1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kontaktpersonas"</string>
20    <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kontaktpersonas"</string>
21    <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Pievienot kontaktpersonu"</string>
22    <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kontaktpersona"</string>
23    <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Tiešais zvans"</string>
24    <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Tiešais ziņojums"</string>
25    <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Kontaktpersonas izvēle"</string>
26    <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Pievienot kontaktpersonai"</string>
27    <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Kontaktpersonas izvēle"</string>
28    <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Atlasīt"</string>
29    <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Izveidojiet jaunu kontaktpersonu"</string>
30    <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Meklēt kontaktpersonas"</string>
31    <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Pievienot izlasei"</string>
32    <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Noņemt no izlases"</string>
33    <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Noņemts no izlases"</string>
34    <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Pievienots izlasei"</string>
35    <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Rediģēt"</string>
36    <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Dzēst"</string>
37    <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Mainīt fotoattēlu"</string>
38    <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Izveidot saīsni"</string>
39    <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Atsaistīt"</string>
40    <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Noņemt kontaktpersonas"</string>
41    <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Pārdēvēt iezīmi"</string>
42    <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Dzēst iezīmi"</string>
43    <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Pievienot kontaktpersonu"</string>
44    <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Atlasīt kontaktpersonas"</string>
45    <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Pievienot kontaktpersonas"</string>
46    <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Noņemt no iezīmes"</string>
47    <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Izveidot iezīmi"</string>
48    <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Vai atsaistīt šo kontaktpersonu un sadalīt vairākās kontaktpersonās?"</string>
49    <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Atsaistīt"</string>
50    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Vai vēlaties saglabāt veiktās izmaiņas, atsaistīt šo kontaktpersonu un sadalīt vairākās kontaktpersonās?"</string>
51    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Saglabāt un atsaistīt"</string>
52    <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Vai vēlaties saglabāt veiktās izmaiņas un saistīt ar atlasīto kontaktpersonu?"</string>
53    <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Saglabāt un saistīt"</string>
54    <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Notiek piesaistīšana"</string>
55    <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Notiek atsaistīšana"</string>
56    <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Saistīt"</string>
57    <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Skatīt saistītās kontaktpers."</string>
58    <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Saglabāt"</string>
59    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Kontaktu saistīšana"</string>
60    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Izvēlieties kontaktpersonu, kuru vēlaties saistīt ar vārdu <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
61    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Ieteiktās kontaktpersonas"</string>
62    <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Visas kontaktpersonas"</string>
63    <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ir saistīts"</string>
64    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kontaktpersonas tika saistītas."</string>
65    <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: dzēsts"</string>
66    <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> un <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>: dzēsti"</string>
67    <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"Dzēstās kontaktpersonas: <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>…"</string>
68    <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
69      <item quantity="zero">Kontaktpersonas ir izdzēstas</item>
70      <item quantity="one">Kontaktpersonas ir izdzēstas</item>
71      <item quantity="other">Kontaktpersonas ir izdzēstas</item>
72    </plurals>
73    <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
74      <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktpersonas</item>
75      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktpersona</item>
76      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktpersonas</item>
77    </plurals>
78    <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
79      <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontaktpersonas (<xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g>)</item>
80      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontaktpersona (<xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g>)</item>
81      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kontaktpersonas (<xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g>)</item>
82    </plurals>
83    <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"No Google"</string>
84    <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"No konta <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
85    <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Iestatīt zv. signālu"</string>
86    <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Maršrutēt uz balss pastu"</string>
87    <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Atcelt maršrutēšanu"</string>
88    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Šī kontaktpersona ir tikai lasāma. To nevar dzēst, bet var paslēpt."</string>
89    <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Slēpt kontaktpersonu"</string>
90    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Šīs kontaktpersonas tikai lasāmie konti tiks paslēpti, nevis dzēsti."</string>
91    <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Vai dzēst šo kontaktpersonu?"</string>
92    <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Vai dzēst atlasītās kontaktpersonas?"</string>
93    <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Kontaktpersonas no tikai lasāmiem kontiem nevar dzēst, taču tās var paslēpt."</string>
94    <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Dzēšamajās kontaktpersonās ir ietverta informācija no vairākiem kontiem. Informācija no tikai lasāmiem kontiem tiks paslēpta, nevis izdzēsta."</string>
95    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Dzēšot šo kontaktpersonu, tiks dzēsta informācija no vairākiem kontiem."</string>
96    <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Vai dzēst šo kontaktpersonu?"</string>
97    <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Dzēst"</string>
98    <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Šāda kontaktpersona nepastāv."</string>
99    <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kontaktpersona ir pievienota sākuma ekrānam."</string>
100    <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Kontaktpersona <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ir pievienota sākuma ekrānam."</string>
101    <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"Ierīcē nav pieejams neviens attēls."</string>
102    <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kontaktpersonas fotoattēls"</string>
103    <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Pielāgots iezīmes nosaukums"</string>
104    <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Noņemt fotoattēlu"</string>
105    <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Jūsu kontaktpersonu saraksts ir tukšs."</string>
106    <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Nav nevienas kontaktpersonas ar šo iezīmi."</string>
107    <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Šajā kontā nav nevienas kontaktpersonas."</string>
108    <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Jūsu kontaktpersonu saraksts ir tukšs."</string>
109    <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"Kontaktpersona <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> saglabāta"</string>
110    <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kontaktpersona ir saglabāta."</string>
111    <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Kontaktpersonas ir atsaistītas"</string>
112    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Nevarēja saglabāt kontaktpersonas datu izmaiņas."</string>
113    <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Nevarēja atsaistīt kontaktpersonu."</string>
114    <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Nevarēja saistīt kontaktpersonu."</string>
115    <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Saglabājot kontaktpersonu, radās kļūda."</string>
116    <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Nevarēja saglabāt kontaktpersonas fotoattēla izmaiņas."</string>
117    <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Neizdevās ielādēt iezīmi"</string>
118    <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Iezīme izdzēsta"</string>
119    <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Iezīme izveidota"</string>
120    <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Nevar izveidot iezīmi"</string>
121    <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Iezīme atjaunināta"</string>
122    <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Noņemtas no iezīmes"</string>
123    <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Pievienota iezīmei"</string>
124    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Nevarēja saglabāt iezīmes izmaiņas."</string>
125    <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Attiecīgā iezīme jau pastāv."</string>
126    <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Dažām kontaktpersonām nav norādīta e-pasta adrese."</string>
127    <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Dažām kontaktpersonām nav norādīts tālruņa numurs."</string>
128    <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Sūtīt e-pasta ziņojumu"</string>
129    <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Sūtīt ziņojumu"</string>
130    <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Kontaktpersonu izvēle"</string>
131    <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Sūtīt"</string>
132    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Nav kontaktpersonu"</string>
133    <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Vai pievienot “<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>” kontaktpersonām?"</string>
134    <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Kontaktpersonu vārdi"</string>
135    <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Noklikšķiniet, lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā."</string>
136    <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Pievienojiet tālruņa numuru"</string>
137    <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Pievienojiet e-pasta adresi"</string>
138    <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Netika atrasta neviena lietotne šīs darbības veikšanai."</string>
139    <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Kopīgot"</string>
140    <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Pievienot kontaktpersonām"</string>
141    <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Pievienot"</string>
142    <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
143      <item quantity="zero">Kontaktpersonu kopīgošana, izmantojot</item>
144      <item quantity="one">Kontaktpersonu kopīgošana, izmantojot</item>
145      <item quantity="other">Kontaktpersonu kopīgošana, izmantojot</item>
146    </plurals>
147    <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Konta izvēle"</string>
148    <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Iezīmes izveide"</string>
149    <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Iezīmes pārdēvēšana"</string>
150    <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Iezīmes nosaukums"</string>
151    <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Nosaukums"</string>
152    <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Balss tērzēšana"</string>
153    <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Video tērzēšana"</string>
154    <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kontaktpersona"</string>
155    <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> konts"</string>
156    <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Uzņemt fotoattēlu"</string>
157    <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Uzņemt jaunu fotoattēlu"</string>
158    <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Izvēlēties fotoattēlu"</string>
159    <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Atlasīt jaunu fotoattēlu"</string>
160    <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Notiek meklēšana..."</string>
161    <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datums"</string>
162    <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Iezīme"</string>
163    <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Atcelt"</string>
164    <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Atpakaļ"</string>
165    <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"aizvērt"</string>
166    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Vai pāriet uz atlasītās kontaktpersonas rediģēšanu? Līdz šim ievadītā informācija tiks kopēta."</string>
167    <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Katalogs <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
168    <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Iestatījumi"</string>
169    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Iestatījumi"</string>
170    <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Palīdzība un atsauksmes"</string>
171    <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
172    <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Tālruņa numurs"</string>
173    <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Piev. kontaktpersonām"</string>
174    <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Aizvērt"</string>
175    <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Iekļaut gadu"</string>
176    <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Pievienot kontu"</string>
177    <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Importēt"</string>
178    <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Izveidot jaunu…"</string>
179    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Vai dzēst iezīmi “<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>”? (Kontaktpersonas netiks dzēstas.)"</string>
180    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Ievadiet kontaktpersonas vārdu, pirms saistāt to ar citu kontaktpersonu."</string>
181    <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopēt starpliktuvē"</string>
182    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Iestatīt kā noklusējumu"</string>
183    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Notīrīt noklusējuma iestatījumus"</string>
184    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Teksts ir nokopēts"</string>
185    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Vai atmest izmaiņas?"</string>
186    <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Atmest"</string>
187    <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Atcelt"</string>
188    <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Vai atmest pielāgojumus?"</string>
189    <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Meklēt kontaktpersonas"</string>
190    <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Kontaktpersonu noņemšana"</string>
191    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Mans vietējais profils"</string>
192    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Mans <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> profils"</string>
193    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Veltiet brīdi laika, lai pievienotu kontu un savas kontaktpersonas dublētu ar Google."</string>
194    <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Jaunas kontaktpersonas tiks saglabātas kontā <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
195    <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Izvēlieties noklusējuma kontu, kurā saglabāt jaunās kontaktpersonas:"</string>
196    <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Jauns kontakts"</string>
197    <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Rediģēšana"</string>
198    <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Tikai skatīšana"</string>
199    <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Rediģējamās kontaktpersonas izvēle"</string>
200    <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Saistītās kontaktpersonas"</string>
201    <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Pievienot"</string>
202    <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Atsaistīt"</string>
203    <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Pievienot kontu"</string>
204    <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Pievienot jaunu kontu"</string>
205    <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Eksportēt datu bāzes failus"</string>
206    <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Izveidot jaunu kontaktpersonu"</string>
207    <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Skatīt vairāk"</string>
208    <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Skatīt mazāk"</string>
209    <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Par"</string>
210    <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Notiek personīgā eksemplāra izveide..."</string>
211    <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Iestatīt"</string>
212    <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Tūlītējā ziņojumapmaiņa"</string>
213    <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizācija"</string>
214    <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Segvārds"</string>
215    <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Piezīme"</string>
216    <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Vietne"</string>
217    <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Pasākums"</string>
218    <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Saistība"</string>
219    <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Nosaukums"</string>
220    <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-pasta adrese"</string>
221    <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Tālrunis"</string>
222    <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"norādes uz atrašanās vietu"</string>
223    <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Vairāk lauku"</string>
224    <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Mainīt kontaktpersonas fotoattēlu"</string>
225    <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Pievienot kontaktpersonas fotoattēlu"</string>
226    <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Kontaktpersonas fotoattēls"</string>
227    <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Neizdevās atvērt redaktoru."</string>
228    <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Tiks saglabāts šajā kontā:"</string>
229    <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Konta <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> kontaktinformāciju nevar rediģēt"</string>
230    <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"SAISTĪT KONTAKTPERSONAS"</string>
231    <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ATCELT"</string>
232    <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Šī kontaktpersona"</string>
233    <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Iespējamie dublikāti"</string>
234    <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Iespējams, šīs kontaktpersonas ir viena un tā pati persona. Varat tās apvienot vienā kontaktpersonā."</string>
235    <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Dzēst: <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string>
236    <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Dzēst: <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
237    <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Ieteikumi"</string>
238    <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Jauns"</string>
239    <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Atvērt navigācijas atvilktni"</string>
240    <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Aizvērt navigācijas atvilktni"</string>
241    <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Iezīme “<xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>”"</string>
242    <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Iezīmes"</string>
243    <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Konti"</string>
244    <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Ieteikumi"</string>
245    <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Kārtojiet kontaktpersonas un nodrošiniet to noderīgumu"</string>
246    <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Atsaukt"</string>
247    <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Zvanīt: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
248    <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Zvanīt uz mājas numuru"</string>
249    <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Zvanīt uz mobilo tālruni"</string>
250    <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Zvanīt uz darba numuru"</string>
251    <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Zvanīt uz darba faksa numuru"</string>
252    <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Zvanīt uz mājas faksa numuru"</string>
253    <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Zvanīt uz peidžeru"</string>
254    <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Zvanīt"</string>
255    <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Zvanīt uz atzvana numuru"</string>
256    <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Zvanīt uz automobili"</string>
257    <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Zvanīt uz uzņēmuma galveno tālruņa numuru"</string>
258    <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Zvanīt uz ISDN"</string>
259    <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Zvanīt uz galveno tālruņa numuru"</string>
260    <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Zvanīt uz faksu"</string>
261    <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Zvanīt uz radioierīci"</string>
262    <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Zvanīt uz teleksu"</string>
263    <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Zvanīt uz teletaipu/surdotālruni"</string>
264    <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Zvanīt uz darba mobilo tālruni"</string>
265    <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Zvanīt uz darba peidžeru"</string>
266    <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Zvanīt: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
267    <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Zvanīt uz multiziņas numuru"</string>
268    <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (zvanīt)"</string>
269    <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Sūtīt īsziņu: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
270    <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Sūtīt īsziņu uz mājas tālruņa numuru"</string>
271    <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Sūtīt īsziņu uz mobilo tālruni"</string>
272    <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Sūtīt īsziņu uz darba numuru"</string>
273    <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Sūtīt īsziņu uz darba faksa numuru"</string>
274    <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Sūtīt īsziņu uz mājas faksa numuru"</string>
275    <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Sūtīt īsziņu uz peidžeru"</string>
276    <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Sūtīt īsziņu"</string>
277    <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Sūtīt īsziņu uz atzvana numuru"</string>
278    <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Sūtīt īsziņu uz automobiļa numuru"</string>
279    <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Sūtīt īsziņu uz uzņēmuma galveno tālruņa numuru"</string>
280    <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Sūtīt īsziņu uz ISDN"</string>
281    <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Sūtīt īsziņu uz galveno tālruņa numuru"</string>
282    <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Sūtīt īsziņu uz faksu"</string>
283    <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Sūtīt īsziņu uz radioierīci"</string>
284    <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Sūtīt īsziņu uz teleksa numuru"</string>
285    <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Sūtīt īsziņu uz teletaipu/surdotālruni"</string>
286    <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Sūtīt īsziņu uz darba mobilo tālruni"</string>
287    <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Sūtīt īsziņu uz darba peidžeru"</string>
288    <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Sūtīt īsziņu: <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
289    <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Sūtīt multiziņu"</string>
290    <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (sūtīt īsziņu)"</string>
291    <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Veikt videozvanu"</string>
292    <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Vai dzēst bieži lietotos kontaktus?"</string>
293    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Tiks dzēsts bieži lietoto kontaktpersonu saraksts lietotnēs Kontaktpersonas un Tālrunis, un e-pasta lietotnēs no jauna tiks sākta adrešu preferenču saglabāšana."</string>
294    <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Bieži lietoto kontaktu dzēšana..."</string>
295    <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Pieejama"</string>
296    <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Prombūtnē"</string>
297    <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Aizņemts"</string>
298    <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Cits"</string>
299    <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Katalogs"</string>
300    <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Darba katalogs"</string>
301    <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Visas kontaktpersonas"</string>
302    <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Ātrā saziņa ar kontaktpersonu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
303    <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(nav vārda)"</string>
304    <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Bieža saziņa"</string>
305    <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Visas kontaktpersonas ar tālruņa numuriem"</string>
306    <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Kontaktpersonas darba profilā"</string>
307    <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Skatīt atjaunināj."</string>
308    <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Ierīce"</string>
309    <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string>
310    <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Vārds"</string>
311    <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Segvārds"</string>
312    <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Vārds"</string>
313    <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Uzvārds"</string>
314    <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Uzruna"</string>
315    <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Otrais vārds"</string>
316    <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Uzruna"</string>
317    <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Vārda izruna"</string>
318    <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Vārda izruna"</string>
319    <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Otrā vārda izruna"</string>
320    <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Uzvārda izruna"</string>
321    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Tālrunis"</string>
322    <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-pasts"</string>
323    <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adrese"</string>
324    <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Tūlītējā ziņojumapmaiņa"</string>
325    <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizācija"</string>
326    <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Attiecības"</string>
327    <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Īpašs datums"</string>
328    <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Īsziņa"</string>
329    <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adrese"</string>
330    <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Uzņēmums"</string>
331    <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Nosaukums"</string>
332    <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Piezīmes"</string>
333    <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Pielāgota"</string>
334    <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string>
335    <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Vietne"</string>
336    <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Iezīmes"</string>
337    <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Sūtīt e-pasta ziņojumu uz privāto adresi"</string>
338    <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Sūtīt e-pasta ziņojumu uz mobilo tālruni"</string>
339    <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Sūtīt e-pasta ziņojumu uz darba adresi"</string>
340    <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Sūtīt e-pasta ziņojumu"</string>
341    <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Sūtīt e-pasta ziņojumu: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
342    <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Sūtīt e-pasta ziņojumu"</string>
343    <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Iela"</string>
344    <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Pilsēta"</string>
345    <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Štats"</string>
346    <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Pasta indekss"</string>
347    <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Valsts"</string>
348    <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Skatīt mājas adresi"</string>
349    <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Skatīt darba adresi"</string>
350    <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Skatīt adresi"</string>
351    <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Skatīt adresi: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
352    <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Tērzēt, izmantojot AIM"</string>
353    <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Tērzēt, izmantojot Windows Live"</string>
354    <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Tērzēt, izmantojot Yahoo"</string>
355    <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Tērzēt, izmantojot Skype"</string>
356    <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Tērzēt, izmantojot QQ"</string>
357    <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Tērzēt, izmantojot Google Talk"</string>
358    <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Tērzēt, izmantojot ICQ"</string>
359    <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Tērzēt, izmantojot Jabber"</string>
360    <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Tērzēt"</string>
361    <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"dzēst"</string>
362    <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Rādīt vairāk vārdu lauku"</string>
363    <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Sakļaut nosaukumu laukus"</string>
364    <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Rādīt vairāk vārdu izrunas lauku"</string>
365    <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Sakļaut vārda izrunas laukus"</string>
366    <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Izvērst"</string>
367    <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Sakļaut"</string>
368    <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Izvērsts"</string>
369    <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Sakļauts"</string>
370    <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Visas kontaktpersonas"</string>
371    <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Atzīmēts ar zvaigznīti"</string>
372    <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Pielāgot"</string>
373    <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kontaktpersona"</string>
374    <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Citas kontaktpersonas"</string>
375    <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Visas kontaktpersonas"</string>
376    <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Noņemt sinhronizējamo grupu"</string>
377    <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Pievienot sinhronizējamu grupu"</string>
378    <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Vairāk grupu..."</string>
379    <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Pārtraucot grupas <xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g> sinhronizāciju, tiks pārtraukta arī visu negrupēto kontaktpersonu sinhronizācija."</string>
380    <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Notiek attēlojuma opciju saglabāšana..."</string>
381    <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Pielāgots skatījums"</string>
382    <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Saglabāt importētās kontaktpersonas šeit:"</string>
383    <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM karte"</string>
384    <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"SIM karte <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
385    <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295">
386      <item quantity="zero">%1$d kontaktpersonu</item>
387      <item quantity="one">%1$d kontaktpersona</item>
388      <item quantity="other">%1$d kontaktpersonas</item>
389    </plurals>
390    <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060">
391      <item quantity="zero"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontaktpersonu • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
392      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontaktpersona • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
393      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kontaktpersonas • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
394    </plurals>
395    <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">".vcf fails"</string>
396    <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Nav vienumu importēšanai"</string>
397    <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Vai importēt kontaktpersonas no vCard?"</string>
398    <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Vai atcelt faila <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importēšanu?"</string>
399    <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Vai atcelt faila <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksportēšanu?"</string>
400    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Nevarēja atcelt vCard f. import./eksp."</string>
401    <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Nezināma kļūda."</string>
402    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Nevarēja atvērt failu <xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
403    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Nevarēja startēt eksportētāju: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
404    <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Nav nevienas eksportējamas kontaktpersonas."</string>
405    <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Jūs esat atspējojis obligātu atļauju."</string>
406    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Eksportēšanas laikā radās kļūda: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
407    <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Ievades/izvades kļūda."</string>
408    <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Atmiņā nepietiek vietas. Iespējams, fails ir pārāk liels."</string>
409    <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Šāds formāts netiek atbalstīts."</string>
410    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Faila <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksportēšana pabeigta"</string>
411    <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Kontaktpersonu eksportēšana ir pabeigta."</string>
412    <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Kontaktpersonu eksportēšana ir pabeigta. Lai kopīgotu kontaktpersonas, noklikšķiniet uz paziņojuma."</string>
413    <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Pieskarieties, lai kopīgotu kontaktpersonas."</string>
414    <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Faila <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> eksportēšana atcelta"</string>
415    <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Kontaktpersonu datu eksportēšana"</string>
416    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Kontaktpersonu dati tiek eksportēti."</string>
417    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Nevarēja iegūt informāciju no datu bāzes."</string>
418    <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Nav eksportējamu kontaktpersonu."</string>
419    <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Netika pareizi startēts vCard veidotājs."</string>
420    <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Nevarēja eksportēt"</string>
421    <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Kontaktpersonas dati netika eksportēti.\nIemesls: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string>
422    <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Notiek imp.: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
423    <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Nevarēja nolasīt vCard datus."</string>
424    <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"vCard faila <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importēšana ir pabeigta"</string>
425    <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Faila <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> importēšana atcelta"</string>
426    <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Fails <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> tiks drīzumā importēts."</string>
427    <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Fails drīzumā tiks importēts."</string>
428    <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Tika noraidīts vCard faila importēšanas pieprasījums. Vēlāk mēģiniet vēlreiz."</string>
429    <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Kontaktpersonas drīz tiks eksportētas."</string>
430    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Tika noraidīts vCard faila eksportēšanas pieprasījums. Vēlāk mēģiniet vēlreiz."</string>
431    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kontaktpersona"</string>
432    <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Notiek vCard failu saglabāšana vietējā pagaidu atmiņā. Importēšana tiks sākta pēc neilga brīža."</string>
433    <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Nevarēja importēt vCard datus."</string>
434    <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"No NFC saņ. kontaktinf."</string>
435    <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Notiek saglabāšana kešatmiņā"</string>
436    <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Importē <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> no <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
437    <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Eksportēt .vcf failā"</string>
438    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Kārtot pēc:"</string>
439    <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Vārda un uzvārda izruna"</string>
440    <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Vienmēr rādīt"</string>
441    <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Paslēpt tukšu lauku"</string>
442    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Vārds"</string>
443    <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Uzvārds"</string>
444    <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Vārda formāts"</string>
445    <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Vispirms rādīt vārdu"</string>
446    <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Vispirms rādīt uzvārdu"</string>
447    <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Konti"</string>
448    <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Noklusējuma konts jaunām kontaktpersonām"</string>
449    <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Mana informācija"</string>
450    <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Iestatiet savu profilu"</string>
451    <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Par lietotni Kontaktpersonas"</string>
452    <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Kopīgot izlases kontaktpersonas"</string>
453    <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Kopīgot visas kontaktpersonas"</string>
454    <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Neizdevās kopīgot kontaktpersonas."</string>
455    <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Kontaktpersonu eksportēšana"</string>
456    <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Kontaktpersonu importēšana no:"</string>
457    <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Šo kontaktpersonu nevar kopīgot."</string>
458    <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Nav nevienas kopīgojamas kontaktpersonas."</string>
459    <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Attēlojamās kontaktpersonas"</string>
460    <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Attēlojamās kontaktpers."</string>
461    <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Skata pielāgošana"</string>
462    <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Saglabāt"</string>
463    <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Meklēt kontaktpersonas"</string>
464    <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Izlase"</string>
465    <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Importēt"</string>
466    <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Eksportēt"</string>
467    <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Bloķētie numuri"</string>
468    <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"izmantojot <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
469    <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, izmantojot <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
470    <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"pārtraukt meklēšanu"</string>
471    <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Notīrīt meklēšanas lauku"</string>
472    <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Konts"</string>
473    <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Vienmēr izmantot zvaniem"</string>
474    <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Zvanīt ar piezīmi"</string>
475    <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Ievadiet piezīmi, ko nosūtīt ar zvanu…"</string>
476    <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"SŪTĪT un ZVANĪT"</string>
477    <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> no <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
478    <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
479    <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Versija"</string>
480    <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Atklātā pirmkoda licences"</string>
481    <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Licences informācija par atklātā pirmkoda programmatūru"</string>
482    <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Konfidencialitātes politika"</string>
483    <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Pakalpojumu sniegšanas noteikumi"</string>
484    <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Atklātā pirmkoda licences"</string>
485    <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Neizdevās atvērt URL."</string>
486    <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> atzīmēts"</string>
487    <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> nav atzīmēts"</string>
488    <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Sākt videozvanu"</string>
489    <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Dzēst"</string>
490    <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Daudzpunkte"</string>
491    <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Šī saīsne ir atspējota."</string>
492    <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Kontaktpersona tika noņemta."</string>
493    <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Importēt"</string>
494    <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Atlasiet kontaktpersonas"</string>
495    <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"SIM kartē nav nevienas kontaktpersonas."</string>
496    <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Kontaktpersona jau ir jūsu sarakstā"</string>
497    <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
498      <item quantity="zero">Importētas <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> SIM kartes kontaktpersonas</item>
499      <item quantity="one">Importēta <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> SIM kartes kontaktpersona</item>
500      <item quantity="other">Importētas <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> SIM kartes kontaktpersonas</item>
501    </plurals>
502    <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Neizdevās importēt SIM kartes kontaktpersonas."</string>
503    <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Importēt no SIM"</string>
504    <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Atcelt"</string>
505    <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Automātiskā sinhronizācija ir izslēgta. Pieskarieties, lai to ieslēgtu."</string>
506    <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Nerādīt"</string>
507    <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Konta sinhronizācija ir izslēgta. Pieskarieties, lai to ieslēgtu."</string>
508    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Vai ieslēgt automātisko sinhronizāciju?"</string>
509    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Tīmeklī un jūsu ierīcēs tiks sinhronizētas visās lietotnēs un kontos veiktās izmaiņas, ne tikai Google kontaktpersonu izmaiņas."</string>
510    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Ieslēgt"</string>
511    <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Nav savienojuma"</string>
512    <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string>
513    <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Rādīt vairāk"</string>
514    <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"SIM kartes importēšana pabeigta"</string>
515    <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Importēšana neizdevās"</string>
516    <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Nevarēja importēt kontaktpersonas no SIM kartes."</string>
517    <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Notiek SIM kartes importēšana"</string>
518    <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Paziņojumi"</string>
519    <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Jā"</string>
520    <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"Nē"</string>
521</resources>
522