1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontaktid"</string> 20 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontaktid"</string> 21 <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Kontakti lisamine"</string> 22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string> 23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Otsevalimine"</string> 24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Otsesõnum"</string> 25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Kontakti valimine"</string> 26 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Kontaktile lisamine"</string> 27 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Kontakti valimine"</string> 28 <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Valimine"</string> 29 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Loo uus kontakt"</string> 30 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Otsige kontakte"</string> 31 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Lisa lemmikutesse"</string> 32 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Eemalda lemmikutest"</string> 33 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Lemmikutest eemaldatud"</string> 34 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Lemmikutesse lisatud"</string> 35 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Muuda"</string> 36 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Kustuta"</string> 37 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Foto vahetamine"</string> 38 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Loo otsetee"</string> 39 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Tühista linkimine"</string> 40 <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Eemalda kontaktid"</string> 41 <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Nimeta silt ümber"</string> 42 <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Kustuta silt"</string> 43 <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Kontakti lisamine"</string> 44 <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Vali kontaktid"</string> 45 <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Lisa kontakte"</string> 46 <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Eemalda sildilt"</string> 47 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Sildi loomine"</string> 48 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Kas tühistada selle kontakti linkimine ja jagada see mitmeks kontaktiks?"</string> 49 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Tühista linkimine"</string> 50 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Kas soovite tehtud muudatused salvestada, tühistada selle kontakti linkimise ja jagada selle mitmeks kontaktiks?"</string> 51 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Salvesta ja tühista linkimine"</string> 52 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Kas soovite tehtud muudatused salvestada ja linkida need valitud kontaktiga?"</string> 53 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Salvesta ja lingi"</string> 54 <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Linkimine"</string> 55 <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Linkimise tühistamine"</string> 56 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Lingi"</string> 57 <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Kuva lingitud kontaktid"</string> 58 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Salvesta"</string> 59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Kontaktide linkimine"</string> 60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Valige kontakt, kelle soovite linkida kontaktiga <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 61 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Soovitatud kontaktid"</string> 62 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Kõik kontaktid"</string> 63 <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> on lingitud"</string> 64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontaktid lingiti"</string> 65 <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> on kustutatud"</string> 66 <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> on kustutatud"</string> 67 <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g> … on kustutatud"</string> 68 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 69 <item quantity="other">Kontaktid kustutati</item> 70 <item quantity="one">Kontakt kustutati</item> 71 </plurals> 72 <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> 73 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakti</item> 74 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kontakt</item> 75 </plurals> 76 <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> 77 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontakti · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 78 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> kontakt · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item> 79 </plurals> 80 <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Google\'ilt"</string> 81 <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Kontolt <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> 82 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Määra helin"</string> 83 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Suuna kõneposti"</string> 84 <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Tühista kõneposti suunamine"</string> 85 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Kontakt on kirjutuskaitstud. Seda ei saa kustutada, ent saate selle peita."</string> 86 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Peida kontakt"</string> 87 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Kontakti kirjutuskaitstud kontod peidetakse ja neid ei kustutata."</string> 88 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Kas kustutada see kontakt?"</string> 89 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Kas kustutada valitud kontaktid?"</string> 90 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kirjutuskaitsega kontodel olevaid kontakte ei saa kustutada, kuid need saab peita."</string> 91 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Kustutatavatel kontaktidel on andmeid mitmelt kontolt. Kirjutuskaitsega kontode andmed peidetakse, mitte ei kustutata."</string> 92 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Selle kontakti kustutamisel kustutatakse andmed mitmelt kontolt."</string> 93 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Kas kustutada see kontakt?"</string> 94 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Kustuta"</string> 95 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakti ei ole olemas."</string> 96 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontakt lisati avaekraanile."</string> 97 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> lisati avaekraanile."</string> 98 <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"Seadmes pole ühtegi pilti saadaval."</string> 99 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontakti foto"</string> 100 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Kohandatud sildi nimi"</string> 101 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Eemalda foto"</string> 102 <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Teie kontaktiloend on tühi"</string> 103 <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Selle sildiga kontakte pole"</string> 104 <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Kontol ei ole ühtki kontakti"</string> 105 <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Teie kontaktiloend on tühi"</string> 106 <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> on salvestatud"</string> 107 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt on salvestatud."</string> 108 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Kontaktide linkimine tühistati"</string> 109 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Kontakti muudatusi ei õnnestunud salvestada"</string> 110 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Kontakti linkimist ei õnnestunud tühistada"</string> 111 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Kontakti ei saanud linkida"</string> 112 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Viga kontakti salvestamisel"</string> 113 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Kontakti foto muudatusi ei õnnestunud salvestada"</string> 114 <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Sildi laadimine ebaõnnestus"</string> 115 <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Silt on kustutatud"</string> 116 <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Silt on loodud"</string> 117 <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Silti ei saa luua"</string> 118 <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Silt on värskendatud"</string> 119 <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Eemaldatud sildilt"</string> 120 <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Lisati sildile"</string> 121 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Sildi muudatusi ei õnnestunud salvestada"</string> 122 <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"See silt on juba olemas"</string> 123 <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Mõnel kontaktil pole e-posti aadressi."</string> 124 <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Mõnel kontaktil pole telefoninumbrit."</string> 125 <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Saada meil"</string> 126 <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Saada sõnum"</string> 127 <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Kontaktide valimine"</string> 128 <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Saada"</string> 129 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Kontakte pole"</string> 130 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Kas lisada „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>” kontaktidesse?"</string> 131 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Teie kontaktide nimed"</string> 132 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Klõpsake eelmisele ekraanikuvale naasmiseks"</string> 133 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Lisage telefoninumber"</string> 134 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Lisage e-posti aadress"</string> 135 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Selle toimingu käsitlemiseks ei leitud ühtegi rakendust."</string> 136 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Jaga"</string> 137 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Lisa kontaktide hulka"</string> 138 <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Lisa"</string> 139 <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> 140 <item quantity="other">Kontaktide jagamine rakendusega</item> 141 <item quantity="one">Kontakti jagamine rakendusega</item> 142 </plurals> 143 <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Konto valimine"</string> 144 <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Sildi loomine"</string> 145 <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Sildi ümbernimetamine"</string> 146 <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Sildi nimi"</string> 147 <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Sildi nimi"</string> 148 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Häälvestlus"</string> 149 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videovestlus"</string> 150 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontakt"</string> 151 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Teenuse <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> konto"</string> 152 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Tee foto"</string> 153 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Tee uus foto"</string> 154 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Vali foto"</string> 155 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Vali uus foto"</string> 156 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Otsimine ..."</string> 157 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Kuupäev"</string> 158 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Silt"</string> 159 <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Tühista"</string> 160 <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Tagasi"</string> 161 <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"sule"</string> 162 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Kas lülituda valitud kontakti muutmisse? Seni sisestatud andmed kopeeritakse."</string> 163 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Kataloog <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 164 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Seaded"</string> 165 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Seaded"</string> 166 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Abi ja tagasiside"</string> 167 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 168 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefoninumber"</string> 169 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Lisa kontaktidesse"</string> 170 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Sule"</string> 171 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Kaasa aasta"</string> 172 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Konto lisamine"</string> 173 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Importimine"</string> 174 <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Uue loomine …"</string> 175 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Kas kustutada silt „<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>”? (Kontakte ei kustutata.)"</string> 176 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Enne teise kontaktiga linkimist sisestage kontakti nimi."</string> 177 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopeeri lõikelauale"</string> 178 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Määra vaikeseadeks"</string> 179 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Kustuta vaikeseaded"</string> 180 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst on kopeeritud"</string> 181 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Kas soovite muudatustest loobuda?"</string> 182 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Loobu"</string> 183 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Tühista"</string> 184 <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Kas soovite kohandamistest loobuda?"</string> 185 <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Otsige kontakte"</string> 186 <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Kontaktide eemaldamine"</string> 187 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Minu kohalik profiil"</string> 188 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Minu profiil: <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 189 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Leidke pisut aega ja lisage konto, mis varundab teie kontaktid Google\'is."</string> 190 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Uued kontaktid salvestatakse kontole <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 191 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Valige uute kontaktide jaoks vaikekonto:"</string> 192 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Uue kontakti loomine"</string> 193 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Kontakti muutmine"</string> 194 <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Vaid vaatamiseks"</string> 195 <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Valige kontakt, mida soovite muuta"</string> 196 <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Lingitud kontaktid"</string> 197 <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Lisa"</string> 198 <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Link. tühistam."</string> 199 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Konto lisamine"</string> 200 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Lisa uus konto"</string> 201 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Andmebaasi failide eksportimine"</string> 202 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Loo uus kontakt"</string> 203 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Lisateave"</string> 204 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Kuva vähem"</string> 205 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Teave"</string> 206 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Isikliku koopia loomine ..."</string> 207 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Määra"</string> 208 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Kiirsuhtlus"</string> 209 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organisatsioon"</string> 210 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Hüüdnimi"</string> 211 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Märge"</string> 212 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Veebisait"</string> 213 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Sündmus"</string> 214 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Seos"</string> 215 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Nimi"</string> 216 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-post"</string> 217 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string> 218 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"juhised asukohta"</string> 219 <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Rohkem välju"</string> 220 <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Kontakti foto muutmine"</string> 221 <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Kontakti foto lisamine"</string> 222 <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Kontakti foto"</string> 223 <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Redigeerija avamine ebaõnnestus."</string> 224 <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Salvestamine kontole"</string> 225 <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Kontaktiteavet kontol <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ei saa muuta"</string> 226 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"LINGI KONTAKTID"</string> 227 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"TÜHISTA"</string> 228 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"See kontakt"</string> 229 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Võimalikud duplikaadid"</string> 230 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Need kontaktid võivad olla sama isik. Saate need linkida üheks kontaktiks."</string> 231 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Kustuta <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string> 232 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Kustuta <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 233 <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Soovitused"</string> 234 <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Uus"</string> 235 <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Ava navigeerimissahtel"</string> 236 <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Sule navigeerimissahtel"</string> 237 <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Silt <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string> 238 <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Sildid"</string> 239 <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Kontod"</string> 240 <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Soovitused"</string> 241 <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Hoidke kontaktid korrastatute ja kasulikena"</string> 242 <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Võta tagasi"</string> 243 <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Helista: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 244 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Helista kodu telefoninumbrile"</string> 245 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Helista mobiilinumbrile"</string> 246 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Helista töönumbrile"</string> 247 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Helista tööfaksinumbrile"</string> 248 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Helista kodu faksinumbrile"</string> 249 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Helista piiparinumbrile"</string> 250 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Helista"</string> 251 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Helista tagasihelistusnumbrile"</string> 252 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Helista autotelefoninumbrile"</string> 253 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Helista ettevõtte põhinumbrile"</string> 254 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Helista ISDN-telefoninumbrile"</string> 255 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Helista põhinumbrile"</string> 256 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Helista faksinumbrile"</string> 257 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Helista raadiotelefoninumbrile"</string> 258 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Helista teleksinumbrile"</string> 259 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Helista TTY-/TDD-numbrile"</string> 260 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Helista töömobiilinumbrile"</string> 261 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Helista tööpiiparinumbrile"</string> 262 <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Helista: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 263 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Helista MMS-i numbrile"</string> 264 <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (helistamine)"</string> 265 <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Saada SMS: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 266 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Saada SMS kodu telefoninumbrile"</string> 267 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Saada SMS mobiilinumbrile"</string> 268 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Saada SMS töönumbrile"</string> 269 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Saada SMS tööfaksinumbrile"</string> 270 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Saada SMS kodusele faksinumbrile"</string> 271 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Saada SMS piiparinumbrile"</string> 272 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS"</string> 273 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Saada SMS tagasihelistusnumbrile"</string> 274 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Saada SMS autotelefoninumbrile"</string> 275 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Saada SMS ettevõtte peamisele telefoninumbrile"</string> 276 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Saada SMS ISDN-telefoninumbrile"</string> 277 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Saada SMS põhinumbrile"</string> 278 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Saada SMS faksinumbrile"</string> 279 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Saada SMS raadiotelefoninumbrile"</string> 280 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Saada SMS teleksinumbrile"</string> 281 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Saada SMS TTY-/TDD-numbrile"</string> 282 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Saada SMS töömobiilinumbrile"</string> 283 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Saada SMS tööpiiparinumbrile"</string> 284 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Saada SMS numbrile <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 285 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Saada MMS"</string> 286 <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (sõnum)"</string> 287 <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Videokõne tegemine"</string> 288 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Kas kustutada sagedased kontaktid?"</string> 289 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Kustutate rakendustes Kontaktid ja Telefon sagedaste kontaktide loendi, mistõttu meilirakendused peavad teie adresseerimiseelistused uuesti omandama."</string> 290 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Saged. kontaktide kustutamine ..."</string> 291 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Saadaval"</string> 292 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Eemal"</string> 293 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Hõivatud"</string> 294 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Muu"</string> 295 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Kataloog"</string> 296 <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Töökontaktide kataloog"</string> 297 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Kõik kontaktid"</string> 298 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Kiirkontakt: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 299 <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Nimi puudub)"</string> 300 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Sageli valitud kontaktid"</string> 301 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Kõik telefoninumbritega kontaktid"</string> 302 <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Tööprofiili kontaktid"</string> 303 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Kuva värskendused"</string> 304 <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Seade"</string> 305 <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM-kaart"</string> 306 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Nimi"</string> 307 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Hüüdnimi"</string> 308 <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Eesnimi"</string> 309 <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Perekonnanimi"</string> 310 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Nime eesliide"</string> 311 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Teine nimi"</string> 312 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Nime järelliide"</string> 313 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Foneetiline nimi"</string> 314 <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Foneetiline eesnimi"</string> 315 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Foneetiline keskmine nimi"</string> 316 <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Foneetiline perekonnanimi"</string> 317 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string> 318 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-post"</string> 319 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Aadress"</string> 320 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM (Kiirsuhtlus)"</string> 321 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organisatsioon"</string> 322 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Suhe"</string> 323 <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Erikuupäev"</string> 324 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Tekstsõnum"</string> 325 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Aadress"</string> 326 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Ettevõte"</string> 327 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Pealkiri"</string> 328 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Märkused"</string> 329 <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Kohandatud"</string> 330 <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> 331 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Veebisait"</string> 332 <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Sildid"</string> 333 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Saada meilisõnum kodusele aadressile"</string> 334 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Saada meilisõnum mobiilile"</string> 335 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Saada meiliaadress tööaadressile"</string> 336 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-post"</string> 337 <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Saada meil: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 338 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-post"</string> 339 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Tänav"</string> 340 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Linn"</string> 341 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Riik"</string> 342 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Sihtnumber"</string> 343 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Riik"</string> 344 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Vaata kodu aadressi"</string> 345 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Vaata tööaadressi"</string> 346 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Vaata aadressi"</string> 347 <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Kuva aadress: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 348 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Vestle AIM-i kasutades"</string> 349 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Vestle Windows Live\'i abil"</string> 350 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Vestle Yahoo abil"</string> 351 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Vestle Skype\'i abil"</string> 352 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Vestle QQ abil"</string> 353 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Vestle Google Talki kasutades"</string> 354 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Vestle ICQ-d kasutades"</string> 355 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Vestle Jabberi abil"</string> 356 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Vestlus"</string> 357 <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"kustutamine"</string> 358 <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Kuva rohkem nimevälju"</string> 359 <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Nimeväljade ahendamine"</string> 360 <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Kuva rohkem foneetiliste nimede välju"</string> 361 <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Foneetiliste nimede väljade ahendamine"</string> 362 <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Laiendamine"</string> 363 <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Ahendamine"</string> 364 <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Laiendatud"</string> 365 <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Ahendatud"</string> 366 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Kõik kontaktid"</string> 367 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Tärniga tähistatud"</string> 368 <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Kohanda"</string> 369 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakt"</string> 370 <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Kõik teised kontaktid"</string> 371 <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Kõik kontaktid"</string> 372 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Eemalda sünkroonimisrühm"</string> 373 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Lisa sünkroonimisrühm"</string> 374 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Rohkem rühmi ..."</string> 375 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Rühma „<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>” eemaldamisel sünkroonimisest eemaldatakse sünkroonimisest ka kõik rühmitamata kontaktid."</string> 376 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Kuvavalikute salvestamine ..."</string> 377 <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Kohandatud vaade"</string> 378 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Imporditud kontaktid salvestatakse kontole:"</string> 379 <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM-kaart"</string> 380 <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"SIM-kaart <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 381 <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295"> 382 <item quantity="other">%1$d kontakti</item> 383 <item quantity="one">1 kontakt</item> 384 </plurals> 385 <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060"> 386 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontakti • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 387 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> kontakt • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item> 388 </plurals> 389 <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">"VCF-fail"</string> 390 <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Midagi pole importida"</string> 391 <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Kas importida kontaktid vCardist?"</string> 392 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Kas tühistada faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importimine?"</string> 393 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Kas tühistada faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksportimine?"</string> 394 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"vCardi impordi/ekspordi tühist. ebaõnn."</string> 395 <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Tundmatu viga."</string> 396 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Faili „<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>” ei saa avada: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string> 397 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Eksportijat ei saa lähtestada: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>”."</string> 398 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Eksporditavad kontaktid puuduvad."</string> 399 <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Olete nõutud loa keelanud."</string> 400 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Viga eksportimisel: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>”."</string> 401 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O viga"</string> 402 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Pole piisavalt mälu. Fail võib olla liiga suur."</string> 403 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Vormingut ei toetata."</string> 404 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksportimine on lõpetatud."</string> 405 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Kontaktide eksportimine lõpetati."</string> 406 <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Kontaktide eksportimine lõpetati. Kontaktide jagamiseks klõpsake märguandel."</string> 407 <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Puudutage kontaktide jagamiseks."</string> 408 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksportimine tühistati."</string> 409 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Kontaktandmete eksportimine"</string> 410 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Kontaktandmed eksporditakse."</string> 411 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Andmebaasiteabe hankimine ebaõnnestus."</string> 412 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Eksporditavaid kontakte ei ole."</string> 413 <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCardi helilooja ei käivitunud korralikult."</string> 414 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Eksport ebaõnnestus"</string> 415 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Kontaktandmeid ei eksporditud.\nPõhjus: „<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>”"</string> 416 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Importimine: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 417 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"vCardi andmete lugemine ebaõnnestus"</string> 418 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"vCardi faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importimine on lõpetatud"</string> 419 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Faili <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importimine tühistati"</string> 420 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Fail <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> imporditakse peagi."</string> 421 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Fail imporditakse peagi."</string> 422 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"vCardi importimistaotlus lükati tagasi. Proovige hiljem uuesti."</string> 423 <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Kontaktid eksporditakse peagi."</string> 424 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"vCardi eksportimistaotlus lükati tagasi. Proovige hiljem uuesti."</string> 425 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string> 426 <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"vCardi(de) vahemälustamine kohalikku ajutisse mäluruumi. Tegelik importimine algab peagi."</string> 427 <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"vCardi importimine ebaõnnestus."</string> 428 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt võeti vastu NFC kaudu"</string> 429 <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Vahemällu salvestamine"</string> 430 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importimine: <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> 431 <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Ekspordi VCF-faili"</string> 432 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Sortimisalus"</string> 433 <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Foneetiline nimi"</string> 434 <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Kuva alati"</string> 435 <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Peida, kui see on tühi"</string> 436 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Eesnimi"</string> 437 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Perekonnanimi"</string> 438 <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Nimevorming"</string> 439 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Eesnimi enne"</string> 440 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Perekonnanimi enne"</string> 441 <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Kontod"</string> 442 <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Vaikekonto uute kontaktide jaoks"</string> 443 <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Minu teave"</string> 444 <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Seadistage oma profiil"</string> 445 <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Teave rakenduse Kontaktid kohta"</string> 446 <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Jaga lemmikkontakte"</string> 447 <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Jaga kõiki kontakte"</string> 448 <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Kontaktide jagamine ebaõnnestus."</string> 449 <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Kontaktide eksportimine"</string> 450 <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Kontaktide importimine asukohast"</string> 451 <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Seda kontakti ei saa jagada."</string> 452 <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Jagamiseks ei ole ühtki kontakti."</string> 453 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kuvatavad kontaktisikud"</string> 454 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kuvatavad kontaktid"</string> 455 <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Vaate kohandamine"</string> 456 <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Salvesta"</string> 457 <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Otsi kontakte"</string> 458 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Lemmikud"</string> 459 <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Importimine"</string> 460 <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Eksportimine"</string> 461 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokeeritud numbrid"</string> 462 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"allika <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kaudu"</string> 463 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> allika <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> kaudu"</string> 464 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"otsimise peatamine"</string> 465 <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Otsingu kustutamine"</string> 466 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Konto"</string> 467 <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Kasuta helistamiseks alati seda"</string> 468 <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Kõne koos märkusega"</string> 469 <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Sisestage märkus, mis koos kõnega saata …"</string> 470 <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"SAADA JA HELISTA"</string> 471 <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> 472 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 473 <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Järguversioon"</string> 474 <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Avatud lähtekoodi litsentsid"</string> 475 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Avatud lähtekoodiga tarkvara litsentsi üksikasjad"</string> 476 <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Privaatsuseeskirjad"</string> 477 <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Teenusetingimused"</string> 478 <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Avatud lähtekoodi litsentsid"</string> 479 <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"URL-i avamine ebaõnnestus."</string> 480 <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"Üksus <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> on märgitud"</string> 481 <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"Üksus <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> pole märgitud"</string> 482 <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Videokõne tegemine"</string> 483 <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Kustuta"</string> 484 <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Mõttepunktid"</string> 485 <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"See otsetee on keelatud"</string> 486 <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Kontakt eemaldati"</string> 487 <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Impordi"</string> 488 <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Kontaktide valimine"</string> 489 <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Teie SIM-kaardil pole ühtegi kontakti"</string> 490 <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Kontakt on teie loendis juba olemas"</string> 491 <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> 492 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> SIM-kaardi kontakti imporditi</item> 493 <item quantity="one">1 SIM-kaardi kontakt imporditi</item> 494 </plurals> 495 <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"SIM-kaardi kontaktide importimine ebaõnnestus"</string> 496 <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"SIM-kaardilt importimine"</string> 497 <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Tühista"</string> 498 <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Automaatne sünkroonimine on välja lülitatud. Puudutage sisselülitamiseks."</string> 499 <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Loobu"</string> 500 <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Automaatne sünkroonimine on välja lülitatud. Puudutage sisselülitamiseks."</string> 501 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Kas soovite automaatse sünkroonimise sisse lülitada?"</string> 502 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Kõikides rakendustes ja kontodel tehtud muudatused (mitte ainult Google\'i kontaktid) sünkroonitakse ajakohasena hoidmiseks veebi ning teie seadmete vahel."</string> 503 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Lülita sisse"</string> 504 <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Ühendus puudub"</string> 505 <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM-kaart"</string> 506 <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Kuva rohkem"</string> 507 <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"SIM-kaardi importimine viidi lõpule"</string> 508 <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Importimine ebaõnnestus"</string> 509 <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Kontakte ei õnnestunud SIM-kaardilt importida"</string> 510 <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"SIM-kaardi importimine"</string> 511 <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Märguanded"</string> 512 <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Jah"</string> 513 <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"Ei"</string> 514</resources> 515