1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"संपर्क"</string>
20    <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"संपर्क"</string>
21    <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"संपर्क जोड़ें"</string>
22    <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"संपर्क"</string>
23    <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"कॉल करें"</string>
24    <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"मैसेज भेजें"</string>
25    <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"संपर्क चुनें"</string>
26    <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"संपर्क में जोड़ें"</string>
27    <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"कोई संपर्क चुनें"</string>
28    <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"चुनें"</string>
29    <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"नया संपर्क बनाएं"</string>
30    <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"संपर्क खोजें"</string>
31    <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"पसंदीदा में जोड़ें"</string>
32    <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"पसंदीदा से निकालें"</string>
33    <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"पसंदीदा से निकाल दिया गया"</string>
34    <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"पसंदीदा में जोड़ा गया"</string>
35    <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"संपादित करें"</string>
36    <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"हटाएं"</string>
37    <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"फ़ोटो बदलें"</string>
38    <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"शॉर्टकट बनाएं"</string>
39    <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"अनलिंक करें"</string>
40    <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"संपर्क निकालें"</string>
41    <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"लेबल का नाम बदलें"</string>
42    <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"लेबल हटाएं"</string>
43    <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"संपर्क जोड़ें"</string>
44    <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"संपर्कों को चुनें"</string>
45    <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"संपर्क जोड़ें"</string>
46    <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"लेबल से निकालें"</string>
47    <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"लेबल बनाएं"</string>
48    <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"एकाधिक खातों में इन संपर्कों को अनलिंक करें?"</string>
49    <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"अनलिंक करें"</string>
50    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"क्या आप पहले से किए गए बदलावों को सहेजना और इस संपर्क को एकाधिक संपर्कों में अनलिंक करना चाहते हैं?"</string>
51    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"सहेजें और अनलिंक करें"</string>
52    <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"क्या आप पहले से किए गए बदलावों को सहेजना और चयनित संपर्कों से लिंक करना चाहते हैं?"</string>
53    <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"सहेजें और लिंक करें"</string>
54    <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"लिंक किए जा रहे हैं"</string>
55    <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"अनलिंक कर रहे हैं"</string>
56    <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"लिंक करें"</string>
57    <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"लिंक किए गए संपर्क देखें"</string>
58    <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"सहेजें"</string>
59    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"संपर्क लिंक करें"</string>
60    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"वह संपर्क चुनें जिसे आप <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> के साथ लिंक करना चाहते हैं:"</string>
61    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"सुझाए गए संपर्क"</string>
62    <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"सभी संपर्क"</string>
63    <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> लिंक किया गया"</string>
64    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"संपर्क लिंक कर दिए गए"</string>
65    <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> को हटाया गया"</string>
66    <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> और <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> को हटाया गया"</string>
67    <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… को हटाया गया"</string>
68    <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
69      <item quantity="one">संपर्क हटा दिए गए</item>
70      <item quantity="other">संपर्क हटा दिए गए</item>
71    </plurals>
72    <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
73      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> संपर्क</item>
74      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> संपर्क</item>
75    </plurals>
76    <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
77      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> संपर्क · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
78      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> संपर्क · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
79    </plurals>
80    <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Google से"</string>
81    <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> से"</string>
82    <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"रिंगटोन सेट करें"</string>
83    <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"वॉइसमेल पर रूट करें"</string>
84    <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"वॉइसमेल से रूट हटाएं"</string>
85    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"यह संपर्क केवल पढ़ने के लिए है. इसे हटाया नहीं जा सकता है, लेकिन आप इसे छिपा सकते हैं."</string>
86    <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"संपर्क छिपाएं"</string>
87    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"इस संपर्क के उन खातों को बस छिपाया जाएगा जो सिर्फ़ पढ़ने के लिए हैं, हटाया नहीं जाएगा."</string>
88    <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"यह संपर्क मिटाएं?"</string>
89    <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"चयनित संपर्क हटाएं?"</string>
90    <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"आपके केवल पढ़े जाने वाले खातों के संपर्क हटाए नहीं जा सकते, लेकिन उन्हें छिपाया जा सकता है."</string>
91    <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"जिन खातों को हटाया जाना है उनमें एकाधिक खातों के विवरण हैं. केवल पढ़ने के लिए खातों के विवरण छिपाए जाएंगे, उन्हें हटाया नहीं जाएगा."</string>
92    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"इस संपर्क को हटाने से एकाधिक खातों से विवरण हट जाएंगे."</string>
93    <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"यह संपर्क मिटाएं?"</string>
94    <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"हटाएं"</string>
95    <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"संपर्क मौजूद नहीं है."</string>
96    <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"संपर्कों को होम स्क्रीन में जोड़ा गया."</string>
97    <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> को होम स्क्रीन में जोड़ा गया."</string>
98    <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"डिवाइस पर कोई चित्र उपलब्ध नहीं है."</string>
99    <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"संपर्क का फ़ोटो"</string>
100    <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"कस्टम लेबल नाम"</string>
101    <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"फ़ोटो निकालें"</string>
102    <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"आपकी संपर्क सूची खाली है"</string>
103    <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"इस लेबल वाला कोई संपर्क नहीं"</string>
104    <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"इस खाते में कोई संपर्क नहीं"</string>
105    <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"आपकी संपर्क सूची खाली है"</string>
106    <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> सहेजा गया"</string>
107    <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"संपर्क सहेजा गया"</string>
108    <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"संपर्क अनलिंक किए गए"</string>
109    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"संपर्क परिवर्तन सहेजे नहीं जा सके"</string>
110    <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"संपर्क को अनलिंक नहीं किया जा सका"</string>
111    <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"संपर्क को लिंक नहीं किया जा सका"</string>
112    <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"संपर्क सहेजने में गड़बड़ी"</string>
113    <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"संपर्क फ़ोटो के बदलाव नहीं सहेजे जा सके"</string>
114    <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"लेबल लोड करने में विफल रहा"</string>
115    <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"लेबल हटाया गया"</string>
116    <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"लेबल बनाया गया"</string>
117    <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"लेबल नहीं बनाया जा सकता"</string>
118    <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"लेबल अपडेट किया गया"</string>
119    <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"लेबल से निकाला गया"</string>
120    <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"लेबल में जोड़ा गया"</string>
121    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"लेबल के बदलाव सहेजे नहीं जा सके"</string>
122    <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"वह लेबल पहले से मौजूद है"</string>
123    <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"कुछ संपर्कों में ईमेल नहीं हैं."</string>
124    <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"कुछ संपर्कों में फ़ोन नंबर नहीं हैं."</string>
125    <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"ईमेल भेजें"</string>
126    <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"संदेश भेजें"</string>
127    <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"संपर्क चुनें"</string>
128    <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"भेजें"</string>
129    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"कोई संपर्क नहीं"</string>
130    <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" को संपर्कों में जोड़ें?"</string>
131    <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"आपके संपर्कों के नाम"</string>
132    <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"पिछली स्क्रीन पर लौटने के लिए क्लिक करें"</string>
133    <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"फ़ोन नंबर जोड़ें"</string>
134    <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"ईमेल जोड़ें"</string>
135    <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"यह कार्यवाही प्रबंधित करने के लिए कोई ऐप्स नहीं मिला."</string>
136    <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"शेयर करें"</string>
137    <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"संपर्कों में जोड़ें"</string>
138    <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"जोड़ें"</string>
139    <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
140      <item quantity="one">इसके द्वारा संपर्कों को शेयर करें</item>
141      <item quantity="other">इसके द्वारा संपर्कों को शेयर करें</item>
142    </plurals>
143    <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"खाता चुनें"</string>
144    <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"लेबल बनाएं"</string>
145    <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"लेबल का नाम बदलें"</string>
146    <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"लेबल का नाम"</string>
147    <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"लेबल का नाम"</string>
148    <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"ध्वनि बातचीत"</string>
149    <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"वीडियो बातचीत"</string>
150    <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> संपर्क"</string>
151    <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> खाता"</string>
152    <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"फ़ोटो लें"</string>
153    <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"नई फ़ोटो लें"</string>
154    <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"फ़ोटो चुनें"</string>
155    <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"नई फ़ोटो चुनें"</string>
156    <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"खोज रहा है…"</string>
157    <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"तारीख"</string>
158    <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"लेबल"</string>
159    <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"रद्द करें"</string>
160    <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"वापस जाएं"</string>
161    <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"बंद करें"</string>
162    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"चयनित संपर्क के संपादन पर जाएं? आपके द्वारा अभी तक दर्ज की गई जानकारी की कॉपी बनाई जाएगी."</string>
163    <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"निर्देशिका <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
164    <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"सेटिंग"</string>
165    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"सेटिंग"</string>
166    <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"सहायता और फ़ीडबैक"</string>
167    <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
168    <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"फ़ोन नंबर"</string>
169    <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"संपर्कों में जोड़ें"</string>
170    <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"बंद करें"</string>
171    <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"वर्ष शामिल करें"</string>
172    <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"खाता जोड़ें"</string>
173    <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"संपर्क लेकर आएं"</string>
174    <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"नया बनाएं…"</string>
175    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"लेबल \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" हटाएं? (संपर्क स्वयं नहीं हटाए जाएंगे.)"</string>
176    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"अन्‍य संपर्क से लिंक करने से पहले संपर्क नाम लिखें."</string>
177    <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"क्‍लिपबोर्ड में कॉपी करें"</string>
178    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"सामान्य सेट करें"</string>
179    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"सामान्य साफ़ करें"</string>
180    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"लेख को कॉपी किया गया"</string>
181    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"क्या परिवर्तनों को छोड़ना चाहते हैं?"</string>
182    <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"अभी नहीं"</string>
183    <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"रद्द करें"</string>
184    <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"पसंद के मुताबिक सेटिंग खारिज करें?"</string>
185    <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"संपर्क खोजें"</string>
186    <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"संपर्क निकालें"</string>
187    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"मेरी स्थानीय प्रोफ़ाइल"</string>
188    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"मेरी <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> प्रोफ़ाइल"</string>
189    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"कुछ समय निकालें और Google में आपके संपर्कों का बैकअप लेने के लिए एक खाता जोड़ें."</string>
190    <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"नए संपर्कों को <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> में सहेजा जाएगा."</string>
191    <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"नए संपर्कों के लिए डिफ़ॉल्ट खाता चुनें:"</string>
192    <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"नया संपर्क बनाएं"</string>
193    <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"संपर्क संपादित करें"</string>
194    <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"केवल देखने के लिए"</string>
195    <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"संपादित करने के लिए संपर्क चुनें"</string>
196    <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"लिंक किए गए संपर्क"</string>
197    <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"जोड़ें"</string>
198    <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"अनलिंक करें"</string>
199    <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"खाता जोड़ें"</string>
200    <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"नया खाता जोड़ें"</string>
201    <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"डेटाबेस फ़ाइलें निर्यात करें"</string>
202    <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"नया संपर्क बनाएं"</string>
203    <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"अधिक देखें"</string>
204    <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"कम देखें"</string>
205    <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"संक्षिप्त विवरण"</string>
206    <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"एक व्‍यक्तिगत कॉपी बना रहा है…"</string>
207    <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"सेट करें"</string>
208    <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"आईएम"</string>
209    <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"संगठन का नाम"</string>
210    <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"उपनाम"</string>
211    <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"नोट"</string>
212    <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"वेबसाइट"</string>
213    <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"इवेंट"</string>
214    <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"संबंध"</string>
215    <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"नाम"</string>
216    <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"ईमेल"</string>
217    <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"फ़ोन"</string>
218    <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"स्थान के लिए दिशा निर्देश"</string>
219    <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"अधिक फ़ील्‍ड"</string>
220    <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"संपर्क की फ़ोटो बदलें"</string>
221    <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"संपर्क की फ़ोटो जोड़ें"</string>
222    <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"संपर्क की फ़ोटो"</string>
223    <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"संपादक को खोलने में विफल रहा."</string>
224    <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"इसमें सहेजा जा रहा है"</string>
225    <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> की संपर्क जानकारी संपादित नहीं की जा सकती है"</string>
226    <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"संपर्क लिंक करें"</string>
227    <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"अभी नहीं"</string>
228    <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"यह संपर्क"</string>
229    <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"संभावित कॉपी"</string>
230    <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"हो सकता है कि ये संपर्क एक ही व्‍यक्‍ति हो. आप उन्हें एक ही संपर्क के रूप में एक साथ लिंक कर सकते हैं."</string>
231    <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g> हटाएं"</string>
232    <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> हटाएं"</string>
233    <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"सुझाव"</string>
234    <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"नया"</string>
235    <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"मार्गदर्शक ड्रॉवर खोलें"</string>
236    <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"मार्गदर्शक ड्रॉवर बंद करें"</string>
237    <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"<xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g> लेबल"</string>
238    <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"लेबल"</string>
239    <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"खाते"</string>
240    <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"सुझाव"</string>
241    <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"अपने संपर्कों को व्यवस्थित और उपयोगी बनाए रखें"</string>
242    <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"वापस लाएं"</string>
243    <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> पर कॉल करें"</string>
244    <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"घर के फ़ोन नंबर पर कॉल करें"</string>
245    <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"मोबाइल पर कॉल करें"</string>
246    <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"कार्यस्थल के फ़ोन नंबर पर कॉल करें"</string>
247    <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"कार्यस्थल फ़ैक्स पर कॉल करें"</string>
248    <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"घर के फ़ैक्स पर कॉल करें"</string>
249    <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"पेजर पर कॉल करें"</string>
250    <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"कॉल करें"</string>
251    <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"कॉलबैक नंबर पर कॉल करें"</string>
252    <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"कार फ़ोन पर कॉल करें"</string>
253    <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"कंपनी के मुख्य नंबर पर कॉल करें"</string>
254    <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"ISDN फ़ोन नं. को कॉल करें"</string>
255    <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"मुख्य फ़ोन पर कॉल करें"</string>
256    <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"अन्य फ़ैक्स नंबर पर कॉल करें"</string>
257    <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"रेडियो पर कॉल करें"</string>
258    <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"इस टेलेक्स पर कॉल करें"</string>
259    <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"TTY/TDD फ़ोन नंबर पर कॉल करें"</string>
260    <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"कार्यस्थल मोबाइल पर कॉल करें"</string>
261    <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"कार्यस्थल पेजर पर कॉल करें"</string>
262    <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> पर कॉल करें"</string>
263    <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMS फ़ोन नंबर पर कॉल करें"</string>
264    <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (कॉल करें)"</string>
265    <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> लिखित संदेश भेजें"</string>
266    <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"घर के फ़ोन पर SMS भेजें"</string>
267    <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"मोबाइल पर SMS भेजें"</string>
268    <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"कार्यस्थल के फ़ोन नंबर पर SMS भेजें"</string>
269    <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"कार्यस्थल फ़ैक्स नंबर पर SMS भेजें"</string>
270    <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"घर के फ़ैक्स पर SMS भेजें"</string>
271    <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"पेजर पर SMS भेजें"</string>
272    <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS भेजें"</string>
273    <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"कॉलबैक नंबर पर SMS भेजें"</string>
274    <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"कार फ़ोन नंबर पर SMS भेजें"</string>
275    <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"कंपनी के मुख्या फ़ोन पर SMS भेजें"</string>
276    <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"ISDN फ़ोन नंबर पर SMS भेजें"</string>
277    <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"मुख्य फ़ोन नंबर पर SMS भेजें"</string>
278    <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"इस फ़ैक्स नंबर पर SMS भेजें"</string>
279    <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"रेडियो फ़ोन नंबर पर SMS भेजें"</string>
280    <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"टेलेक्स फ़ोन नंबर पर SMS भेजें"</string>
281    <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"TTY/TDD को SMS भेजें"</string>
282    <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"कार्यस्थल मोबाइल को SMS भेजें"</string>
283    <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"कार्यस्थल पेजर पर SMS भेजें"</string>
284    <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> को SMS भेजें"</string>
285    <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"MMS भेजें"</string>
286    <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (संदेश भेजें)"</string>
287    <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"वीडियो कॉल करें"</string>
288    <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"अक्‍सर किए जाने वाले संपर्क साफ करें?"</string>
289    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"आपको संपर्क और फ़ोन ऐप्लिकेशन से अक्सर संपर्क की जाने वाली सूची साफ़ करनी होगी, और अपने ईमेल ऐप्लिकेशन को आपकी पता प्राथमिकताओं को प्रारंभ से जानने के लिए बाध्य करना होगा."</string>
290    <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"अक्‍सर किए जाने वाले संपर्क साफ़ कर रहा है…"</string>
291    <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"उपलब्ध"</string>
292    <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"दूर"</string>
293    <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"व्यस्त"</string>
294    <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"अन्य"</string>
295    <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"निर्देशिका"</string>
296    <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"कार्य निर्देशिका"</string>
297    <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"सभी संपर्क"</string>
298    <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> के लिए त्‍वरित संपर्क"</string>
299    <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(कोई नाम नहीं)"</string>
300    <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"बार-बार संपर्क किया गया"</string>
301    <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"फ़ोन नंबरों वाले सभी संपर्क."</string>
302    <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"कार्य प्रोफ़ाइल के संपर्क"</string>
303    <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"नई जानकारी देखें"</string>
304    <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"डिवाइस"</string>
305    <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"सिम"</string>
306    <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"नाम"</string>
307    <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"प्रचलित नाम"</string>
308    <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"पहला नाम"</string>
309    <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"उपनाम"</string>
310    <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"नाम के पहले का टाइटल"</string>
311    <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"मध्य नाम"</string>
312    <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"नाम का अंतिम भाग"</string>
313    <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"फ़ोनेटिक नाम"</string>
314    <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"फ़ोनेटिक नाम"</string>
315    <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"फ़ोनेटिक मध्य नाम"</string>
316    <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"फ़ोनेटिक उपनाम"</string>
317    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"फ़ोन"</string>
318    <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"ईमेल"</string>
319    <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"पता"</string>
320    <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"आईएम"</string>
321    <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"संगठन"</string>
322    <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"संबंध"</string>
323    <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"विशेष दिनांक"</string>
324    <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"लेख संदेश"</string>
325    <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"पता"</string>
326    <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"कंपनी"</string>
327    <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"शीर्षक"</string>
328    <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"नोट"</string>
329    <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"पसंद के मुताबिक"</string>
330    <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"एसआईपी"</string>
331    <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"वेबसाइट"</string>
332    <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"लेबल"</string>
333    <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"घर का ईमेल"</string>
334    <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"मोबाइल पर ईमेल भेजें"</string>
335    <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"कार्यस्थल का ईमेल"</string>
336    <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"ईमेल भेजें"</string>
337    <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> को ईमेल करें"</string>
338    <string name="email" msgid="5668400997660065897">"ईमेल भेजें"</string>
339    <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"मार्ग का नाम"</string>
340    <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"शहर"</string>
341    <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"राज्य"</string>
342    <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"ज़िप कोड"</string>
343    <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"देश"</string>
344    <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"घर का पता देखें"</string>
345    <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"कार्यस्थल का पता देखें"</string>
346    <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"पता देखें"</string>
347    <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> पता देखें"</string>
348    <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIM का उपयोग करके बातचीत करें"</string>
349    <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Live का उपयोग करके बातचीत करें"</string>
350    <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Yahoo का उपयोग करके बातचीत करें"</string>
351    <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Skype का उपयोग करके बातचीत करें"</string>
352    <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"QQ का उपयोग करके बातचीत करें"</string>
353    <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Google टॉक का उपयोग करके बातचीत करें"</string>
354    <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"ICQ का उपयोग करके बातचीत करें"</string>
355    <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Jabber का उपयोग करके बातचीत करें"</string>
356    <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"बातचीत करें"</string>
357    <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"हटाएं"</string>
358    <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"अधिक नाम फ़ील्ड दिखाएं"</string>
359    <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"नाम फ़ील्ड संक्षिप्त करें"</string>
360    <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"अधिक फ़ोनेटिक नाम फ़ील्ड दिखाएं"</string>
361    <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"फ़ोनेटिक नाम फ़ील्ड संक्षिप्त करें"</string>
362    <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"विस्तृत करें"</string>
363    <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"संक्षिप्त करें"</string>
364    <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"विस्तृत किया गया"</string>
365    <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"संक्षिप्त किया गया"</string>
366    <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"सभी संपर्क"</string>
367    <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"तारांकित"</string>
368    <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"पसंद के मुताबिक"</string>
369    <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"संपर्क"</string>
370    <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"अन्य सभी संपर्क"</string>
371    <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"सभी संपर्क"</string>
372    <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"समन्वयन समूह निकालें"</string>
373    <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"समन्वयन समूह जोड़ें"</string>
374    <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"अधिक समूह…"</string>
375    <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"\"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" को समन्‍वयन से निकालने से समन्‍वयन से सभी असमूहीकृत संपर्क भी  निकल जाएंगे."</string>
376    <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"प्रदर्शन विकल्प सहेज रहा है…"</string>
377    <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"कस्टमाइज़ किया गया दृश्य"</string>
378    <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"आयातित संपर्कों को इसमें सहेजें:"</string>
379    <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM कार्ड"</string>
380    <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"सिम <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
381    <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295">
382      <item quantity="one">%1$d संपर्क</item>
383      <item quantity="other">%1$d संपर्क</item>
384    </plurals>
385    <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060">
386      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> संपर्क • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
387      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> संपर्क • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
388    </plurals>
389    <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">".vcf फ़ाइल"</string>
390    <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"आयात करने के लिए कुछ नहीं है"</string>
391    <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"vCard से संपर्कों को आयात करना चाहते हैं?"</string>
392    <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> का आयात रहने दें?"</string>
393    <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> का निर्यात रहने दें?"</string>
394    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"vCard आयात/निर्यात रद्द नहीं हो सका"</string>
395    <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"अज्ञात गड़बड़ी‍."</string>
396    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\" नहीं खोली जा सकी: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
397    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"निर्यातकर्ता प्रारंभ नहीं किया जा सका: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
398    <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"कोई निर्यात-योग्‍य संपर्क नहीं है."</string>
399    <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"आपने एक आवश्यक अनुमति को अक्षम कर दिया है."</string>
400    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"निर्यात करते समय कोई गड़बड़ी आई: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string>
401    <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O गड़बड़ी"</string>
402    <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"स्‍मृति पर्याप्त नहीं है. हो सकता है फ़ाइल बहुत बड़ी हो."</string>
403    <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"प्रारूप समर्थित नहीं है."</string>
404    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> का निर्यात करना पूर्ण."</string>
405    <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"संपर्कों का निर्यात किया जाना समाप्त हो गया."</string>
406    <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"संपर्कों का निर्यात पूरा हो गया है, संपर्क शेयर करने के लिए नोटिफ़िकेशन क्लिक करें."</string>
407    <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"संपर्क शेयर करने के लिए टैप करें."</string>
408    <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> को निर्यात करना रद्द किया गया."</string>
409    <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"संपर्क डेटा निर्यात हो रहा है"</string>
410    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"संपर्क डेटा निर्यात किया जा रहा है."</string>
411    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"डेटाबेस जानकारी नहीं मिल सकी."</string>
412    <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"कोई भी निर्यात-योग्‍य संपर्क नहीं है."</string>
413    <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCard कंपोज़र ठीक से शुरू नहीं हुआ."</string>
414    <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"निर्यात नहीं कर सका"</string>
415    <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"संपर्क डेटा निर्या‍त नहीं किया गया था.\nकारण: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
416    <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> आयात कर रहा है"</string>
417    <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"vCard डेटा नहीं पढ़ा जा सका"</string>
418    <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> आयात करना पूर्ण"</string>
419    <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> को आयात करना रद्द किया गया"</string>
420    <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> को जल्‍दी ही आयात किया जाएगा."</string>
421    <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"फ़ाइल शीघ्र ही आयात की जाएगी."</string>
422    <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"vCard आयात अनुरोध अस्‍वीकार हो गया था. बाद में पुन: प्रयास करें."</string>
423    <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"संपर्कों को शीघ्र ही निर्यात किया जाएगा."</string>
424    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"vCard आयात अनुरोध अस्‍वीकार हो गया था. बाद में पुन: प्रयास करें."</string>
425    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"संपर्क"</string>
426    <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"vCard को स्‍थानीय अस्‍थायी मेमोरी में संचित कर रहा है. वास्‍तविक आयात जल्‍दी ही प्रारंभ होगा."</string>
427    <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"vCard आयात नहीं कर सका."</string>
428    <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"NFC पर प्राप्त संपर्क"</string>
429    <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"संचय कर रहा है"</string>
430    <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> आयात कर रहा है: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
431    <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">".vcf फाइल में निर्यात करें"</string>
432    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"क्रम से लगाएं"</string>
433    <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"फ़ोनेटिक नाम"</string>
434    <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"हमेशा दिखाएं"</string>
435    <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"अगर खाली है तो छिपाएं"</string>
436    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"पहला नाम"</string>
437    <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"उपनाम"</string>
438    <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"नाम का फ़ॉर्मैट"</string>
439    <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"पहला नाम पहले"</string>
440    <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"उपनाम पहले"</string>
441    <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"खाते"</string>
442    <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"नए संपर्कों के लिए डिफ़ॉल्ट खाता"</string>
443    <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"मेरी जानकारी"</string>
444    <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"अपनी प्रोफ़ाइल सेट करें"</string>
445    <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"संपर्क के बारे में"</string>
446    <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"पसंदीदा संपर्कों को शेयर करें"</string>
447    <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"सभी संपर्कों को शेयर करें"</string>
448    <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"संपर्कों को शेयर करना विफल रहा."</string>
449    <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"संपर्क निर्यात करें"</string>
450    <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"संपर्क यहां से लाएं"</string>
451    <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"यह संपर्क शेयर नहीं किया जा सकता."</string>
452    <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"शेयर करने के लिए कोई भी संपर्क नहीं है."</string>
453    <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"डिसप्ले के लिए संपर्क"</string>
454    <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"डिसप्ले के लिए संपर्क"</string>
455    <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"दृश्य कस्टमाइज़ करें"</string>
456    <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"सहेजें"</string>
457    <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"संपर्क खोजें"</string>
458    <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"पसंदीदा"</string>
459    <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"संपर्क लेकर आएं"</string>
460    <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"संपर्क भेजें"</string>
461    <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"ब्लॉक किए गए नंबर"</string>
462    <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> द्वारा"</string>
463    <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> द्वारा <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
464    <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"खोजना बंद करें"</string>
465    <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"खोज साफ़ करें"</string>
466    <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"खाता"</string>
467    <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"कॉल के लिए हमेशा इसका उपयोग करें"</string>
468    <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"नोट के साथ कॉल करें"</string>
469    <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"कॉल के साथ भेजने के लिए नोट लिखें..."</string>
470    <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"भेजें और कॉल करें"</string>
471    <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
472    <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
473    <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"बिल्ड वर्शन"</string>
474    <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"ओपन सोर्स लाइसेंस"</string>
475    <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"ओपन सोर्स सॉफ़्टवेयर के लाइसेंस वि‍वरण"</string>
476    <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"निजता नीति"</string>
477    <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"सेवा की शर्तें"</string>
478    <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"ओपन सोर्स लाइसेंस"</string>
479    <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"url खोलने में विफल रहा."</string>
480    <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> चेक किया गया"</string>
481    <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> चेक नहीं किया गया"</string>
482    <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"वीडियो कॉल करें"</string>
483    <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"हटाएं"</string>
484    <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"पदलोप चिह्न"</string>
485    <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"इस शॉर्टकट को अक्षम कर दिया गया है"</string>
486    <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"संपर्क निकाल दिया गया था"</string>
487    <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"संपर्क लेकर आएं"</string>
488    <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"संपर्कों को चुनें"</string>
489    <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"आपके सिम कार्ड पर कोई संपर्क नहीं है"</string>
490    <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"संपर्क पहले से ही आपकी सूची में मौजूद है"</string>
491    <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
492      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> सिम संपर्क आयात किए गए</item>
493      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> सिम संपर्क आयात किए गए</item>
494    </plurals>
495    <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"सिम संपर्कों को आयात करने में विफल रहा"</string>
496    <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"सिम से आयात करें"</string>
497    <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"रद्द करें"</string>
498    <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"स्वतः समन्वयन बंद है. चालू करने के लिए टैप करें."</string>
499    <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"खारिज करें"</string>
500    <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"खाता समन्वयन बंद है. चालू करने के लिए टैप करें."</string>
501    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"ऑटो सिंक चालू करना चाहते हैं?"</string>
502    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"आपके द्वारा न केवल Google संपर्क में, बल्कि सभी ऐप्लिकेशन और खातों में किए जाने वाले बदलाव, वेब और आपके डिवाइस के बीच अप-टू-डेट रखे जाएंगे."</string>
503    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"चालू करें"</string>
504    <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"कोई कनेक्शन नहीं"</string>
505    <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"सिम"</string>
506    <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"और दिखाएं"</string>
507    <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"SIM कार्ड का आयात पूर्ण"</string>
508    <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"आयात करना विफल रहा"</string>
509    <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"SIM कार्ड से संपर्क आयात नहीं किए जा सके"</string>
510    <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"SIM को आयात किया जा रहा है"</string>
511    <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"सूचनाएं"</string>
512    <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"हां"</string>
513    <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"नहीं"</string>
514</resources>
515