1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Контактілер"</string> 20 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контактілер"</string> 21 <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Контакт қосу"</string> 22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string> 23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Тікелей теру"</string> 24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Тікелей хабар"</string> 25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Контактіні таңдау"</string> 26 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Контактілерге қосу"</string> 27 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Контакт таңдау"</string> 28 <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Таңдау"</string> 29 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Жаңа контакт жасау"</string> 30 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Контактілерді іздеу"</string> 31 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Таңдаулыларға қосу"</string> 32 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Таңдаулылардан өшіру"</string> 33 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Таңдаулылардан жойылды"</string> 34 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Таңдаулыларға қосылды"</string> 35 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Жөндеу"</string> 36 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Жою"</string> 37 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Фотосуретті өзгерту"</string> 38 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Таңбаша жасау"</string> 39 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Ажырату"</string> 40 <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Контактілерді жою"</string> 41 <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Белгінің атын өзгерту"</string> 42 <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Белгіні жою"</string> 43 <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Контакт қосу"</string> 44 <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Контактілер таңдау"</string> 45 <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Контактілерді қосу"</string> 46 <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Белгіден алып тастау"</string> 47 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Белгі жасау"</string> 48 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Осы контакт байланысын жойып, бірнеше контактіге бөлу керек пе?"</string> 49 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Байланысты жою"</string> 50 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Енгізіп қойған өзгертулерді сақтау және осы контакт байланысын жойып, бірнеше контактіге бөлу керек пе?"</string> 51 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Сақтау және байланысты жою"</string> 52 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Енгізіп қойған өзгертулерді сақтау және таңдалған контактімен байланыстыру керек пе?"</string> 53 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Сақтау және байланыстыру"</string> 54 <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Байланыстыруда"</string> 55 <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Байланыс жойылуда"</string> 56 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Байланыстыру"</string> 57 <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Байланысты контактілер"</string> 58 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Сақтау"</string> 59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Контактілерді байланыстыру"</string> 60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> өзара байланысатын контактіні таңдаңыз:"</string> 61 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Ұсынылған контактілер"</string> 62 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Барлық контактілер"</string> 63 <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> байланыстырылды"</string> 64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Контактілер байланыстырылды"</string> 65 <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> жойылды"</string> 66 <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> жойылды"</string> 67 <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… жойылды"</string> 68 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 69 <item quantity="other">Контактілер жойылды</item> 70 <item quantity="one">Контакт жойылды</item> 71 </plurals> 72 <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> 73 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакт</item> 74 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> контакт</item> 75 </plurals> 76 <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> 77 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> контакт· <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 78 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> контакт· <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item> 79 </plurals> 80 <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Google есептік жазбасынан"</string> 81 <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> есептік жазбасынан"</string> 82 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Рингтонды орнату"</string> 83 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Дауыстық поштаға ауыстыру"</string> 84 <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Дауыстық поштаны шығару"</string> 85 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Бұл контакт тек қана оқу рұқсаты бар есептік жазбадан. Оны жою мүмкін емес, бірақ жасыруға болады."</string> 86 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Контактіні жасыру"</string> 87 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Тек қана оқу рұқсаты бар есептік жазбалар жасырылады, жойылмайды."</string> 88 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Осы контактіні жою керек пе?"</string> 89 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Таңдалған контактілерді жою керек пе?"</string> 90 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Тек оқуға арналған есептік жазбалардағы контактілерді жою мүмкін емес, бірақ оларды жасыруға болады."</string> 91 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Жойылатын контактілерде бірнеше есептік жазбадан алынған мәліметтер бар. Тек оқуға арналған есептік жазбалардан алынған мәліметтер жойылмайды, жасырылады."</string> 92 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Бұл контактіні жою бірнеше есептік жазбадан мәліметтерді жояды."</string> 93 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Осы контактіні жою керек пе?"</string> 94 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Жою"</string> 95 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Мұндай контакт жоқ."</string> 96 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Контакт негізгі экранға қосылды."</string> 97 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> негізгі экранға қосылды."</string> 98 <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"Құрылғыда ешқандай суреттер жоқ."</string> 99 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Контакт фотосуреті"</string> 100 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Реттелмелі белгі атауы"</string> 101 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Фотосуретті алу"</string> 102 <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Контактілер тізімі бос"</string> 103 <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Осы белгісі бар контактілер жоқ"</string> 104 <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Бұл есептік жазбада контактілер жоқ"</string> 105 <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Контактілер тізімі бос"</string> 106 <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> сақталды"</string> 107 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Контакт сақталды"</string> 108 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Контактілердің байланысы жойылды"</string> 109 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Контакт өзгерістері сақталмады"</string> 110 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Контактіні ажырату мүмкін болмады"</string> 111 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Контактіні байланыстыру мүмкін болмады"</string> 112 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Контактіні сақтау қатесі"</string> 113 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Контакт суретінің өзгерістері сақталмады"</string> 114 <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Белгі жүктелген жоқ"</string> 115 <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Белгі жойылған"</string> 116 <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Белгі жасалды"</string> 117 <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Белгі жасау мүмкін болмады"</string> 118 <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Белгі жаңартылды"</string> 119 <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Белгіден жойылған"</string> 120 <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Белгіге қосылды"</string> 121 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Белгі өзгертулері сақталмады"</string> 122 <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Бұл белгіше бұрыннан бар"</string> 123 <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Кейбір контактілердің электрондық пошталары жоқ."</string> 124 <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Кейбір контактілердің телефон нөмірлері жоқ."</string> 125 <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Электрондық хат жіберу"</string> 126 <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Хабарды жіберу"</string> 127 <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Контактілерді таңдау"</string> 128 <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Жіберу"</string> 129 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Контактілер жоқ"</string> 130 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" контактілерге қосылсын ба?"</string> 131 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Контактілеріңіздің аттары"</string> 132 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Алдыңғы экранға оралу үшін түртіңіз"</string> 133 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Телефон нөмірін қосу"</string> 134 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Электрондық пошта қосу"</string> 135 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Бұл әрекетті орындайтын қолданба табылмады."</string> 136 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Бөлісу"</string> 137 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Контактілерге қосу"</string> 138 <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Қосу"</string> 139 <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> 140 <item quantity="other">Контактілерді бөлісу</item> 141 <item quantity="one">Контактіні бөлісу</item> 142 </plurals> 143 <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Есептік жазба таңдау"</string> 144 <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Белгі жасау"</string> 145 <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Белгінің атын өзгерту"</string> 146 <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Белгі атауы"</string> 147 <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Белгі атауы"</string> 148 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Дауыс чаты"</string> 149 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Видео чат"</string> 150 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> контакт"</string> 151 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> есептік жазбасы"</string> 152 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Фотосурет түсіру"</string> 153 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Жаңа фотосурет түсіру"</string> 154 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Фотосуретті таңдау"</string> 155 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Жаңа фотоурет таңдау"</string> 156 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Іздеуде…"</string> 157 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Күні"</string> 158 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Белгі"</string> 159 <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Жабу"</string> 160 <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Артқа"</string> 161 <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"жабу"</string> 162 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Таңдалған контактіні жөндеуге ауысуды қалайсыз ба? Осы уақытқа дейін сіз енгізген ақпараттың көшірмесі жасалады."</string> 163 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> анықтамалық кітапшасы"</string> 164 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Параметрлер"</string> 165 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Параметрлер"</string> 166 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Анықтама және пікір"</string> 167 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 168 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Телефон нөмірі"</string> 169 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Контактілерге қосу"</string> 170 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Жабу"</string> 171 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Жылды қосу"</string> 172 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Есептік жазба қосу"</string> 173 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Импорттау"</string> 174 <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Жаңасын жасау…"</string> 175 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"\"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" тобы жойылсын ба? Контактілер өздігінен жойылмайды."</string> 176 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Басқа контактімен байланыстыру алдында контактінің атын теріңіз."</string> 177 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Буферге көшіру"</string> 178 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Бастапқы ретінде орнату"</string> 179 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Бастапқыны өшіру"</string> 180 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Мәтін көшірмесі жасалды"</string> 181 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Өзгертулерді алып тастау қажет пе?"</string> 182 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Алып тастау"</string> 183 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Бас тарту"</string> 184 <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Таңдалған параметрлерді сақтау қажет емес пе?"</string> 185 <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Контактілерді іздеу"</string> 186 <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Контактілерді жою"</string> 187 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Менің жергілікті профайлым"</string> 188 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Менің <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> профайлым"</string> 189 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Google-ға контактілеріңіздің сақтық көшірмесін жасайтын есептік жазба қосу үшін бір минут уақыт бөліңіз."</string> 190 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Жаңа контактілер <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> есептік жазбасында сақталады."</string> 191 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Жаңа контактілерге арналған әдепкі есептік жазбаны таңдаңыз:"</string> 192 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Жаңа контакт қосу"</string> 193 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Контактіні өңдеу"</string> 194 <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Көру мүмкіндігі ғана бар"</string> 195 <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Өзгертілетін контактіні таңдаңыз"</string> 196 <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Байланысты контактілер"</string> 197 <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Қосу"</string> 198 <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Байланысты жою"</string> 199 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Ес. жазба қосу"</string> 200 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Жаңа есептік жазба қосу"</string> 201 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Дерекқор файлдарын экспорттау"</string> 202 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Жаңа контакт қосу"</string> 203 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Көбірек көру"</string> 204 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Азырақ көру"</string> 205 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Мәлімет"</string> 206 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Жеке көшірме жасау…"</string> 207 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Орнату"</string> 208 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string> 209 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Ұйым"</string> 210 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Бүркеншік ат"</string> 211 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Ескертпе"</string> 212 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Веб-сайт"</string> 213 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Іс-шара"</string> 214 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Қатынас"</string> 215 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Аты"</string> 216 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Электрондық пошта"</string> 217 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Телефон"</string> 218 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"орынға бағыттар"</string> 219 <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Тағы"</string> 220 <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Контакт суретін өзгерту"</string> 221 <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Контакт суретін қосу"</string> 222 <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Контакт суреті"</string> 223 <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Өңдегішті ашу мүмкін болмады."</string> 224 <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Cақтау:"</string> 225 <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> контакт деректері өзгертілмейді"</string> 226 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"КОНТАКТІЛЕРДІ БАЙЛАНЫСТЫРУ"</string> 227 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"БАС ТАРТУ"</string> 228 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Осы контакт"</string> 229 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Ықтимал көшірмелер"</string> 230 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Бұл контактілер бір адам болуы мүмкін. Оларды бір контактіге біріктіруге болады."</string> 231 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g> жою"</string> 232 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> жою"</string> 233 <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Ұсыныстар"</string> 234 <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Жаңа"</string> 235 <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Жылжу тақтасын ашу"</string> 236 <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Жылжу тақтасын жабу"</string> 237 <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"<xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g> белгісі"</string> 238 <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Белгілер"</string> 239 <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Есептік жазбалар"</string> 240 <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Ұсыныстар"</string> 241 <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Контактілерді реттеу және тиімді пайдалану жолы"</string> 242 <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Қайтару"</string> 243 <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> нөміріне қоңырау шалу"</string> 244 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Үйге қоңырау шалу"</string> 245 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Ұялы телефонға қоңырау шалу"</string> 246 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Жұмысқа қоңырау шалу"</string> 247 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Жұмыс факсіне қоңырау шалу"</string> 248 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Үй факсіне қоңырау шалу"</string> 249 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Пейджерге қоңырау шалу"</string> 250 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Қоңырау шалу"</string> 251 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Кері қоңырау шалу нөміріне қоңырау шалу"</string> 252 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Автокөлікке қоңырау шалу"</string> 253 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Компанияның негізгі нөміріне қоңырау шалу"</string> 254 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"ISDN нөміріне қоңырау шалу"</string> 255 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Негізгі нөмірге қоңырау шалу"</string> 256 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Факске қоңырау шалу"</string> 257 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Радиотелефонға қоңырау шалу"</string> 258 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Телекске қоңырау шалу"</string> 259 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Есту қабілеті төмен адамдарға арналған телетайпқа қоңырау шалу"</string> 260 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Жұмыс ұялы телефонына қоңырау шалу"</string> 261 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Жұмыс пейджеріне қоңырау шалу"</string> 262 <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> нөміріне қоңырау шалу"</string> 263 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMS нөміріне қоңырау шалу"</string> 264 <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Қоңырау)"</string> 265 <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> нөміріне хабар жіберу"</string> 266 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Үй телефонына мәтіндік хабар жіберу"</string> 267 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Ұялы телефонға мәтіндік хабар жіберу"</string> 268 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Жұмыс нөміріне мәтіндік хабар жіберу"</string> 269 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Жұмыс факсіне мәтіндік хабар жіберу"</string> 270 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Үй факсіне мәтіндік хабар жіберу"</string> 271 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Пейджерге мәтіндік хабар жіберу"</string> 272 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Мәтін"</string> 273 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Кері қоңырау шалу нөміріне мәтіндік хабар жіберу"</string> 274 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Автокөлікке мәтіндік хабар жіберу"</string> 275 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Компанияның негізгі нөміріне мәтіндік хабар жіберу"</string> 276 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"ISDN нөміріне мәтіндік хабар жіберу"</string> 277 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Негізгі нөмірге мәтіндік хабар жіберу"</string> 278 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Факске мәтіндік хабар жіберу"</string> 279 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Радиотелефонға мәтіндік хабар жіберу"</string> 280 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Tелетайпқа мәтіндік хабар жіберу"</string> 281 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Есту қабілеті төмен адамдарға арналған телетайпқа мәтіндік хабар жіберу"</string> 282 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Жұмыс ұялы телефонына мәтіндік хабар жіберу"</string> 283 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Жұмыс пейджеріне мәтіндік хабар жіберу"</string> 284 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> нөміріне мәтіндік хабар жіберу"</string> 285 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"MMS нөміріне мәтіндік хабар жіберу"</string> 286 <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Хабар)"</string> 287 <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Бейне қоңырау шалу"</string> 288 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Жиі хабарласатындар тазартылсын ба?"</string> 289 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Контактілер және Телефон қолданбаларындағы жиі хабарласатындар тізімі тазаланады және электрондық пошта қолданбалары мекенжай параметрлерін басынан үйренуге мәжбүрленеді."</string> 290 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Жиі хабарласатындар тазартылуда…"</string> 291 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Қолжетімді"</string> 292 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Орнында жоқ"</string> 293 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Бос емес"</string> 294 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Басқа"</string> 295 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Каталог"</string> 296 <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Жұмыс каталогы"</string> 297 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Барлық контактілер"</string> 298 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> үшін жылдам байланыс"</string> 299 <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Атаусыз)"</string> 300 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Жиі хабарласатындар"</string> 301 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Телефон нөмірі бар барлық контактілер"</string> 302 <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Жұмыс профилінің контактілері"</string> 303 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Жаңартуларды көру"</string> 304 <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Құрылғы"</string> 305 <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string> 306 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Аты"</string> 307 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Лақап ат"</string> 308 <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Аты"</string> 309 <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Тегі"</string> 310 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Аттың префиксі"</string> 311 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Әкесінің аты"</string> 312 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Аттың суффиксі"</string> 313 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Атының транскрипциясы"</string> 314 <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Атының транскрипциясы"</string> 315 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Әкесінің атының транскрипциясы"</string> 316 <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Тегінің транскрипциясы"</string> 317 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телефон"</string> 318 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Электрондық пошта"</string> 319 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Мекенжай"</string> 320 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string> 321 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Ұйым"</string> 322 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Қарым-қатынас"</string> 323 <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Ерекше күн"</string> 324 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Мәтіндік хабар"</string> 325 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Мекенжай"</string> 326 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Компания"</string> 327 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Атауы"</string> 328 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Ескертпелер"</string> 329 <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Арнаулы"</string> 330 <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP протоколы"</string> 331 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Вебсайт"</string> 332 <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Таңбалар"</string> 333 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Үй поштасына хат жіберу"</string> 334 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Ұялы телефонға эл. пошта жіберу"</string> 335 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Жұмысқа электрондық пошта жіберу"</string> 336 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Электрондық пошта"</string> 337 <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> поштасына хат жіберу"</string> 338 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Электрондық пошта"</string> 339 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Көше"</string> 340 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Қала"</string> 341 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Штат"</string> 342 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Индекс"</string> 343 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Ел"</string> 344 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Үй мекенжайын көру"</string> 345 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Жұмыс мекенжайын көру"</string> 346 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Мекенжайын көру"</string> 347 <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> мекенжайын көру"</string> 348 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIM арқылы чаттасу"</string> 349 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Live арқылы чаттасу"</string> 350 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Yahoo арқылы чаттасу"</string> 351 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Skype арқылы чаттасу"</string> 352 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"QQ арқылы чаттасу"</string> 353 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Google Talk арқылы чаттасу"</string> 354 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"ICQ арқылы чаттасу"</string> 355 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Jabber арқылы чаттасу"</string> 356 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Чат"</string> 357 <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"жою"</string> 358 <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Тағы аты-жөні өрістерін көрсету"</string> 359 <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Аты-жөні өрістерін жию"</string> 360 <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Тағы фонетикалық аты-жөні өрістерін көрсету"</string> 361 <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Фонетикалық аты-жөні өрістерін жию"</string> 362 <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Жаю"</string> 363 <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Жию"</string> 364 <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Жайылды"</string> 365 <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Жиылды"</string> 366 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Барлық контактілер"</string> 367 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Жұлдызшалы"</string> 368 <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Реттеу"</string> 369 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string> 370 <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Барлық басқа топтар"</string> 371 <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Барлық контактілер"</string> 372 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Синхрондау тобын жою"</string> 373 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Синхрондау тобын қосу"</string> 374 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Қосымша топтар…"</string> 375 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"\"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" синхрондаудан алынса, топталмаған контактілер де синхрондаудан алынады."</string> 376 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Дисплей опцияларын сақтау…"</string> 377 <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Реттелген көрініс"</string> 378 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Импортталған контактілерді келесіге сақтау:"</string> 379 <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM картасы"</string> 380 <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> SIM картасы"</string> 381 <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295"> 382 <item quantity="other">%1$d контакт</item> 383 <item quantity="one">1 контакт</item> 384 </plurals> 385 <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060"> 386 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контакт • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 387 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> контакт • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item> 388 </plurals> 389 <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">".vcf файлы"</string> 390 <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Импортталатын ешнәрсе жоқ"</string> 391 <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"vCard контактілерін импорттау қажет пе?"</string> 392 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> импорттау тоқтатылсын ба?"</string> 393 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> экспорттау тоқтатылсын ба?"</string> 394 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"vCard импорттау/экспорттау тоқтатылмады"</string> 395 <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Белгісіз қате."</string> 396 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\" файлын аша алмады: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string> 397 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Экспорттаушыны қосу мүмкін болмады: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> 398 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Экспортталатын контакт жоқ."</string> 399 <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Сіз міндетті рұқсатты өшірдіңіз."</string> 400 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Экспорттау кезінде қателік орын алды: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> 401 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O қатесі"</string> 402 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Жад жеткіліксіз. Файл тым үлкен болуы мүмкін."</string> 403 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Форматқа қолдау көрсетілмейді."</string> 404 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> экспорттау аяқталды."</string> 405 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Контактілер экспортталып болды."</string> 406 <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Контактілерді экспорттау аяқталды, контактілерді бөлісу үшін хабарландыруды басыңыз."</string> 407 <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Контактілерді бөлісу үшін түртіңіз."</string> 408 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> экспорттау тоқтатылды."</string> 409 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Контакт деректері экспортталуда"</string> 410 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Контактінің деректері экспортталуда."</string> 411 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Дерекқор ақпаратын ала алмады."</string> 412 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Экспортталатын контактілер жоқ."</string> 413 <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCard редакторы дұрыс қосылмады."</string> 414 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Экспорттай алмады"</string> 415 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Контакт деректері экспортталмады. \nСебебі: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> 416 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> импортталуда"</string> 417 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"vCard деректерін оқи алмады"</string> 418 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> vCard файлын импорттау аяқталды"</string> 419 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> импорттау тоқтатылды"</string> 420 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> жуық арада импортталады."</string> 421 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Файл жуық арада импортталады."</string> 422 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"vCard импорттау өтініші қабылданбады. Кейінірек қайталап көріңіз."</string> 423 <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Контактілер жуық арада экспортталады."</string> 424 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"vCard экспорттау өтініші қабылданбады. Кейінірек қайталап көріңіз."</string> 425 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"контакт"</string> 426 <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"vCard карталарын жергілікті уақытша жадқа кэштеу. Импорттау жуық арада басталады."</string> 427 <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"vCard экспорттау мүмкін болмады."</string> 428 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"NFC арқ. алынған"</string> 429 <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Кэштеу"</string> 430 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> импортталуда: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string> 431 <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">".vcf файлына экспорттау"</string> 432 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Сұрыптау шарты"</string> 433 <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Атының транскрипциясы"</string> 434 <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Үнемі көрсету"</string> 435 <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Бос болғанда жасыру"</string> 436 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Аты"</string> 437 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Тегі"</string> 438 <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Ат пішімі"</string> 439 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Алдымен аты"</string> 440 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Алдымен тегі"</string> 441 <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Есептік жазбалар"</string> 442 <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Жаңа контактілерге арналған әдепкі есептік жазба"</string> 443 <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Ақпаратым"</string> 444 <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Профильді орнату"</string> 445 <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Контактілер туралы"</string> 446 <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Таңдаулы контактілерді бөлісу"</string> 447 <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Барлық контактілерді бөлісу"</string> 448 <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Контактілерді бөлісу сәтсіз аяқталды."</string> 449 <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Контактілерді экспорттау"</string> 450 <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Контактілерді импорттау:"</string> 451 <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Бұл контактіні бөлісу мүмкін болмады"</string> 452 <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Бөлісетін контактілер жоқ."</string> 453 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Көрсетілетін контактілер"</string> 454 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Көрсетілетін контактілер"</string> 455 <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Көрінісін өзгерту"</string> 456 <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Сақтау"</string> 457 <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Контактілерді іздеу"</string> 458 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Таңдаулылар"</string> 459 <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Импорттау"</string> 460 <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Экспорттау"</string> 461 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Бөгелген нөмірлер"</string> 462 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> арқылы"</string> 463 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> арқылы"</string> 464 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"іздеуді тоқтату"</string> 465 <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Іздеуді өшіру"</string> 466 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Есептік жазба"</string> 467 <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Осыны қоңырауларға ылғи пайдалану"</string> 468 <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Ескертпе бар қоңырау"</string> 469 <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Қоңыраумен жіберілетін мәтінді теріңіз..."</string> 470 <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"ЖІБЕРУ ЖӘНЕ ҚОҢЫРАУ СОҒУ"</string> 471 <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> 472 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 473 <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Жинақ нұсқасы"</string> 474 <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Ашық бастапқы код лицензиялары"</string> 475 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Ашық бастапқы код бағдарламасына арналған лицензия туралы мәліметтер"</string> 476 <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Құпиялылық саясаты"</string> 477 <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Қызмет көрсету шарттары"</string> 478 <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Ашық бастапқы код лицензиялары"</string> 479 <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Url ашылған жоқ."</string> 480 <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> белгіленген"</string> 481 <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> белгіленбеген"</string> 482 <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Бейне қоңырау соғу"</string> 483 <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Жою"</string> 484 <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Көп нүкте"</string> 485 <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Бұл белгіше өшірілген"</string> 486 <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Контакт жойылған"</string> 487 <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Импорттау"</string> 488 <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Контактілерді таңдау"</string> 489 <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"SIM картаңызда контактілер жоқ"</string> 490 <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Бұл контакт тізіміңізде бұрыннан бар"</string> 491 <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> 492 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> SIM контактісі импортталды</item> 493 <item quantity="one">1 SIM контактісі импортталды</item> 494 </plurals> 495 <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"SIM контактілері импортталмады"</string> 496 <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"SIM картасынан импортталған"</string> 497 <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Жабу"</string> 498 <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Автоматты синхрондау өшірулі. Қосу үшін түртіңіз."</string> 499 <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Жабу"</string> 500 <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Автоматты синхрондау өшірулі. Қосу үшін түртіңіз."</string> 501 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Авто сақтық функциясын қосу қажет пе?"</string> 502 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Google контактілеріне ғана емес, барлық қолданбалар мен есептік жазбаларға енгізілген өзгерістер желі және құрылғылар арасында синхрондалады."</string> 503 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Қосу"</string> 504 <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Байланыс жоқ"</string> 505 <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string> 506 <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Тағы көрсету"</string> 507 <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"SIM картасын импорттау аяқталды"</string> 508 <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Импорттау мүмкін болмады"</string> 509 <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Контактілерді SIM картасынан импорттау мүмкін болмады"</string> 510 <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"SIM картасы импортталуда"</string> 511 <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Хабарландырулар"</string> 512 <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Иә"</string> 513 <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"Жоқ"</string> 514</resources> 515