1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"සම්බන්ධතා"</string> 20 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"සම්බන්ධතා"</string> 21 <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"සම්බන්ධතාව එක් කරන්න"</string> 22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"සම්බන්ධතාවය"</string> 23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"ඍජු ඇමතීම"</string> 24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"ඍජු පණිවිඩය"</string> 25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"සම්බන්ධතාව තෝරන්න"</string> 26 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"සම්බන්ධතාවය වෙත එක් කරන්න"</string> 27 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"සම්බන්ධතාවයක් තෝරන්න"</string> 28 <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"තෝරන්න"</string> 29 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"නව සම්බන්ධතාවයක් නිර්මාණය කරන්න"</string> 30 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"සම්බන්ධතා සෙවීම"</string> 31 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"ප්රියතම වලට එක් කරන්න"</string> 32 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"ප්රියතම වලින් ඉවත් කරන්න"</string> 33 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"ප්රියතමයන්ගෙන් ඉවත් කරන්න"</string> 34 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"ප්රියතමයන් වෙත එකතු කරන්න"</string> 35 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"සංස්කරණය කරන්න"</string> 36 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"මකන්න"</string> 37 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"ඡායාරූපය වෙනස් කරන්න"</string> 38 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"කෙටි මග තනන්න"</string> 39 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"සබැඳි ඉවත් කරන්න"</string> 40 <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"සම්බන්ධතා ඉවත් කරන්න"</string> 41 <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"ලේබලය නැවත නම් කරන්න"</string> 42 <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"ලේබලය මකන්න"</string> 43 <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"සම්බන්ධතාව එක් කරන්න"</string> 44 <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"සම්බන්ධතා තෝරන්න"</string> 45 <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"සම්බන්ධතා එක් කරන්න"</string> 46 <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"ලේබලයෙන් ඉවත් කරන්න"</string> 47 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"ලේබලය තනන්න"</string> 48 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"මෙම සම්බන්ධතාව බහුවිධ සම්බන්ධතාවලට වෙන් කරන්නද?"</string> 49 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"සබැඳි ඉවත් කරන්න"</string> 50 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"ඔබ දැනටමත් සිදු කර ඇති වෙනස් කිරීම් සුරැකීමට සහ මෙම සම්බන්ධතාව බහුවිධ සම්බන්ධතාවලට වෙන් කිරීමට කැමතිද?"</string> 51 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"සුරකින්න සහ සබැඳි ඉවත් කරන්න"</string> 52 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"ඔබ දැනටමත් සිදු කර ඇති වෙනස් කිරීම් සුරැකීමට සහ තෝරන ලද සම්බන්ධතාව සමග සබැඳි කිරීමට කැමතිද?"</string> 53 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"සුරකින්න සහ සබැඳි කරන්න"</string> 54 <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"සබැඳි කරමින්"</string> 55 <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"සබැඳිය ඉවත් කරමින්"</string> 56 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"සබැඳි කරන්න"</string> 57 <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"සබැඳි සම්බන්ධතා බලන්න"</string> 58 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"සුරකින්න"</string> 59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"සම්බන්ධතා සබැඳි කරන්න"</string> 60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"ඔබට <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> සමඟ සබැඳි කිරීමට අවශ්ය සම්බන්ධතාව තෝරන්න:"</string> 61 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"යෝජිත සම්බන්ධතා"</string> 62 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"සියලුම සම්බන්ධතා"</string> 63 <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> සම්බන්ධ කරන ලදී"</string> 64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"සම්බන්ධතා සබැඳි කරන ලදී"</string> 65 <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> මකන ලදී"</string> 66 <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> සහ <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> මකන ලදී"</string> 67 <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… මකන ලදී"</string> 68 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 69 <item quantity="one">සම්බන්ධතා මකන ලදී</item> 70 <item quantity="other">සම්බන්ධතා මකන ලදී</item> 71 </plurals> 72 <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> 73 <item quantity="one">සම්බන්ධතා <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item> 74 <item quantity="other">සම්බන්ධතා <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item> 75 </plurals> 76 <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> 77 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> සම්බන්ධතා · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 78 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> සම්බන්ධතා · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 79 </plurals> 80 <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Google වෙතින්"</string> 81 <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> වෙතින්"</string> 82 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"රිංග්ටෝනය සකසන්න"</string> 83 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"හඬ තැපෑල වෙත යොමු කරන්න"</string> 84 <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"හඬ තැපෑල වෙත යොමු නොකරන්න"</string> 85 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"මෙම සම්බන්ධතාව කියවීමට-පමණී. එය මැකීමට නොහැකිය, නමුත් ඔබට එය සැඟවීමට හැකිය."</string> 86 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"සම්බන්ධතාව සඟවන්න"</string> 87 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"මෙම සම්බන්ධතාවෙහි කියවීමට-පමණී ගිණුම් සැඟවෙනු ඇත, නමුත් නොමැකෙනු ඇත."</string> 88 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"මෙම සම්බන්ධතාව මකන්නද?"</string> 89 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"තෝරන ලද සම්බන්ධතා මකන්නද?"</string> 90 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"ඔබේ කියවීමට-පමණි වන ගිණුම් වෙතින් වන සම්බන්ධතා මැකිය නොහැකිය, නමුත් ඒවා සැඟවිය හැකිය."</string> 91 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"මකන සම්බන්ධතාවල බහුවිධ ගිණුම්වලින් තොරතුරු ඇතුළත්ය. කියවීමට-පමණි වන ගිණුම් වෙතින් වන විස්තර නොමකනු ඇත, ඒවා සඟවනු ලැබේ."</string> 92 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"මෙම සම්බන්ධතාව මැකීම බහුවිධ ගිණුම්වලින් තොරතුරු මකනු ඇත."</string> 93 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"මෙම සම්බන්ධතාව මකන්නද?"</string> 94 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"මකන්න"</string> 95 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"සම්බන්ධතාවය නොපවතී."</string> 96 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"සම්බන්ධතාව මුල් පිටු තිරය වෙත එක් කරන ලදී."</string> 97 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> මුල් පිටු තිරය වෙත එක් කරන ලදී."</string> 98 <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"උපාංගය මත පින්තූර කිසිවක් ලබා ගත නොහැකිය."</string> 99 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"සම්බන්ධතා ඡායාරූපය"</string> 100 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"අභිරුචි ලේබල නම"</string> 101 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"ඡායාරූපය මකන්න"</string> 102 <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"ඔබගේ සම්බන්ධතා ලැයිස්තුව හිස්ය"</string> 103 <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"මෙම ලේබලය සහිත සම්බන්ධතා නැත."</string> 104 <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"මෙම ගිණුමෙහි සම්බන්ධතා නොමැත"</string> 105 <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"ඔබගේ සම්බන්ධතා ලැයිස්තුව හිස්ය"</string> 106 <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> සුරැකිණි"</string> 107 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"සම්බන්ධතාවය සුරකින ලදි"</string> 108 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"සම්බන්ධතා සබැඳි ඉවත් කරන ලදී"</string> 109 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"සම්බන්ධතාවේ වෙනස් කිරීම් සුරැකීමට නොහැකි විය"</string> 110 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"සම්බන්ධතාව සබැඳියෙන් ඉවත් කිරීමට නොහැකි විය"</string> 111 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"සම්බන්ධතාව සබැඳිමට නොහැකි විය"</string> 112 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"සම්බන්ධතාව සුරැකීමේ දෝෂය"</string> 113 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"සම්බන්ධතා ඡායාරූපයේ වෙනස් කිරීම් සුරැකීමට නොහැකි විය"</string> 114 <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"ලේබලය පූරණය කිරීමට අසමත් විය"</string> 115 <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"ලේබලය මකන ලදී"</string> 116 <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"ලේබලය තනන ලදී"</string> 117 <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"ලේබලය තැනීමට නොහැකිය"</string> 118 <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"ලේබලය යාවත්කාලීන කරන ලදී"</string> 119 <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"ලේබලයෙන් ඉවත් කෙරිණි"</string> 120 <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"ලේබලයට එක් කෙරිණි"</string> 121 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"ලේබලයේ වෙනස් කිරීම් සුරැකීමට නොහැකි විය"</string> 122 <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"එම ලේබලය දැනටමත් පවතී"</string> 123 <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"සමහර සම්බන්ධතාවලට ඊ-තැපැල් නැත."</string> 124 <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"සමහර සම්බන්ධතාවලට දුරකථන අංක නැත."</string> 125 <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"ඊ-තැපෑල යවන්න"</string> 126 <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"පණිවිඩය යවන්න"</string> 127 <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"සම්බන්ධතා තෝරන්න"</string> 128 <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"යවන්න"</string> 129 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"සම්බන්ධතා නැත"</string> 130 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"සම්බන්ධතා වලට \"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" එක් කරන්නද?"</string> 131 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"ඔබගේ සම්බන්ධතා වල නම්"</string> 132 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"පෙර තිරයට යෑම ආපසු යෑම ක්ලික් කරන්න"</string> 133 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"දුරකථන අංකයක් එක් කරන්න"</string> 134 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"ඊ-තැපෑලක් එක් කරන්න"</string> 135 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"මෙම ක්රියාව හැසිරවීමට යෙදුමක් සොයාගත්තේ නැත"</string> 136 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"බෙදාගන්න"</string> 137 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"සම්බන්ධතා වලට එක් කරන්න"</string> 138 <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"එක් කරන්න"</string> 139 <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> 140 <item quantity="one">මේ හරහා සම්බන්ධතා බෙදා ගන්න</item> 141 <item quantity="other">මේ හරහා සම්බන්ධතා බෙදා ගන්න</item> 142 </plurals> 143 <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"ගිණුම තෝරන්න"</string> 144 <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"ලේබලය තනන්න"</string> 145 <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"ලේබලය නැවත නම් කරන්න"</string> 146 <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"ලේබල නම"</string> 147 <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"ලේබල නම"</string> 148 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"හඬ කතාබහ"</string> 149 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"වීඩියෝ කතාබස්"</string> 150 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> සම්බන්ධතාව"</string> 151 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> ගිණුම"</string> 152 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"ඡායාරූපය ගන්න"</string> 153 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"නව ඡායාරූපයක් ගන්න"</string> 154 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"ඡායාරූපය තෝරන්න"</string> 155 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"අලුත් ඡායාරූපය තෝරන්න"</string> 156 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"සොයමින්..."</string> 157 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"දිනය"</string> 158 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"ලේබලය"</string> 159 <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"අවලංගු කරන්න"</string> 160 <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"ආපසු"</string> 161 <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"වසන්න"</string> 162 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"තෝරාගෙන ඇති සම්බන්ධතාවය සංස්කරණය කිරීමට මාරු වෙන්නද? ඔබ දැනට ඇතුළු කළ තොරතුරු පිටපත් වනු ඇත."</string> 163 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> නාමාවලිය"</string> 164 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"සැකසීම්"</string> 165 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"සැකසීම්"</string> 166 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"උදවු සහ ප්රතිපෝෂණ"</string> 167 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 168 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"දුරකථන අංකය"</string> 169 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"සම්බන්ධතා වලට එක් කරන්න"</string> 170 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"වසන්න"</string> 171 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"වර්ෂය අතුළත් කරන්න"</string> 172 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"ගිණුම එක් කරන්න"</string> 173 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"ආයාත කරන්න"</string> 174 <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"අලුත් එකක් තනන්න..."</string> 175 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"\"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" ලේබලය මකන්නද? (සම්බන්ධතා ඒවාම නොමැකෙනු ඇත.)"</string> 176 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"වෙනත් එකක් සමඟ එක් කිරීමට පෙර සම්බන්ධතා නම ටයිප් කරන්න."</string> 177 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"පසුරු පුවරුවට පිටපත් කරන්න"</string> 178 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"සුපුරුදු ලෙස සකසන්න"</string> 179 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"සුපුරුදු හිස් කරන්න"</string> 180 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"පෙළ පිටපත් කරන ලදී"</string> 181 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"වෙනස්කම් ඉවතලන්න ද?"</string> 182 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"ඉවතලන්න"</string> 183 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"අවලංගු කරන්න"</string> 184 <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"අභිරුචිකරණ ඉවත ලන්නද?"</string> 185 <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"සම්බන්ධතා සොයන්න"</string> 186 <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"සම්බන්ධතා ඉවත් කරන්න"</string> 187 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"මගේ දේශීය පැතිකඩ"</string> 188 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"මගේ <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> පැතිකඩ"</string> 189 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Google වෙත ඔබගේ සම්බන්ධතා උපස්ථ කරනු ඇති ගිණුමක් එක් කිරීමට මිනිත්තුවක් ගන්න."</string> 190 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"නව සම්බන්ධතා <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> වෙත සුරකිනු ඇත."</string> 191 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"නව සම්බන්ධතා සඳහා පෙරනිමි ගිණුමක් තෝරන්න:"</string> 192 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"නව සම්බන්ධතාව තනන්න"</string> 193 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"සම්බන්ධතාව සංස්කරණය කරන්න"</string> 194 <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"නැරඹීමට පමණයි"</string> 195 <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"සංස්කරණය කිරීමට සම්බන්ධතාව තෝරන්න"</string> 196 <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"සබැඳි සම්බන්ධතා"</string> 197 <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"එක් කරන්න"</string> 198 <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"සබැඳි ඉවත් කර."</string> 199 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"ගිණුමක් එකතු කරන්න"</string> 200 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"නව ගිණුමක් එක් කරන්න"</string> 201 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"දත්ත සමුදා ගොනු නිර්යාත කරන්න"</string> 202 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"නව සම්බන්ධතාව තනන්න"</string> 203 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"තව බලන්න"</string> 204 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"අඩුවෙන් බලන්න"</string> 205 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"පිළිබඳ"</string> 206 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"පුද්ගලික පිටපතක් නිර්මාණය කරමින්…"</string> 207 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"සකසන්න"</string> 208 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string> 209 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"සංවිධානය"</string> 210 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"අපනාමය"</string> 211 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"සටහන"</string> 212 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"වෙබ් අඩවිය"</string> 213 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"සිදුවීම"</string> 214 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"සම්බන්ධතාව"</string> 215 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"නම"</string> 216 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"ඊ-තැපෑල"</string> 217 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"දුරකථනය"</string> 218 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"ස්ථානයට දිශාවන්"</string> 219 <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"තව ක්ෂේත්ර"</string> 220 <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"සම්බන්ධතා ඡායාරූපය වෙනස් කරන්න"</string> 221 <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"සම්බන්ධතා ඡායාරූපය එක් කරන්න"</string> 222 <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"සම්බන්ධතා ඡායාරූපය"</string> 223 <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"සංස්කාරකය විවෘත කිරීමට අසමත් විය."</string> 224 <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"වෙත සුරකිමින්"</string> 225 <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> වෙතින් සම්බන්ධතා තොරතුරු සංස්කරණය කළ නොහැකිය"</string> 226 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"සම්බන්ධතා සබැඳි කරන්න"</string> 227 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"අවලංගු කරන්න"</string> 228 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"මෙම සම්බන්ධතාව"</string> 229 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"විය හැකි අනුපිටපත්"</string> 230 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"මෙම සම්බන්ධතා එකම පුද්ගලයා විය හැකිය. ඔබට ඒවා තනි සම්බන්ධතාවක් ලෙස සබැඳි කළ හැකිය."</string> 231 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g> මැකීම"</string> 232 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g> මැකීම"</string> 233 <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"යෝජනා"</string> 234 <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"නව"</string> 235 <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"සංචාලන ලාච්චුව විවෘත කරන්න"</string> 236 <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"සංචාලන ලාච්චුව වසන්න"</string> 237 <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"<xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g> ලේබලය"</string> 238 <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"ලේබල"</string> 239 <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"ගිණුම්"</string> 240 <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"යෝජනා"</string> 241 <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"ඔබේ සම්බන්ධතා සංවිධානය කර ප්රයෝජනවත්ව තබා ගන්න"</string> 242 <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"පසුගමනය කරන්න"</string> 243 <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> අමතන්න"</string> 244 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"ගෙදර අමතන්න"</string> 245 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"ජංගම දුරකථනය අමතන්න"</string> 246 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"කාර්යාලය අමතන්න"</string> 247 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"කාර්යාල ෆැක්ස් අමතන්න"</string> 248 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"නිවෙස් ෆැක්ස් අමතන්න"</string> 249 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"පේජර් අමතන්න"</string> 250 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"ඇමතුම"</string> 251 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"පසු ඇමතුම අමතන්න"</string> 252 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"කාරය අමතන්න"</string> 253 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"ආයතන මූලිකය අමතන්න"</string> 254 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"ISDN අමතන්න"</string> 255 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"මූලිකය අමතන්න"</string> 256 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"ෆැක්ස් අමතන්න"</string> 257 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"රේඩියෝව අමතන්න"</string> 258 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"ටෙලෙක්ස් අමතන්න"</string> 259 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"TTY/TDD අමතන්න"</string> 260 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"කාර්යාල ජංගම දුරකථනය අමතන්න"</string> 261 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"කාර්යාල පේජරය අමතන්න"</string> 262 <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> අමතන්න"</string> 263 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"MMS අමතන්න"</string> 264 <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (ඇමතුම)"</string> 265 <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> වෙත කෙටි පණිවිඩ යවන්න"</string> 266 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"නිවසට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 267 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"ජංගම දුරකථනයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 268 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"කාර්යාලයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 269 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"කාර්යාල ෆැක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 270 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"නිවෙස් ෆැක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 271 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"පේජරයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 272 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"පෙළ"</string> 273 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"නැවත ඇමතුමට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 274 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"කාරයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 275 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"ආයතනයේ අංකයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 276 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"ISDN වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 277 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"මූලිකයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 278 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"ෆැක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 279 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"රේඩියෝවට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 280 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"ටෙලෙක්ස් වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 281 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"TTY/TDD වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 282 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"කාර්යාල ජංගම දුරකථනයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 283 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"කාර්යාල පේජරයට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 284 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g> ට කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 285 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"MMS වෙත කෙටි පණිවිඩයක් යවන්න"</string> 286 <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (පණිවිඩය)"</string> 287 <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"වීඩියෝ ඇමතුමක් ලබා ගන්න"</string> 288 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"නිතරම සම්බන්ධ වන අය හිස් කරන්නද?"</string> 289 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"ඔබ නිතරම සම්බන්ධතා සහ දුරකථන යෙදුම් තුළ සම්බන්ධ වුණු අයගේ ලැයිස්තුව හිස් කර, මුල සිටම ඔබේ ලිපින මනාප ඉගෙනීමට ඊ-තැපැල් යෙදුම්වලට බල කරනු ඇත."</string> 290 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"නිතරම සම්බන්ධ වන අය හිස් කරමින්…"</string> 291 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"සිටියි"</string> 292 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"ළඟ නැත"</string> 293 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"කාර්යබහුල"</string> 294 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"වෙනත්"</string> 295 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"නාමාවලිය"</string> 296 <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"කාර්යාල සම්බන්ධතා නාමාවලිය"</string> 297 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"සියලුම සම්බන්ධතා"</string> 298 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> සඳහා ඉක්මන් සම්බන්ධතා"</string> 299 <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(නමක් නොමැත)"</string> 300 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"නිතරම සම්බන්ධ වන"</string> 301 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"දුරකථන අංක සහිත සියලු සම්බන්ධතා"</string> 302 <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"කාර්යාල පැතිකඩ සම්බන්ධතා"</string> 303 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"යාවත්කාලීන වීම් පෙන්වන්න"</string> 304 <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"උපාංගය"</string> 305 <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string> 306 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"නම"</string> 307 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"අපනාමය"</string> 308 <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"පළමු නම"</string> 309 <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"අග නම"</string> 310 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"නම් උපසර්ගය"</string> 311 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"මැද නම"</string> 312 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"නම් ප්රත්යය"</string> 313 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"ස්වර නම"</string> 314 <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"ශබ්දිම මුල් නම"</string> 315 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"ස්වර මැද නම"</string> 316 <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"ශබ්දිම අවසාන නම"</string> 317 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"දුරකථනය"</string> 318 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"ඊ-තැපෑල"</string> 319 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"ලිපිනය"</string> 320 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string> 321 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"සංවිධානය"</string> 322 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"ඥාතිත්වය"</string> 323 <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"විශේෂ දිනය"</string> 324 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"කෙටි පණිවුඩ"</string> 325 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"ලිපිනය"</string> 326 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"සමාගම"</string> 327 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"මාතෘකාව"</string> 328 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"සටහන්"</string> 329 <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"අභිරුචි"</string> 330 <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> 331 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"වෙබ් අඩවිය"</string> 332 <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"ලේබල"</string> 333 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"නිවසට ඊ-තැපැල් කරන්න"</string> 334 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"ජංගමයට ඊ-තැපැල් කරන්න"</string> 335 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"කාර්යාලයට ඊ-තැපැල් කරන්න"</string> 336 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"ඊ-තැපෑල"</string> 337 <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> වෙත ඊ-තැපෑලක් යවන්න"</string> 338 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"ඊ-තැපෑල"</string> 339 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"වීථිය"</string> 340 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"නගරය"</string> 341 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"ජනපදය"</string> 342 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"ZIP කේතය"</string> 343 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"රට"</string> 344 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"නිවෙස් ලිපිනය පෙන්වන්න"</string> 345 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"කාර්යාල ලිපිනය පෙන්වන්න"</string> 346 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"ලිපිනය පෙන්වන්න"</string> 347 <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> ලිපිනය බලන්න"</string> 348 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIM භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න"</string> 349 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Live භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න"</string> 350 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Yahoo භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න"</string> 351 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Skype භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න"</string> 352 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"QQ භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න"</string> 353 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Google Talk භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න"</string> 354 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"ICQ භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න"</string> 355 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Jabber භාවිතයෙන් කතාබස් කරන්න"</string> 356 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"කතාබස්"</string> 357 <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"මකන්න"</string> 358 <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"තව නම් ක්ෂේත්ර පෙන්වන්න"</string> 359 <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"නම් ක්ෂේත්ර හකුළන්න"</string> 360 <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"තව ශබ්දිම නම් ක්ෂේත්ර පෙන්වන්න"</string> 361 <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"ශබ්දිම නම් ක්ෂේත්ර හකුළන්න"</string> 362 <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"දිග හරින්න"</string> 363 <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"හකුළන්න"</string> 364 <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"දිග හරින ලදී"</string> 365 <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"හකුළන ලදී"</string> 366 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"සියලුම සම්බන්ධතා"</string> 367 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"තරුව සලකුණු කළ"</string> 368 <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"අභිරුචිකරණය"</string> 369 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"සම්බන්ධතාවය"</string> 370 <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"සියලු වෙනත් සම්බන්ධතා"</string> 371 <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"සියලුම සම්බන්ධතා"</string> 372 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"සමමුහුර්ත කණ්ඩායම ඉවත් කරන්න"</string> 373 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"සමමුහුර්ත කණ්ඩායම එක් කරන්න"</string> 374 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"තවත් කණ්ඩායම්…"</string> 375 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"\"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" සමමුහුර්ත කිරීමෙන් ඉවත් කිරීමෙන් ඕනෑම කණ්ඩායම් නොකළ සම්බන්ධතා සමමුහුර්තයෙන් ඉවත් කරනු ඇත."</string> 376 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"පෙන්වීම් විකල්ප සුරකමින්…"</string> 377 <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"අභිරුචිකරණය කළ දසුන"</string> 378 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"ආයාත කළ සම්බන්ධතා මෙහි සුරකින්න:"</string> 379 <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM කාඩ් පත"</string> 380 <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> SIM"</string> 381 <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295"> 382 <item quantity="one">සම්බන්ධතා %1$d</item> 383 <item quantity="other">සම්බන්ධතා %1$d</item> 384 </plurals> 385 <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060"> 386 <item quantity="one">සම්බන්ධතා <xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 387 <item quantity="other">සම්බන්ධතා <xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 388 </plurals> 389 <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">".vcf ගොනුව"</string> 390 <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"ආයාත කිරීමට කිසිවක් නැත"</string> 391 <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"vCard වෙතින් සම්බන්ධතා ආයාත කරන්න"</string> 392 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ආයාත කිරීම අවලංගු කරන්නද?"</string> 393 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> නිර්යාත කිරීම අවලංගු කරන්නද?"</string> 394 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"vCard ආයාත/නිර්යාත කිරීම අවලංගු කළ නොහැක"</string> 395 <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"නොදන්නා දෝෂය."</string> 396 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\" විවෘත කිරීමට නොහැක: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string> 397 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"නිර්යාතකරු පටන් ගැනීමට නොහැක: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string> 398 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"නිර්යාත කළ හැකි සම්බන්ධතාවයක් නොමැත."</string> 399 <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"ඔබ අවශ්ය අවසරයක් අබල කර ඇත."</string> 400 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"නිර්යාතය අතරතුර දෝෂයක් සිදු විය: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\"."</string> 401 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"I/O දෝෂය"</string> 402 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"මතකය මදිය. ගොනුව විශාල වැඩි විය හැක."</string> 403 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"මෙම ආකෘතිය වෙත සහාය නොදක්වයි."</string> 404 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> නිර්යාත කිරීම අවසන් කෙරුණි."</string> 405 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"සම්බන්ධතා නිර්යාත කිරීම සම්පූර්ණ කරන ලදී."</string> 406 <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"සම්බන්ධතා නිර්යාත කිරීම අවසන්ය, සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීමට දැනුම්දීම ක්ලික් කරන්න."</string> 407 <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීමට තට්ටු කරන්න."</string> 408 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> නිර්යාත කිරීම අවලංගු කෙරුණි."</string> 409 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"සම්බන්ධතා දත්ත නිර්යාත කිරීම"</string> 410 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"සම්බන්ධතා දත්ත නිර්යාත කරමින් තිබේ."</string> 411 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"දත්ත සමුදායේ තොරතුරු ලබාගත නොහැක."</string> 412 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"නිර්යාත කළ හැකි සම්බන්ධතා නොමැත."</string> 413 <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCard සකසනය නිවැරදිව පටන් ගත්තේ නැත."</string> 414 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"නිර්යාත කළ නොහැකිය"</string> 415 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"සම්බන්ධතා දත්ත නිර්යාත නොකරන ලදි.\nහේතුව: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string> 416 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ආයාත කරමින්"</string> 417 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"vCard දත්ත කියවිය නොහැක"</string> 418 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ආයාත කිරීම අවසන් විය"</string> 419 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> ආයාත කිරීම අවලංගු කෙරුණි"</string> 420 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> කෙටි වේලාවකින් ආයාත වනු ඇත."</string> 421 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"ගොනුව කෙටි වේලාවකින් ආයාත කරනු ඇත."</string> 422 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"vCard ආයාත අයැදුම ප්රතික්ෂේප කරන ලදි. පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න."</string> 423 <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"ටික වේලාවකින් සම්බන්ධතා නිර්යාත කරනු ඇත."</string> 424 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"vCard නිර්යාත ඉල්ලීම ප්රතික්ෂේප කරන ලදි. පසුව නැවත උත්සාහ කරන්න."</string> 425 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"සම්බන්ධතාවය"</string> 426 <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"පෙදෙසි තාවකාලික ආචයනයට vCard(s) හැඹිලිගත කරමින් පවතී. සැබෑ ආයාත කිරීම ඉක්මනින් පටන් ගනු ඇත."</string> 427 <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"vCard ආයාත කිරීමට නොහැක."</string> 428 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"NFC හරහා සම්බන්ධතාව ලැබුණි"</string> 429 <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"හැඹිලි ගත කරමින්"</string> 430 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g> ආයාත කරමින්"</string> 431 <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">".vcf ගොනුවට නිර්යාත කරන්න"</string> 432 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"මේ අනුව අනුපිළිවෙලට සකසන්න"</string> 433 <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"ස්වර නම"</string> 434 <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"සැමවිටම පෙන්වන්න"</string> 435 <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"හිස් නම් සඟවන්න"</string> 436 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"පළමු නම"</string> 437 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"අග නම"</string> 438 <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"නමේ ආකෘතිය"</string> 439 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"මුල් නම මුලින්ම"</string> 440 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"අවසාන නම මුලින්ම"</string> 441 <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"ගිණුම්"</string> 442 <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"නව සම්බන්ධතා සඳහා පෙරනිමි ගිණුම"</string> 443 <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"මගේ තොරතුරු"</string> 444 <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"ඔබේ පැතිකඩ පිහිටුවන්න"</string> 445 <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"සම්බන්ධතා පිළිබඳ"</string> 446 <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"ප්රියතම සම්බන්ධතා බෙදා ගන්න"</string> 447 <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"සියලු සම්බන්ධතා බෙදා ගන්න"</string> 448 <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"සම්බන්ධතා බෙදා ගැනීමට අසමත් විය."</string> 449 <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"සම්බන්ධතා නිර්යාත කරන්න"</string> 450 <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"සම්බන්ධතා ආයාත කරන්න"</string> 451 <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"මෙම සම්බන්ධතාව බෙදා ගත නොහැක."</string> 452 <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"බෙදා ගැනීමට සම්බන්ධතා නොමැත."</string> 453 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"පෙන්වීමට සම්බන්ධතා"</string> 454 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"පෙන්වීමට සම්බන්ධතා"</string> 455 <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"දසුන අභිරුචිකරණය කරන්න"</string> 456 <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"සුරකින්න"</string> 457 <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"සම්බන්ධතා සොයන්න"</string> 458 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"ප්රියතම"</string> 459 <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"ආයාත කරන්න"</string> 460 <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"නිර්යාත කරන්න"</string> 461 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"අවහිර කළ අංක"</string> 462 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> හරහා"</string> 463 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> ඔස්සේ <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 464 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"සෙවීම අවසන් කරන්න"</string> 465 <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"සෙවීම හිස් කරන්න"</string> 466 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"ගිණුම"</string> 467 <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"ඇමතුම් සඳහා මෙය සැමවිට භාවිත කරන්න"</string> 468 <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"සටහනක් සමගින් අමතන්න"</string> 469 <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"ඇමතුම සමග යැවීමට සටහනක් ටයිප් කරන්න…"</string> 470 <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"යවන්න සහ අමතන්න"</string> 471 <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> 472 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 473 <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"නිමැවුම් අනුවාදය"</string> 474 <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"විවෘත මූලාශ්ර බලපත්ර"</string> 475 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"විවෘත මූලාශ්ර මෘදුකාංග සඳහා බලපත්ර විස්තර"</string> 476 <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"රහස්යතා ප්රතිපත්තිය"</string> 477 <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"සේවා නියම"</string> 478 <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"විවෘත මූලාශ්ර බලපත්ර"</string> 479 <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"url විවෘත කිරීමට අසමත් විය."</string> 480 <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> ලකුණු කරන ලදී"</string> 481 <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> ලකුණු කර නැත"</string> 482 <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"වීඩියෝ ඇමතුමක් කරන්න"</string> 483 <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"මකන්න"</string> 484 <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"ලෝපය"</string> 485 <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"මෙම කෙටිමග අබල කර ඇත"</string> 486 <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"සම්බන්ධතාව ඉවත් කරන ලදී"</string> 487 <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"ආයාත කරන්න"</string> 488 <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"සම්බන්ධතා තෝරන්න"</string> 489 <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"ඔබේ SIM කාඩ්පතේ සම්බන්ධතා නොමැත"</string> 490 <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"සම්බන්ධතාව දැනටමත් ඔබේ ලැයිස්තුවෙහි පවතී"</string> 491 <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> 492 <item quantity="one">SIM සම්බන්ධතා <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>ක් ආයාත කරන ලදී</item> 493 <item quantity="other">SIM සම්බන්ධතා <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>ක් ආයාත කරන ලදී</item> 494 </plurals> 495 <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"SIM සම්බන්ධතා ආයාත කිරීමට අසමත් විය"</string> 496 <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"SIM වෙතින් ආයාත කරන්න"</string> 497 <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"අවලංගු කරන්න"</string> 498 <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"ස්වයංක්රිය සමමුහුර්ත කිරීම ක්රියාවිරහිතයි. ක්රියාත්මක කිරීමට තට්ටු කරන්න."</string> 499 <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"ඉවතලන්න"</string> 500 <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"ගිණුම් සමමුහුර්ත කිරීම ක්රියාවිරහිතයි. ක්රියාත්මක කිරීමට තට්ටු කරන්න."</string> 501 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"ස්වයං-සමමුහුර්ත කිරීම ක්රියාත්මක කරන්නද?"</string> 502 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"හුදෙක් Google සම්බන්ධතා පමණක් නොව, ඔබ සියලු යෙදුම් සහ ගිණුම් වෙත කරන වෙනස් කිරීම් වෙබ සහ ඔබේ උපාංග අතර යාවත්කාලිනව තබා ගනු ඇත."</string> 503 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"ක්රියාත්මක කරන්න"</string> 504 <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"සම්බන්ධතාව නැත"</string> 505 <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string> 506 <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"තව පෙන්වන්න"</string> 507 <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"SIM කාඩ්පත ආයාත කිරීම අවසන්ය"</string> 508 <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"අයාත කිරීම අසාර්ථක විය"</string> 509 <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"සම්බන්ධතා SIM කාඩ්පතෙන් ආයාත කිරීමට නොහැකි විය"</string> 510 <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"SIM ආයාත කරමින්"</string> 511 <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"දැනුම් දීම්"</string> 512 <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"ඔව්"</string> 513 <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"නැත"</string> 514</resources> 515