1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="applicationLabel" msgid="3906689777043645443">"通訊錄"</string> 20 <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"通訊錄"</string> 21 <string name="shortcut_add_contact" msgid="7476283631356909204">"新增聯絡人"</string> 22 <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"聯絡人"</string> 23 <string name="shortcutDialContact" msgid="746622101599186779">"直接撥號"</string> 24 <string name="shortcutMessageContact" msgid="2460337253595976198">"私人訊息"</string> 25 <string name="shortcutActivityTitle" msgid="1504383567778497348">"選擇聯絡人"</string> 26 <string name="contactInsertOrEditActivityTitle" msgid="6527505405325862674">"新增至通訊錄"</string> 27 <string name="contactPickerActivityTitle" msgid="4301062192337417640">"選擇聯絡人"</string> 28 <string name="groupMemberPickerActivityTitle" msgid="1431750793695262522">"選取"</string> 29 <string name="header_entry_contact_list_adapter_header_title" msgid="2436981165830115659">"建立新聯絡人"</string> 30 <string name="searchHint" msgid="8482945356247760701">"搜尋聯絡人"</string> 31 <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"新增至我的最愛"</string> 32 <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"從「我的最愛」中移除"</string> 33 <string name="description_action_menu_remove_star" msgid="4699640108012265178">"已從我的最愛中移除"</string> 34 <string name="description_action_menu_add_star" msgid="3327186327234177456">"已加到我的最愛"</string> 35 <string name="menu_editContact" msgid="9042415603857662633">"編輯"</string> 36 <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"刪除"</string> 37 <string name="menu_change_photo" msgid="7769177631511496210">"變更相片"</string> 38 <string name="menu_create_contact_shortcut" msgid="1663022219127343858">"建立捷徑"</string> 39 <string name="menu_splitAggregate" msgid="2627252205317945563">"解除連結"</string> 40 <string name="menu_editGroup" msgid="6696843438454341063">"移除聯絡人"</string> 41 <string name="menu_renameGroup" msgid="7169512355179757182">"重新命名標籤"</string> 42 <string name="menu_deleteGroup" msgid="1126469629233412249">"刪除標籤"</string> 43 <string name="menu_addToGroup" msgid="3267409983764370041">"新增聯絡人"</string> 44 <string name="menu_selectForGroup" msgid="3999234528229376098">"選取聯絡人"</string> 45 <string name="menu_addContactsToGroup" msgid="655196688840626483">"新增聯絡人"</string> 46 <string name="menu_removeFromGroup" msgid="6720354305399961978">"從標籤中移除"</string> 47 <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="3127059073617415221">"建立標籤"</string> 48 <string name="splitConfirmation" msgid="7342030840130187290">"要解除連結,並設為多個聯絡人嗎?"</string> 49 <string name="splitConfirmation_positive_button" msgid="9129409098807939699">"解除連結"</string> 50 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges" msgid="7719062163511895696">"您要儲存變更,並解除連結此聯絡人為多個聯絡人嗎?"</string> 51 <string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"儲存並解除連結"</string> 52 <string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"您要儲存變更,並連結選取的聯絡人嗎?"</string> 53 <string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"儲存並連結"</string> 54 <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"正在連結"</string> 55 <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"正在解除連結"</string> 56 <string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"連結"</string> 57 <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"查看已連結的聯絡人"</string> 58 <string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"儲存"</string> 59 <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"連結聯絡人"</string> 60 <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"選擇要連結至<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>的聯絡人:"</string> 61 <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"建議的聯絡人"</string> 62 <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"所有聯絡人"</string> 63 <string name="contactsJoinedNamedMessage" msgid="1299418263439579455">"已連結<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> 64 <string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"已連結聯絡人"</string> 65 <string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"已刪除<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 66 <string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"已刪除<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>和<xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>"</string> 67 <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="7731565342428031249">"已刪除<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>、<xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>、<xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>…"</string> 68 <plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295"> 69 <item quantity="other">已刪除聯絡人</item> 70 <item quantity="one">已刪除聯絡人</item> 71 </plurals> 72 <plurals name="contacts_count" formatted="false" msgid="8696793457340503668"> 73 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> 位聯絡人</item> 74 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> 位聯絡人</item> 75 </plurals> 76 <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575"> 77 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> 位聯絡人 · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item> 78 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> 位聯絡人 · <xliff:g id="ACCOUNT_1">%2$s</xliff:g></item> 79 </plurals> 80 <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"來自 Google"</string> 81 <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"來自「<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>」"</string> 82 <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"設定鈴聲"</string> 83 <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"轉駁到留言信箱"</string> 84 <string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"取消轉駁到留言信箱"</string> 85 <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"這是唯讀聯絡人,因此無法刪除,但可加以隱藏。"</string> 86 <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"隱藏聯絡人"</string> 87 <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"此聯絡人的唯讀帳戶將會隱藏,而不會刪除。"</string> 88 <string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"要刪除此聯絡人嗎?"</string> 89 <string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"要刪除已選取的聯絡人嗎?"</string> 90 <string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"只限讀取帳戶的聯絡人將無法刪除,只可隱藏。"</string> 91 <string name="batch_delete_multiple_accounts_confirmation" msgid="8207205649127030030">"即將刪除的聯絡人的資料來自多個帳戶。只限讀取帳戶的資料將會隱藏,而不會刪除。"</string> 92 <string name="multipleContactDeleteConfirmation" msgid="5235324124905653550">"刪除此聯絡人將會刪除多個帳戶的資料。"</string> 93 <string name="deleteConfirmation" msgid="3512271779086656043">"要刪除此聯絡人嗎?"</string> 94 <string name="deleteConfirmation_positive_button" msgid="7857888845028586365">"刪除"</string> 95 <string name="invalidContactMessage" msgid="8215051456181842274">"聯絡人不存在。"</string> 96 <string name="createContactShortcutSuccessful_NoName" msgid="8831303345367275472">"已將聯絡人增至主畫面"</string> 97 <string name="createContactShortcutSuccessful" msgid="953651153238790069">"已將<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>增至主畫面。"</string> 98 <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="2052542573853433204">"裝置上沒有相片可供選用。"</string> 99 <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"聯絡人相片"</string> 100 <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"自訂標籤名稱"</string> 101 <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"移除相片"</string> 102 <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"您的聯絡人名單是空白的"</string> 103 <string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"沒有任何聯絡人有此標籤"</string> 104 <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"此帳戶中沒有聯絡人"</string> 105 <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"您的聯絡人名單是空白的"</string> 106 <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g>已儲存"</string> 107 <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"聯絡人記錄已儲存"</string> 108 <string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"已解除連結聯絡人"</string> 109 <string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"無法儲存聯絡人變更"</string> 110 <string name="contactUnlinkErrorToast" msgid="2706297508166952431">"無法解除連結聯絡人"</string> 111 <string name="contactJoinErrorToast" msgid="5735129234573327701">"無法連結聯絡人"</string> 112 <string name="contactGenericErrorToast" msgid="3885457515665783976">"儲存聯絡人時發生錯誤"</string> 113 <string name="contactPhotoSavedErrorToast" msgid="6860883564984042194">"無法儲存聯絡人相片變更"</string> 114 <string name="groupLoadErrorToast" msgid="7536267148196064554">"無法載入標籤"</string> 115 <string name="groupDeletedToast" msgid="520896687873262027">"已刪除標籤"</string> 116 <string name="groupCreatedToast" msgid="1924195126172834870">"已建立標籤"</string> 117 <string name="groupCreateFailedToast" msgid="4359093891863474299">"無法建立標籤"</string> 118 <string name="groupUpdatedToast" msgid="3667977658676267687">"已更新標籤"</string> 119 <string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"已從標籤中移除"</string> 120 <string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"已新增至標籤"</string> 121 <string name="groupSavedErrorToast" msgid="2355891714292740162">"無法儲存標籤變更"</string> 122 <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"該標籤已存在"</string> 123 <string name="groupSomeContactsNoEmailsToast" msgid="8211161470235548732">"部分聯絡人沒有電郵。"</string> 124 <string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"部分聯絡人沒有電話號碼。"</string> 125 <string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"傳送電子郵件"</string> 126 <string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"傳送訊息"</string> 127 <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"選擇聯絡人"</string> 128 <string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"傳送"</string> 129 <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="922980883593159444">"沒有聯絡人"</string> 130 <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"要將「<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>」加到通訊錄嗎?"</string> 131 <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"您的聯絡人姓名"</string> 132 <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"按一下即可返回上一個畫面"</string> 133 <string name="quickcontact_add_phone_number" msgid="731665835910658965">"新增電話號碼"</string> 134 <string name="quickcontact_add_email" msgid="739298028384348482">"新增電郵"</string> 135 <string name="missing_app" msgid="1466111003546611387">"找不到可以處理這個操作的應用程式。"</string> 136 <string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"分享"</string> 137 <string name="menu_add_contact" msgid="3198704337220892684">"加入通訊錄"</string> 138 <string name="menu_add_contacts" msgid="4465646512002163011">"新增"</string> 139 <plurals name="title_share_via" formatted="false" msgid="5886112726191455415"> 140 <item quantity="other">使用下列應用程式分享聯絡人資訊:</item> 141 <item quantity="one">使用下列應用程式分享聯絡人資訊:</item> 142 </plurals> 143 <string name="dialog_new_group_account" msgid="3451312333591556651">"選擇帳戶"</string> 144 <string name="group_name_dialog_insert_title" msgid="2668452090427027941">"建立標籤"</string> 145 <string name="group_name_dialog_update_title" msgid="6328021162869677383">"重新命名標籤"</string> 146 <string name="group_name_dialog_hint" msgid="7624523157537700160">"標籤名稱"</string> 147 <string name="label_name_dialog_hint" msgid="1276051790427638142">"標籤名稱"</string> 148 <string name="audio_chat" msgid="2535716629358298691">"話音通訊"</string> 149 <string name="video_chat" msgid="1872255818640336072">"視像通訊"</string> 150 <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> 聯絡人"</string> 151 <string name="google_account_type_format" msgid="5283997303922067997">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> 帳戶"</string> 152 <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"拍照"</string> 153 <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"拍攝新相片"</string> 154 <string name="pick_photo" msgid="2129509985223564942">"選擇相片"</string> 155 <string name="pick_new_photo" msgid="9122450996263688237">"選取新相片"</string> 156 <string name="search_results_searching" msgid="3984833028938569930">"正在搜尋..."</string> 157 <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"日期"</string> 158 <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="8038224059926963133">"標籤"</string> 159 <string name="cancel_button_content_description" msgid="1288652456274531846">"取消"</string> 160 <string name="back_arrow_content_description" msgid="4355362760545735065">"返回"</string> 161 <string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"關閉"</string> 162 <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"要切換至編輯所選聯絡人嗎?您目前已輸入的資訊將會被複製。"</string> 163 <string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"名錄 <xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string> 164 <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"設定"</string> 165 <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"設定"</string> 166 <string name="menu_help" msgid="1680178646764069976">"說明和意見反映"</string> 167 <string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>,<xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string> 168 <string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"電話號碼"</string> 169 <string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"加入通訊錄"</string> 170 <string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"關閉"</string> 171 <string name="date_year_toggle" msgid="7122002148518724139">"包含年份"</string> 172 <string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"新增帳戶"</string> 173 <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"匯入"</string> 174 <string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"建立新…"</string> 175 <string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"要刪除「<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>」標籤嗎?(這並不會刪除聯絡人本身。)"</string> 176 <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"請先輸入聯絡人姓名,然後才連結。"</string> 177 <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"複製到剪貼簿"</string> 178 <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"設為預設"</string> 179 <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"清除預設值"</string> 180 <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"文字已複製"</string> 181 <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="9008214737653278989">"捨棄變更?"</string> 182 <string name="cancel_confirmation_dialog_cancel_editing_button" msgid="3057023972074640671">"捨棄"</string> 183 <string name="cancel_confirmation_dialog_keep_editing_button" msgid="3316573928085916146">"取消"</string> 184 <string name="leave_customize_confirmation_dialog_message" msgid="4277114551206032979">"要捨棄自訂設定嗎?"</string> 185 <string name="enter_contact_name" msgid="4594274696120278368">"搜尋聯絡人"</string> 186 <string name="title_edit_group" msgid="8602752287270586734">"移除聯絡人"</string> 187 <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"我的本機個人資料"</string> 188 <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"我的 <xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g> 個人資料"</string> 189 <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"請花點時間新增帳戶,以便將您的聯絡人備份到 Google。"</string> 190 <string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"新聯絡人將會儲存至 <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>。"</string> 191 <string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"為新聯絡人選擇預設帳戶:"</string> 192 <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="3042788718983070111">"建立新聯絡人"</string> 193 <string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"編輯聯絡人"</string> 194 <string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"僅供檢視"</string> 195 <string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"選擇要編輯的聯絡人"</string> 196 <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"已連結的聯絡人"</string> 197 <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"新增"</string> 198 <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"解除連結"</string> 199 <string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"新增帳戶"</string> 200 <string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"新增帳戶"</string> 201 <string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"匯出資料庫檔案"</string> 202 <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="5506832825256203208">"建立新聯絡人"</string> 203 <string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"顯示更多"</string> 204 <string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"顯示較少"</string> 205 <string name="about_card_title" msgid="2920942314212825637">"關於"</string> 206 <string name="toast_making_personal_copy" msgid="288549957278065542">"正在建立個人副本…"</string> 207 <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"設定"</string> 208 <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"即時通訊"</string> 209 <string name="header_organization_entry" msgid="8515394955666265406">"組織"</string> 210 <string name="header_nickname_entry" msgid="6743561883967451485">"暱稱"</string> 211 <string name="header_note_entry" msgid="4320190426480612344">"備註"</string> 212 <string name="header_website_entry" msgid="1411467850000824745">"網站"</string> 213 <string name="header_event_entry" msgid="6738250422744401460">"活動"</string> 214 <string name="header_relation_entry" msgid="1520292958088146460">"關係"</string> 215 <string name="header_name_entry" msgid="1592791008096288306">"名稱"</string> 216 <string name="header_email_entry" msgid="8666093061171624478">"電郵"</string> 217 <string name="header_phone_entry" msgid="8450980572274173570">"電話"</string> 218 <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"規劃前往特定地點的路線"</string> 219 <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"更多欄位"</string> 220 <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="820879708069864340">"變更聯絡人相片"</string> 221 <string name="editor_add_photo_content_description" msgid="4194479313465418120">"新增聯絡人相片"</string> 222 <string name="editor_contact_photo_content_description" msgid="8571975622926162369">"聯絡人相片"</string> 223 <string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"無法打開編輯器。"</string> 224 <string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"儲存至:"</string> 225 <string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"無法編輯 <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> 的聯絡人資料"</string> 226 <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"連結聯絡人"</string> 227 <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"取消"</string> 228 <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"這個聯絡人"</string> 229 <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"可能重複"</string> 230 <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"這些聯絡人可能是同一個人,您可連結兩者成為單一聯絡人。"</string> 231 <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"刪除<xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string> 232 <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"刪除<xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string> 233 <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"建議"</string> 234 <string name="menu_assistant_new_badge" msgid="3132884821616980034">"新"</string> 235 <string name="navigation_drawer_open" msgid="1126498472143250642">"開啟導覽匣"</string> 236 <string name="navigation_drawer_close" msgid="4137416137011817930">"關閉導覽匣"</string> 237 <string name="navigation_drawer_label" msgid="4154758025620107419">"<xliff:g id="LABEL_NAME">%s</xliff:g>標籤"</string> 238 <string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"標籤"</string> 239 <string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"帳戶"</string> 240 <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"建議"</string> 241 <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"讓您的聯絡人有條不紊並更加實用"</string> 242 <string name="undo" msgid="1425165101664071422">"復原"</string> 243 <string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"致電<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 244 <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"撥打住宅電話"</string> 245 <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"致電手機"</string> 246 <string name="call_work" msgid="5328785911463744028">"致電公司電話"</string> 247 <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"致電公司傳真"</string> 248 <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"致電住宅傳真"</string> 249 <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"致電傳呼機"</string> 250 <string name="call_other" msgid="8563753966926932052">"致電"</string> 251 <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"撥打回撥電話"</string> 252 <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"致電汽車電話"</string> 253 <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"致電公司代表號"</string> 254 <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"撥打 ISDN 電話"</string> 255 <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"致電主要電話"</string> 256 <string name="call_other_fax" msgid="5745314124619636674">"致電其他傳真"</string> 257 <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"致電電台"</string> 258 <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"致電 Telex"</string> 259 <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"致電 TTY/TDD"</string> 260 <string name="call_work_mobile" msgid="8707874281430105394">"致電公司手機"</string> 261 <string name="call_work_pager" msgid="3419348514157949008">"致電公司傳呼機"</string> 262 <string name="call_assistant" msgid="670941612175068337">"致電<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 263 <string name="call_mms" msgid="6274041545876221437">"致電 MMS"</string> 264 <string name="call_by_shortcut" msgid="2566802538698913124">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (通話)"</string> 265 <string name="sms_custom" msgid="415060214233647603">"傳送短訊給<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 266 <string name="sms_home" msgid="7524332261493162995">"傳送短訊至住宅電話"</string> 267 <string name="sms_mobile" msgid="5200107250451030769">"傳送短訊至手機"</string> 268 <string name="sms_work" msgid="2269624156655267740">"傳送短訊至公司電話"</string> 269 <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"傳送短訊至公司傳真"</string> 270 <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"傳送短訊至住宅傳真"</string> 271 <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"傳送短訊至傳呼機"</string> 272 <string name="sms_other" msgid="806127844607642331">"傳送短訊"</string> 273 <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"傳送短訊至回撥電話"</string> 274 <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"傳送短訊至車用電話"</string> 275 <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"傳送短訊至公司代表號"</string> 276 <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"傳送短訊至 ISDN 電話"</string> 277 <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"傳送短訊至主要電話"</string> 278 <string name="sms_other_fax" msgid="3888842199855843152">"傳送短訊至傳真"</string> 279 <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"傳送短訊至電台"</string> 280 <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"傳送短訊至電報電話"</string> 281 <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"傳送短訊至 TTY/TDD"</string> 282 <string name="sms_work_mobile" msgid="2459939960512702560">"傳送短訊至公司手機"</string> 283 <string name="sms_work_pager" msgid="5566924423316960597">"傳送短訊至公司傳呼機"</string> 284 <string name="sms_assistant" msgid="2773424339923116234">"傳送短訊至 <xliff:g id="ASSISTANT">%s</xliff:g>"</string> 285 <string name="sms_mms" msgid="4069352461380762677">"傳送短訊至 MMS 電話"</string> 286 <string name="sms_by_shortcut" msgid="7741770672976099517">"<xliff:g id="CONTACT_NAME">%s</xliff:g> (訊息)"</string> 287 <string name="description_video_call" msgid="7120921378651700947">"進行視像通話"</string> 288 <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="766292372438450432">"清除常用聯絡人?"</string> 289 <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="2270554975938265734">"您將清除「聯絡人」應用程式和「電話」應用程式中的常用聯絡人名單,並強制電子郵件應用程式重新取得您的寄件偏好設定。"</string> 290 <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="5157001637482794212">"正在清除常用聯絡人…"</string> 291 <string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"在線"</string> 292 <string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"離開"</string> 293 <string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"忙碌"</string> 294 <string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"其他"</string> 295 <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"名錄"</string> 296 <string name="directory_search_label_work" msgid="8618292129829443176">"工作目錄"</string> 297 <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"全部聯絡人"</string> 298 <string name="description_quick_contact_for" msgid="6737516415168327789">"快速聯絡<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 299 <string name="missing_name" msgid="8745511583852904385">"(沒有名稱)"</string> 300 <string name="favoritesFrequentContacted" msgid="6184232487472425690">"常用聯絡人"</string> 301 <string name="list_filter_phones" msgid="735313795643493365">"所有附有電話號碼的聯絡人"</string> 302 <string name="list_filter_phones_work" msgid="1470173699551475015">"工作設定檔聯絡人"</string> 303 <string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"查看更新"</string> 304 <string name="account_phone" msgid="7128032778471187553">"裝置"</string> 305 <string name="account_sim" msgid="6519016427905087952">"SIM 卡"</string> 306 <string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"名稱"</string> 307 <string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"暱稱"</string> 308 <string name="name_given" msgid="4280790853455320619">"名字"</string> 309 <string name="name_family" msgid="7466985689626017037">"姓氏"</string> 310 <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"姓名前稱謂"</string> 311 <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"中間名"</string> 312 <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"姓名後稱謂"</string> 313 <string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"姓名拼音"</string> 314 <string name="name_phonetic_given" msgid="8723179018384187631">"名字拼音"</string> 315 <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"中間名拼音"</string> 316 <string name="name_phonetic_family" msgid="2640133663656011626">"姓氏拼音"</string> 317 <string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"電話"</string> 318 <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"電子郵件"</string> 319 <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"地址"</string> 320 <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"IM"</string> 321 <string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"機構"</string> 322 <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"關係"</string> 323 <string name="eventLabelsGroup" msgid="7960408705307831289">"特別日期"</string> 324 <string name="sms" msgid="1756857139634224222">"短訊"</string> 325 <string name="postal_address" msgid="8765560217149624536">"地址"</string> 326 <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"公司"</string> 327 <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"職位"</string> 328 <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"備註"</string> 329 <string name="label_custom_field" msgid="1994056912242214426">"自訂"</string> 330 <string name="label_sip_address" msgid="7252153678613978127">"SIP"</string> 331 <string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"網站"</string> 332 <string name="groupsLabel" msgid="7000816729542098972">"標籤"</string> 333 <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"傳送電郵至住宅信箱"</string> 334 <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"傳送電郵至手機"</string> 335 <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"傳送電郵至公司信箱"</string> 336 <string name="email_other" msgid="3454004077967657109">"電郵"</string> 337 <string name="email_custom" msgid="5536404237099078802">"寄電郵給<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>"</string> 338 <string name="email" msgid="5668400997660065897">"電郵"</string> 339 <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"街道"</string> 340 <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"城市"</string> 341 <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"州/省"</string> 342 <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"郵遞區號"</string> 343 <string name="postal_country" msgid="7638264508416368690">"國家/地區"</string> 344 <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"查看住宅地址"</string> 345 <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"查看公司地址"</string> 346 <string name="map_other" msgid="3817820803587012641">"檢視地址"</string> 347 <string name="map_custom" msgid="8761800628069473526">"查看<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>地址"</string> 348 <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"使用 AIM 進行即時通訊"</string> 349 <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"使用 Windows Live 進行即時通訊"</string> 350 <string name="chat_yahoo" msgid="6629211142719943666">"使用 Yahoo 進行即時通訊"</string> 351 <string name="chat_skype" msgid="1210045020427480566">"使用 Skype 進行即時通訊"</string> 352 <string name="chat_qq" msgid="4294637812847719693">"使用 QQ 進行即時通訊"</string> 353 <string name="chat_gtalk" msgid="981575737258117697">"使用「Google Talk」交談"</string> 354 <string name="chat_icq" msgid="8438405386153745775">"使用 ICQ 進行即時通訊"</string> 355 <string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"使用 Jabber 進行即時通訊"</string> 356 <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"即時通訊"</string> 357 <string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"刪除"</string> 358 <string name="expand_name_fields_description" msgid="6948274252874552543">"顯示更多姓名欄位"</string> 359 <string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"收合名稱欄位"</string> 360 <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="9133052674087187927">"顯示更多姓名拼音欄位"</string> 361 <string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"收合姓名拼音欄位"</string> 362 <string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"展開"</string> 363 <string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"收合"</string> 364 <string name="announce_expanded_fields" msgid="1075947220478530622">"已展開"</string> 365 <string name="announce_collapsed_fields" msgid="6414231530177338704">"已收合"</string> 366 <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"所有聯絡人"</string> 367 <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"已加星號"</string> 368 <string name="list_filter_customize" msgid="4789963356004169321">"自訂"</string> 369 <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"聯絡人"</string> 370 <string name="display_ungrouped" msgid="6885954210243119591">"所有其他聯絡人"</string> 371 <string name="display_all_contacts" msgid="2031647544742889505">"全部聯絡人"</string> 372 <string name="menu_sync_remove" msgid="3266725887008450161">"移除同步處理群組"</string> 373 <string name="dialog_sync_add" msgid="8267045393119375803">"新增同步處理群組"</string> 374 <string name="display_more_groups" msgid="2682547080423434170">"更多群組…"</string> 375 <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="8872290721676651414">"如果從同步設定中移除「<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>」群組,也會移除任何未分組的聯絡人。"</string> 376 <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"正在儲存顯示選項…"</string> 377 <string name="listCustomView" msgid="1840624396582117590">"自訂檢視"</string> 378 <string name="dialog_new_contact_account" msgid="4969619718062454756">"儲存匯入的聯絡人至以下帳戶:"</string> 379 <string name="import_from_sim" msgid="6912071635295799131">"SIM 卡"</string> 380 <string name="import_from_sim_summary_fmt" msgid="5169032449686348118">"SIM <xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> 381 <plurals name="import_from_sim_secondary_contact_count_fmt" formatted="false" msgid="5821095773211149295"> 382 <item quantity="other">%1$d 位聯絡人</item> 383 <item quantity="one">1 位聯絡人</item> 384 </plurals> 385 <plurals name="import_from_sim_secondary_template" formatted="false" msgid="2484832025802907060"> 386 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">^1</xliff:g> 位聯絡人 • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_3">^2</xliff:g></item> 387 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">^1</xliff:g> 位聯絡人 • <xliff:g id="PHONE_NUMBER_1">^2</xliff:g></item> 388 </plurals> 389 <string name="import_from_vcf_file" msgid="8662528435646418203">".vcf 檔案"</string> 390 <string name="nothing_to_import_message" msgid="1651921906873335656">"沒有可匯入的資料"</string> 391 <string name="import_from_vcf_file_confirmation_message" msgid="967723361108008345">"要從 vCard 匯入聯絡人嗎?"</string> 392 <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3929951040347726757">"要取消匯入「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」的操作嗎?"</string> 393 <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"要取消匯出「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」的操作嗎?"</string> 394 <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"無法取消匯入/匯出 vCard"</string> 395 <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"不明錯誤。"</string> 396 <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"無法開啟「<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>」:<xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>。"</string> 397 <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"無法啟動匯出程式:「<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>」。"</string> 398 <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"沒有聯絡人資料可以匯出。"</string> 399 <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"您已停用所需權限。"</string> 400 <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="3018855323913649063">"匯出時發生錯誤:「<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>」。"</string> 401 <string name="fail_reason_io_error" msgid="6748358842976073255">"匯入/匯出錯誤"</string> 402 <string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="875222757734882898">"記憶體不足,檔案可能過大。"</string> 403 <string name="fail_reason_not_supported" msgid="8219562769267148825">"不支援這種格式。"</string> 404 <string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="4767045779458185251">"匯出 <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> 完畢。"</string> 405 <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="6060472638008218274">"聯絡人匯出完成。"</string> 406 <string name="exporting_vcard_finished_toast" msgid="1739055986856453882">"聯絡人匯出完成,按一下通知即可分享聯絡人。"</string> 407 <string name="touch_to_share_contacts" msgid="4882485525268469736">"輕按即可分享聯絡人。"</string> 408 <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="2652222370493306887">"已取消匯出「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」的操作。"</string> 409 <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"正在匯出聯絡人資料"</string> 410 <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3367949209642931952">"正在匯出聯絡人資料。"</string> 411 <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="1765944280846236723">"無法取得資料庫資訊。"</string> 412 <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="5712531702823346549">"沒有可匯出的聯絡人。"</string> 413 <string name="composer_not_initialized" msgid="2321648986367005254">"vCard 編輯器並未正確啟動。"</string> 414 <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="4892358112409576342">"無法匯出"</string> 415 <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4938527850142003141">"聯絡人資料未匯出。\n原因:「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」"</string> 416 <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"匯入 <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> 中"</string> 417 <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4251647443358422855">"無法讀取 vCard 資料"</string> 418 <string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3341541727268747967">"已完成匯入 vCard <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string> 419 <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2147475978165599336">"已取消匯入「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」的操作"</string> 420 <string name="vcard_import_will_start_message" msgid="2804911199145873396">"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>將在稍後匯入。"</string> 421 <string name="vcard_import_will_start_message_with_default_name" msgid="1022969530654129470">"稍後即將匯入檔案。"</string> 422 <string name="vcard_import_request_rejected_message" msgid="2890471184508516011">"vCard 匯入要求已被拒,請稍後再試。"</string> 423 <string name="contacts_export_will_start_message" msgid="8538705791417534431">"系統即將匯出聯絡人。"</string> 424 <string name="vcard_export_request_rejected_message" msgid="2844874826431327531">"vCard 匯出要求已被拒,請稍後再試。"</string> 425 <string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"聯絡人"</string> 426 <string name="caching_vcard_message" msgid="4926308675041506756">"正在將 vCard 資料快取至本機暫存空間,隨即將開始實際的匯入操作。"</string> 427 <string name="vcard_import_failed" msgid="5223531255894842406">"無法匯入 vCard。"</string> 428 <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"已透過 NFC 收到聯絡人資訊"</string> 429 <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"快取中"</string> 430 <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"正在匯入第 <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g> 個:<xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>,共 <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g> 個"</string> 431 <string name="export_to_vcf_file" msgid="4407527157056120858">"匯出至 .vcf 檔案"</string> 432 <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"排序方式"</string> 433 <string name="display_options_phonetic_name_fields" msgid="3771577099236534776">"姓名拼音"</string> 434 <string name="editor_options_always_show_phonetic_names" msgid="7253911385818398903">"永遠顯示"</string> 435 <string name="editor_options_hide_phonetic_names_if_empty" msgid="2672008764795671104">"空白時隱藏"</string> 436 <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"名字"</string> 437 <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="2684905041926954793">"姓氏"</string> 438 <string name="display_options_view_names_as" msgid="6514632499276563482">"姓名格式"</string> 439 <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="3616004640258761473">"名字在前"</string> 440 <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="956445100777296467">"姓氏在前"</string> 441 <string name="settings_accounts" msgid="350219740670774576">"帳戶"</string> 442 <string name="default_editor_account" msgid="699591683362420991">"新聯絡人的預設帳戶"</string> 443 <string name="settings_my_info_title" msgid="1534272456405343119">"我的資訊"</string> 444 <string name="set_up_profile" msgid="7370213843590143771">"設定您的個人檔案"</string> 445 <string name="setting_about" msgid="7014388749752042863">"關於聯絡人"</string> 446 <string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"分享常用聯絡人"</string> 447 <string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"分享所有聯絡人"</string> 448 <string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"無法分享聯絡人。"</string> 449 <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"匯出聯絡人"</string> 450 <string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"從以下來源匯入通訊錄:"</string> 451 <string name="share_error" msgid="948429331673358107">"無法分享這位聯絡人的資料。"</string> 452 <string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"沒有聯絡人可供分享。"</string> 453 <string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"要顯示的聯絡人"</string> 454 <string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"要顯示的聯絡人"</string> 455 <string name="custom_list_filter" msgid="9048525797111024204">"自訂檢視畫面"</string> 456 <string name="menu_custom_filter_save" msgid="2679793632208086460">"儲存"</string> 457 <string name="hint_findContacts" msgid="7128627979899070325">"搜尋聯絡人"</string> 458 <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"我的最愛"</string> 459 <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"匯入"</string> 460 <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"匯出"</string> 461 <string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"已封鎖的號碼"</string> 462 <string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"透過 <xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>"</string> 463 <string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> (透過 <xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>)"</string> 464 <string name="action_menu_back_from_search" msgid="8793348588949233348">"停止搜尋"</string> 465 <string name="description_clear_search" msgid="688023606766232904">"清除搜尋"</string> 466 <string name="select_account_dialog_title" msgid="5478489655696599219">"帳戶"</string> 467 <string name="set_default_account" msgid="4311613760725609801">"永遠使用這張 SIM 卡通話"</string> 468 <string name="call_with_a_note" msgid="8389827628360791676">"撥號時傳送筆記"</string> 469 <string name="call_subject_hint" msgid="3043028982108363572">"致電時可以輸入並傳送筆記…"</string> 470 <string name="send_and_call_button" msgid="7740295432834590737">"傳送和撥號"</string> 471 <string name="call_subject_limit" msgid="4545212901205397669">"<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="LIMIT">%2$s</xliff:g>"</string> 472 <string name="call_subject_type_and_number" msgid="7667188212129152558">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 473 <string name="about_build_version" msgid="1765533099416999801">"型號版本"</string> 474 <string name="about_open_source_licenses" msgid="6479990452352919641">"開放原始碼授權"</string> 475 <string name="about_open_source_licenses_summary" msgid="57418386931763994">"開放原始碼軟件的授權詳情"</string> 476 <string name="about_privacy_policy" msgid="3705518622499152626">"私隱權政策"</string> 477 <string name="about_terms_of_service" msgid="4642400812150296723">"服務條款"</string> 478 <string name="activity_title_licenses" msgid="5467767062737708066">"開放原始碼授權"</string> 479 <string name="url_open_error_toast" msgid="452592089815420457">"無法開啟網址。"</string> 480 <string name="account_filter_view_checked" msgid="6696859503887762213">"已選取 <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> 481 <string name="account_filter_view_not_checked" msgid="2248684521205038389">"未選取 <xliff:g id="ACCOUNT_INFO">%s</xliff:g>"</string> 482 <string name="description_search_video_call" msgid="5841525580339803272">"開始視像通話"</string> 483 <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"刪除"</string> 484 <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"省略號"</string> 485 <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"已停用此捷徑"</string> 486 <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"聯絡人已移除"</string> 487 <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"匯入"</string> 488 <string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"選取聯絡人"</string> 489 <string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"SIM 卡中沒有聯絡人"</string> 490 <string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"此聯絡人已在您的清單中"</string> 491 <plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443"> 492 <item quantity="other">已匯入 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 位 SIM 聯絡人</item> 493 <item quantity="one">已匯入 1 位 SIM 聯絡人</item> 494 </plurals> 495 <string name="sim_import_failed_toast" msgid="5559267299793622705">"無法匯入 SIM 聯絡人"</string> 496 <string name="sim_import_title" msgid="2511154832820812822">"從 SIM 卡匯入"</string> 497 <string name="sim_import_cancel_content_description" msgid="1619832410253424452">"取消"</string> 498 <string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"自動同步已關閉。輕按以開啟。"</string> 499 <string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"拒絕"</string> 500 <string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"帳戶同步已關閉。輕按以開啟。"</string> 501 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"要開啟自動同步功能嗎?"</string> 502 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"除了「Google 通訊錄」,您為其他所有應用程式和帳戶作出的變更亦會在網絡與裝置之間即時更新。"</string> 503 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"開啟"</string> 504 <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"沒有網絡連線"</string> 505 <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string> 506 <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"顯示更多"</string> 507 <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"SIM 卡匯入完成"</string> 508 <string name="importing_sim_failed_title" msgid="39706901030537985">"匯入失敗"</string> 509 <string name="importing_sim_failed_message" msgid="3345258302998021066">"無法從 SIM 卡匯入聯絡人"</string> 510 <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"正在匯入 SIM 卡"</string> 511 <string name="contacts_default_notification_channel" msgid="4754058700611188581">"通知"</string> 512 <string name="yes_button" msgid="1268479086848288060">"是"</string> 513 <string name="no_button" msgid="5742815694687835125">"否"</string> 514</resources> 515