1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontaktuak"</string> 20 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontaktuak"</string> 21 <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Gehitu kontaktua"</string> 22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontaktua"</string> 23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Markatze zuzena"</string> 24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Mezu zuzena"</string> 25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Aukeratu kontaktua"</string> 26 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Gehitu kontaktu batean"</string> 27 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Aukeratu kontaktu bat"</string> 28 <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Hautatu"</string> 29 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Sortu kontaktua"</string> 30 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Bilatu kontaktuetan"</string> 31 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Gehitu gogokoetan"</string> 32 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Kendu gogokoetatik"</string> 33 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Gogokoetatik kendu da"</string> 34 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Gogokoetan gehitu da"</string> 35 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Editatu"</string> 36 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Ezabatu"</string> 37 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Aldatu argazkia"</string> 38 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Sortu lasterbidea"</string> 39 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Desestekatu"</string> 40 <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Kendu kontaktuak"</string> 41 <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Aldatu etiketaren izena"</string> 42 <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Ezabatu etiketa"</string> 43 <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Gehitu kontaktua"</string> 44 <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Hautatu kontaktuak"</string> 45 <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Gehitu kontaktuak"</string> 46 <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Kendu etiketatik"</string> 47 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Sortu etiketa"</string> 48 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Kontaktuaren loturak desegin eta hainbat kontaktutan banandu nahi duzu?"</string> 49 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Banandu"</string> 50 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Egin dituzun aldaketak gorde, eta hautatutako kontaktua hainbat kontaktutan banandu nahi duzu?"</string> 51 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Gorde eta banandu"</string> 52 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Egin dituzun aldaketak gorde, eta hautatutako kontaktuarekin lotu nahi duzu?"</string> 53 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Gorde eta lotu"</string> 54 <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Lotzen"</string> 55 <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Lotura kentzen"</string> 56 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Lotu"</string> 57 <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Ikusi lotutako kontaktuak"</string> 58 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Gorde"</string> 59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Lotu kontaktuak"</string> 60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Aukeratu <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> kontaktuarekin lotu nahi duzuna:"</string> 61 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Gomendatutako kontaktuak"</string> 62 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Kontaktu guztiak"</string> 63 <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"Lotu da <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Estekatu dira kontaktuak"</string> 65 <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"Ezabatu da <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 66 <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"Ezabatu dira <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> eta <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string> 67 <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"Ezabatu dira <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>…"</string> 68 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 69 <item quantity="other">Ezabatu dira kontaktuak</item> 70 <item quantity="one">Ezabatu da kontaktua</item> 71 </plurals> 72 <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> 73 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktu</item> 74 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kontaktu</item> 75 </plurals> 76 <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> 77 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontaktu · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 78 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> kontaktu · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item> 79 </plurals> 80 <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Google-koak"</string> 81 <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> kontukoak"</string> 82 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Ezarri tonua"</string> 83 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Desbideratu erantzungailura"</string> 84 <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Ez desbideratu erantzungailura"</string> 85 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Soilik irakurtzekoa da kontaktu hau. Ezin da ezabatu, baina ezkutatu egin dezakezu."</string> 86 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Ezkutatu kontaktua"</string> 87 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Ezkutatu egingo dira soilik irakurtzekoak diren kontuak kontaktu honetan; ez dira ezabatuko."</string> 88 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Kontaktua ezabatu nahi duzu?"</string> 89 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Hautatutako kontaktuak ezabatu nahi dituzu?"</string> 90 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Irakurtzeko soilik diren kontuetako kontaktuak ezin dira ezabatu, baina ezkutatu egin daitezke."</string> 91 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Ezabatzeko hautatu dituzun kontaktuek hainbat kontutako informazioa dute. Irakurtzeko soilik diren kontuetako informazioa kontaktuen zerrendatik ezkutatuko da, baina ez da ezabatuko."</string> 92 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Kontaktua ezabatzen baduzu, hainbat kontutatik ezabatuko da informazioa."</string> 93 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Kontaktua ezabatu nahi duzu?"</string> 94 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Ezabatu"</string> 95 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Ez dago horrelako kontakturik."</string> 96 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Hasierako pantailan gehitu da kontaktua."</string> 97 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Hasierako pantailan gehitu da <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>."</string> 98 <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"Ez dago irudi erabilgarririk gailuan."</string> 99 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontaktuaren argazkia"</string> 100 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Etiketa pertsonalizatuaren izena"</string> 101 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Kendu argazkia"</string> 102 <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Hutsik dago kontaktuen zerrenda"</string> 103 <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Ez dago etiketa hau duen kontakturik"</string> 104 <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Ez dago kontakturik kontu honetan"</string> 105 <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Hutsik dago kontaktuen zerrenda"</string> 106 <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"Gorde da <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g>"</string> 107 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Gorde da kontaktua"</string> 108 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Kendu dira kontaktuaren loturak"</string> 109 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Ezin izan dira gorde kontaktuari egindako aldaketak"</string> 110 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Ezin izan zaio kendu lotura kontaktuari"</string> 111 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Ezin izan da lotu kontaktua"</string> 112 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Errore bat gertatu da kontaktua gordetzean"</string> 113 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Ezin izan dira gorde kontaktuaren argazkiari egindako aldaketak"</string> 114 <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Ezin izan da kargatu etiketa"</string> 115 <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Ezabatu da etiketa"</string> 116 <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Sortu da etiketa"</string> 117 <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Ezin da sortu etiketa"</string> 118 <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Eguneratu da etiketa"</string> 119 <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Kendu zaie etiketa"</string> 120 <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Gehitu zaie etiketa"</string> 121 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Ezin izan dira gorde etiketen aldaketak"</string> 122 <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Badago etiketa"</string> 123 <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Kontaktu batzuek ez dute helbide elektronikorik."</string> 124 <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Kontaktu batzuek ez dute telefono-zenbakirik."</string> 125 <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Bidali mezu elektronikoa"</string> 126 <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Bidali mezua"</string> 127 <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Aukeratu kontaktuak"</string> 128 <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Bidali"</string> 129 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Ez dago kontakturik"</string> 130 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" kontaktuetan gehitu?"</string> 131 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Kontaktuen izenak"</string> 132 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Egin klik hemen aurreko pantailara itzultzeko"</string> 133 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Gehitu telefono-zenbakia"</string> 134 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Gehitu helbide elektronikoa"</string> 135 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Ez da ekintza kudeatzeko aplikaziorik aurkitu."</string> 136 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Partekatu"</string> 137 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Gehitu kontaktuetan"</string> 138 <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Gehitu"</string> 139 <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> 140 <item quantity="other">Partekatu kontaktuak honen bidez</item> 141 <item quantity="one">Partekatu kontaktua honen bidez</item> 142 </plurals> 143 <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Aukeratu kontua"</string> 144 <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Sortu etiketa"</string> 145 <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Aldatu etiketaren izena"</string> 146 <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Etiketaren izena"</string> 147 <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Etiketa-izena"</string> 148 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Ahots-txata"</string> 149 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Bideo-txata"</string> 150 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontaktua"</string> 151 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontua"</string> 152 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Atera argazkia"</string> 153 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Atera beste argazki bat"</string> 154 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Aukeratu argazkia"</string> 155 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Hautatu beste argazki bat"</string> 156 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Bilatzen…"</string> 157 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Data"</string> 158 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Etiketa"</string> 159 <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Utzi"</string> 160 <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Atzera"</string> 161 <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"itxi"</string> 162 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Hautatutako kontaktua editatu nahi duzu? Orain arte idatzi duzun informazioa kopiatu egingo da."</string> 163 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> direktorioa"</string> 164 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Ezarpenak"</string> 165 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Ezarpenak"</string> 166 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Laguntza eta iritziak"</string> 167 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 168 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefono-zenbakia"</string> 169 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Gehitu kontaktuetan"</string> 170 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Itxi"</string> 171 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Sartu urtea"</string> 172 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Gehitu kontua"</string> 173 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Inportatu"</string> 174 <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Sortu…"</string> 175 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"\"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" taldea ezabatu nahi duzu? (Ez dira kontaktuak ezabatuko.)"</string> 176 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Beste batekin lotu aurretik, idatzi kontaktuaren izena."</string> 177 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiatu arbelean"</string> 178 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Ezarri lehenetsi gisa"</string> 179 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Garbitu metodo lehenetsia"</string> 180 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Testua kopiatu da"</string> 181 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Aldaketak baztertu nahi dituzu?"</string> 182 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Baztertu"</string> 183 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Utzi"</string> 184 <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Pertsonalizazioak baztertu nahi dituzu?"</string> 185 <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Bilatu kontaktuetan"</string> 186 <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Kendu kontaktuak"</string> 187 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Gailuko profila"</string> 188 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Nire <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> profila"</string> 189 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Hartu minutu pare bat Google-ko kontaktuen babeskopiak gordeko dituen kontu bat gehitzeko."</string> 190 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> kontuan gordeko dira kontaktu berriak."</string> 191 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Aukeratu kontaktu berriak gordetzeko erabili nahi duzun kontua:"</string> 192 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Sortu kontaktua"</string> 193 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Editatu kontaktua"</string> 194 <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Ikusi soilik"</string> 195 <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Aukeratu editatu beharreko kontaktua"</string> 196 <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Lotutako kontaktuak"</string> 197 <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Gehitu"</string> 198 <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Kendu lotura"</string> 199 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Gehitu kontua"</string> 200 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Gehitu beste kontu bat"</string> 201 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Esportatu datu-baseko fitxategiak"</string> 202 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Sortu kontaktua"</string> 203 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Ikusi gehiago"</string> 204 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Ikusi gutxiago"</string> 205 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Honi buruz"</string> 206 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Kopia pertsonala sortzen…"</string> 207 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Ezarri"</string> 208 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string> 209 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Erakundea"</string> 210 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Goitizena"</string> 211 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Oharra"</string> 212 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Webgunea"</string> 213 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Gertaera"</string> 214 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Erlazioa"</string> 215 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Izena"</string> 216 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Helbide elektronikoa"</string> 217 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefonoa"</string> 218 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"kokapenerako jarraibideak"</string> 219 <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Eremu gehiago"</string> 220 <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Aldatu kontaktuaren argazkia"</string> 221 <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Gehitu kontaktuaren argazkia"</string> 222 <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Kontaktuaren argazkia"</string> 223 <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Ezin izan da ireki editorea."</string> 224 <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Kontu honetan gordeko da:"</string> 225 <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Ezin da editatu <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> kontuko kontaktuaren informazioa"</string> 226 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"LOTU KONTAKTUAK"</string> 227 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"UTZI"</string> 228 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Kontaktu hau"</string> 229 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Baliteke bikoiztuak egotea"</string> 230 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Kontaktu hauek pertsona bera izan daitezke. Lotu egin ditzakezu, informazioa kontaktu bakarrean bilduta izateko."</string> 231 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Ezabatu <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g> <xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string> 232 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Ezabatu <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 233 <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Iradokizunak"</string> 234 <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Berriak"</string> 235 <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Ireki nabigazio-panel lerrakorra"</string> 236 <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Itxi nabigazio-panel lerrakorra"</string> 237 <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"<xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g> etiketa"</string> 238 <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Etiketak"</string> 239 <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Kontuak"</string> 240 <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Iradokizunak"</string> 241 <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Izan kontaktuak antolatuta, erabilgarriak izan daitezen"</string> 242 <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Desegin"</string> 243 <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Deitu <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> zenbakira"</string> 244 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Deitu etxera"</string> 245 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Deitu mugikorrera"</string> 246 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Deitu lanera"</string> 247 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Deitu laneko faxera"</string> 248 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Deitu etxeko faxera"</string> 249 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Deitu bilagailura"</string> 250 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Deitu"</string> 251 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Dei bidezko erantzuna"</string> 252 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Deitu autoko telefonora"</string> 253 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Deitu enpresaren zenbaki nagusira"</string> 254 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Deitu ISDN zenbakira"</string> 255 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Deitu zenbaki nagusira"</string> 256 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Deitu faxera"</string> 257 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Deitu irratira"</string> 258 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Deitu telexera"</string> 259 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Deitu TTY/TDD zenbakira"</string> 260 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Deitu laneko mugikorrera"</string> 261 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Deitu laneko bilagailura"</string> 262 <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Deitu <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> zenbakira"</string> 263 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Deitu MMS zenbakira"</string> 264 <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (deitu)"</string> 265 <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Bidali testu-mezu bat <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> zenbakira"</string> 266 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Bidali testu-mezua etxera"</string> 267 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Bidali testu-mezua mugikorrera"</string> 268 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Bidali testu-mezua lanera"</string> 269 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Bidali testu-mezua laneko faxera"</string> 270 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Bidali testu-mezua etxeko faxera"</string> 271 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Bidali testu-mezua bilagailura"</string> 272 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Bidali testu-mezua"</string> 273 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Testu bidezko erantzuna"</string> 274 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Bidali testu-mezua autora"</string> 275 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Bidali testu-mezua enpresako zenbaki nagusira"</string> 276 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Bidali testu-mezua ISDN zenbakira"</string> 277 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Bidali testu-mezua zenbaki nagusira"</string> 278 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Bidali testu-mezua faxera"</string> 279 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Bidali testu-mezua irratira"</string> 280 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Bidali testu-mezua telexera"</string> 281 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Bidali testu-mezua TTY/TDD zenbakira"</string> 282 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Bidali testu-mezua laneko mugikorrera"</string> 283 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Bidali testu-mezua laneko bilagailura"</string> 284 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Bidali testu-mezua <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> zenbakira"</string> 285 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Bidali testu-mezua MMS zenbakira"</string> 286 <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (bidali SMS mezua)"</string> 287 <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Egin bideo-deia"</string> 288 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Sarri erabilitako kontaktuak garbitu?"</string> 289 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Kontaktuak eta Telefonoa aplikazioetako maiz erabilitako kontaktuen zerrenda garbituko duzu. Beraz, berriro ikasi beharko dituzte helbideen hobespenak posta elektronikoaren aplikazioek."</string> 290 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Sarri erabilitako kontaktuak garbitzen…"</string> 291 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Libre"</string> 292 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Kanpoan"</string> 293 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Okupatuta"</string> 294 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Bestelakoak"</string> 295 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Direktorioa"</string> 296 <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Laneko kontaktuak"</string> 297 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Kontaktu guztiak"</string> 298 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Honen kontaktu bizkorra: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 299 <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Izenik ez)"</string> 300 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Sarri kontaktatutakoak"</string> 301 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Telefono-zenbakiak dituzten kontaktu guztiak"</string> 302 <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Laneko profileko kontaktuak"</string> 303 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Ikusi berritasunak"</string> 304 <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Gailua"</string> 305 <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM txartela"</string> 306 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Izena"</string> 307 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Goitizena"</string> 308 <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Izena"</string> 309 <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Abizena"</string> 310 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Izenaren aurrizkia"</string> 311 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Bigarren izena"</string> 312 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Izenaren atzizkia"</string> 313 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Izen fonetikoa"</string> 314 <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Izen fonetikoa"</string> 315 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Bigarren izen fonetikoa"</string> 316 <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Abizen fonetikoa"</string> 317 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefonoa"</string> 318 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Helbide elektronikoa"</string> 319 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Helbidea"</string> 320 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string> 321 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Erakundea"</string> 322 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Harremana"</string> 323 <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Data berezia"</string> 324 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Testu-mezua"</string> 325 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Helbidea"</string> 326 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Enpresa"</string> 327 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Lanpostua"</string> 328 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Oharrak"</string> 329 <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Pertsonalizatua"</string> 330 <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> 331 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Webgunea"</string> 332 <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Etiketak"</string> 333 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Bidali mezu elektronikoa etxera"</string> 334 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Bidali mezu elektronikoa mugikorrera"</string> 335 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Bidali mezu elektronikoa lanera"</string> 336 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Bidali mezu elektronikoa"</string> 337 <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Bidali mezu elektroniko bat <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> helbidera"</string> 338 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Bidali mezu elektronikoa"</string> 339 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Kalea"</string> 340 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Hiria"</string> 341 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Estatua"</string> 342 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Posta-kodea"</string> 343 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Herrialdea"</string> 344 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Ikusi etxeko helbidea"</string> 345 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Ikusi laneko helbidea"</string> 346 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Ikusi helbidea"</string> 347 <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Ikusi <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> helbidea"</string> 348 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Txateatu AIM bidez"</string> 349 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Txateatu Windows Live bidez"</string> 350 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Txateatu Yahoo bidez"</string> 351 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Txateatu Skype bidez"</string> 352 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Txateatu QQ bidez"</string> 353 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Txateatu Google Talk bidez"</string> 354 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Txateatu ICQ bidez"</string> 355 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Txateatu Jabber bidez"</string> 356 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Txata"</string> 357 <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"ezabatu"</string> 358 <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Erakutsi izenen eremu gehiago"</string> 359 <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Tolestu izenen eremuak"</string> 360 <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Erakutsi izen fonetikoen eremu gehiago"</string> 361 <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Tolestu izen fonetikoen eremuak"</string> 362 <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Zabaldu"</string> 363 <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Tolestu"</string> 364 <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Zabaldu da"</string> 365 <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Tolestu da"</string> 366 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Kontaktu guztiak"</string> 367 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Izardunak"</string> 368 <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Pertsonalizatua"</string> 369 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Hautatutako kontaktua"</string> 370 <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Gainerako kontaktuak"</string> 371 <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Kontaktu guztiak"</string> 372 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Kendu sinkronizazio-taldea"</string> 373 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Gehitu sinkronizazio-taldea"</string> 374 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Talde gehiago…"</string> 375 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"\"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" sinkronizaziotik kentzen baduzu, talderik gabeko kontaktu guztiak ere ezabatuko dira."</string> 376 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Bistaratze-aukerak gordetzen…"</string> 377 <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Ikuspegi pertsonalizatua"</string> 378 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Gorde inportatutako kontaktuak hemen:"</string> 379 <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM txartela"</string> 380 <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> SIM txartela"</string> 381 <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295"> 382 <item quantity="other">%1$d kontaktu</item> 383 <item quantity="one">1 kontaktu</item> 384 </plurals> 385 <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060"> 386 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontaktu • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 387 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> kontaktu • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item> 388 </plurals> 389 <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">".vcf fitxategia"</string> 390 <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Ez dago ezer inportatzeko"</string> 391 <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"vCard fitxategitik inportatu nahi dituzu kontaktuak?"</string> 392 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> fitxategiaren inportazioa bertan behera utzi nahi duzu?"</string> 393 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> fitxategiaren esportazioa bertan behera utzi nahi duzu?"</string> 394 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Ezin da vCard inportazioa edo esportazioa utzi"</string> 395 <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Errore ezezaguna."</string> 396 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Ezin izan da \"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\" ireki. Arrazoia: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string> 397 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Ezin izan da esportatzailea hasi. Arrazoia: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> 398 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Ez dago esporta daitekeen kontakturik."</string> 399 <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Beharrezkoa den baimen bat desgaitu duzu."</string> 400 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Errore bat gertatu da esportatu bitartean. Arrazoia: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> 401 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Sarrera- edo irteera-errorea"</string> 402 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Ez dago behar adina memoria. Baliteke fitxategia handiegia izatea."</string> 403 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Formatua ez da bateragarria."</string> 404 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Amaitu da <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> esportatzen."</string> 405 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Esportatu dira kontaktuak."</string> 406 <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Esportatu dira kontaktuak. Haiek partekatzeko, egin klik jakinarazpenean."</string> 407 <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Sakatu kontaktuak partekatzeko."</string> 408 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> fitxategia esportatzeari utzi zaio."</string> 409 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Kontaktuen datuak esportatzen"</string> 410 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Kontaktuen datuak esportatzen ari dira."</string> 411 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Ezin izan da datu-baseko informazioa lortu."</string> 412 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Ez dago esporta daitekeen kontakturik."</string> 413 <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCard txartelen idazlea ez da behar bezala hasi."</string> 414 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Ezin izan da esportatu"</string> 415 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Ez dira kontaktuaren datuak esportatu.\nArrazoia: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> 416 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> inportatzen"</string> 417 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Ezin izan dira vCard datuak irakurri"</string> 418 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vCard fitxategia inportatzen amaitu da"</string> 419 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> fitxategiaren inportazioa utzi egin da"</string> 420 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> fitxategia laster inportatuko da."</string> 421 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Fitxategia laster inportatuko da."</string> 422 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"vCard fitxategia inportatzeko eskaera ukatu da. Saiatu geroago."</string> 423 <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Laster esportatuko dira kontaktuak."</string> 424 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"vCard fitxategia esportatzeko eskaera ukatu da. Saiatu berriro geroago."</string> 425 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontaktua"</string> 426 <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"vCard-ak aldi baterako biltegi lokalaren cachean gordetzen ari dira. Inportazioa bera laster hasiko da."</string> 427 <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Ezin izan da vCard fitxategia inportatu."</string> 428 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontaktua NFC bidez jaso da"</string> 429 <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Cachean gordetzen"</string> 430 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> inportatzen: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> 431 <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Esportatu .vcf gisa"</string> 432 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Ordenatzeko irizpidea"</string> 433 <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Izen fonetikoa"</string> 434 <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Erakutsi beti"</string> 435 <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Hutsik badago, ezkutatu"</string> 436 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Izena"</string> 437 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Abizena"</string> 438 <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Izenaren formatua"</string> 439 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Izena lehenengo"</string> 440 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Abizena lehenengo"</string> 441 <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Kontuak"</string> 442 <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Kontaktu berriak gordetzeko kontu lehenetsia"</string> 443 <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Nire informazioa"</string> 444 <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Konfiguratu profila"</string> 445 <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Kontaktuak zerbitzuari buruz"</string> 446 <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Partekatu gogoko kontaktuak"</string> 447 <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Partekatu kontaktu guztiak"</string> 448 <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Ezin izan dira partekatu kontaktuak."</string> 449 <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Esportatu kontaktuak"</string> 450 <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Inportatu kontaktuak hemendik:"</string> 451 <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Ezin da kontaktua partekatu."</string> 452 <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Ez dago parteka daitekeen kontakturik."</string> 453 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Bistaratu beharreko kontaktuak"</string> 454 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Bistaratu beharrekoak"</string> 455 <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Pertsonalizatu ikuspegia"</string> 456 <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Gorde"</string> 457 <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Bilatu kontaktuetan"</string> 458 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Gogokoak"</string> 459 <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Inportatu"</string> 460 <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Esportatu"</string> 461 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokeatutako zenbakiak"</string> 462 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> bidez"</string> 463 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> bidez"</string> 464 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"gelditu bilaketa"</string> 465 <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Garbitu bilaketa"</string> 466 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Kontua"</string> 467 <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Erabili beti hau deietarako"</string> 468 <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Egin deia ohar batekin"</string> 469 <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Idatzi deiarekin batera bidali beharreko oharra…"</string> 470 <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"BIDALI ETA DEITU"</string> 471 <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> 472 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 473 <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Konpilazio-bertsioa"</string> 474 <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Kode irekiko lizentziak"</string> 475 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Kode irekiko softwarearen lizentziaren xehetasunak"</string> 476 <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Pribatutasun-gidalerroak"</string> 477 <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Zerbitzu-baldintzak"</string> 478 <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Kode irekiko lizentziak"</string> 479 <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Ezin izan da ireki URLa."</string> 480 <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> hautatu da"</string> 481 <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"Ez da hautatu <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> 482 <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Egin bideo-deia"</string> 483 <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Ezabatu"</string> 484 <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Elipsia"</string> 485 <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Lasterbidea desgaitu egin da"</string> 486 <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Kendu da kontaktua"</string> 487 <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Inportatu"</string> 488 <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Hautatu kontaktuak"</string> 489 <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Ez duzu kontakturik SIM txartelean"</string> 490 <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Kontaktua lehendik duzu zerrendan"</string> 491 <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> 492 <item quantity="other">SIM txarteleko <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontaktu inportatu dira</item> 493 <item quantity="one">SIM txarteleko 1 kontaktu inportatu da</item> 494 </plurals> 495 <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Ezin izan dira inportatu SIM txarteleko kontaktuak"</string> 496 <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Inportatu SIM txarteletik"</string> 497 <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Utzi"</string> 498 <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Desaktibatuta dago sinkronizazio automatikoa. Sakatu aktibatzeko."</string> 499 <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Baztertu"</string> 500 <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Desaktibatuta dago kontuaren sinkronizazioa. Sakatu aktibatzeko."</string> 501 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Sinkronizazio automatikoa aktibatu nahi duzu?"</string> 502 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Webgunearekin eta gailuekin sinkronizatuko dira aplikazio eta kontu guztietan egiten dituzun aldaketak, ez bakarrik Google Kontaktuak aplikazioan egiten dituzunak."</string> 503 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Aktibatu"</string> 504 <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Ez dago konexiorik"</string> 505 <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM txart."</string> 506 <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Erakutsi gehiago"</string> 507 <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Inportatu da SIM txartela"</string> 508 <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Ezin izan da inportatu"</string> 509 <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Ezin izan dira inportatu SIM txarteleko kontaktuak"</string> 510 <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"SIM txartela inportatzen"</string> 511 <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Jakinarazpenak"</string> 512 <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Bai"</string> 513 <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"Ez"</string> 514</resources> 515