1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Stiki"</string>
20    <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Stiki"</string>
21    <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Dodaj stik"</string>
22    <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Vizitka"</string>
23    <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Bližnjice za klicanje"</string>
24    <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Neposredno sporočilo"</string>
25    <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Izbira stika"</string>
26    <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Dodajanje v stik"</string>
27    <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Izbira stika"</string>
28    <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Izberi"</string>
29    <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Ustvarite nov stik"</string>
30    <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Iskanje stikov"</string>
31    <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Dodaj k priljubljenim"</string>
32    <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Odstrani iz priljubljenih"</string>
33    <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Odstranjeno iz priljubljenih"</string>
34    <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Dodano med priljubljene"</string>
35    <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Uredi"</string>
36    <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Izbriši"</string>
37    <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Sprememba fotografije"</string>
38    <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Ustvari bližnjico"</string>
39    <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Odstrani povezavo"</string>
40    <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Odstrani stike"</string>
41    <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Preimenuj oznako"</string>
42    <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Izbriši oznako"</string>
43    <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Dodaj stik"</string>
44    <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Izbiranje stikov"</string>
45    <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Dodajanje stikov"</string>
46    <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Odstrani iz oznake"</string>
47    <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Ustvari oznako"</string>
48    <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Ali želite ta stik razdružiti na več stikov?"</string>
49    <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Razdruži"</string>
50    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Ali želite shraniti že narejene spremembe in ta stik razdružiti na več stikov?"</string>
51    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Shrani in razdruži"</string>
52    <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Ali želite shraniti že narejene spremembe in združiti z izbranim stikom?"</string>
53    <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Shrani in združi"</string>
54    <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Povezovanje"</string>
55    <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Prekinjanje povezave"</string>
56    <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Poveži"</string>
57    <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Ogled povezanih stikov"</string>
58    <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Shrani"</string>
59    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Povezava stikov"</string>
60    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"Izberite stik, ki ga želite povezati s stikom <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>:"</string>
61    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Predlagani stiki"</string>
62    <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Vsi stiki"</string>
63    <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"Stik <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je povezan"</string>
64    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Stika povezana"</string>
65    <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"Stik <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> je izbrisan"</string>
66    <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"Stika <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> in <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> sta izbrisana"</string>
67    <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"Izbrisani stiki: <xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g> …"</string>
68    <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
69      <item quantity="one">Stik je izbrisan</item>
70      <item quantity="two">Stiki so izbrisani</item>
71      <item quantity="few">Stiki so izbrisani</item>
72      <item quantity="other">Stiki so izbrisani</item>
73    </plurals>
74    <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
75      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stik</item>
76      <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stika</item>
77      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stiki</item>
78      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> stikov</item>
79    </plurals>
80    <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
81      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stik · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
82      <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stika · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
83      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stiki · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
84      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> stikov · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
85    </plurals>
86    <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Iz Google računa"</string>
87    <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Iz računa za <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
88    <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Nastavi zvonj."</string>
89    <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Preusmeri v sporočila v odziv."</string>
90    <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Prekliči preusmeritev v odziv."</string>
91    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Ta stik je samo za branje. Stika ni mogoče izbrisati, mogoče pa ga je skriti."</string>
92    <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Skrij stik"</string>
93    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Računi tega stika, ki so samo za branje, ne bodo izbrisani, temveč skriti."</string>
94    <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Želite izbrisati ta stik?"</string>
95    <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Želite izbrisati izbrane stike?"</string>
96    <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Stikov iz računov, ki so samo za branje, ni mogoče izbrisati, mogoče pa jih je skriti."</string>
97    <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Stiki, ki jih želite izbrisati, imajo podatke iz več računov. Podatki iz računov, ki so samo za branje, ne bodo izbrisani, temveč skriti."</string>
98    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Če boste izbrisali ta stik, boste izbrisali podatke iz več računov."</string>
99    <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Želite izbrisati ta stik?"</string>
100    <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Izbriši"</string>
101    <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Stik ne obstaja."</string>
102    <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Stik je dodan na začetni zaslon."</string>
103    <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"Stik <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> je dodan na začetni zaslon."</string>
104    <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"V napravi ni na voljo nobene slike."</string>
105    <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Fotografija za stik"</string>
106    <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Ime oznake po meri"</string>
107    <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Odstrani fotografijo"</string>
108    <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Seznam stikov je prazen"</string>
109    <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Ni stikov s to oznako"</string>
110    <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"V tem računu ni stikov"</string>
111    <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Seznam stikov je prazen"</string>
112    <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"Stik <xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> je shranjen"</string>
113    <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Stik je shranjen"</string>
114    <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Povezava stikov odstranjena"</string>
115    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Sprememb stika ni bilo mogoče shraniti"</string>
116    <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Stiku ni bilo mogoče odstraniti povezave"</string>
117    <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Stiku ni bilo mogoče dodati povezave"</string>
118    <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Pri shranjevanju stika je prišlo do napake"</string>
119    <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Sprememb fotografije stika ni bilo mogoče shraniti"</string>
120    <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Nalaganje oznake ni uspelo"</string>
121    <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Oznaka je izbrisana"</string>
122    <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Oznaka je ustvarjena"</string>
123    <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Oznake ni mogoče ustvariti"</string>
124    <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Oznaka je posodobljena"</string>
125    <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Odstranjeno iz oznake"</string>
126    <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Dodano v oznako"</string>
127    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Sprememb oznake ni bilo mogoče shraniti"</string>
128    <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Ta oznake že obstaja"</string>
129    <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Nekateri stiki nimajo e-poštnih naslovov."</string>
130    <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Nekateri stiki nimajo telefonskih številk."</string>
131    <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"Pošlji e-pošto"</string>
132    <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Pošlji sporočilo"</string>
133    <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Izbiranje stikov"</string>
134    <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Pošlji"</string>
135    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Ni stikov"</string>
136    <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Želite »<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>« dodati stikom?"</string>
137    <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Imena stikov"</string>
138    <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Kliknite za vrnitev na prejšnji zaslon"</string>
139    <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Dodaj telefonsko številko"</string>
140    <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"Dodaj e-poštni naslov"</string>
141    <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Za to dejanje ni mogoče najti nobene aplikacije."</string>
142    <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Skupna raba"</string>
143    <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Dodaj med stike"</string>
144    <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Dodaj"</string>
145    <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
146      <item quantity="one">Skupna raba stikov prek aplikacije</item>
147      <item quantity="two">Skupna raba stikov prek aplikacije</item>
148      <item quantity="few">Skupna raba stikov prek aplikacije</item>
149      <item quantity="other">Skupna raba stikov prek aplikacije</item>
150    </plurals>
151    <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Izbira računa"</string>
152    <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Ustvarjanje oznake"</string>
153    <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Preimenovanje oznake"</string>
154    <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Ime oznake"</string>
155    <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Ime oznake"</string>
156    <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Glasovni klepet"</string>
157    <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Videoklepet"</string>
158    <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"Stik <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
159    <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> Račun"</string>
160    <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Posnemi fotografijo"</string>
161    <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Posnemi novo fotografijo"</string>
162    <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Izberi fotografijo"</string>
163    <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Izberi novo fotografijo"</string>
164    <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Iskanje ..."</string>
165    <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Datum"</string>
166    <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Dodaj oznako"</string>
167    <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"Prekliči"</string>
168    <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Nazaj"</string>
169    <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"zapri"</string>
170    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Želite urejati izbrani stik? Podatki, ki ste jih doslej vnesli, bodo kopirani."</string>
171    <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"Imenik <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
172    <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Nastavitve"</string>
173    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Nastavitve"</string>
174    <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Pomoč in povr. informacije"</string>
175    <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
176    <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefonska številka"</string>
177    <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Dodaj v stike"</string>
178    <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Zapri"</string>
179    <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Vključi letnico"</string>
180    <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Dodaj račun"</string>
181    <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"Uvozi"</string>
182    <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Ustvari novo ..."</string>
183    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"Želite izbrisati oznako »<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>«? (Stiki ne bodo izbrisani.)"</string>
184    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Vnesite ime stika pred povezovanjem z drugim."</string>
185    <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Kopiraj v odložišče"</string>
186    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Nastavi za privzeto"</string>
187    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Počisti privzeto"</string>
188    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Besedilo kopirano"</string>
189    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Želite zavreči spremembe?"</string>
190    <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Zavrzi"</string>
191    <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"Prekliči"</string>
192    <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Želite zavreči prilagoditve?"</string>
193    <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Iščite med stiki"</string>
194    <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Odstranitev stikov"</string>
195    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Moj lokalni profil"</string>
196    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"Moj profil za <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
197    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Vzemite si trenutek in dodajte račun, s katerim boste varnostno kopirali svoje stike v Googlu."</string>
198    <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Novi stiki bodo shranjeni v račun <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
199    <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Izberite privzeti račun za nove stike:"</string>
200    <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Ustvari nov stik"</string>
201    <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Urejanje stika"</string>
202    <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Samo za ogled"</string>
203    <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Izbira stika za urejanje"</string>
204    <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Povezani stiki"</string>
205    <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Dodaj"</string>
206    <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Odstrani povez."</string>
207    <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Dodaj račun"</string>
208    <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Dodaj nov račun"</string>
209    <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Izvoz datotek zbirke"</string>
210    <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Ustvari nov stik"</string>
211    <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Pokaži več"</string>
212    <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Pokaži manj"</string>
213    <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Vizitka"</string>
214    <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Ustvarjanje osebne kopije ..."</string>
215    <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Nastavi"</string>
216    <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Takojšnje sporočanje"</string>
217    <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Organizacija"</string>
218    <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Vzdevek"</string>
219    <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Opomba"</string>
220    <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Spletno mesto"</string>
221    <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Dogodek"</string>
222    <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"Razmerje"</string>
223    <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ime"</string>
224    <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-pošta"</string>
225    <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string>
226    <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"navodila do mesta"</string>
227    <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Več polj"</string>
228    <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Spremeni fotografijo za stik"</string>
229    <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Dodaj fotografijo za stik"</string>
230    <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Fotografija za stik"</string>
231    <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Odpiranje urejevalnika ni uspelo."</string>
232    <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Shranjevanje v"</string>
233    <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"Podatkov o stiku iz računa <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> ni mogoče urejati"</string>
234    <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"POVEŽI STIKE"</string>
235    <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"PREKLIČI"</string>
236    <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Ta stik"</string>
237    <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Morebitni dvojniki"</string>
238    <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Ti stiki so morda ena in ista oseba. Lahko jih združite v en stik."</string>
239    <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Izbriši <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string>
240    <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Izbriši <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
241    <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Predlogi"</string>
242    <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Novo"</string>
243    <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Odpri predal za krmarjenje"</string>
244    <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Zapri predal za krmarjenje"</string>
245    <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"Oznaka <xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
246    <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Oznake"</string>
247    <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Računi"</string>
248    <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Predlogi"</string>
249    <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Naj bodo stiki vedno pregledni in priročni"</string>
250    <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Razveljavi"</string>
251    <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Pokliči: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
252    <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Pokliči domov"</string>
253    <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Pokliči mobilni telefon"</string>
254    <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Pokliči v službo"</string>
255    <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Pokliči službeni faks"</string>
256    <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Pokliči domači faks"</string>
257    <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Pokliči pozivnik"</string>
258    <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Pokliči"</string>
259    <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Pokliči številko za povratni klic"</string>
260    <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Pokliči telefon v avtu"</string>
261    <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Pokliči glavno telefonsko številko podjetja"</string>
262    <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Pokliči številko ISDN"</string>
263    <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Pokliči glavno telefonsko številko"</string>
264    <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Pokliči faks"</string>
265    <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Pokliči radijski telefon"</string>
266    <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Pokliči telefaks"</string>
267    <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Pokliči številko TTY/TDD"</string>
268    <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Pokliči službeni mobilni telefon"</string>
269    <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"Pokliči službeni pozivnik"</string>
270    <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Pokliči: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
271    <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Pokliči telefon MMS"</string>
272    <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Pokliči)"</string>
273    <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"Pošlji SMS za: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
274    <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"Pošlji SMS domov"</string>
275    <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"Pošlji SMS na mobilni telefon"</string>
276    <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"Pošlji SMS na službeni telefon"</string>
277    <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"Pošlji SMS na službeni faks"</string>
278    <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"Pošlji SMS na domači faks"</string>
279    <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"Pošlji SMS na pozivnik"</string>
280    <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"Pošlji SMS"</string>
281    <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"Pošlji SMS na številko za povratni klic"</string>
282    <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"Pošlji SMS na telefon v avtu"</string>
283    <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"Pošlji SMS na glavno telefonsko številko podjetja"</string>
284    <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"Pošlji SMS na številko ISDN"</string>
285    <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"Pošlji SMS na glavno telefonsko številko"</string>
286    <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Pošlji SMS na faks"</string>
287    <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"Pošlji SMS na radijski telefon"</string>
288    <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"Pošlji SMS na telefaks"</string>
289    <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"Pošlji SMS na telefonsko številko TTY/TDD"</string>
290    <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"Pošlji SMS na službeni mobilni telefon"</string>
291    <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"Pošlji SMS na službeni pozivnik"</string>
292    <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"Pošlji SMS <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string>
293    <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"Pošlji SMS na telefon MMS"</string>
294    <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Pošlji sporočilo)"</string>
295    <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Opravi videoklic"</string>
296    <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Želite izbrisati seznam pog. stikov?"</string>
297    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Izbrisali boste seznam pogostih stikov v aplikacijah Stiki in Telefon, zato bodo e-poštne aplikacije začele shranjevati pogoste naslovnike od začetka."</string>
298    <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Brisanje seznama pogostih stikov …"</string>
299    <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Dosegljiv"</string>
300    <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Odsoten"</string>
301    <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Zaseden"</string>
302    <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Drugo"</string>
303    <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Imenik"</string>
304    <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"Delovni imenik"</string>
305    <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Vsi stiki"</string>
306    <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"Hitri stik za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
307    <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Ni imena)"</string>
308    <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Pogosti stiki"</string>
309    <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Vsi stiki s telefonskimi številkami"</string>
310    <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"Stiki za delovni profil"</string>
311    <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Prikaz posodobitev"</string>
312    <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Naprava"</string>
313    <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"Kartica SIM"</string>
314    <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Ime"</string>
315    <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Vzdevek"</string>
316    <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Ime"</string>
317    <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Priimek"</string>
318    <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Naziv"</string>
319    <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"Drugo ime"</string>
320    <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Naziv (za imenom)"</string>
321    <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Ime – fonetično"</string>
322    <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Ime – fonetično"</string>
323    <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Drugo ime – fonetično"</string>
324    <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Priimek – fonetično"</string>
325    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
326    <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-pošta"</string>
327    <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Naslov"</string>
328    <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"Neposredno sporočanje"</string>
329    <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Organizacija"</string>
330    <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"Odnos"</string>
331    <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Posebni datum"</string>
332    <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"SMS"</string>
333    <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Naslov"</string>
334    <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Podjetje"</string>
335    <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Naslov"</string>
336    <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Opombe"</string>
337    <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Po meri"</string>
338    <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string>
339    <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Spletno mesto"</string>
340    <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Oznake"</string>
341    <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"Pošlji e-pošto domov"</string>
342    <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"Pošlji e-pošto na mobilni telefon"</string>
343    <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"Pošlji e-pošto na službeni naslov"</string>
344    <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-pošta"</string>
345    <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"Pošlji sporočilo za: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
346    <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-pošta"</string>
347    <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Ulica"</string>
348    <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Mesto"</string>
349    <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Država/regija"</string>
350    <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Poštna številka"</string>
351    <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Država"</string>
352    <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Prikaži domači naslov"</string>
353    <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"Prikaži službeni naslov"</string>
354    <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Prikaži naslov"</string>
355    <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"Prikaži naslov za: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
356    <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"Klepet s storitvijo AIM"</string>
357    <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Klepet s storitvijo Windows Live"</string>
358    <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Klepet s storitvijo Yahoo"</string>
359    <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Klepet s storitvijo Skype"</string>
360    <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"Klepet s storitvijo QQ"</string>
361    <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Klepet s storitvijo Google Talk"</string>
362    <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"Klepet s storitvijo ICQ"</string>
363    <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Klepet s storitvijo Jabber"</string>
364    <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Klepet"</string>
365    <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"brisanje"</string>
366    <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Pokaži več imenskih polj"</string>
367    <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Strni imenska polja"</string>
368    <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Pokaži več fonetičnih imenskih polj"</string>
369    <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Strni fonetična imenska polja"</string>
370    <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Razširi"</string>
371    <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Strni"</string>
372    <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Razširjeno"</string>
373    <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Strnjeno"</string>
374    <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Vsi stiki"</string>
375    <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Z zvezdico"</string>
376    <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Prilagodi"</string>
377    <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Stik"</string>
378    <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Vsi drugi stiki"</string>
379    <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Vsi stiki"</string>
380    <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Odstrani skupino za sinhroniziranje"</string>
381    <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Dodaj skupino za sinhroniziranje"</string>
382    <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Več skupin ..."</string>
383    <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"Če skupino »<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>« odstranite iz sinhronizacije, boste iz sinhronizacije odstranili tudi vse nerazvrščene stike."</string>
384    <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Shranjevanje možnosti prikaza..."</string>
385    <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Prilagojen pogled"</string>
386    <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"Shranjevanje uvoženih stikov v račun:"</string>
387    <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"Kartica SIM"</string>
388    <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"Kartica SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
389    <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295">
390      <item quantity="one">%1$d stik</item>
391      <item quantity="two">%1$d stika</item>
392      <item quantity="few">%1$d stiki</item>
393      <item quantity="other">%1$d stikov</item>
394    </plurals>
395    <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060">
396      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stik • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
397      <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stika • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
398      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stiki • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
399      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> stikov • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
400    </plurals>
401    <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">"Datoteka .vcf"</string>
402    <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"Ničesar ni za uvoz"</string>
403    <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"Želite uvoziti stike iz datoteke vCard?"</string>
404    <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"Želite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
405    <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Želite preklicati izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
406    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Uvoza/izvoza vCard ni mogoče preklicati"</string>
407    <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Neznana napaka."</string>
408    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Datoteke »<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>« ni bilo mogoče odpreti: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>."</string>
409    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Funkcije za izvoz ni bilo mogoče zagnati: »<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>«"</string>
410    <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Ni stikov za izvoz."</string>
411    <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Onemogočili ste zahtevano dovoljenje."</string>
412    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Pri izvozu je prišlo do napake: »<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>«"</string>
413    <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"Napaka I/O"</string>
414    <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Ni dovolj pomnilnika. Datoteka je morda prevelika."</string>
415    <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Ta oblika ni podprta."</string>
416    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je končan."</string>
417    <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Izvoz stikov je končan."</string>
418    <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Izvoz stikov je končan. Kliknite obvestilo, če želite dati stike v skupno rabo."</string>
419    <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Dotaknite se, če želite dati stike v skupno rabo."</string>
420    <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"Izvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican."</string>
421    <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Izvažanje podatkov o stiku"</string>
422    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Podatki o stikih se izvažajo."</string>
423    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Informacij o zbirki podatkov ni bilo mogoče dobiti."</string>
424    <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Ni stikov za izvoz."</string>
425    <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"Urejevalnik za vCard se ni pravilno zagnal."</string>
426    <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Izvoz ni mogoč"</string>
427    <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Podatki stika niso bili izvoženi.\nRazlog: »<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>«"</string>
428    <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"Uvažanje <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
429    <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"Podatkov vCard ni bilo mogoče prebrati"</string>
430    <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"Končan uvoz dat. vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
431    <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"Uvoz datoteke <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> je preklican"</string>
432    <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"Dat. <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> bo kmalu uvožena."</string>
433    <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Datoteka bo kmalu uvožena."</string>
434    <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"Zahteva za uvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string>
435    <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Stiki bodo kmalu izvoženi."</string>
436    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"Zahteva za izvoz datoteke vCard je bila zavrnjena. Poskusite znova pozneje."</string>
437    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"stik"</string>
438    <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"Predpomnjenje datotek(e) vCARD v lokalno začasno shrambo. Dejanski uvoz se bo začel kmalu."</string>
439    <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"Datoteke vCard ni bilo mogoče uvoziti."</string>
440    <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Stik prejet prek NFC"</string>
441    <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Predpomnjenje"</string>
442    <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Uvažanje <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>:<xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
443    <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"Izvozi v datoteko .vcf"</string>
444    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Razvrsti glede na"</string>
445    <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Ime – fonetično"</string>
446    <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Vedno pokaži"</string>
447    <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Skrij, če je prazno"</string>
448    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Ime"</string>
449    <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Priimek"</string>
450    <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Oblika imena"</string>
451    <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Najprej ime"</string>
452    <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Najprej priimek"</string>
453    <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Računi"</string>
454    <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Privzeti račun za nove stike"</string>
455    <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Moji podatki"</string>
456    <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Nastavite svoj profil"</string>
457    <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"O Stikih"</string>
458    <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Skupna raba priljubljenih stikov"</string>
459    <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Skupna raba vseh stikov"</string>
460    <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Dajanje stikov v skupno rabo ni uspelo."</string>
461    <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Izvoz stikov"</string>
462    <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Uvoz stikov iz:"</string>
463    <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Tega stika ni mogoče dati v skupno rabo."</string>
464    <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Ni stikov za skupno rabo."</string>
465    <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Stiki, ki naj bodo prikazani"</string>
466    <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Stiki za prikaz"</string>
467    <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Prilagajanje pogleda"</string>
468    <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Shrani"</string>
469    <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Iščite med stiki"</string>
470    <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Priljubljeno"</string>
471    <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"Uvozi"</string>
472    <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Izvozi"</string>
473    <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Blokirane številke"</string>
474    <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"prek <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string>
475    <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> prek <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>"</string>
476    <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"ustavi iskanje"</string>
477    <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Počisti iskalno polje"</string>
478    <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Račun"</string>
479    <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Vedno uporabi to možnost za klice"</string>
480    <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Klic z zapiskom"</string>
481    <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Vnesite zapisek, ki ga želite poslati s klicem …"</string>
482    <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"POŠLJI IN KLIČI"</string>
483    <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
484    <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
485    <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Delovna različica"</string>
486    <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Odprtokodne licence"</string>
487    <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Podrobnosti o licenci za odprtokodno programsko opremo"</string>
488    <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Pravilnik o zasebnosti"</string>
489    <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Pogoji storitve"</string>
490    <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Odprtokodne licence"</string>
491    <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"Naslova URL ni bilo mogoče odpreti."</string>
492    <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> – označeno"</string>
493    <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> – ni označeno"</string>
494    <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Začni videoklic"</string>
495    <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Izbriši"</string>
496    <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Tri pike"</string>
497    <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Ta bližnjica je onemogočena"</string>
498    <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Stik je bil odstranjen"</string>
499    <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Uvozi"</string>
500    <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Izbiranje stikov"</string>
501    <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"Na kartici SIM ni nobenega stika"</string>
502    <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Stik že obstaja na seznamu"</string>
503    <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
504      <item quantity="one">S kartice SIM je uvožen <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stik</item>
505      <item quantity="two">S kartice SIM sta uvožena <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stika</item>
506      <item quantity="few">S kartice SIM so uvoženi <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stiki</item>
507      <item quantity="other">S kartice SIM je uvoženih <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> stikov</item>
508    </plurals>
509    <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"Stikov s kartice SIM ni bilo mogoče uvoziti"</string>
510    <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"Uvoz s kartice SIM"</string>
511    <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"Prekliči"</string>
512    <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Samodejna sinhronizacija je izklopljena. Dotaknite se, da jo vklopite."</string>
513    <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Opusti"</string>
514    <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Sinhronizacija računa je izklopljena. Dotaknite se, da jo vklopite."</string>
515    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Želite vklopiti samodejno sinhronizacijo?"</string>
516    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Spremembe, ki jih izvedete v Google Stikih ter tudi vseh aplikacijah in računih, bodo sinhronizirane med spletom in vašimi napravami."</string>
517    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Vklopi"</string>
518    <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Ni povezave"</string>
519    <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"Kart. SIM"</string>
520    <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Pokaži več"</string>
521    <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Uvoz kartice SIM je končan"</string>
522    <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"Uvoz ni uspel"</string>
523    <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"Stikov s kartic SIM ni bilo mogoče uvoziti"</string>
524    <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Uvažanje kartice SIM"</string>
525    <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Obvestila"</string>
526    <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Da"</string>
527    <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"Ne"</string>
528</resources>
529