1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontakti"</string> 20 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakti"</string> 21 <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Dodaj kontakt"</string> 22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string> 23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Direktno biranje"</string> 24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Direktna poruka"</string> 25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Odaberi kontakt"</string> 26 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Dodaj u kontakt"</string> 27 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Odabir kontakta"</string> 28 <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Odaberi"</string> 29 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Kreiraj novi kontakt"</string> 30 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Pretraži kontakte"</string> 31 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj u omiljeno"</string> 32 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Ukloni iz omiljenih"</string> 33 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Uklonjeno iz omiljenog"</string> 34 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Dodano u omiljeno"</string> 35 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Uredi"</string> 36 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Izbriši"</string> 37 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Promijeni fotografiju"</string> 38 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Napravi prečicu"</string> 39 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Razdvoji"</string> 40 <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Uklanjanje kontakata"</string> 41 <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Promijeni naziv oznake"</string> 42 <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Izbriši oznaku"</string> 43 <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Dodaj kontakt"</string> 44 <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Odaberite kontakte"</string> 45 <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Dodaj kontakte"</string> 46 <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Ukloni iz oznake"</string> 47 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Napravi oznaku"</string> 48 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Razdvojiti ovaj kontakt na više kontakata?"</string> 49 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Razdvoji"</string> 50 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Želite li sačuvati promjene koje ste već načinili i razdvojiti ovaj kontakt na više kontakata?"</string> 51 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Sačuvaj i razdvoji"</string> 52 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Želite li sačuvati promjene koje ste već načinili i povezati s odabranim kontaktom?"</string> 53 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Sačuvaj i poveži"</string> 54 <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Povezivanje u toku"</string> 55 <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Prekid povezanosti u toku"</string> 56 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Poveži"</string> 57 <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Prikaz povezanih kontakata"</string> 58 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Sačuvaj"</string> 59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Poveži kontakte"</string> 60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Odaberite kontakt koji želite povezati s kontaktom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 61 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Predloženi kontakti"</string> 62 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Svi kontakti"</string> 63 <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je povezan"</string> 64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontakti su povezani"</string> 65 <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"Kontakt <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je izbrisan"</string> 66 <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"Kontakti <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> su izbrisani"</string> 67 <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"Kontakti <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… su izbrisani"</string> 68 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 69 <item quantity="one">Kontakti su izbrisani</item> 70 <item quantity="few">Kontakti su izbrisani</item> 71 <item quantity="other">Kontakti su izbrisani</item> 72 </plurals> 73 <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> 74 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakt</item> 75 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakta</item> 76 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakata</item> 77 </plurals> 78 <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> 79 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontakt · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 80 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontakta · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 81 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontakata · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 82 </plurals> 83 <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Sa Googlea"</string> 84 <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Sa računa <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> 85 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Postavi zvono"</string> 86 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Preusmjeri na govornu poštu"</string> 87 <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Poništi preusmj. na gov. poštu"</string> 88 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Ovaj kontakt je samo za čitanje. Ne može se izbrisati, ali ga možete sakriti."</string> 89 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Sakrij kontakt"</string> 90 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Računi koji su samo za čitanje u ovom kontaktu bit će sakriveni, ne izbrisani."</string> 91 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Izbrisati ovaj kontakt?"</string> 92 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Izbrisati odabrane kontakte?"</string> 93 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontakti s računa koji su samo za čitanje se ne mogu izbrisati, ali se mogu sakriti."</string> 94 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Kontakti koje želite izbrisati sadrže detalje s više računa. Detalji s računa koji su samo za čitanje se neće izbrisati, već sakriti."</string> 95 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Brisanjem ovog kontakta ćete izbrisati detalje s više računa."</string> 96 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Izbrisati ovaj kontakt?"</string> 97 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Izbriši"</string> 98 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakt ne postoji."</string> 99 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontakt je dodan na Početni ekran."</string> 100 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je dodan na Početni ekran."</string> 101 <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"Na uređaju nema dostupnih slika."</string> 102 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografija kontakta"</string> 103 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Prilagođeni naziv oznake"</string> 104 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Ukloni fotografiju"</string> 105 <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Lista kontakata je prazna"</string> 106 <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Nema kontakata s ovom oznakom"</string> 107 <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Nema kontakata na ovom računu"</string> 108 <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Lista kontakata je prazna"</string> 109 <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"Kontakt <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> je sačuvan"</string> 110 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt je sačuvan"</string> 111 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Kontakti su razdvojeni"</string> 112 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Pohranjivanje promjena kontakta nije uspjelo"</string> 113 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Nije moguće razdvojiti kontakt"</string> 114 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Nije moguće povezati kontakt"</string> 115 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Greška prilikom spremanja kontakta"</string> 116 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Pohranjivanje promjena fotografije kontakta nije uspjelo"</string> 117 <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Učitavanje oznake nije uspjelo"</string> 118 <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Oznaka je izbrisana"</string> 119 <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Oznaka je napravljena"</string> 120 <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Nije moguće napraviti oznaku"</string> 121 <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Oznaka je ažurirana"</string> 122 <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Uklonjeno iz oznake"</string> 123 <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Dodano oznaci"</string> 124 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Pohranjivanje promjena oznake nije uspjelo"</string> 125 <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Ta oznaka već postoji"</string> 126 <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Neki kontakti nemaju adrese e-pošte."</string> 127 <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Neki kontakti nemaju brojeve telefona."</string> 128 <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Pošalji e-poruku"</string> 129 <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Pošalji poruku"</string> 130 <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Odaberite kontakte"</string> 131 <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Pošalji"</string> 132 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Nema kontakata"</string> 133 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Dodati \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" u kontakte?"</string> 134 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imena kontakata"</string> 135 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknite za povratak na prethodni ekran"</string> 136 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Dodajte broj telefona"</string> 137 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Dodajte adresu e-pošte"</string> 138 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Nije pronađena aplikacija za obavljanje ove radnje."</string> 139 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Dijeli"</string> 140 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Dodaj u kontakte"</string> 141 <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Dodaj"</string> 142 <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> 143 <item quantity="one">Dijeli kontakte putem</item> 144 <item quantity="few">Dijeli kontakte putem</item> 145 <item quantity="other">Dijeli kontakte putem</item> 146 </plurals> 147 <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Odaberi račun"</string> 148 <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Izrada oznake"</string> 149 <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Promijeni naziv oznake"</string> 150 <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Naziv oznake"</string> 151 <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Naziv oznake"</string> 152 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Glasovno ćaskanje"</string> 153 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videoćaskanje"</string> 154 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontakt"</string> 155 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Račun <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 156 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Snimi fotografiju"</string> 157 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Snimi novu fotografiju"</string> 158 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Odaberi fotografiju"</string> 159 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Odaberi novu fotografiju"</string> 160 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Pretraživanje…"</string> 161 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string> 162 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Oznaka"</string> 163 <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Otkaži"</string> 164 <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Nazad"</string> 165 <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"zatvori"</string> 166 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Prebaciti se na uređivanje odabranog kontakta? Informacije koje ste unijeli će biti kopirane."</string> 167 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Imenik <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 168 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Postavke"</string> 169 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Postavke"</string> 170 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Pomoć i povratne informacije"</string> 171 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 172 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Broj telefona"</string> 173 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj u kontakte"</string> 174 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zatvori"</string> 175 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Prikaži godinu"</string> 176 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Dodaj račun"</string> 177 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Uvezi"</string> 178 <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Napravi novu…"</string> 179 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Izbrisati oznaku \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Kontakti neće biti izbrisani.)"</string> 180 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Upišite ime kontakta prije povezivanja s drugim kontaktom."</string> 181 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiraj u međumemoriju"</string> 182 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Postavi zadano"</string> 183 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Obriši zadano"</string> 184 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst je kopiran"</string> 185 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Odbaciti promjene?"</string> 186 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Odbaci"</string> 187 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Otkaži"</string> 188 <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Odbaciti prilagođavanja?"</string> 189 <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Pretraži kontakte"</string> 190 <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Uklanjanje kontakata"</string> 191 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Moj lokalni profil"</string> 192 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Moj profil <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 193 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Odvojite malo vremena da dodate račun putem kojeg će se kontakti sigurnosno kopirati na Google."</string> 194 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Novi kontakti će biti sačuvani na račun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 195 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Odaberite zadani račun za nove kontakte:"</string> 196 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Kreiraj novi kontakt"</string> 197 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Uređivanje kontakta"</string> 198 <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Samo prikaz"</string> 199 <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Odaberite kontakt za uređivanje"</string> 200 <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Povezani kontakti"</string> 201 <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Dodaj"</string> 202 <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Prekini povezanost"</string> 203 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodajte račun"</string> 204 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj novi račun"</string> 205 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Izvezi fajlove baze podataka"</string> 206 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Kreiraj novi kontakt"</string> 207 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Pogledaj više"</string> 208 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Vidi manje"</string> 209 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"O kontaktu"</string> 210 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Izrađivanje lične kopije u toku…"</string> 211 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Postavi"</string> 212 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string> 213 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizacija"</string> 214 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Nadimak"</string> 215 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Bilješka"</string> 216 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Web lokacija"</string> 217 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Događaj"</string> 218 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Odnos"</string> 219 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ime"</string> 220 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-pošta"</string> 221 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string> 222 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"smjernice do lokacije"</string> 223 <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Više polja"</string> 224 <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Promijenite fotografiju kontakta"</string> 225 <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Dodajte fotografiju kontakta"</string> 226 <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Fotografija kontakta"</string> 227 <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Otvaranje uređivača nije uspjelo."</string> 228 <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Sačuvaj na"</string> 229 <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Informacije o kontaktu s <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> nije moguće uređivati"</string> 230 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"POVEŽI KONTAKTE"</string> 231 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"OTKAŽI"</string> 232 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ovaj kontakt"</string> 233 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Mogući duplikati"</string> 234 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Moguće je da su ovi kontakti ista osoba. Možete ih povezati u jedan kontakt."</string> 235 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Izbriši <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string> 236 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Izbriši <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 237 <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Prijedlozi"</string> 238 <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Novo"</string> 239 <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Otvori ladicu za navigaciju"</string> 240 <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Zatvori ladicu za navigaciju"</string> 241 <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Oznaka <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string> 242 <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Oznake"</string> 243 <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Računi"</string> 244 <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Prijedlozi"</string> 245 <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Neka vam kontakti budu organizirani i korisni"</string> 246 <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Poništi"</string> 247 <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Pozovi <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 248 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Pozovi kuću"</string> 249 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Pozovi mobitel"</string> 250 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Pozovi posao"</string> 251 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Pozovi poslovni faks"</string> 252 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Pozovi kućni faks"</string> 253 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Pozovi pejdžer"</string> 254 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Pozovi"</string> 255 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Pozovi broj za uzvraćanje poziva"</string> 256 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Pozovi automobil"</string> 257 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Pozovi glavni broj kompanije"</string> 258 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Pozovi ISDN"</string> 259 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Pozovi glavni broj"</string> 260 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Pozovi faks"</string> 261 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Pozovi radio"</string> 262 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Pozovi teleks"</string> 263 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Pozovi TTY/TDD"</string> 264 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Pozovi poslovni mobitel"</string> 265 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Pozovi poslovni pejdžer"</string> 266 <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Pozovi <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 267 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Pozovi MMS"</string> 268 <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Poziv)"</string> 269 <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Pošalji poruku na <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 270 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Pošalji tekstualnu poruku na kućni broj"</string> 271 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Pošalji tekstualnu poruku na mobilni"</string> 272 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Pošalji tekstualnu poruku na poslovni broj"</string> 273 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Pošalji tekstualnu poruku na poslovni faks"</string> 274 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Pošalji tekstualnu poruku na kućni faks"</string> 275 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Pošalji tekstualnu poruku na pejdžer"</string> 276 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Tekst"</string> 277 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Pošalji tekstualnu poruku na broj za povratni poziv"</string> 278 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Pošalji tekstualnu poruku na automobil"</string> 279 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Pošalji tekstualnu poruku na glavni broj kompanije"</string> 280 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Pošalji tekstualnu poruku na ISDN"</string> 281 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Pošalji tekstualnu poruku na glavni broj"</string> 282 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Pošalji tekstualnu poruku na faks"</string> 283 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Pošalji tekstualnu poruku na radio"</string> 284 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Pošalji tekstualnu poruku na teleks"</string> 285 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Pošalji tekstualnu poruku na TTY/TDD"</string> 286 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Pošalji tekstualnu poruku na poslovni mobitel"</string> 287 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Pošalji tekstualnu poruku na poslovni pejdžer"</string> 288 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Pošalji tekstualnu poruku <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 289 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Pošalji tekstualnu poruku na MMS broj"</string> 290 <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Poruka)"</string> 291 <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Uputi video poziv"</string> 292 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Obrisati često kontaktirane osobe?"</string> 293 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Obrisat ćete listu često kontaktiranih osoba u aplikacijama Kontakti i Telefon, pa će aplikacije za e-poštu morati ispočetka učiti vaše postavke adresa."</string> 294 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Brisanje često kontaktiranih osoba…"</string> 295 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Dostupno"</string> 296 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Odsutan"</string> 297 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Zauzeto"</string> 298 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Ostalo"</string> 299 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Direktorij"</string> 300 <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Poslovni imenik"</string> 301 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Svi kontakti"</string> 302 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Brzi kontakt za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 303 <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Bez imena)"</string> 304 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Često kontaktirani"</string> 305 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Svi kontakti s brojevima telefona"</string> 306 <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Kontakti radnog profila"</string> 307 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Prikaži ažuriranja"</string> 308 <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Uređaj"</string> 309 <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string> 310 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Ime"</string> 311 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Nadimak"</string> 312 <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Ime"</string> 313 <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Prezime"</string> 314 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Titula ispred imena"</string> 315 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Srednje ime"</string> 316 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Titula iza imena"</string> 317 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Fonetsko ime"</string> 318 <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Fonetsko ime"</string> 319 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetsko srednje ime"</string> 320 <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Fonetsko prezime"</string> 321 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string> 322 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-pošta"</string> 323 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adresa"</string> 324 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string> 325 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacija"</string> 326 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Odnos"</string> 327 <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Posebni datum"</string> 328 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"SMS"</string> 329 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adresa"</string> 330 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Kompanija"</string> 331 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Pozicija"</string> 332 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Bilješke"</string> 333 <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Prilagođeno"</string> 334 <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> 335 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Web lokacija"</string> 336 <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Oznake"</string> 337 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Pošalji e-poruku na kućnu adresu e-pošte"</string> 338 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Mobilna e-pošta"</string> 339 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Pošalji e-poruku na poslovnu adresu e-pošte"</string> 340 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-pošta"</string> 341 <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Pošalji e-poruku na <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 342 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-pošta"</string> 343 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Ulica"</string> 344 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Grad"</string> 345 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Država"</string> 346 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Poštanski broj"</string> 347 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Država"</string> 348 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Prikaži kućnu adresu"</string> 349 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Prikaži poslovnu adresu"</string> 350 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Prikaži adresu"</string> 351 <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Prikaži <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> adresu"</string> 352 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chat putem aplikacije AIM"</string> 353 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chat putem aplikacije Windows Live"</string> 354 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chat putem aplikacije Yahoo"</string> 355 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chat putem aplikacije Skype"</string> 356 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chat putem aplikacije QQ"</string> 357 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chat putem aplikacije Google Talk"</string> 358 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chat putem aplikacije ICQ"</string> 359 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chat putem aplikacije Jabber"</string> 360 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string> 361 <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"izbriši"</string> 362 <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Prikaži više polja za ime"</string> 363 <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Suzi polja za imena"</string> 364 <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Prikaži više polja za fonetsko ime"</string> 365 <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Suzi polja za fonetska imena"</string> 366 <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Proširi"</string> 367 <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Suzi"</string> 368 <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Prošireno"</string> 369 <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Skupljeno"</string> 370 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Svi kontakti"</string> 371 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Označeno zvijezdom"</string> 372 <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Prilagodi"</string> 373 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakt"</string> 374 <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Svi drugi kontakti"</string> 375 <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Svi kontakti"</string> 376 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Ukloni grupu za sinhronizaciju"</string> 377 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Dodaj grupu za sinhronizaciju"</string> 378 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Više grupa…"</string> 379 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Uklanjanje grupe \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" iz sinhronizacije će također ukloniti sve negrupirane kontakte iz sinhronizacije."</string> 380 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Čuvanje opcija prikaza u toku…"</string> 381 <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Prilagođeni prikaz"</string> 382 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Sačuvaj uvezene kontakte na karticu:"</string> 383 <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM kartice"</string> 384 <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"SIM kartice <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 385 <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295"> 386 <item quantity="one">%1$d kontakt</item> 387 <item quantity="few">%1$d kontakta</item> 388 <item quantity="other">%1$d kontakata</item> 389 </plurals> 390 <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060"> 391 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontakt • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 392 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontakta • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 393 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontakata • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 394 </plurals> 395 <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">".vcf fajla"</string> 396 <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Nema ništa za uvoz"</string> 397 <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Uvesti kontakte iz vCard fajla?"</string> 398 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Otkazati uvoz fajla <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 399 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Otkazati izvoz fajla <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 400 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Nemoguće otkazati uvoz/izvoz vCard fajla"</string> 401 <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Nepoznata greška."</string> 402 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Nije moguće otvoriti \"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\": <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string> 403 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Nije moguće pokrenuti program za izvoz: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> 404 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Nema sadržaja za izvoz."</string> 405 <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Onemogućili ste potrebno odobrenje."</string> 406 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Došlo je do greške prilikom izvoza: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> 407 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O greška"</string> 408 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Nema dovoljno memorije. Možda je fajl prevelik."</string> 409 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Format nije podržan."</string> 410 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Izvoz fajla <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je završen."</string> 411 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Izvoz kontakata je završen."</string> 412 <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Izvoz kontakata je završen. Kliknite obavještenje da podijelite kontakte."</string> 413 <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Dodirnite da podijelite kontakte."</string> 414 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Izvoz fajla <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je otkazan."</string> 415 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Izvoz podataka kontakta u toku"</string> 416 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Podaci kontakta se izvoze."</string> 417 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Nije moguće preuzeti informacije iz baze podataka."</string> 418 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Nema kontakata za izvoz."</string> 419 <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Program za izradu kartica vCard nije pravilno pokrenut."</string> 420 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Izvoz nije uspio"</string> 421 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Podaci kontakta nisu izvezeni.\nRazlog: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> 422 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Uvozi se kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 423 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Čitanje podataka vCard nije uspjelo"</string> 424 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Završen uvoz vCard fajla <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 425 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Uvoz fajla <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je otkazan"</string> 426 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Fajl <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> će uskoro biti uvezen."</string> 427 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Fajl će uskoro biti uvezen."</string> 428 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Zahtjev za uvoz vCard fajla je odbijen. Pokušajte ponovo kasnije."</string> 429 <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Kontakti će uskoro biti izvezeni."</string> 430 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Zahtjev za izvoz vCard fajla je odbijen. Pokušajte ponovo kasnije."</string> 431 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string> 432 <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Spremanje vCard fajlova u lokalnu privremenu pohranu. Uvoz će započeti uskoro."</string> 433 <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Uvoz vCard kartice nije uspio."</string> 434 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt NFC-om"</string> 435 <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Spremanje u privremenu pohranu u toku"</string> 436 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Uvozi se <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> 437 <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Izvezi u .vcf fajl"</string> 438 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Poredano po"</string> 439 <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Fonetsko ime"</string> 440 <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Uvijek prikaži"</string> 441 <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Sakrij ako je prazno"</string> 442 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Ime"</string> 443 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Prezime"</string> 444 <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Format imena"</string> 445 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Ime prvo"</string> 446 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Prezime prvo"</string> 447 <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Računi"</string> 448 <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Zadani račun za nove kontakte"</string> 449 <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Moje informacije"</string> 450 <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Postavite svoj profil"</string> 451 <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"O kontaktima"</string> 452 <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Dijeli omiljene kontakte"</string> 453 <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Dijeli sve kontakte"</string> 454 <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Dijeljenje kontakata nije uspjelo."</string> 455 <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Izvezi kontakte"</string> 456 <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Uvoz kontakata sa"</string> 457 <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Ovaj kontakt se ne može podijeliti."</string> 458 <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Nema kontakata za dijeljenje."</string> 459 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kontakti za prikaz"</string> 460 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kontakti za prikaz"</string> 461 <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Prilagodi prikaz"</string> 462 <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Sačuvaj"</string> 463 <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Pretraži kontakte"</string> 464 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Omiljeni"</string> 465 <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Uvoz"</string> 466 <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Izvoz"</string> 467 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokirani brojevi"</string> 468 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"putem <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 469 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> putem <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> 470 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"zaustavi pretraživanje"</string> 471 <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Obriši pretragu"</string> 472 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Račun"</string> 473 <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Uvijek koristi ovu karticu za poziv"</string> 474 <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Poziv s bilješkom"</string> 475 <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Upišite bilješku koja će se poslati uz poziv…"</string> 476 <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"POŠALJI I POZOVI"</string> 477 <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> 478 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 479 <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Podverzija"</string> 480 <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Licence otvorenog koda"</string> 481 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Detalji o licenci za softver otvorenog koda"</string> 482 <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Pravila privatnosti"</string> 483 <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Uslovi korištenja usluge"</string> 484 <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Licence otvorenog koda"</string> 485 <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Otvaranje URL-a nije uspjelo."</string> 486 <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> je označen"</string> 487 <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> nije označen"</string> 488 <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Uputi video poziv"</string> 489 <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Izbriši"</string> 490 <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Elipsa"</string> 491 <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Ova prečica je onemogućena"</string> 492 <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Kontakt je uklonjen"</string> 493 <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Uvezi"</string> 494 <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Odaberite kontakte"</string> 495 <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Nema kontakata na SIM kartici"</string> 496 <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Kontakt se već nalazi na listi"</string> 497 <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> 498 <item quantity="one">Uvezen je <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakt sa SIM kartice</item> 499 <item quantity="few">Uvezena su <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakta sa SIM kartice</item> 500 <item quantity="other">Uvezeno je <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakata sa SIM kartice</item> 501 </plurals> 502 <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Uvoz kontakata sa SIM kartice nije uspio"</string> 503 <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Uvezi sa SIM kartice"</string> 504 <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Otkaži"</string> 505 <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Automatska sinhronizacija je isključena. Dodirnite da je uključite."</string> 506 <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Odbaci"</string> 507 <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Sinhronizacija računa je isključena. Dodirnite da je uključite."</string> 508 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Želite li uključiti automatsko sinhroniziranje?"</string> 509 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Promjene koje načinite u svim aplikacijama i računima, ne samo u Google Kontaktima, bit će ažurirani i na internetu i na vašim uređajima."</string> 510 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Uključi"</string> 511 <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Niste povezani na mrežu"</string> 512 <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string> 513 <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Prikaži više"</string> 514 <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Uvoz sa SIM kartice je dovršen"</string> 515 <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Uvoz nije uspio"</string> 516 <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Nije moguće uvesti kontakte sa SIM kartice"</string> 517 <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Uvoz sa SIM kartice"</string> 518 <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Obavještenja"</string> 519 <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Da"</string> 520 <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"Ne"</string> 521</resources> 522