1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2011 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="6006277287245076524">"緊急警示"</string> 20 <string name="sms_cb_settings" msgid="3795852619005211509">"緊急警報"</string> 21 <string name="cell_broadcast_settings_not_available" msgid="2612364350745967915">"這位使用者無法修改區域廣播設定"</string> 22 <string name="button_dismiss" msgid="1234221657930516287">"確定"</string> 23 <string name="no_cell_broadcasts" msgid="7554779730107421769">"先前沒有任何提醒"</string> 24 <string name="menu_delete_all" msgid="3940997343921149800">"刪除廣播"</string> 25 <string name="message_options" msgid="3178489901903589574">"訊息選項"</string> 26 <string name="menu_view_details" msgid="1040989019045280975">"查看詳細資料"</string> 27 <string name="menu_delete" msgid="128380070910799366">"刪除廣播"</string> 28 <string name="view_details_title" msgid="1780427629491781473">"警示詳細資料"</string> 29 <string name="confirm_delete_broadcast" msgid="2540199303730232322">"刪除這個廣播嗎?"</string> 30 <string name="confirm_delete_all_broadcasts" msgid="2924444089047280871">"刪除所有收到的廣播訊息嗎?"</string> 31 <string name="button_delete" msgid="4672451757925194350">"刪除"</string> 32 <string name="button_cancel" msgid="7479958360523246140">"取消"</string> 33 <string name="etws_earthquake_warning" msgid="6428741104423152511">"地震警報"</string> 34 <string name="etws_tsunami_warning" msgid="6173964105145900312">"海嘯警報"</string> 35 <string name="etws_earthquake_and_tsunami_warning" msgid="662449983177407681">"地震海嘯警報"</string> 36 <string name="etws_test_message" msgid="8447820262584381894">"地震海嘯警報系統測試訊息"</string> 37 <string name="etws_other_emergency_type" msgid="5233080551309721499">"緊急警告"</string> 38 <string name="cmas_presidential_level_alert" msgid="1209234030582361001">"國家級警報"</string> 39 <string name="cmas_extreme_alert" msgid="2588720613319969289">"緊急警報:極嚴重"</string> 40 <string name="cmas_extreme_immediate_observed_alert" msgid="2328845915287460780">"緊急警報:極嚴重"</string> 41 <string name="cmas_extreme_immediate_likely_alert" msgid="1859702950323471778">"緊急警報:極嚴重"</string> 42 <string name="cmas_severe_alert" msgid="4135809475315826913">"緊急警報:嚴重"</string> 43 <string name="cmas_amber_alert" msgid="6154867710264778887">"緊急警報"</string> 44 <string name="cmas_required_monthly_test" msgid="1890205712251132193">"每月測試用訊息"</string> 45 <string name="cmas_exercise_alert" msgid="2892255514938370321">"緊急警報 (演習)"</string> 46 <string name="cmas_operator_defined_alert" msgid="8755372450810011476">"緊急警報 (電信業者自訂)"</string> 47 <string name="cb_other_message_identifiers" msgid="5790068194529377210">"廣播訊息"</string> 48 <string name="public_safety_message" msgid="9119928798786998252">"公共安全訊息"</string> 49 <string name="state_local_test_alert" msgid="8003145745857480200">"州/地方政府的測試訊息"</string> 50 <string name="emergency_alert" msgid="624783871477634263">"緊急警報"</string> 51 <string name="emergency_alerts_title" msgid="6605036374197485429">"警示"</string> 52 <string name="notification_channel_broadcast_messages" msgid="880704362482824524">"廣播訊息"</string> 53 <string name="notification_channel_emergency_alerts" msgid="5008287980979183617">"緊急警示"</string> 54 <string name="enable_alerts_master_toggle_title" msgid="1457904343636699446">"允許接收警示"</string> 55 <string name="enable_alerts_master_toggle_summary" msgid="699552922381916044">"接收緊急通知"</string> 56 <string name="alert_reminder_interval_title" msgid="7466642011937564868">"警示提醒音效"</string> 57 <string name="emergency_alert_history_title" msgid="8310173569237268431">"緊急警報記錄"</string> 58 <string name="alert_preferences_title" msgid="6001469026393248468">"警示偏好設定"</string> 59 <string name="enable_etws_test_alerts_title" msgid="3593533226735441539">"ETWS 測試廣播"</string> 60 <string name="enable_etws_test_alerts_summary" msgid="8746155402612927306">"地震海嘯警報系統測試廣播"</string> 61 <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_title" msgid="5416260219062637770">"重大威脅"</string> 62 <string name="enable_cmas_extreme_threat_alerts_summary" msgid="5832146246627518123">"重大生命財產威脅"</string> 63 <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_title" msgid="1066172973703410042">"嚴重威脅"</string> 64 <string name="enable_cmas_severe_threat_alerts_summary" msgid="5292443310309039223">"嚴重生命財產威脅"</string> 65 <string name="enable_cmas_amber_alerts_title" msgid="1475030503498979651">"安珀警示"</string> 66 <string name="enable_cmas_amber_alerts_summary" msgid="4495233280416889667">"兒童綁架緊急事件公告"</string> 67 <string name="enable_alert_message_title" msgid="2939830587633599352">"警訊通知"</string> 68 <string name="enable_alert_message_summary" msgid="6525664541696985610">"針對迫切的安全性威脅發出警告"</string> 69 <string name="enable_public_safety_messages_title" msgid="5576770949182656524">"公共安全訊息"</string> 70 <string name="enable_public_safety_messages_summary" msgid="7868069748857851521">"可挽救性命或財產的應變措施建議"</string> 71 <string name="enable_state_local_test_alerts_title" msgid="1012930918171302720">"州政府和地方政府的測試訊息"</string> 72 <string name="enable_state_local_test_alerts_summary" msgid="780298327377950187">"接收來自州政府和地方政府的測試訊息"</string> 73 <string name="enable_emergency_alerts_message_title" msgid="661894007489847468">"緊急警報"</string> 74 <string name="enable_emergency_alerts_message_summary" msgid="7574617515441602546">"針對威脅生命安全的事件發出警告"</string> 75 <string name="enable_cmas_test_alerts_title" msgid="1319231576046146463">"每月測試用訊息"</string> 76 <string name="enable_cmas_test_alerts_summary" msgid="588517403520088484">"接收安全性警示系統的測試訊息"</string> 77 <string name="enable_alert_vibrate_title" msgid="5421032189422312508">"震動"</string> 78 <string name="enable_area_update_info_alerts_title" msgid="3442042268424617226">"地區更新資訊廣播"</string> 79 <string name="enable_area_update_info_alerts_summary" msgid="6437816607144264910">"在 SIM 卡狀態中顯示更新資訊"</string> 80 <string name="cmas_category_heading" msgid="3923503130776640717">"警示類別:"</string> 81 <string name="cmas_category_geo" msgid="4979494217069688527">"地球物理災變"</string> 82 <string name="cmas_category_met" msgid="7563732573851773537">"氣象"</string> 83 <string name="cmas_category_safety" msgid="2986472639641883453">"公共安全"</string> 84 <string name="cmas_category_security" msgid="2549520159044403704">"執法保安"</string> 85 <string name="cmas_category_rescue" msgid="4907571719983321086">"救援"</string> 86 <string name="cmas_category_fire" msgid="3331981591918341119">"火災"</string> 87 <string name="cmas_category_health" msgid="312569774587117324">"醫療衛生"</string> 88 <string name="cmas_category_env" msgid="9213088574227522961">"環境災變"</string> 89 <string name="cmas_category_transport" msgid="5014901635987361642">"交通"</string> 90 <string name="cmas_category_infra" msgid="3558151044446851398">"基礎設施"</string> 91 <string name="cmas_category_cbrne" msgid="240421557913603971">"核生化武器/爆裂物"</string> 92 <string name="cmas_category_other" msgid="6158932360790744360">"其他"</string> 93 <string name="cmas_response_heading" msgid="4205379547245540163">"應變類型:"</string> 94 <string name="cmas_response_shelter" msgid="7301175579079615909">"避難"</string> 95 <string name="cmas_response_evacuate" msgid="5833170084430021095">"撤離"</string> 96 <string name="cmas_response_prepare" msgid="8428073909753758319">"預做準備"</string> 97 <string name="cmas_response_execute" msgid="284719420769568493">"執行"</string> 98 <string name="cmas_response_monitor" msgid="681400164440495749">"監控"</string> 99 <string name="cmas_response_avoid" msgid="156419597612629270">"避開"</string> 100 <string name="cmas_response_assess" msgid="9043534222710563415">"評估"</string> 101 <string name="cmas_response_none" msgid="5149009359674452959">"無"</string> 102 <string name="cmas_severity_heading" msgid="8437057117822305243">"嚴重程度:"</string> 103 <string name="cmas_severity_extreme" msgid="1312013282860183082">"極嚴重"</string> 104 <string name="cmas_severity_severe" msgid="7504359209737074524">"嚴重"</string> 105 <string name="cmas_urgency_heading" msgid="8218282767913431492">"緊急程度:"</string> 106 <string name="cmas_urgency_immediate" msgid="1577485208196449288">"立即"</string> 107 <string name="cmas_urgency_expected" msgid="6830831119872375936">"預期"</string> 108 <string name="cmas_certainty_heading" msgid="8374669249736439193">"確定等級:"</string> 109 <string name="cmas_certainty_observed" msgid="3668549749352106472">"有跡象"</string> 110 <string name="cmas_certainty_likely" msgid="4254497828943291749">"可能發生"</string> 111 <string name="delivery_time_heading" msgid="5980836543433619329">"接收時間:"</string> 112 <string name="notification_multiple" msgid="5121978148152124860">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> 則未讀取警示。"</string> 113 <string name="notification_multiple_title" msgid="1523638925739947855">"新警示"</string> 114 <string name="show_cmas_opt_out_summary" msgid="6926059266585295440">"第一次警示出現後顯示停用對話方塊 (國家級警示除外)。"</string> 115 <string name="show_cmas_opt_out_title" msgid="9182104842820171132">"顯示停用對話方塊"</string> 116 <string name="cmas_opt_out_dialog_text" msgid="7529010670998259128">"你目前已設為接收緊急警報,是否要繼續接收?"</string> 117 <string name="cmas_opt_out_button_yes" msgid="7248930667195432936">"是"</string> 118 <string name="cmas_opt_out_button_no" msgid="3110484064328538553">"否"</string> 119 <string name="cb_list_activity_title" msgid="1433502151877791724">"緊急警報記錄"</string> 120 <string-array name="alert_reminder_interval_entries"> 121 <item msgid="6595211083588795160">"一次"</item> 122 <item msgid="9097229303902157183">"每隔 2 分鐘"</item> 123 <item msgid="5718214950343391480">"每 5 分鐘"</item> 124 <item msgid="3863339891188103437">"每隔 15 分鐘"</item> 125 <item msgid="6868848414437854609">"關閉"</item> 126 </string-array> 127 <string name="emergency_alert_settings_title_watches" msgid="4477073412799894883">"無線緊急警報"</string> 128</resources> 129