    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" msgid="2770233931307606956">"سيتمّ نسخ أيّ تغييرات تجريها على حساباتك على الويب إلى جهازك تلقائيًا.\n\nوقد تعمل بعض الحسابات أيضًا على نسخ التغييرات التي تجريها على الهاتف إلى الويب تلقائيًا، فهذه هي طريقة عمل \"حساب Google\"."</string>
343    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1235955038330202536">"أتريد إيقاف مزامنة البيانات تلقائيًا؟"</string>
344    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="5040873073016183315">"سيؤدي ذلك إلى الحفاظ على البيانات، ولكن ستحتاج إلى مزامنة كل حساب يدويًا لجمع المعلومات الحديثة. ولن تتلقى إشعارات عند إتمام التحديثات."</string>
345    <string name="account_details_title" msgid="7529571432258448573">"معلومات الحساب"</string>
346    <string name="add_account_title" msgid="5988746086885210040">"إضافة حساب"</string>
347    <string name="add_an_account" msgid="1072285034300995091">"إضافة حساب"</string>
348    <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="6775605884544906797">"لا يمكن للملفات الشخصية المقيَّدة إضافة حسابات."</string>
349    <string name="remove_account_title" msgid="8840386525787836381">"إزالة الحساب"</string>
350    <string name="really_remove_account_title" msgid="3555164432587924900">"هل تريد إزالة الحساب؟"</string>
351    <string name="really_remove_account_message" msgid="4296769280849579900">"ستؤدي إزالة هذا الحساب إلى حذف جميع الرسائل وجهات الاتصال والبيانات الأخرى من الجهاز."</string>
352    <string name="remove_account_error_title" msgid="8368044943174826635">"أخفق حذف الحساب."</string>
353    <string name="account_sync_title" msgid="6541844336300236915">"مزامنة الحساب"</string>
354    <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="4525960296068027182">"تمّ تفعيل المزامنة لـ <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> من إجمالي <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> عنصر."</string>
355    <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="3652264471870312725">"المزامنة مفعَّلة لكل العناصر."</string>
356    <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6550959714035312414">"المزامنة متوقفة لكل العناصر."</string>
357    <string name="sync_disabled" msgid="393531064334628258">"المزامنة متوقفة."</string>
358    <string name="sync_error" msgid="6698021343089247914">"خطأ في المزامنة"</string>
359    <string name="last_synced" msgid="4745124489150101529">"تاريخ آخر مزامنة: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
360    <string name="sync_in_progress" msgid="1237573373537382416">"تجري المزامنة الآن…"</string>
361    <string name="sync_one_time_sync" msgid="491707183321353107">"انقُر للمزامنة الآن<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
362%1$s</xliff:g>."</string>
363    <string name="sync_button_sync_now" msgid="5767643057970371315">"المزامنة الآن"</string>
364    <string name="sync_button_sync_cancel" msgid="7739510554513641393">"إلغاء المزامنة"</string>
365    <string name="sync_is_failing" msgid="5766255460901806206">"تواجه المزامنة حاليًا بعض المشاكل. وسوف تكون متاحة خلال وقت قصير."</string>
366    <string name="security_settings_title" msgid="6955331714774709746">"الأمان"</string>
367    <string name="security_settings_subtitle" msgid="2244635550239273229">"قفل الشاشة"</string>
368    <string name="security_lock_none" msgid="1054645093754839638">"بدون"</string>
369    <string name="security_lock_pattern" msgid="1174352995619563104">"النقش"</string>
370    <string name="security_lock_pin" msgid="4891899974369503200">"رقم التعريف الشخصي"</string>
371    <string name="security_lock_password" msgid="4420203740048322494">"كلمة المرور"</string>
372    <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6590330165050361632">"اختيار نوع القفل"</string>
373    <string name="screen_lock_options" msgid="8531177937577168185">"خيارات القفل"</string>
374    <string name="lock_settings_enter_pattern" msgid="4826034565853171624">"أدخل النقش"</string>
375    <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="7784925958324484965">"تأكيد"</string>
376    <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="9355771277617537">"إعادة رسم النقش"</string>
377    <string name="continue_button_text" msgid="5129979170426836641">"متابعة"</string>
378    <string name="lockscreen_retry_button_text" msgid="5314212350698701242">"إعادة المحاولة"</string>
379    <string name="lockscreen_skip_button_text" msgid="3755748786396198091">"تخطّي"</string>
380    <string name="set_screen_lock" msgid="5239317292691332780">"تعيين قفل شاشة"</string>
381    <string name="lockscreen_choose_your_pin" msgid="1645229555410061526">"اختيار رقم التعريف الشخصي"</string>
382    <string name="lockscreen_choose_your_pattern" msgid="6801175111142593404">"اختيار النّقش"</string>
383    <string name="lockscreen_choose_your_password" msgid="4487577710136014069">"اختيار كلمة المرور"</string>
384    <string name="current_screen_lock" msgid="637651611145979587">"قفل الشاشة الحالي"</string>
385    <string name="choose_lock_pattern_message" msgid="6242765203541309524">"للحفاظ على الأمان، يجب تعيين نقش."</string>
386    <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4655398824001857843">"محو"</string>
387    <string name="lockpattern_cancel_button_text" msgid="4068764595622381766">"إلغاء"</string>
388    <string name="lockpattern_pattern_confirmed" msgid="5984306638250515385">"نقش فتح القفل الجديد"</string>
389    <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="7864149726033694408">"ارسم نقش فتح القفل."</string>
390    <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="1575019990484725964">"ارفع إصبعك عن الشاشة عند الانتهاء."</string>
391    <string name="lockpattern_pattern_entered" msgid="6103071005285320575">"تم تسجيل النقش."</string>
392    <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="4648070076022940382">"ارسم النقش مرة أخرى للتأكيد."</string>
393    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="2417932185815083082">"صِل 4 نقاط على الأقل. أعد المحاولة."</string>
394    <string name="lockpattern_pattern_wrong" msgid="929223969555399363">"نقش غير صحيح"</string>
395    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="4436556875843192284">"كيفية رسم نقش فتح القفل"</string>
396    <string name="error_saving_lockpattern" msgid="2933512812768570130">"حدث خطأ أثناء حفظ النقش."</string>
397    <string name="okay" msgid="4589873324439764349">"موافق"</string>
398    <string name="remove_screen_lock_title" msgid="1234382338764193387">"هل تريد إزالة قفل الشاشة؟"</string>
399    <string name="remove_screen_lock_message" msgid="6675850371585564965">"سيؤدي هذا الإجراء إلى السماح لأي شخص بالدخول إلى حسابك."</string>
400    <string name="lock_settings_enter_pin" msgid="1669172111244633904">"أدخل رقم التعريف الشخصي"</string>
401    <string name="lock_settings_enter_password" msgid="2636669926649496367">"أدخل كلمة المرور"</string>
402    <string name="choose_lock_pin_message" msgid="2963792070267774417">"للحفاظ على الأمان، يجب تعيين رقم PIN."</string>
403    <string name="confirm_your_pin_header" msgid="9096581288537156102">"إعادة إدخال رقم التعريف الشخصي"</string>
404    <string name="choose_lock_pin_hints" msgid="7362906249992020844">"يجب أن يكون رقم PIN‏ 4 أرقام على الأقل."</string>
405    <string name="lockpin_invalid_pin" msgid="2149191577096327424">"رقم التعريف الشخصي غير صالح لأنه يجب أن يحتوي على 4 أرقام على الأقل."</string>
406    <string name="confirm_pins_dont_match" msgid="4607110139373520720">"أرقام PIN غير متطابقة"</string>
407    <string name="error_saving_lockpin" msgid="9011960139736000393">"حدث خطأ أثناء حفظ رقم التعريف الشخصي."</string>
408    <string name="lockscreen_wrong_pin" msgid="4922465731473805306">"رقم تعريف شخصي خاطئ"</string>
409    <string name="lockscreen_wrong_password" msgid="5757087577162231825">"كلمة مرور غير صحيحة"</string>
410    <string name="choose_lock_password_message" msgid="6124341145027370784">"للحفاظ على الأمان، يجب تعيين كلمة مرور."</string>
411    <string name="confirm_your_password_header" msgid="7052891840366724938">"إعادة إدخال كلمة المرور"</string>
412    <string name="confirm_passwords_dont_match" msgid="7300229965206501753">"كلمات المرور غير متطابقة"</string>
413    <string name="lockpassword_clear_label" msgid="6363680971025188064">"محو"</string>
414    <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="5791237697404166450">"إلغاء"</string>
415    <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="5918463281546146953">"تأكيد"</string>
416    <string name="choose_lock_password_hints" msgid="3903696950202491593">"يجب أن تتكوَّن كلمة المرور من 4 أحرف على الأقل."</string>
417    <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="6681218025001328405">"يجب أن تحتوي على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> حرف على الأقل."</string>
418    <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="6363004004424904218">"يجب أن يحتوي PIN على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> رقم على الأقل."</string>
419    <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7530214940279491291">"يجب ألا تزيد كلمة المرور عن <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> حرف."</string>
420    <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="62957683396974404">"يجب ألا يزيد رقم التعريف الشخصي عن <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> رقم."</string>
421    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3044526271686839923">"يجب أن يحتوي رقم التعريف الشخصي على أرقام من ۰ إلى ٩ فقط."</string>
422    <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7901918311213276207">"لا يسمح مشرف الجهاز باستخدام رقم تعريف شخصي تم استخدامه مؤخرًا."</string>
423    <string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="7412709707800738442">"حظرَ مشرف تكنولوجيا المعلومات استخدام أرقام التعريف الشخصية الشائعة. جرِّب استخدام رقم تعريف شخصي مختلف."</string>
424    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="1984970060523635618">"يجب ألا تتضمّن كلمة المرور حرفًا غير صالح."</string>
425    <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1690956113717418430">"كلمة المرور غير صالحة، ويجب أن تتكوَّن من 4 أحرف على الأقل."</string>
426    <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="424616259312760303">
427      <item quantity="zero">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> حرف على الأقل.</item>
428      <item quantity="two">يجب أن تحتوي كلمة المرور على حرفين (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) على الأقل.</item>
429      <item quantity="few">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> أحرف على الأقل.</item>
430      <item quantity="many">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> حرفًا على الأقل.</item>
431      <item quantity="other">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> حرف على الأقل.</item>
432      <item quantity="one">يجب أن تحتوي كلمة المرور على حرف واحد على الأقل.</item>
433    </plurals>
434    <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2267487180744744833">
435      <item quantity="zero">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> حرف صغير على الأقل.</item>
436      <item quantity="two">يجب أن تحتوي كلمة المرور على حرفين صغيرين (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) على الأقل.</item>
437      <item quantity="few">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> أحرف صغيرة على الأقل.</item>
438      <item quantity="many">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> حرفًا صغيرًا على الأقل.</item>
439      <item quantity="other">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> حرف صغير على الأقل.</item>
440      <item quantity="one">يجب أن تحتوي كلمة المرور على حرف صغير واحد على الأقل.</item>
441    </plurals>
442    <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7999264563026517898">
443      <item quantity="zero">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> حرف كبير على الأقل.</item>
444      <item quantity="two">يجب أن تحتوي كلمة المرور على حرفين كبيرين (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) على الأقل.</item>
445      <item quantity="few">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> أحرف كبيرة على الأقل.</item>
446      <item quantity="many">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> حرفًا كبيرًا على الأقل.</item>
447      <item quantity="other">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> حرف كبير على الأقل.</item>
448      <item quantity="one">يجب أن تحتوي كلمة المرور على حرف كبير واحد على الأقل.</item>
449    </plurals>
450    <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="7935079851855168646">
451      <item quantity="zero">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> رقم عددي على الأقل.</item>
452      <item quantity="two">يجب أن تحتوي كلمة المرور على رقمين عددين (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) على الأقل.</item>
453      <item quantity="few">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> أرقام عددية على الأقل.</item>
454      <item quantity="many">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> رقمًا عدديًا على الأقل.</item>
455      <item quantity="other">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> رقم عددي على الأقل.</item>
456      <item quantity="one">يجب أن تحتوي كلمة المرور على رقم عددي واحد على الأقل.</item>
457    </plurals>
458    <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="3994046435150094132">
459      <item quantity="zero">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> رمز خاص على الأقل.</item>
460      <item quantity="two">يجب أن تحتوي كلمة المرور على رمزين خاصين (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) على الأقل.</item>
461      <item quantity="few">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> رموز خاصة على الأقل.</item>
462      <item quantity="many">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> رمزًا خاصًا على الأقل.</item>
463      <item quantity="other">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> رمز خاص على الأقل.</item>
464      <item quantity="one">يجب أن تحتوي كلمة المرور على رمز خاص واحد على الأقل.</item>
465    </plurals>
466    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="6878486326748506524">
467      <item quantity="zero">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> حرف ليس من الأحرف الأبجدية على الأقل.</item>
468      <item quantity="two">يجب أن تحتوي كلمة المرور على حرفين (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>) ليسا من الأحرف الأبجدية على الأقل.</item>
469      <item quantity="few">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> أحرف ليست من الأحرف الأبجدية على الأقل.</item>
470      <item quantity="many">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> حرفًا ليس من الأحرف الأبجدية على الأقل.</item>
471      <item quantity="other">يجب أن تحتوي كلمة المرور على <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> حرف ليس من الأحرف الأبجدية على الأقل.</item>
472      <item quantity="one">يجب أن تحتوي كلمة المرور على حرف واحد ليس من الأحرف الأبجدية على الأقل.</item>
473    </plurals>
474    <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="8255729487108602924">"لا يسمح مشرف الجهاز باستخدام كلمة مرور تم استخدامها مؤخرًا."</string>
475    <string name="error_saving_password" msgid="8334882262622500658">"حدث خطأ أثناء حفظ كلمة المرور."</string>
476    <string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="7965893810326503891">"حظرَ مشرف تكنولوجيا المعلومات استخدام كلمات المرور الشائعة. جرِّب استخدام كلمة مرور مختلفة."</string>
477    <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="38813552228809240">"لا يُسمح باستخدام الترتيب التصاعدي أو التنازلي أو المكرر للأرقام."</string>
478    <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="3337845811029780896">"خيارات قفل الشاشة"</string>
479    <string name="build_info_fmt" msgid="5592554123908086426">"<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> : قبل <xliff:g id="NUM_DAYS">%3$s</xliff:g> يوم"</string>
480    <string name="add_device_title" msgid="8452168024017866232">"إضافة جهاز موثوق به"</string>
481    <string name="trusted_device" msgid="5637378361866787603">"الأجهزة الموثوق بها"</string>
482    <plurals name="trusted_device_subtitle" formatted="false" msgid="462041049834264945">
483      <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> جهاز</item>
484      <item quantity="two">جهازان (<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>)</item>
485      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> أجهزة</item>
486      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> جهازًا</item>
487      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> جهاز</item>
488      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> جهاز</item>
489    </plurals>
490    <string name="remove_device_message" msgid="6447820559674148349">"سيتمكّن <xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> من فتح هذه السيارة عند توصيله. وإذا حصل شخص على <xliff:g id="CONNECTED_DEVICE_NAME_1">%1$s</xliff:g> التابع لك، قد يتمكّن من الدخول إلى هذا الجهاز."</string>
491    <string name="trusted_device_confirm_button" msgid="102354635014627996">"تأكيد"</string>
492    <string name="trusted_device_remove_button" msgid="6140476996063415420">"إزالة الجهاز الموثوق به"</string>
493    <string name="trusted_device_done_button" msgid="8481956533222625296">"تم"</string>
494    <string name="add_trusted_device_instruction" msgid="109228038968439923">"استخدِم التطبيق المصاحب لإعداد جهاز موثوق به. بعد إعداد الجهاز، ستتمكّن من فتح ملفك الشخصي للمستخدم عندما يتم رصد هاتفك بواسطة المركبة."</string>
495    <string name="trusted_device_download_app" msgid="6971096140154499983">"1. تنزيل التطبيق المصاحب على هاتفك"</string>
496    <string name="trusted_device_select_device" msgid="198902765179270739">"2. اختيار <xliff:g id="CAR_NAME">%1$s</xliff:g> على هاتفك لإقران الأجهزة"</string>
497    <string name="trusted_device_safety_alert" msgid="8937542424166378247">"يتعذّر على Smart Lock رصد الميزات الأمنية لهذا الجهاز. للمساعدة في حماية سيارتك، لن يتمكّن الجهاز الموثوق به من أن يُبقي سيارتك مفتوحة إلا إذا سبقَ وتم فتحها بواسطتك. ويمكن للجهاز الموثوق به أن يُبقي سيارتك مفتوحة عندما يكون قريبًا منها، حتى لو كان يحمله شخص غيرك."</string>
498    <string name="trusted_device_pairing_code_dialog_title" msgid="6551880047490332731">"إضافة <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> كجهاز موثوق به"</string>
499    <string name="trusted_device_success_enrollment_toast" msgid="3275482710090416690">"تم إضافة <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> كجهاز موثوق به."</string>
500    <string name="trusted_device_fail_enrollment_toast" msgid="6801324174861209092">"تعذّر تسجيل جهاز <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
501    <string name="trusted_device_set_authentication_reminder" msgid="5947077589994822305">"سيتعيَّن عليك تحديد طريقة المصادقة بعد إضافة جهاز موثوق به. وإذا لم يكن بحوزتك جهازك الموثوق به، ستلزم المصادقة للوصول إلى ملفك الشخصي."</string>
502    <string name="forget" msgid="3971143908183848527">"حذف"</string>
503    <string name="connect" msgid="5861699594602380150">"اتصال"</string>
504    <string name="disconnect" msgid="6140789953324820336">"قطع اتصال"</string>
505    <string name="delete_button" msgid="5840500432614610850">"حذف"</string>
506    <string name="remove_button" msgid="6664656962868194178">"إزالة"</string>
507    <string name="cancel" msgid="750286395700355455">"إلغاء"</string>
508    <string name="backspace_key" msgid="1545590866688979099">"مفتاح Backspace"</string>
509    <string name="enter_key" msgid="2121394305541579468">"مفتاح Enter"</string>
510    <string name="exit_retail_button_text" msgid="6093240315583384473">"خروج من عرض توضيحي"</string>
511    <string name="exit_retail_mode_dialog_title" msgid="7970631760237469168">"خروج من وضع العرض التوضيحي"</string>
512    <string name="exit_retail_mode_dialog_body" msgid="8314316171782527301">"سيؤدي هذا إلى حذف حساب العرض التوضيحي وإعادة الضبط بحسب بيانات المصنع على النظام. سيتم فقد جميع بيانات المستخدم."</string>
513    <string name="exit_retail_mode_dialog_confirmation_button_text" msgid="3147249675355968649">"خروج من عرض توضيحي"</string>
514    <string name="suggestion_dismiss_button" msgid="4539412646977050641">"رفض"</string>
515    <string name="restricted_while_driving" msgid="6217369093121968299">"لا تتوفَّر الميزة أثناء القيادة."</string>
516    <string name="add_user_restricted_while_driving" msgid="6384004350628271556">"لا يمكن إضافة مستخدم أثناء القيادة."</string>
517</resources>
518