1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontakti"</string> 20 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontakti"</string> 21 <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Dodavanje kontakta"</string> 22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontakt"</string> 23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Izravan poziv"</string> 24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Izravna poruka"</string> 25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Odabir kontakta"</string> 26 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Dodavanje kontaktu"</string> 27 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Odaberite kontakt"</string> 28 <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Odaberi"</string> 29 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Izrada novog kontakta"</string> 30 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Pretraži kontakte"</string> 31 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj u favorite"</string> 32 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Ukloni iz favorita"</string> 33 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Uklonjeno iz favorita"</string> 34 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Dodano favoritima"</string> 35 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Uredi"</string> 36 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Izbriši"</string> 37 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Promijeni fotografiju"</string> 38 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Izradi prečac"</string> 39 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Prekini vezu"</string> 40 <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Uklanjanje kontakata"</string> 41 <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Promjena naziva oznake"</string> 42 <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Brisanje oznake"</string> 43 <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Dodavanje kontakta"</string> 44 <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Odabir kontakata"</string> 45 <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Dodavanje kontakata"</string> 46 <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Uklanjanje iz oznake"</string> 47 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Izrada oznake"</string> 48 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Želite li razdvojiti taj kontakt na više kontakata?"</string> 49 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Razdvoji"</string> 50 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Želite li spremiti promjene koje ste već izvršili i razdvojiti taj kontakt na više kontakata?"</string> 51 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Spremi i razdvoji"</string> 52 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Želite li spremiti promjene koje ste već izvršili i povezati ih s odabranim kontaktom?"</string> 53 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Spremi i poveži"</string> 54 <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Povezivanje"</string> 55 <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Prekidanje veze"</string> 56 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Poveži"</string> 57 <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Prikaz povezanih kontakata"</string> 58 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Spremi"</string> 59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Povezivanje kontakata"</string> 60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Odaberite kontakt koji želite povezati s kontaktom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string> 61 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Predloženi kontakti"</string> 62 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Svi kontakti"</string> 63 <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"Kontakti su povezani s imenom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontakti su povezani"</string> 65 <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"Izbrisano: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 66 <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"Izbrisano: <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string> 67 <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"Izbrisano: <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>…"</string> 68 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 69 <item quantity="one">Kontakti su izbrisani</item> 70 <item quantity="few">Kontakti su izbrisani</item> 71 <item quantity="other">Kontakti su izbrisani</item> 72 </plurals> 73 <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> 74 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakt</item> 75 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakta</item> 76 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakata</item> 77 </plurals> 78 <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> 79 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontakt · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 80 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontakta · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 81 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontakata · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 82 </plurals> 83 <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"S Google računa"</string> 84 <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"S računa: <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string> 85 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Postavi zvuk zvona"</string> 86 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Preusmjeri na govornu poštu"</string> 87 <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Poništ. preusm. na gov. poštu"</string> 88 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Taj je kontakt samo za čitanje. Ne može se izbrisati, no možete ga sakriti."</string> 89 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Sakrij kontakt"</string> 90 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Računi u ovom kontaktu koji su samo za čitanje sakrit će se, ali neće se izbrisati."</string> 91 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Želite li izbrisati ovaj kontakt?"</string> 92 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Želite li izbrisati odabrane kontakte?"</string> 93 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontakti s računa koji su samo za čitanje ne mogu se izbrisati, ali se mogu sakriti."</string> 94 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Kontakti koje želite izbrisati imaju podatke s više računa. Podaci s računa koji su samo za čitanje neće se izbrisati, već samo sakriti."</string> 95 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Brisanjem ovog kontakta izbrisat ćete podatke s više računa."</string> 96 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Želite li izbrisati ovaj kontakt?"</string> 97 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Izbriši"</string> 98 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kontakt ne postoji."</string> 99 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontakt je dodan na početni zaslon."</string> 100 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Kontakt <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> dodan je na početni zaslon."</string> 101 <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"Na uređaju nema dostupnih slika."</string> 102 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontakt fotografija"</string> 103 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Prilagođeni naziv oznake"</string> 104 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Ukloni fotografiju"</string> 105 <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Popis kontakata je prazan"</string> 106 <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Nema kontakata s tom oznakom"</string> 107 <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Nema kontakata na ovom računu"</string> 108 <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Popis kontakata je prazan"</string> 109 <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"Spremljeno: <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g>"</string> 110 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontakt je spremljen"</string> 111 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Prekinuta je veza kontakata"</string> 112 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Promjene kontakta ne mogu se spremiti"</string> 113 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Prekid veze kontakta nije uspio"</string> 114 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Kontakt se ne može povezati"</string> 115 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Pogreška pri spremanju kontakta"</string> 116 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Promjene fotografije kontakta ne mogu se spremiti"</string> 117 <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Oznaka se ne može učitati"</string> 118 <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Oznaka je izbrisana"</string> 119 <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Oznaka je izrađena"</string> 120 <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Oznaka se ne može izraditi"</string> 121 <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Oznaka je ažurirana"</string> 122 <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Uklonjeno iz oznake"</string> 123 <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Dodano u oznaku"</string> 124 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Promjene oznake ne mogu se spremiti"</string> 125 <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"To oznaka već postoji"</string> 126 <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Neki kontakti nemaju e-adresu."</string> 127 <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Neki kontakti nemaju telefonske brojeve."</string> 128 <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Slanje e-poruke"</string> 129 <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Slanje poruke"</string> 130 <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Odabir kontakata"</string> 131 <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Slanje"</string> 132 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Nema kontakata"</string> 133 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Dodati \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" kontaktima?"</string> 134 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Nazivi vaših kontakata"</string> 135 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknite za povratak na prethodni zaslon"</string> 136 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Dodajte telefonski broj"</string> 137 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Dodajte e-adresu"</string> 138 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Nije pronađena nijedna aplikacija koja može provesti tu radnju."</string> 139 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Podijeli"</string> 140 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Dodaj u kontakte"</string> 141 <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Dodavanje"</string> 142 <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> 143 <item quantity="one">Dijeljenje kontakata putem</item> 144 <item quantity="few">Dijeljenje kontakata putem</item> 145 <item quantity="other">Dijeljenje kontakata putem</item> 146 </plurals> 147 <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Odabir računa"</string> 148 <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Izrada oznake"</string> 149 <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Promjena naziva oznake"</string> 150 <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Naziv oznake"</string> 151 <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Naziv oznake"</string> 152 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Glasovni chat"</string> 153 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videochat"</string> 154 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontakt"</string> 155 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> račun"</string> 156 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Snimi fotografiju"</string> 157 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Snimi novu fotografiju"</string> 158 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Odaberi fotografiju"</string> 159 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Odaberi novu fotografiju"</string> 160 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Pretraživanje..."</string> 161 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string> 162 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Oznaka"</string> 163 <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Odustani"</string> 164 <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Natrag"</string> 165 <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"zatvaranje"</string> 166 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Prebaciti se na uređivanje odabranog kontakta? Informacije koje ste unijeli dosad kopirat će se."</string> 167 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Direktorij <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 168 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Postavke"</string> 169 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Postavke"</string> 170 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Pomoć i povratne informacije"</string> 171 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 172 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Broj telefona"</string> 173 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj kontaktima"</string> 174 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zatvori"</string> 175 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Uključi godinu"</string> 176 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Dodaj račun"</string> 177 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Uvezi"</string> 178 <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Izrada nove oznake…"</string> 179 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Želite li izbrisati oznaku \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? (Kontakti se neće izbrisati.)"</string> 180 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Upišite ime kontakta da biste ga povezali s drugim kontaktom."</string> 181 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiraj u međuspremnik"</string> 182 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Postavi zadano"</string> 183 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Izbriši zadano"</string> 184 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Tekst kopiran"</string> 185 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Želite li odbaciti izmjene?"</string> 186 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Odbaci"</string> 187 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Odustani"</string> 188 <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Želite li odbaciti prilagodbe?"</string> 189 <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Pretraživanje kontakata"</string> 190 <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Uklanjanje kontakata"</string> 191 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Moj lokalni profil"</string> 192 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Moj <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> profil"</string> 193 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Odvojite jednu minutu da biste dodali račun koji će na Googleu sigurnosno kopirati sve vaše kontakte."</string> 194 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Novi kontakti spremat će se na račun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> 195 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Odaberite zadani račun za nove kontakte:"</string> 196 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Izrada novog kontakta"</string> 197 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Uredi kontakt"</string> 198 <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Samo za prikaz"</string> 199 <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Odabir kontakta za uređivanje"</string> 200 <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Povezani kontakti"</string> 201 <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Dodaj"</string> 202 <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Prekini vezu"</string> 203 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodaj račun"</string> 204 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj novi račun"</string> 205 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Izvezi datoteke podatkovne baze"</string> 206 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Izradi novi kontakt"</string> 207 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Pokaži više"</string> 208 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Pokaži manje"</string> 209 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"O kartici"</string> 210 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Stvaranje osobne kopije..."</string> 211 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Postavi"</string> 212 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string> 213 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizacija"</string> 214 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Nadimak"</string> 215 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Napomena"</string> 216 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Web-lokacija"</string> 217 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Događaj"</string> 218 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Odnos"</string> 219 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ime"</string> 220 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-adresa"</string> 221 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string> 222 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"upute do lokacije"</string> 223 <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Više polja"</string> 224 <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Promjena fotografije kontakta"</string> 225 <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Dodavanje fotografije kontakta"</string> 226 <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Fotografija kontakta"</string> 227 <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Otvaranje alata za uređivanje nije uspjelo."</string> 228 <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Spremi na račun"</string> 229 <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Inform. o kontaktu na računu <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ne mogu se uređivati"</string> 230 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"POVEŽI KONTAKTE"</string> 231 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ODUSTANI"</string> 232 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ovaj kontakt"</string> 233 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Mogući duplikati"</string> 234 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Ti bi se kontakti mogli odnositi na istu osobu. Možete ih povezati u jedan kontakt."</string> 235 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Izbriši <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string> 236 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Izbriši <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 237 <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Prijedlozi"</string> 238 <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Novo"</string> 239 <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Otvaranje ladice za navigaciju"</string> 240 <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Zatvaranje ladice za navigaciju"</string> 241 <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Oznaka: <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string> 242 <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Oznake"</string> 243 <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Računi"</string> 244 <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Prijedlozi"</string> 245 <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Neka vaši kontakti budu organizirani i korisni"</string> 246 <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Poništavanje"</string> 247 <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Nazovite <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 248 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Nazovi kućni"</string> 249 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Nazovi mobitel"</string> 250 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Nazovi poslovni"</string> 251 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Nazovi poslovni faks"</string> 252 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Nazovi faks kod kuće"</string> 253 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Nazovi dojavljivač"</string> 254 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Pozovi"</string> 255 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Pozovi povratno"</string> 256 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Nazovi automobil"</string> 257 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Nazovi glavni u tvrtki"</string> 258 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Nazovi ISDN"</string> 259 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Pozovi glavni"</string> 260 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Pozovi faks"</string> 261 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Nazovi radio"</string> 262 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Nazovi teleks"</string> 263 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Nazovi TTY/TDD"</string> 264 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Nazovi poslovni mobitel"</string> 265 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Nazovi poslovni dojavljivač"</string> 266 <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Nazovite <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 267 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Nazovi MMS"</string> 268 <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (poziv)"</string> 269 <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Pošaljite SMS na <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 270 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Poruka na kućni"</string> 271 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Poruka na mobitel"</string> 272 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Poruka na poslovni"</string> 273 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Poruka na poslovni faks"</string> 274 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Poruka na kućni faks"</string> 275 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Poruka na dojavljivač"</string> 276 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Tekst"</string> 277 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Poruka za povratni poziv"</string> 278 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Poruka u automobil"</string> 279 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Poruka na glavni u tvrtki"</string> 280 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Poruka na ISDN"</string> 281 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Poruka na glavni"</string> 282 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Poruka na faks"</string> 283 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Poruka na radio"</string> 284 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Poruka na teleks"</string> 285 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Poruka za TTY/TDD"</string> 286 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Poruka na poslovni mobitel"</string> 287 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Poruka na poslovni dojavljivač"</string> 288 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Poruka za <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 289 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Poruka na MMS"</string> 290 <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (poruka)"</string> 291 <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Uputi videopoziv"</string> 292 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Brisati podatke o čestim kontaktima?"</string> 293 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Izbrisat ćete popis osoba s kojima često kontaktirate u aplikacijama Kontakti i Osobe, pa će aplikacije e-pošte morati ispočetka učiti vaše postavke adresiranja."</string> 294 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Brisanje često kontaktiranih..."</string> 295 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Dostupan"</string> 296 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Odsutan"</string> 297 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Zauzet"</string> 298 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Drugo"</string> 299 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Direktorij"</string> 300 <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Poslovni direktorij"</string> 301 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Svi kontakti"</string> 302 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Brzi kontakt za korisnika <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 303 <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Bez imena)"</string> 304 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Često kontaktirani"</string> 305 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Svi kontakti s telefonskim brojevima"</string> 306 <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Poslovni kontakti"</string> 307 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Prikaži ažuriranja"</string> 308 <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Uređaj"</string> 309 <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string> 310 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Ime"</string> 311 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Nadimak"</string> 312 <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Ime"</string> 313 <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Prezime"</string> 314 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Prefiks imena"</string> 315 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Srednje ime"</string> 316 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Sufiks imena"</string> 317 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Ime fonetski"</string> 318 <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Fonetski zapis imena"</string> 319 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetsko srednje ime"</string> 320 <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Fonetski zapis prezimena"</string> 321 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string> 322 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-pošta"</string> 323 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adresa"</string> 324 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string> 325 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacija"</string> 326 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Odnos"</string> 327 <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Poseban datum"</string> 328 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Tekstualna poruka"</string> 329 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adresa"</string> 330 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Tvrtka"</string> 331 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Naslov"</string> 332 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Bilješke"</string> 333 <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Prilagođeno"</string> 334 <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> 335 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Web-lokacija"</string> 336 <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Oznake"</string> 337 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-poruka na privatnu e-poštu"</string> 338 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"E-pošta na mobitel"</string> 339 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-pošta na poslovni"</string> 340 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-pošta"</string> 341 <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Pošaljite e-poruku na <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 342 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-pošta"</string> 343 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Ulica"</string> 344 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Grad"</string> 345 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Država"</string> 346 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Poštanski broj"</string> 347 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Zemlja"</string> 348 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Prikaz kućne adrese"</string> 349 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Prikaži adresu na poslu"</string> 350 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Prikaz adrese"</string> 351 <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Prikažite <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> adresu"</string> 352 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Chatajte koristeći AIM"</string> 353 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Chatajte koristeći Windows Live"</string> 354 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Chatanje koristeći Yahoo"</string> 355 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Chatajte koristeći Skype"</string> 356 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Chatajte koristeći QQ"</string> 357 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Chatajte koristeći Google Talk"</string> 358 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Chatajte koristeći ICQ"</string> 359 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Chatajte koristeći Jabber"</string> 360 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Chat"</string> 361 <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"izbriši"</string> 362 <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Prikaži više polja s imenom"</string> 363 <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Sažmi nazive polja"</string> 364 <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Proširi polja fonetskih imena"</string> 365 <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Sažmi polja fonetskih imena"</string> 366 <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Proširi"</string> 367 <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Sažmi"</string> 368 <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Prošireno"</string> 369 <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Sažeto"</string> 370 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Svi kontakti"</string> 371 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Sa zvjezdicom"</string> 372 <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Prilagodi"</string> 373 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontakt"</string> 374 <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Svi ostali kontakti"</string> 375 <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Svi kontakti"</string> 376 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Ukloni grupu sinkronizacije"</string> 377 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Dodaj grupu sinkroniziranja"</string> 378 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Više grupa..."</string> 379 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Uklanjanje grupe \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" iz sinkronizacije uklonit će i sve negrupirane kontakte iz sinkronizacije."</string> 380 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Spremanje opcija prikaza..."</string> 381 <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Prilagođeni prikaz"</string> 382 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Spremite uvezene kontakte na račun:"</string> 383 <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM kartica"</string> 384 <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 385 <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295"> 386 <item quantity="one">%1$d kontakt</item> 387 <item quantity="few">%1$d kontakta</item> 388 <item quantity="other">%1$d kontakata</item> 389 </plurals> 390 <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060"> 391 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontakt • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 392 <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontakta • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 393 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontakata • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 394 </plurals> 395 <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">".vcf datoteka"</string> 396 <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Nema ništa za uvoz"</string> 397 <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Želite li uvesti kontakte s vCarda?"</string> 398 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Otkazati uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 399 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Otkazati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string> 400 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Uvoz/izvoz kartice vCard nije otkazan"</string> 401 <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Nepoznata pogreška."</string> 402 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Datoteku \"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\" nije moguće otvoriti radi: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string> 403 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Alat za izvoz ne može se pokrenuti; razlog: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> 404 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Nema kontakata koji se mogu izvoziti."</string> 405 <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Onemogućili ste obavezno dopuštenje."</string> 406 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Tijekom izvoza došlo je do pogreške zbog: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> 407 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O pogreška"</string> 408 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Nema dovoljno memorije. Datoteka je možda prevelika."</string> 409 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Format nije podržan."</string> 410 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Završetak izvoza datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>."</string> 411 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Dovršen je izvoz kontakata."</string> 412 <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Dovršen je izvoz kontakata. Kliknite obavijest za dijeljenje kontakata."</string> 413 <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Dodirnite za dijeljenje kontakata."</string> 414 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> otkazan je."</string> 415 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Izvoz podataka o kontaktu"</string> 416 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Podaci kontakata izvoze se."</string> 417 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Dohvaćanje podataka iz baze podataka nije uspjelo."</string> 418 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Nema kontakata koji se mogu izvesti."</string> 419 <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Sastavljač za vCard nije se ispravno pokrenuo."</string> 420 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Izvoz nije uspio"</string> 421 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Podaci o kontaktu nisu izvezeni.\nRazlog: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> 422 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Uvoz <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 423 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Čitanje podataka vCarda nije uspjelo"</string> 424 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Završetak uvoza kartice vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 425 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> otkazan je"</string> 426 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Datoteka <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> uskoro će biti uvezena."</string> 427 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Datoteka će uskoro biti uvezena."</string> 428 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Zahtjev za uvoz formata vCard odbijen je. Pokušajte ponovo kasnije."</string> 429 <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Kontakti će se uskoro izvesti."</string> 430 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Zahtjev za izvoz formata vCard odbijen je. Pokušajte ponovo kasnije."</string> 431 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontakt"</string> 432 <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Spremanje vCard datoteka u predmemoriju za lokalnu privremenu pohranu. Stvarni uvoz uskoro će početi."</string> 433 <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Uvoz vCard datoteke nije uspio."</string> 434 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kontakt NFC-om"</string> 435 <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Spremanje u predmemoriju"</string> 436 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Uvoz <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> 437 <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Izvoz u .vcf datoteku"</string> 438 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Poredano po"</string> 439 <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Fonetski zapis imena"</string> 440 <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Uvijek prikaži"</string> 441 <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Sakrij ako je prazno"</string> 442 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Ime"</string> 443 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Prezime"</string> 444 <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Oblik imena"</string> 445 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Najprije ime"</string> 446 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Najprije prezime"</string> 447 <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Računi"</string> 448 <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Zadani račun za nove kontakte"</string> 449 <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Moje informacije"</string> 450 <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Postavite svoj profil"</string> 451 <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"O kontaktima"</string> 452 <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Dijeljenje omiljenih kontakata"</string> 453 <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Dijeljenje svih kontakata"</string> 454 <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Dijeljenje kontakata nije uspjelo."</string> 455 <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Izvoz kontakata"</string> 456 <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Uvoz kontakata iz izvora"</string> 457 <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Ovaj kontakt nije moguće dijeliti."</string> 458 <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Nema kontakata za dijeljenje."</string> 459 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Kontakti za prikaz"</string> 460 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Kontakti za prikaz"</string> 461 <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Prilagodba prikaza"</string> 462 <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Spremanje"</string> 463 <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Pretražite kontakte"</string> 464 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Favoriti"</string> 465 <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Uvoz"</string> 466 <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Izvoz"</string> 467 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokirani brojevi"</string> 468 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"preko izvora <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 469 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> preko izvora <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string> 470 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"zaustavi pretraživanje"</string> 471 <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Brisanje pretraživanja"</string> 472 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Račun"</string> 473 <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Uvijek upotrebljavaj za pozive"</string> 474 <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Poziv uz bilješku"</string> 475 <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Napišite bilješku koju ćete poslati uz poziv..."</string> 476 <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"POŠALJI I NAZOVI"</string> 477 <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> 478 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 479 <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Međuverzija"</string> 480 <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Licence otvorenog koda"</string> 481 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Pojedinosti o licenci za softver otvorenog koda"</string> 482 <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Pravila o privatnosti"</string> 483 <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Uvjeti pružanja usluge"</string> 484 <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Licence otvorenog koda"</string> 485 <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Otvaranje URL-a nije uspjelo."</string> 486 <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> potvrđen"</string> 487 <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> nije potvrđen"</string> 488 <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Uputi videopoziv"</string> 489 <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Izbriši"</string> 490 <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Tri točke"</string> 491 <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Ovaj je prečac onemogućen"</string> 492 <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Kontakt je uklonjen"</string> 493 <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Uvezi"</string> 494 <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Odabir kontakata"</string> 495 <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Nema kontakata na vašoj SIM kartici"</string> 496 <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Kontakt već postoji na vašem popisu"</string> 497 <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> 498 <item quantity="one">Uvezen je <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakt sa SIM-a</item> 499 <item quantity="few">Uvezena su <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakta sa SIM-a</item> 500 <item quantity="other">Uvezeno je <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kontakata sa SIM-a</item> 501 </plurals> 502 <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Uvoz kontakata sa SIM kartice nije uspio"</string> 503 <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Uvoz sa SIM-a"</string> 504 <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Odustani"</string> 505 <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Automatska sinkronizacija je isključena. Dodirnite da biste je uključili."</string> 506 <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Odbacivanje"</string> 507 <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Sinkronizacija računa je isključena. Dodirnite da biste je uključili."</string> 508 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Želite li uključiti automatsku sinkronizaciju?"</string> 509 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Izmjene koje unesete u aplikacije i na račune, ne samo na Google kontakte ažurirat će se na webu i vašim uređajima."</string> 510 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Uključi"</string> 511 <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Nema veze"</string> 512 <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string> 513 <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Prikaži više"</string> 514 <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Dovršen je uvoz SIM kartice"</string> 515 <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Uvoz nije uspio"</string> 516 <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Uvoz kontakata sa SIM kartice nije moguć"</string> 517 <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Uvoz SIM kontakata"</string> 518 <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Obavijesti"</string> 519 <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Da"</string> 520 <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"Ne"</string> 521</resources> 522