1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Контакты"</string>
20    <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Контакты"</string>
21    <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Добавить контакт"</string>
22    <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Контакт"</string>
23    <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Быстрый звонок"</string>
24    <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Быстрое SMS"</string>
25    <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Выбрать контакт"</string>
26    <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Добавление данных"</string>
27    <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Выберите контакт"</string>
28    <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Выбрать"</string>
29    <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Создать контакт"</string>
30    <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Поиск в контактах"</string>
31    <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Добавить в избранное"</string>
32    <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Удалить из избранных"</string>
33    <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Удалено из избранного"</string>
34    <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Добавлено в избранное"</string>
35    <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Изменить"</string>
36    <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Удалить"</string>
37    <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Сменить фото"</string>
38    <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Создать ярлык"</string>
39    <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Отменить связь"</string>
40    <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Удалить контакты"</string>
41    <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Переименовать ярлык"</string>
42    <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Удалить ярлык"</string>
43    <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Добавить контакт"</string>
44    <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Выбрать контакты"</string>
45    <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Добавить контакты"</string>
46    <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Снять ярлык"</string>
47    <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Создать ярлык"</string>
48    <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Разделить этот контакт?"</string>
49    <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Разделить"</string>
50    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Сохранить изменения и разделить этот контакт?"</string>
51    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Да"</string>
52    <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Сохранить изменения и связать с выбранным контактом?"</string>
53    <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Да"</string>
54    <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Связывание контактов…"</string>
55    <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Разделение контактов…"</string>
56    <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Связать"</string>
57    <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Посмотреть связанные контакты"</string>
58    <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Сохранить"</string>
59    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Связать контакты"</string>
60    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Выберите, какой контакт связать с \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\":"</string>
61    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Предлагаемые контакты"</string>
62    <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Все контакты"</string>
63    <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"Контакт <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> связан"</string>
64    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Контакты связаны"</string>
65    <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"Контакт <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> удален"</string>
66    <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"Контакты <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> удалены"</string>
67    <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"Контакты <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… удалены"</string>
68    <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
69      <item quantity="one">Контакты удалены</item>
70      <item quantity="few">Контакты удалены</item>
71      <item quantity="many">Контакты удалены</item>
72      <item quantity="other">Контакты удалены</item>
73    </plurals>
74    <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
75      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакт</item>
76      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакта</item>
77      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контактов</item>
78      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контакта</item>
79    </plurals>
80    <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
81      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> контакт · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
82      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> контакта · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
83      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> контактов · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
84      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> контакта · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
85    </plurals>
86    <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Из Google"</string>
87    <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"От кого: <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
88    <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Задать рингтон"</string>
89    <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Направлять на голосовую почту"</string>
90    <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Исключить голосовую почту"</string>
91    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Этот контакт доступен только для чтения. Его нельзя удалить, но можно скрыть."</string>
92    <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Скрыть контакт"</string>
93    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Данные этого контакта из аккаунтов, доступных только для чтения, будут скрыты, а не удалены."</string>
94    <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Удалить контакт?"</string>
95    <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Удалить выбранные контакты?"</string>
96    <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Контакты из аккаунтов, доступных только для чтения, будут скрыты, но не удалены."</string>
97    <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Эти контакты содержат данные из нескольких аккаунтов. Информация из аккаунтов, доступных только для чтения, будет скрыта, но не удалена."</string>
98    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Будут удалены данные из нескольких аккаунтов."</string>
99    <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Удалить контакт?"</string>
100    <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Удалить"</string>
101    <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Нет такого контакта."</string>
102    <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Контакт добавлен на главный экран"</string>
103    <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Контакт \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" добавлен на главный экран"</string>
104    <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"На устройстве нет изображений."</string>
105    <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Фотография контакта"</string>
106    <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Название"</string>
107    <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Удалить фото"</string>
108    <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Контактов нет"</string>
109    <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Нет контактов с таким ярлыком"</string>
110    <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"В этом аккаунте нет контактов"</string>
111    <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Контактов нет"</string>
112    <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g>: контакт сохранен"</string>
113    <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Контакт сохранен"</string>
114    <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Контакты разделены"</string>
115    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Не удалось сохранить изменения"</string>
116    <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Не удалось разделить контакты"</string>
117    <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Не удалось связать контакты"</string>
118    <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Не удалось сохранить контакт"</string>
119    <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Не удалось сохранить изменения"</string>
120    <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Не удалось загрузить ярлык"</string>
121    <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Ярлык удален"</string>
122    <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Ярлык создан"</string>
123    <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Не удалось создать группу"</string>
124    <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Ярлык обновлен"</string>
125    <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Ярлык снят"</string>
126    <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Добавлено"</string>
127    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Не удалось сохранить изменения"</string>
128    <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Такой ярлык уже существует"</string>
129    <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"У некоторых контактов не указаны адреса эл. почты"</string>
130    <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"У некоторых контактов не указаны номера телефонов"</string>
131    <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Отправить письмо"</string>
132    <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Отправить SMS"</string>
133    <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Выбор контактов"</string>
134    <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Отправить"</string>
135    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Нет контактов"</string>
136    <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Добавить в контакты <xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>?"</string>
137    <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена контактов"</string>
138    <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Нажмите, чтобы вернуться на предыдущую страницу"</string>
139    <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Добавить номер телефона"</string>
140    <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Добавить адрес электронной почты"</string>
141    <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Действие не поддерживается ни в одном приложении."</string>
142    <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Поделиться"</string>
143    <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Добавить в контакты"</string>
144    <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Добавить"</string>
145    <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
146      <item quantity="one">Выберите способ</item>
147      <item quantity="few">Выберите способ</item>
148      <item quantity="many">Выберите способ</item>
149      <item quantity="other">Выберите способ</item>
150    </plurals>
151    <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Выберите аккаунт"</string>
152    <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Создание ярлыка"</string>
153    <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Изменение названия ярлыка"</string>
154    <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Название ярлыка"</string>
155    <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Название ярлыка"</string>
156    <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Голосовой чат"</string>
157    <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Видеочат"</string>
158    <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Контакт <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
159    <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"Аккаунт <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
160    <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Сфотографировать"</string>
161    <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Сфотографировать"</string>
162    <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Выбрать фото"</string>
163    <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Выбрать другое фото"</string>
164    <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Поиск…"</string>
165    <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Дата"</string>
166    <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Ярлык"</string>
167    <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Отмена"</string>
168    <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Назад"</string>
169    <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"закрыть"</string>
170    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Переключиться на редактирование выбранного контакта? Введенная информация будет скопирована."</string>
171    <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Каталог <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
172    <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Настройки"</string>
173    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Настройки"</string>
174    <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Справка/отзыв"</string>
175    <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
176    <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Номер телефона"</string>
177    <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Добавить в контакты"</string>
178    <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Скрыть"</string>
179    <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Указать год"</string>
180    <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Добавить аккаунт"</string>
181    <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Импортировать"</string>
182    <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Создать…"</string>
183    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Удалить ярлык \"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\"? Сами контакты не будут удалены."</string>
184    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Укажите имя"</string>
185    <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Копировать в буфер обмена"</string>
186    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Установить по умолчанию"</string>
187    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Удалить настройки по умолчанию"</string>
188    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Текст скопирован"</string>
189    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Не сохранять изменения?"</string>
190    <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Не сохранять"</string>
191    <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Отмена"</string>
192    <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Не сохранять изменения?"</string>
193    <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Поиск контактов"</string>
194    <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Удалить контакты"</string>
195    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Мой профиль"</string>
196    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Мой профиль <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
197    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Добавьте аккаунт, чтобы сохранить свои контакты в Google."</string>
198    <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Новые контакты будут сохранены в аккаунте <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
199    <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Выберите аккаунт по умолчанию для новых контактов:"</string>
200    <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Создать контакт"</string>
201    <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Изменить контакт"</string>
202    <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Только просмотр"</string>
203    <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Выбор контакта"</string>
204    <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Связанные контакты"</string>
205    <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Добавить"</string>
206    <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Разделить"</string>
207    <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Добавить аккаунт"</string>
208    <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Добавить аккаунт"</string>
209    <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Экспорт файлов базы данных"</string>
210    <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Создать контакт"</string>
211    <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Ещё"</string>
212    <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Свернуть"</string>
213    <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"О контакте"</string>
214    <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Копирование..."</string>
215    <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Установить"</string>
216    <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Чат"</string>
217    <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Организация"</string>
218    <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Псевдоним"</string>
219    <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Заметка"</string>
220    <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Веб-сайт"</string>
221    <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Событие"</string>
222    <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Отношение"</string>
223    <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Имя"</string>
224    <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"Адрес эл. почты"</string>
225    <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Телефон"</string>
226    <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"Маршруты"</string>
227    <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Показать другие поля"</string>
228    <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Сменить фото контакта"</string>
229    <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Добавить фото контакта"</string>
230    <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Фотография контакта"</string>
231    <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Не удалось открыть редактор"</string>
232    <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Сохранение в аккаунте"</string>
233    <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Данные контактов из аккаунта <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> нельзя изменять"</string>
234    <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"СВЯЗАТЬ КОНТАКТЫ"</string>
235    <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ОТМЕНА"</string>
236    <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Этот контакт"</string>
237    <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Повторяющиеся контакты"</string>
238    <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Возможно, эти контакты относятся к одному человеку. Объедините их."</string>
239    <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Удалить данные. <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g> <xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>."</string>
240    <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Удалить <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>."</string>
241    <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Предложения"</string>
242    <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Добавить"</string>
243    <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Открыть панель навигации"</string>
244    <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Закрыть панель навигации"</string>
245    <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Ярлык <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
246    <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Ярлыки"</string>
247    <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Аккаунты"</string>
248    <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Предложения"</string>
249    <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Чтобы с контактами было удобно работать, приведите их в порядок"</string>
250    <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Отменить"</string>
251    <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Позвонить (<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
252    <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Домашний тел."</string>
253    <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Мобильный тел."</string>
254    <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Рабочий тел."</string>
255    <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Рабочий факс"</string>
256    <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Домашний факс"</string>
257    <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Пейджер"</string>
258    <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Вызов"</string>
259    <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Обратный вызов"</string>
260    <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Тел. в машине"</string>
261    <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Офис"</string>
262    <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Номер ISDN"</string>
263    <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Основной телефон"</string>
264    <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Позвонить на номер факса"</string>
265    <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Радиотелефон"</string>
266    <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Телекс"</string>
267    <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Телетайп"</string>
268    <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Рабочий мобильный"</string>
269    <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Рабочий пейджер"</string>
270    <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Позвонить (<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
271    <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMS-центр"</string>
272    <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (вызов)"</string>
273    <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Отправить SMS (<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
274    <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"SMS:домашний тел."</string>
275    <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"SMS: мобильный"</string>
276    <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"SMS:рабочий тел."</string>
277    <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"SMS:рабочий факс"</string>
278    <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"SMS: дом. факс"</string>
279    <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"SMS: пейджер"</string>
280    <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS"</string>
281    <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"SMS: номер обратного вызова"</string>
282    <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"SMS:тел. в машине"</string>
283    <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"SMS: тел. офиса"</string>
284    <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"SMS: номер ISDN"</string>
285    <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"SMS:основ. тел."</string>
286    <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Отправить SMS на номер факса"</string>
287    <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"SMS:радиотелефон"</string>
288    <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"SMS: телекс"</string>
289    <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"SMS: телетайп"</string>
290    <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"SMS:рабочий моб."</string>
291    <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"SMS:рабоч. пейдж."</string>
292    <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Отправить текстовое сообщение на номер <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
293    <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"MMS"</string>
294    <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (SMS)"</string>
295    <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Начать видеовстречу"</string>
296    <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Очистить список популярных контактов?"</string>
297    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Список часто используемых контактов в приложениях \"Контакты\" и \"Телефон\" будет очищен, и почтовые приложения начнут заносить в него данные заново."</string>
298    <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Подождите…"</string>
299    <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"На месте"</string>
300    <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Отсутствует"</string>
301    <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Не беспокоить"</string>
302    <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Другое"</string>
303    <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Каталог"</string>
304    <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Каталог контактов из рабочего профиля"</string>
305    <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Все контакты"</string>
306    <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Быстрый вызов, контакт: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
307    <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"Имя не указано"</string>
308    <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Часто набираемые"</string>
309    <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Все контакты с номерами телефонов"</string>
310    <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Контакты из рабочего профиля"</string>
311    <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Обновления"</string>
312    <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Устройство"</string>
313    <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM-карта"</string>
314    <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Имя"</string>
315    <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Псевдоним"</string>
316    <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Имя"</string>
317    <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Фамилия"</string>
318    <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Форма обращения"</string>
319    <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Отчество"</string>
320    <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Звание/титул"</string>
321    <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Транскрипция имени"</string>
322    <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Транскрипция имени"</string>
323    <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Транскрипция отчества"</string>
324    <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Транскрипция фамилии"</string>
325    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Телефон"</string>
326    <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"Адрес электронной почты"</string>
327    <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Адрес"</string>
328    <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Чат"</string>
329    <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Организация"</string>
330    <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Отношения"</string>
331    <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Определенная дата"</string>
332    <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Текстовое сообщение"</string>
333    <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Адрес"</string>
334    <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Компания"</string>
335    <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Должность"</string>
336    <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Примечания"</string>
337    <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Другое"</string>
338    <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string>
339    <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Веб-сайт"</string>
340    <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Группы"</string>
341    <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Личная эл. почта"</string>
342    <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Моб. эл. почта"</string>
343    <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Рабочая эл.почта"</string>
344    <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"Письмо"</string>
345    <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Написать письмо (<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
346    <string name="email" msgid="5668400997660065897">"Эл. почта"</string>
347    <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Улица"</string>
348    <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Город"</string>
349    <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Регион"</string>
350    <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Почтовый индекс"</string>
351    <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Страна"</string>
352    <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Просмотреть домашний адрес"</string>
353    <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Просмотреть рабочий адрес"</string>
354    <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Просмотр адреса"</string>
355    <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Посмотреть адрес (<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>)"</string>
356    <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Чат через AIM"</string>
357    <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Чат через Windows Live"</string>
358    <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Чат через Yahoo"</string>
359    <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Чат через Skype"</string>
360    <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Чат через QQ"</string>
361    <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Чат через Google Talk"</string>
362    <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Чат через ICQ"</string>
363    <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Чат через Jabber"</string>
364    <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Чат"</string>
365    <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"удалить"</string>
366    <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Показать дополнительные поля"</string>
367    <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Скрыть дополнительные поля"</string>
368    <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Показать дополнительные поля с транскрипцией имени"</string>
369    <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Скрыть поля с транскрипцией имени"</string>
370    <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Показать"</string>
371    <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Скрыть"</string>
372    <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Поля показаны"</string>
373    <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Поля скрыты"</string>
374    <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Все контакты"</string>
375    <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Помеченные"</string>
376    <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Другой"</string>
377    <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Контакт"</string>
378    <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Все контакты"</string>
379    <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Все контакты"</string>
380    <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Удалить группу синхронизации"</string>
381    <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Добавить группу синхронизации"</string>
382    <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Другие группы..."</string>
383    <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Вместе с группой \"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" перестанут синхронизироваться контакты, не добавленные в группы."</string>
384    <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Сохранение настроек..."</string>
385    <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Пользовательский режим просмотра"</string>
386    <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Сохранить контакты:"</string>
387    <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM-карта"</string>
388    <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"SIM-карта <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
389    <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295">
390      <item quantity="one">%1$d контакт</item>
391      <item quantity="few">%1$d контакта</item>
392      <item quantity="many">%1$d контактов</item>
393      <item quantity="other">%1$d контакта</item>
394    </plurals>
395    <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060">
396      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контакт • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
397      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контакта • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
398      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контактов • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
399      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> контакта • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
400    </plurals>
401    <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">"VCF-файл"</string>
402    <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Нет контактов для импорта"</string>
403    <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Импортировать контакты из vCard?"</string>
404    <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Отменить импорт файла \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
405    <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Отменить экспорт файла \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\"?"</string>
406    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Не удалось отменить импорт/экспорт vCard"</string>
407    <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Неизвестная ошибка"</string>
408    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Не удалось открыть файл \"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\". Причина: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
409    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Не удалось запустить функцию экспорта. Причина: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
410    <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Нет контактов для экспорта."</string>
411    <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Отсутствует необходимое разрешение."</string>
412    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Ошибка при экспорте. Причина: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
413    <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Ошибка ввода-вывода"</string>
414    <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Недостаточно памяти. Возможно, файл слишком большой."</string>
415    <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Формат не поддерживается."</string>
416    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Экспорт файла \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" завершен."</string>
417    <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Экспорт контактов завершен"</string>
418    <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Экспорт контактов завершен. Чтобы открыть к ним доступ, нажмите на уведомление."</string>
419    <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Нажмите, чтобы открыть доступ к контактам."</string>
420    <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Экспорт файла \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" отменен."</string>
421    <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Экспорт данных контакта"</string>
422    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Экспорт контактов…"</string>
423    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"База данных недоступна."</string>
424    <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Нет контактов для экспорта."</string>
425    <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Сбой при запуске редактора vCard."</string>
426    <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Сбой экспорта"</string>
427    <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Не удалось экспортировать данные.\nПричина: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>"</string>
428    <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Импорт: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
429    <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Ошибка чтения vCard-файла"</string>
430    <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Импорт файла vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> завершен"</string>
431    <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Импорт файла \"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\" отменен"</string>
432    <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Импорт скоро начнется (<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>)"</string>
433    <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Файл будет импортирован в ближайшее время."</string>
434    <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Запрос на импорт данных vCard отклонен. Повторите попытку позже."</string>
435    <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Контакты скоро будут экспортированы"</string>
436    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Запрос на экспорт данных vCard отклонен. Повторите попытку позже."</string>
437    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"контакт"</string>
438    <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Выполняется кеширование файлов vCard в локальное временное хранилище. Импорт скоро начнется."</string>
439    <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Не удалось импортировать данные vCard."</string>
440    <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Получено по NFC"</string>
441    <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Кеширование"</string>
442    <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Импорт <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
443    <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Экспортировать в VCF-файл"</string>
444    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Сортировка"</string>
445    <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Транскрипция имени"</string>
446    <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Всегда показывать"</string>
447    <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Скрывать пустое поле"</string>
448    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"По имени"</string>
449    <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"По фамилии"</string>
450    <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Формат имени и фамилии"</string>
451    <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Сначала имя"</string>
452    <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Сначала фамилия"</string>
453    <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Аккаунты"</string>
454    <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Аккаунт для новых контактов"</string>
455    <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Мои данные"</string>
456    <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Настройте профиль"</string>
457    <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"О Контактах"</string>
458    <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Поделиться избранными контактами"</string>
459    <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Поделиться всеми контактами"</string>
460    <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Не удалось поделиться контактами"</string>
461    <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Экспорт контактов"</string>
462    <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Импортировать"</string>
463    <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Не удалось передать данные."</string>
464    <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Видимых контактов нет"</string>
465    <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Фильтр контактов"</string>
466    <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Фильтр контактов"</string>
467    <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Настроить фильтр"</string>
468    <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Сохранить"</string>
469    <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Поиск в контактах"</string>
470    <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Избранное"</string>
471    <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Импортировать"</string>
472    <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Экспортировать"</string>
473    <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Заблокированные номера"</string>
474    <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"с помощью <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
475    <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> с помощью <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
476    <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"прекратить поиск"</string>
477    <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Очистить условия поиска"</string>
478    <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Аккаунт"</string>
479    <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Всегда использовать для звонков"</string>
480    <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Позвонить и отправить сообщение"</string>
481    <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Введите текст…"</string>
482    <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"ОТПРАВИТЬ СООБЩЕНИЕ И ПОЗВОНИТЬ"</string>
483    <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> из <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
484    <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
485    <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Версия сборки"</string>
486    <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Лицензии открытого ПО"</string>
487    <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Сведения о лицензиях на ПО с открытым исходным кодом"</string>
488    <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Политика конфиденциальности"</string>
489    <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Условия использования"</string>
490    <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Лицензии открытого ПО"</string>
491    <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Не удалось открыть URL"</string>
492    <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"Аккаунт <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>, выбран"</string>
493    <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"Аккаунт <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>, не выбран"</string>
494    <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Видеовызов"</string>
495    <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Удалить"</string>
496    <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Многоточие"</string>
497    <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Этот ярлык неактивен"</string>
498    <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Контакт удален"</string>
499    <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Импортировать"</string>
500    <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Выбор контактов"</string>
501    <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"На SIM-карте нет контактов"</string>
502    <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Контакт уже внесен в список"</string>
503    <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
504      <item quantity="one">Импортирован <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакт с SIM-карты</item>
505      <item quantity="few">Импортировано <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта с SIM-карты</item>
506      <item quantity="many">Импортировано <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контактов с SIM-карты</item>
507      <item quantity="other">Импортировано <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> контакта с SIM-карты</item>
508    </plurals>
509    <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Не удалось импортировать контакты с SIM-карты"</string>
510    <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Импорт с SIM-карты"</string>
511    <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Отмена"</string>
512    <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Автосинхронизация отключена. Нажмите, чтобы ее включить."</string>
513    <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Скрыть"</string>
514    <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Синхронизация аккаунта отключена. Нажмите, чтобы ее включить."</string>
515    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Включить автосинхронизацию?"</string>
516    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Изменения всех приложений и аккаунтов (не только Google Контактов) будут синхронизироваться между веб-интерфейсом и вашими устройствами."</string>
517    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Включить"</string>
518    <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Нет соединения"</string>
519    <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM-карта"</string>
520    <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Показать ещё"</string>
521    <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Импорт контактов с SIM-карты завершен"</string>
522    <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Ошибка импорта"</string>
523    <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Не удалось импортировать контакты с SIM-карты"</string>
524    <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Импорт контактов с SIM-карты…"</string>
525    <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Уведомления"</string>
526    <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Да"</string>
527    <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"Нет"</string>
528</resources>
529