1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"Kişiler"</string>
20    <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"Kişiler"</string>
21    <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"Kişi ekle"</string>
22    <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"Kişi"</string>
23    <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"Doğrudan çevirme"</string>
24    <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"Doğrudan mesaj"</string>
25    <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"Kişi seçin"</string>
26    <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"Kişiye ekle"</string>
27    <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"Bir kişi seçin"</string>
28    <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"Seç"</string>
29    <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"Yeni kişi oluştur"</string>
30    <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"Kişilerde ara"</string>
31    <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"Sık kullanılanlara ekle"</string>
32    <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"Sık kullanılanlardan kaldır"</string>
33    <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"Favorilerden kaldırıldı"</string>
34    <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"Favorilere eklendi"</string>
35    <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"Düzenle"</string>
36    <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"Sil"</string>
37    <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"Fotoğrafı değiştir"</string>
38    <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"Kısayol oluştur"</string>
39    <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"Bağlantıyı kaldır"</string>
40    <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"Kişileri kaldır"</string>
41    <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"Etiketi yeniden adlandır"</string>
42    <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"Etiketi sil"</string>
43    <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"Kişi ekle"</string>
44    <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"Kişileri seç"</string>
45    <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"Kişileri ekle"</string>
46    <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"Etiketten kaldır"</string>
47    <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"Etiket oluştur"</string>
48    <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"Bu kişinin bağlantısı kaldırılarak birden çok kişiye dönüştürülsün mü?"</string>
49    <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"Bağlantıyı Kaldır"</string>
50    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"Yapmış olduğunuz değişiklikleri kaydetmek ve bu kişinin bağlantısını kaldırıp birden çok kişiye dönüştürmek istiyor musunuz?"</string>
51    <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"Kaydet ve Bağlantıyı Kaldır"</string>
52    <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"Önceden yaptığınız değişiklikleri kaydetmek ve seçilen kişiyle bağlantı oluşturmak istiyor musunuz?"</string>
53    <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"Kaydet ve Bağlantı Oluştur"</string>
54    <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"Bağlanıyor"</string>
55    <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"Bağlantı kaldırılıyor"</string>
56    <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"Bağlantı oluştur"</string>
57    <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"Bağlı kişileri göster"</string>
58    <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"Kaydet"</string>
59    <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"Kişileri bağla"</string>
60    <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ile bağlamak istediğiniz kişiyi seçin:"</string>
61    <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"Önerilen kişiler"</string>
62    <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"Tüm kişiler"</string>
63    <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> bağlandı"</string>
64    <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"Kişiler arasında bağlantı oluşturuldu"</string>
65    <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> silindi"</string>
66    <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> ve <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> silindi"</string>
67    <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>… silindi"</string>
68    <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
69      <item quantity="other">Kişiler silindi</item>
70      <item quantity="one">Kişi silindi</item>
71    </plurals>
72    <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668">
73      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kişi</item>
74      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kişi</item>
75    </plurals>
76    <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
77      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> kişi · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
78      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> kişi · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item>
79    </plurals>
80    <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Google\'dan"</string>
81    <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> hesabından"</string>
82    <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"Zil sesi ayarla"</string>
83    <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"Sesli mesaja yönlendir"</string>
84    <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"Yönlendirmeyi iptal et"</string>
85    <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"Bu kişi salt okunur. Kişi silinemez ancak gizlenebilir."</string>
86    <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"Kişiyi Gizle"</string>
87    <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"Bu kişinin içerdiği salt okunur hesaplar gizlenecek, silinmeyecek."</string>
88    <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"Bu kişi silinsin mi?"</string>
89    <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"Seçili kişiler silinsin mi?"</string>
90    <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"Salt okunur hesaplarınızdaki kişiler silinemez, ancak gizlenebilir."</string>
91    <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"Silinecek kişiler birden fazla hesaptan ayrıntılar içeriyor. Salt okunur hesaplardaki ayrıntılar silinmeyecek, gizlenecektir."</string>
92    <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"Bu kişiyi silmek, birden fazla hesaba ait ayrıntıları da siler."</string>
93    <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"Bu kişi silinsin mi?"</string>
94    <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"Sil"</string>
95    <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"Kişi mevcut değil."</string>
96    <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"Kişi, Ana ekrana eklendi."</string>
97    <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>, Ana ekrana eklendi."</string>
98    <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"Cihazda kullanılabilir resim yok."</string>
99    <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"Kişi fotoğrafı"</string>
100    <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"Özel etiket adı"</string>
101    <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"Fotoğrafı kaldır"</string>
102    <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"Kişi listeniz boş"</string>
103    <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"Bu etikete sahip kişi yok"</string>
104    <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"Bu hesapta kişi yok"</string>
105    <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"Kişi listeniz boş"</string>
106    <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> kaydedildi"</string>
107    <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"Kişi kaydedildi"</string>
108    <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"Kişilerin bağlantısı kaldırıldı"</string>
109    <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"Kişi değişiklikleri kaydedilemedi"</string>
110    <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"Kişinin bağlantısı kaldırılamadı"</string>
111    <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"Kişi bağlanamadı"</string>
112    <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"Kişi kaydedilirken hata oluştu"</string>
113    <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"Kişi fotoğrafı değişiklikleri kaydedilmedi"</string>
114    <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"Etiket yüklenemedi"</string>
115    <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"Etiket silindi"</string>
116    <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"Etiket oluşturuldu"</string>
117    <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"Etiket oluşturulamıyor"</string>
118    <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"Etiket güncellendi"</string>
119    <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"Etiketten kaldırıldı"</string>
120    <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"Etikete eklendi"</string>
121    <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"Etiket değişiklikleri kaydedilemedi"</string>
122    <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"Bu etiket zaten var"</string>
123    <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"Bazı kişilerin e-posta adresi yok."</string>
124    <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"Bazı kişilerin telefon numarası yok."</string>
125    <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"E-posta gönder"</string>
126    <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"Mesaj gönder"</string>
127    <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"Kişi Seçin"</string>
128    <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"Gönder"</string>
129    <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"Hiç kişi yok"</string>
130    <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"\"<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>\" adresi kişilere eklensin mi?"</string>
131    <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Kişilerinizin adları"</string>
132    <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Önceki ekrana dönmek için tıklayın"</string>
133    <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"Telefon numarası ekle"</string>
134    <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"E-posta adresi ekle"</string>
135    <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"Bu işlemi gerçekleştirecek uygulama bulunamadı."</string>
136    <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"Paylaş"</string>
137    <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"Kişilere ekle"</string>
138    <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"Ekle"</string>
139    <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415">
140      <item quantity="other">Kişileri şunu kullanarak paylaş:</item>
141      <item quantity="one">Kişiyi şunu kullanarak paylaş:</item>
142    </plurals>
143    <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"Hesap seçin"</string>
144    <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"Etiket oluşturun"</string>
145    <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"Etiketi yeniden adlandırın"</string>
146    <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"Etiket adı"</string>
147    <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"Etiket adı"</string>
148    <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"Sesli sohbet"</string>
149    <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"Görüntülü sohbet"</string>
150    <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> kişi"</string>
151    <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> hesabı"</string>
152    <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"Fotoğraf çek"</string>
153    <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"Yeni fotoğraf çek"</string>
154    <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"Fotoğraf seç"</string>
155    <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"Yeni fotoğraf seç"</string>
156    <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"Aranıyor…"</string>
157    <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"Tarih"</string>
158    <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"Etiket"</string>
159    <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"İptal edilir"</string>
160    <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"Geri"</string>
161    <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"kapatın"</string>
162    <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"Seçili kişiyi düzenlemeye geçilsin mi? Şimdiye kadar girdiğiniz bilgiler kopyalanacak."</string>
163    <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> dizini"</string>
164    <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"Ayarlar"</string>
165    <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"Ayarlar"</string>
166    <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"Yardım ve geri bildirim"</string>
167    <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
168    <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"Telefon numarası"</string>
169    <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"Kişilere ekle"</string>
170    <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"Kapat"</string>
171    <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"Yılı ekle"</string>
172    <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"Hesap ekle"</string>
173    <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"İçe aktar"</string>
174    <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"Yeni oluştur…"</string>
175    <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"\"<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>\" etiketi silinsin mi? (Kişiler silinmez.)"</string>
176    <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"Başka bir kişiye bağlamadan önce kişi adını yazın."</string>
177    <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"Panoya kopyala"</string>
178    <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"Varsayılan olarak ayarla"</string>
179    <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"Varsayılanları temizle"</string>
180    <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"Metin kopyalandı"</string>
181    <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"Değişiklikler yok sayılsın mı?"</string>
182    <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"Yok say"</string>
183    <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"İptal"</string>
184    <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"Özelleştirmeler silinsin mi?"</string>
185    <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"Kişilerde arayın"</string>
186    <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"Kişileri kaldır"</string>
187    <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"Yerel profilim"</string>
188    <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"<xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> profilim"</string>
189    <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"Birkaç dakikanızı ayırarak, kişilerinizi Google\'a yedeklemek için kullanılacak bir hesap ekleyin."</string>
190    <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"Yeni kişiler <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g> hesabına kaydedilecek."</string>
191    <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"Yeni kişiler için bir varsayılan hesap seçin:"</string>
192    <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"Yeni kişi oluştur"</string>
193    <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"Kişiyi düzenle"</string>
194    <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"Yalnızca görüntüleme"</string>
195    <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"Düzenlemek için kişi seçin"</string>
196    <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"Bağlı kişiler"</string>
197    <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"Ekle"</string>
198    <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"Bağlantıyı kes"</string>
199    <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"Hesap ekle"</string>
200    <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"Yeni hesap ekle"</string>
201    <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"Veritabanı dosyalarını dışarı aktar"</string>
202    <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"Yeni kişi oluşturulur"</string>
203    <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"Daha fazla göster"</string>
204    <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"Daha az göster"</string>
205    <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"Hakkında"</string>
206    <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"Kişisel kopya oluşturuluyor..."</string>
207    <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Ayarla"</string>
208    <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"IM"</string>
209    <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"Kuruluş"</string>
210    <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"Takma Ad"</string>
211    <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"Not"</string>
212    <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"Web sitesi"</string>
213    <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"Etkinlik"</string>
214    <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"İlişki"</string>
215    <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"Ad"</string>
216    <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"E-posta"</string>
217    <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"Telefon"</string>
218    <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"konum için yol tarifi"</string>
219    <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Diğer alanlar"</string>
220    <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"Kişi fotoğrafı değiştirilir"</string>
221    <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"Kişi fotoğrafı eklenir"</string>
222    <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"Kişi fotoğrafı"</string>
223    <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"Düzenleyici açılamadı."</string>
224    <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"Kaydedilecek hesap:"</string>
225    <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> hesabındaki kişi bilgisi düzenlenebilir değil"</string>
226    <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"KİŞİLERİ BAĞLA"</string>
227    <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"İPTAL"</string>
228    <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Bu kişi"</string>
229    <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Olası kopyalar"</string>
230    <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Bu kişiler aynı kişi olabilir. Tek bir kişi olarak birleştirecek şekilde bağlantı oluşturabilirsiniz."</string>
231    <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Sil: <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string>
232    <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Sil: <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
233    <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Öneriler"</string>
234    <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"Yeni"</string>
235    <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"Gezinme çekmecesi açılır"</string>
236    <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"Gezinme çekmecesi kapatılır"</string>
237    <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"<xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g> etiketi"</string>
238    <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"Etiketler"</string>
239    <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"Hesaplar"</string>
240    <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"Öneriler"</string>
241    <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"Kişilerinizi düzenli ve kullanışlı halde tutun"</string>
242    <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"Geri al"</string>
243    <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"Telefon et: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
244    <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"Çağrı yap (ev)"</string>
245    <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"Çağrı yap (mobil)"</string>
246    <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"Çağrı yap (iş)"</string>
247    <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"Çağrı yap (iş faksı)"</string>
248    <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"Çağrı yap (ev faksı)"</string>
249    <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"Çağrı yap (çağrı cihazı)"</string>
250    <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"Ara"</string>
251    <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"Geri aramayı ara"</string>
252    <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"Çağrı yap (araç)"</string>
253    <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"Çağrı yap (şirket ana hattı)"</string>
254    <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"Ara (ISDN)"</string>
255    <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"Çağrı yap (ana hat)"</string>
256    <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"Faksı çağrı yap"</string>
257    <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"Çağrı yap (telsiz)"</string>
258    <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"Teleksi ara"</string>
259    <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"Ara (TTY/TDD)"</string>
260    <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"Ara (iş mobil)"</string>
261    <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"İş çağrı cihazını ara"</string>
262    <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"Telefon et: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
263    <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"Çağrı yap (MMS)"</string>
264    <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Telefon et)"</string>
265    <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"SMS gönder: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
266    <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"SMS gönder (ev)"</string>
267    <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"SMS gönder (mobil)"</string>
268    <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"SMS gönder (iş)"</string>
269    <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"SMS gönder (iş faksı)"</string>
270    <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"SMS gönder (ev faksı)"</string>
271    <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"SMS gönder (çağrı cihazı)"</string>
272    <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"SMS Gönder ()"</string>
273    <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"SMS Gönder (geri arama)"</string>
274    <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"SMS gönder (araç)"</string>
275    <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"SMS gönder (şirket merkezi)"</string>
276    <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"SMS Gönder (ISDN)"</string>
277    <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"SMS Gönder (ana hat)"</string>
278    <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"Faksa SMS gönder"</string>
279    <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"SMS gönder (telsiz)"</string>
280    <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"SMS Gönder (teleks)"</string>
281    <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"SMS Gönder (TTY/TDD)"</string>
282    <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"SMS Gönder (iş mobil)"</string>
283    <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"SMS Gönder (iş yeri çağrı cihazı)"</string>
284    <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"SMS Gönder (<xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>)"</string>
285    <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"SMS gönder (MMS)"</string>
286    <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (Mesaj gönder)"</string>
287    <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"Görüntülü görüşme yapın"</string>
288    <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"Sık iletişim kurulanlar silinsin mi?"</string>
289    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"Kişiler ve Telefon uygulamalarındaki sık iletişim kurulanlar listesini temizleyecek ve e-posta uygulamalarını adres tercihlerinizi en baştan öğrenmeye zorlayacaksınız."</string>
290    <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"Sık iletişim kurulanlar siliniyor…"</string>
291    <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"Uygun"</string>
292    <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"Dışarıda"</string>
293    <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"Meşgul"</string>
294    <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"Diğer"</string>
295    <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"Dizin"</string>
296    <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"İş dizini"</string>
297    <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"Tüm kişiler"</string>
298    <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> için hızlı kişi"</string>
299    <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(Adsız)"</string>
300    <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"Sık iletişim kurulanlar"</string>
301    <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"Telefon numarası olan tüm kişiler"</string>
302    <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"İş profili kişileri"</string>
303    <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"Gncellmlri görüntüle"</string>
304    <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"Cihaz"</string>
305    <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM"</string>
306    <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"Ad"</string>
307    <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"Takma ad"</string>
308    <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"Ad"</string>
309    <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"Soyadı"</string>
310    <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"Ad öneki"</string>
311    <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"İkinci ad"</string>
312    <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"Ad soneki"</string>
313    <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"Fonetik ad"</string>
314    <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"Fonetik ad"</string>
315    <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"Fonetik ikinci ad"</string>
316    <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"Fonetik soyadı"</string>
317    <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"Telefon"</string>
318    <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"E-posta"</string>
319    <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"Adres"</string>
320    <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string>
321    <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"Kuruluş"</string>
322    <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"İlişki"</string>
323    <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"Özel tarih"</string>
324    <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"Kısa mesaj"</string>
325    <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"Adres"</string>
326    <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Şirket"</string>
327    <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"Başlık"</string>
328    <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notlar"</string>
329    <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"Özel"</string>
330    <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string>
331    <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"Web sitesi"</string>
332    <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"Etiketler"</string>
333    <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"E-posta gönder (ev)"</string>
334    <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"E-posta gönder (mobil)"</string>
335    <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"E-posta gönder (iş)"</string>
336    <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"E-posta"</string>
337    <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"E-posta gönder: <xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
338    <string name="email" msgid="5668400997660065897">"E-posta"</string>
339    <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"Cadde"</string>
340    <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"Şehir"</string>
341    <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"Eyalet"</string>
342    <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"Alan kodu"</string>
343    <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"Ülke"</string>
344    <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"Ev adresini görüntüle"</string>
345    <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"İş adresini görüntüle"</string>
346    <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"Adresi görüntüle"</string>
347    <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g> adresini görüntüle"</string>
348    <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIM kullanarak sohbet et"</string>
349    <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Live kullanarak sohbet et"</string>
350    <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"Yahoo kullanarak sohbet et"</string>
351    <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"Skype kullanarak sohbet et"</string>
352    <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"QQ kullanarak sohbet et"</string>
353    <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"Google Talk kullanarak sohbet et"</string>
354    <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"ICQ kullanarak sohbet et"</string>
355    <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Jabber kullanarak sohbet et"</string>
356    <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"Sohbet"</string>
357    <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"sil"</string>
358    <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"Diğer ad alanları gösterilir"</string>
359    <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"Ad alanları daraltılır"</string>
360    <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"Diğer fonetik ad alanları gösterilir"</string>
361    <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"Fonetik ad alanları daraltılır"</string>
362    <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"Genişletir"</string>
363    <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"Daraltır"</string>
364    <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"Genişletildi"</string>
365    <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"Daraltıldı"</string>
366    <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"Tüm kişiler"</string>
367    <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"Yıldızlı"</string>
368    <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"Özelleştir"</string>
369    <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"Kişi"</string>
370    <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"Diğer tüm kişiler"</string>
371    <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"Tüm kişiler"</string>
372    <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"Senkronize grubu kaldır"</string>
373    <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"Senk. grup ekle"</string>
374    <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"Diğer gruplar..."</string>
375    <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"\"<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\" adlı grubu senkronizasyondan kaldırmak, gruplanmamış tüm kişilerin de senkronizasyondan kaldırılmasına neden olur."</string>
376    <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"Görüntüleme seçenekleri kaydediliyor..."</string>
377    <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"Özelleştirilmiş görünüm"</string>
378    <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"İçe aktarılan kişilerin kaydedileceği yer:"</string>
379    <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM kart"</string>
380    <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> SIM"</string>
381    <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295">
382      <item quantity="other">%1$d kişi</item>
383      <item quantity="one">1 kişi</item>
384    </plurals>
385    <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060">
386      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> kişi • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item>
387      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> kişi • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item>
388    </plurals>
389    <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">".vcf dosyası"</string>
390    <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"İçe aktarılacak öğe yok"</string>
391    <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"vCard\'daki kişiler içe aktarılsın mı?"</string>
392    <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> dosyasının içe aktarılması iptal edilsin mi?"</string>
393    <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> dosyasının dışa aktarılması iptal edilsin mi?"</string>
394    <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"İçe/dışa aktrma işlmi iptl edilemedi"</string>
395    <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Bilinmeyen hata."</string>
396    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>\" açılamadı: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
397    <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Dışa aktarıcı başlatılamadı: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
398    <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Dışa verilebilecek kişi yok."</string>
399    <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Gerekli bir izni devre dışı bıraktınız."</string>
400    <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"Dışa aktarma sırasında bir hata oluştu: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
401    <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"G/Ç Hatası"</string>
402    <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"Bellek yetersiz. Dosya çok büyük olabilir."</string>
403    <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"Biçim desteklenmiyor."</string>
404    <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> dosyasını dışa aktarma tamamlandı."</string>
405    <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"Kişileri dışa aktarma işlemi tamamlandı."</string>
406    <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"Kişileri dışa aktarma işlemi tamamlandı. Dışa aktarılan kişileri paylaşmak için bildirimi tıklayın."</string>
407    <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"Kişileri paylaşmak için dokunun."</string>
408    <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> dosyasını dışa aktarma iptal edildi."</string>
409    <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"Kişi verileri dışa aktarılıyor"</string>
410    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"Kişi verileri dışa aktarılıyor."</string>
411    <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"Veritabanı bilgileri alınamadı."</string>
412    <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"Dışa aktarılabilecek kişi yok."</string>
413    <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCard oluşturucu düzgün başlamadı."</string>
414    <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"Dışa aktarılamadı"</string>
415    <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"Kişi verileri dışa aktarılamadı.\nNedeni: \"<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
416    <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> içe aktarılıyor"</string>
417    <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"vCard verileri okunamadı"</string>
418    <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> dosyasından aktarım tamamlandı"</string>
419    <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> dosyasını içe aktarma iptal edildi"</string>
420    <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> kısa bir süre içinde içe aktarılacak."</string>
421    <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"Dosya kısa bir süre sonra içe aktarılacaktır."</string>
422    <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"vCard\'ı içe aktarma isteği reddedildi. Daha sonra tekrar deneyin."</string>
423    <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"Kişiler kısa bir süre içinde dışa aktarılacak."</string>
424    <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"vCard\'ı dışa aktarma isteği reddedildi. Daha sonra tekrar deneyin."</string>
425    <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"kişi"</string>
426    <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"vCard\'lar geçici bir yerel depolama alanında önbelleğe alınıyor. Asıl içe aktarma işlemi kısa süre içinde başlayacak."</string>
427    <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"vCard içe aktarılamadı."</string>
428    <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Kişi NFC ile alındı"</string>
429    <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Önbelleğe alınıyor"</string>
430    <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"İçe aktarılıyor <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
431    <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">".vcf dosyasına aktar"</string>
432    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Sıralama ölçütü"</string>
433    <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"Fonetik ad"</string>
434    <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"Her zaman göster"</string>
435    <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"Boşsa gizle"</string>
436    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Ad"</string>
437    <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"Soyadı"</string>
438    <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"Ad biçimi"</string>
439    <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"Önce ad"</string>
440    <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"Önce soyadı"</string>
441    <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"Hesaplar"</string>
442    <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"Yeni kişiler için varsayılan hesap"</string>
443    <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"Bilgilerim"</string>
444    <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"Profilinizi oluşturun"</string>
445    <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"Kişiler Hakkında"</string>
446    <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"Favori kişileri paylaş"</string>
447    <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"Tüm kişileri paylaş"</string>
448    <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"Kişiler paylaşılamadı."</string>
449    <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"Kişileri dışa aktarın"</string>
450    <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"Şuradaki kişileri içe aktarın:"</string>
451    <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"Bu kişi paylaşılamıyor."</string>
452    <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"Paylaşılacak kişi yok."</string>
453    <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"Görüntülenecek kişiler"</string>
454    <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"Görüntülenecek kişiler"</string>
455    <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"Görünümü özelleştirin"</string>
456    <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"Kaydet"</string>
457    <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"Kişilerde arayın"</string>
458    <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"Sık Kullanılanlar"</string>
459    <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"İçe aktar"</string>
460    <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"Dışa aktar"</string>
461    <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"Engellenen numaralar"</string>
462    <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> aracılığıyla"</string>
463    <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g> üzerinden şu saatte: <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
464    <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"aramayı durdurun"</string>
465    <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"Aramayı temizle"</string>
466    <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"Hesap"</string>
467    <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"Çağrılar için her zaman bunu kullan"</string>
468    <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"Notla telefon et"</string>
469    <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"Çağrıyla göndermek için bir not yazın…"</string>
470    <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"GÖNDER VE TELEFON ET"</string>
471    <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string>
472    <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
473    <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"Derleme sürümü"</string>
474    <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"Açık kaynak lisansları"</string>
475    <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"Açık kaynak yazılımlar için lisans ayrıntıları"</string>
476    <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"Gizlilik politikası"</string>
477    <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"Hizmet şartları"</string>
478    <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"Açık kaynak lisansları"</string>
479    <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"URL açılamadı."</string>
480    <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> işaretlendi"</string>
481    <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"<xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g> işaretlenmedi"</string>
482    <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"Görüntülü görüşme yapın"</string>
483    <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Sil"</string>
484    <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Üç nokta"</string>
485    <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Bu kısayol devre dışı bırakıldı"</string>
486    <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Kişi kaldırıldı"</string>
487    <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"İçe aktar"</string>
488    <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"Kişi seçin"</string>
489    <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"SIM kartınızda kişi yok"</string>
490    <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"Bu kişi zaten listenizde bulunuyor"</string>
491    <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
492      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> SIM kişisi içe aktarıldı</item>
493      <item quantity="one">1 SIM kişisi içe aktarıldı</item>
494    </plurals>
495    <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"SIM kişileri içe aktarılamadı"</string>
496    <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"SIM\'den içe aktarın"</string>
497    <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"İptal eder"</string>
498    <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"Otomatik senkronizasyon kapalı. Açmak için dokunun."</string>
499    <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"Kapatır"</string>
500    <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"Hesap düzeyinde senkronizasyon kapalı. Açmak için dokunun."</string>
501    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"Otomatik senkronizasyon etkinleştirilsin mi?"</string>
502    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Yalnızca Google Kişiler değil, tüm uygulama ve hesaplarda yaptığınız değişiklikler web ile cihazlarınız arasında güncel tutulur."</string>
503    <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"Aç"</string>
504    <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Bağlantı yok"</string>
505    <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string>
506    <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Diğer seçenekler gösterilir"</string>
507    <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"SIM kartın içe aktarılması tamamlandı"</string>
508    <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"İçe aktarma başarısız oldu"</string>
509    <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"SIM karttaki kişiler içe aktarılamadı"</string>
510    <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"SIM kişileri içe aktarılıyor"</string>
511    <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"Bildirimler"</string>
512    <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"Evet"</string>
513    <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"Hayır"</string>
514</resources>
515