1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
4
5  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  you may not use this file except in compliance with the License.
7  You may obtain a copy of the License at
8
9      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  See the License for the specific language governing permissions and
15  limitations under the License.
16   -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Sat"</string>
21    <string name="label" msgid="162189613902857319">"Oznaka"</string>
22    <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Alarm"</string>
23    <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Vibracija"</string>
24    <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Ponovi"</string>
25    <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Izbriši"</string>
26    <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Zadani zvuk alarma"</string>
27    <string name="alarm_sound" msgid="8754499591391638405">"Zvuk alarma"</string>
28    <string name="timer_sound" msgid="896163086604894735">"Zvuk tajmera"</string>
29    <string name="add_new_sound" msgid="2546936797351540244">"Dodaj novi"</string>
30    <string name="remove_sound" msgid="2064643204455734239">"Ukloni"</string>
31    <string name="confirm_remove_custom_ringtone" msgid="1724111242265208553">"Alarmi i tajmeri koji koriste taj zvuk umjesto njega koristiće zadani zvuk."</string>
32    <string name="your_sounds" msgid="1672779351352629681">"Vaši zvuci"</string>
33    <string name="device_sounds" msgid="1584894148222639823">"Zvuci na uređaju"</string>
34    <string name="custom_ringtone_lost_permissions" msgid="3406310054255354331">"Nije moguće pristupiti zvučnom sadržaju."</string>
35    <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Tajmer je istekao"</string>
36    <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Sutra"</string>
37    <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Danas"</string>
38    <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Odbaci"</string>
39    <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Propušteni alarm"</string>
40    <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> - <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
41    <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Odloženo"</string>
42    <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
43      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min.</item>
44      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min.</item>
45      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> min.</item>
46    </plurals>
47    <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Alarm isključen"</string>
48    <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Odloži"</string>
49    <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
50      <item quantity="one">Odlaganje na <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minutu.</item>
51      <item quantity="few">Odlaganje na <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minute.</item>
52      <item quantity="other">Odlaganje na <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuta.</item>
53    </plurals>
54    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Odlaganje do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
55    <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Predstojeći alarm"</string>
56    <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Propušteni alarm je izbrisan"</string>
57    <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Preostalo je manje od minute"</string>
58    <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
59    <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
60    <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4788475350933275505">"Preostalo je još <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g>"</string>
61    <string name="timer_notifications_seconds" msgid="122102514929728907">"<xliff:g id="SECONDS">%4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
62    <string name="timer_notifications_minutes_seconds" msgid="7059651926379491350">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
63    <string name="timer_notifications_hours_seconds" msgid="8168090805113197804">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
64    <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds" msgid="4666176878038730417">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
65    <string name="timer_accessibility_one_minute_added" msgid="6096646178998456004">"Jedna minuta je dodana na tajmer, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
66    <string name="timer_accessibility_stopped" msgid="2753501043114605474">"Tajmer je pauziran, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
67    <string name="timer_accessibility_started" msgid="8503877052873671219">"Tajmer je pokrenut, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
68    <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"preostalo"</string>
69    <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"preostalo"</string>
70  <string-array name="alarm_set">
71    <item msgid="6450913786084215050">"Alarm postavljen za manje od 1 minute od sada."</item>
72    <item msgid="6002066367368421848">"Alarm postavljen za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> od sada."</item>
73    <item msgid="8824719306247973774">"Alarm postavljen za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> od sada."</item>
74    <item msgid="8182406852935468862">"Alarm postavljen za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> od sada."</item>
75    <item msgid="2532279224777213194">"Alarm postavljen za <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> od sada."</item>
76    <item msgid="5936557894247187717">"Alarm postavljen za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> od sada."</item>
77    <item msgid="9115697840826129603">"Alarm postavljen za <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> od sada."</item>
78    <item msgid="2332583385137381060">"Alarm postavljen za <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> i <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g> od sada."</item>
79  </string-array>
80    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
81      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dan</item>
82      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dana</item>
83      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> dana</item>
84    </plurals>
85    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
86      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sat</item>
87      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sata</item>
88      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sati</item>
89    </plurals>
90    <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925">
91      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> h</item>
92      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> h</item>
93      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> h</item>
94    </plurals>
95    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
96      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
97      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minute</item>
98      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
99    </plurals>
100    <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233">
101      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min.</item>
102      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min.</item>
103      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> min.</item>
104    </plurals>
105    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047">
106      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekunda</item>
107      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekunde</item>
108      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekundi</item>
109    </plurals>
110    <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Svakog dana"</string>
111    <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
112    <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Učitavanje..."</string>
113    <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Analogni sat"</string>
114    <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Digitalni sat"</string>
115    <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Postavke"</string>
116    <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Dužina odlaganja"</string>
117    <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Postepeno povećavaj jačinu zvuka"</string>
118    <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Utišaj nakon"</string>
119    <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
120      <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
121      <item quantity="few"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minute</item>
122      <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> minuta</item>
123    </plurals>
124    <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Nikad"</string>
125  <string-array name="auto_silence_entries">
126    <item msgid="3024545954917711306">"1 minuta"</item>
127    <item msgid="5431906692406316549">"5 minuta"</item>
128    <item msgid="7742728812068919959">"10 minuta"</item>
129    <item msgid="2855948657259647629">"15 minuta"</item>
130    <item msgid="6330196381284475079">"20 minuta"</item>
131    <item msgid="7809240121716151904">"25 minuta"</item>
132    <item msgid="4278641338024561333">"Nikad"</item>
133  </string-array>
134  <string-array name="crescendo_entries">
135    <item msgid="7435149932182641128">"Isključeno"</item>
136    <item msgid="7195451681426992018">"5 sekundi"</item>
137    <item msgid="592917601923801901">"10 sekundi"</item>
138    <item msgid="5050318776687582653">"15 sekundi"</item>
139    <item msgid="6997726466563948756">"20 sekundi"</item>
140    <item msgid="1237360231425097772">"25 sekundi"</item>
141    <item msgid="248014374051498284">"30 sekundi"</item>
142    <item msgid="6110450211551791852">"35 sekundi"</item>
143    <item msgid="8010211657612404516">"40 sekundi"</item>
144    <item msgid="3730631498119797451">"45 sekundi"</item>
145    <item msgid="623829984393124488">"50 sekundi"</item>
146    <item msgid="6390209981529164605">"55 sekundi"</item>
147    <item msgid="5261571706794132923">"60 sekundi"</item>
148  </string-array>
149  <string-array name="snooze_duration_entries">
150    <item msgid="7668553664977446797">"1 minuta"</item>
151    <item msgid="4482596794620161030">"2 minute"</item>
152    <item msgid="8478276201849960314">"3 minute"</item>
153    <item msgid="4038456474851212478">"4 minute"</item>
154    <item msgid="6298175579152122770">"5 minuta"</item>
155    <item msgid="9021860177999278496">"6 minuta"</item>
156    <item msgid="7224689200902680256">"7 minuta"</item>
157    <item msgid="4610012663985162123">"8 minuta"</item>
158    <item msgid="1717028898015659426">"9 minuta"</item>
159    <item msgid="8058492636464337699">"10 minuta"</item>
160    <item msgid="577767219993868603">"11 minuta"</item>
161    <item msgid="3710047869487864775">"12 minuta"</item>
162    <item msgid="3794200935630619331">"13 minuta"</item>
163    <item msgid="5462266433522229437">"14 minuta"</item>
164    <item msgid="2192100038569306041">"15 minuta"</item>
165    <item msgid="6636326047858437620">"16 minuta"</item>
166    <item msgid="2481054808772108352">"17 minuta"</item>
167    <item msgid="4080984064428458050">"18 minuta"</item>
168    <item msgid="5844319398703041730">"19 minuta"</item>
169    <item msgid="2334964289857921073">"20 minuta"</item>
170    <item msgid="4755209855817904977">"21 minuta"</item>
171    <item msgid="8414394445389367355">"22 minute"</item>
172    <item msgid="2604612428763230265">"23 minute"</item>
173    <item msgid="6871696471373403806">"24 minute"</item>
174    <item msgid="1573685398431466364">"25 minuta"</item>
175    <item msgid="6999090368236684971">"26 minuta"</item>
176    <item msgid="7125056720603734703">"27 minuta"</item>
177    <item msgid="1695830988496463030">"28 minuta"</item>
178    <item msgid="6706610539793025916">"29 minuta"</item>
179    <item msgid="2898212818965905529">"30 minuta"</item>
180  </string-array>
181    <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Prvi dan sedmice"</string>
182  <string-array name="week_start_entries">
183    <item msgid="9010198173394482639">"subota"</item>
184    <item msgid="3993530639455360921">"nedjelja"</item>
185    <item msgid="8594709368683324282">"ponedjeljak"</item>
186  </string-array>
187    <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Jačina zvuka alarma"</string>
188    <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Nečujno"</string>
189    <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Nepoznato"</string>
190    <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Zvuk alarma je isključen"</string>
191    <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Uključi zvuk"</string>
192    <string name="silent_default_alarm_ringtone" msgid="6012855475009670997">"Zadana melodija alarma je nečujna"</string>
193    <string name="change_setting_action" msgid="1224356633832430160">"Promijeni"</string>
194    <string name="app_notifications_blocked" msgid="7249150789023936889">"Obavještenja sata su blokirana"</string>
195    <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"Uređaj je u potpunosti utišan"</string>
196    <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Dugmad za jačinu zvuka"</string>
197  <string-array name="volume_button_setting_entries">
198    <item msgid="7972756698723318690">"Odloži"</item>
199    <item msgid="3450979320164769576">"Odbaci"</item>
200    <item msgid="7085774139907653538">"Kontrola jačine zvuka"</item>
201  </string-array>
202    <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Oznaka"</string>
203    <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Melodija zvona"</string>
204    <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Alarm"</string>
205    <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Tajmer"</string>
206    <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Sat"</string>
207    <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Štoperica"</string>
208    <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Dodaj alarm"</string>
209    <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Gradovi"</string>
210    <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Postavke"</string>
211    <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Pomoć"</string>
212    <string name="menu_item_night_mode" msgid="2930695838866189483">"Čuvar ekrana"</string>
213    <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Sortiraj po vremenu"</string>
214    <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Sortiraj po nazivu"</string>
215    <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Odabrani gradovi"</string>
216    <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Nastavi"</string>
217    <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Poništi"</string>
218    <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Pokreni"</string>
219    <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Pauziraj"</string>
220    <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Krug"</string>
221    <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Dijeli"</string>
222    <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"h"</string>
223    <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"m"</string>
224    <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"s"</string>
225    <string name="timer_setup_description" msgid="2488277921227564704">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g>"</string>
226    <string name="lap_number_single_digit" msgid="1051159504304610877">"Br. <xliff:g id="LAPNUMBER">%d</xliff:g>"</string>
227    <string name="lap_number_double_digit" msgid="2138536756534362037">"Br. <xliff:g id="LAPNUMBER">%02d</xliff:g>"</string>
228    <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Moje vrijeme je <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
229    <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Vremena krugova:"</string>
230    <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"Krug <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
231    <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Dodaj tajmer"</string>
232    <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Pokreni"</string>
233    <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Izbriši"</string>
234    <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Izbriši <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
235    <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Dodajte 1 minutu"</string>
236    <string name="timer_add_minute" msgid="207816824783281446">"+ 1:00"</string>
237    <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Dodaj 1 min."</string>
238    <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Zaustavi"</string>
239    <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Zaustavi sve tajmere"</string>
240    <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Poništi"</string>
241    <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Otkaži"</string>
242    <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Tajmer otkazan"</string>
243    <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Vrijeme je isteklo"</string>
244    <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"Isteklih tajmera: <xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g>"</string>
245    <string name="timer_multi_missed" msgid="9085073572920385362">"Propuštenih tajmera: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
246    <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Tajmer"</string>
247    <string name="missed_timer_notification_label" msgid="6661928727623284334">"Propušteni tajmer"</string>
248    <string name="missed_named_timer_notification_label" msgid="665604640028289175">"Propušteni tajmer: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
249    <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Pauziraj"</string>
250    <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Poništi sve tajmere"</string>
251    <string name="hours_minutes_seconds" msgid="5680088738059791288">"<xliff:g id="HOURS">%d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string>
252    <string name="minutes_seconds" msgid="6189446107009577914">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string>
253    <!-- no translation found for seconds (6550091082396571898) -->
254    <skip />
255  <string-array name="sw_share_strings">
256    <item msgid="842841032273927988">"Ni ptica trkačica nije ovako brza."</item>
257    <item msgid="6332879039890727169">"Uživaj, zasluženo je."</item>
258    <item msgid="815382761274660130">"Androidi su brzi, ali ne kao ti!"</item>
259    <item msgid="7916250650982813737">"Uh."</item>
260    <item msgid="6836603904515182333">"Vrhunsko vrij3m3."</item>
261    <item msgid="7508085100680861631">"Monstruozno brzo."</item>
262    <item msgid="5961245252909589573">"Ovo je bilo brže od munje, hoćemo još jednom?"</item>
263    <item msgid="5211891900854545940">"Idemo ludo, idemo jako."</item>
264    <item msgid="9071353477103826053">"Tebi se baš žuri."</item>
265    <item msgid="3785193933691117181">"Brže od svjetlosti."</item>
266  </string-array>
267    <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Lokalno vrijeme"</string>
268    <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Gradovi"</string>
269    <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Sat"</string>
270    <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Stil"</string>
271    <string name="display_clock_seconds_pref" msgid="691506643469501643">"Prikažite vrijeme u sekundama"</string>
272    <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Promijeni datum i vrijeme"</string>
273  <string-array name="clock_style_entries">
274    <item msgid="917900462224167608">"Analogni"</item>
275    <item msgid="8483930821046925592">"Digitalni"</item>
276  </string-array>
277    <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Automatski sat s vremenom kod kuće"</string>
278    <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Dok putujete u područje u kojem vrijedi drugo vrijeme, dodajte sat za vrijeme kod kuće"</string>
279    <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Matična vremenska zona"</string>
280    <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Matična vremenska zona"</string>
281    <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Grad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> potvrđen"</string>
282    <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Grad <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> nije potvrđen"</string>
283  <string-array name="timezone_labels">
284    <item msgid="5495601234086197399">"Maršalova ostrva"</item>
285    <item msgid="4196408495909011020">"Otok Midway"</item>
286    <item msgid="1414384194857730006">"Havaji"</item>
287    <item msgid="2687091371581931926">"Aljaska"</item>
288    <item msgid="1922100269679049660">"Pacifičko vrijeme"</item>
289    <item msgid="7156402158716866161">"Tihuana"</item>
290    <item msgid="1144117502254612241">"Arizona"</item>
291    <item msgid="101284182011722637">"Chihuahua"</item>
292    <item msgid="689121094232986897">"Planinsko vrijeme"</item>
293    <item msgid="5445331923942302756">"Centralna Amerika"</item>
294    <item msgid="2749806434052452351">"Centralno vrijeme"</item>
295    <item msgid="3997138870229703753">"Mexico City"</item>
296    <item msgid="5425567073027744888">"Saskatchewan"</item>
297    <item msgid="2877342865396629368">"Bogota"</item>
298    <item msgid="568682398893899670">"Istočno vrijeme"</item>
299    <item msgid="668135984541863866">"Venecuela"</item>
300    <item msgid="3737474220861486223">"Atlantsko vrijeme (Barbados)"</item>
301    <item msgid="6279116051273436870">"Atlantsko vrijeme (Kanada)"</item>
302    <item msgid="8513382867172014244">"Manaus"</item>
303    <item msgid="7776299003105932407">"Santiago"</item>
304    <item msgid="8636989494746218677">"Newfoundland"</item>
305    <item msgid="4402541016410147505">"Brazilija"</item>
306    <item msgid="2251184440733164084">"Buenos Aires"</item>
307    <item msgid="6202926618569004969">"Grenland"</item>
308    <item msgid="2355275037115290628">"Montevideo"</item>
309    <item msgid="1377549694711708945">"Srednje Atlantsko"</item>
310    <item msgid="3457671272126347981">"Azori"</item>
311    <item msgid="3659315141063710840">"Zelenortski otoci"</item>
312    <item msgid="1260941741802367635">"Kazablanka"</item>
313    <item msgid="8275203689687954762">"London, Dablin"</item>
314    <item msgid="5970179539479320905">"Amsterdam, Berlin"</item>
315    <item msgid="5396319478750517962">"Beograd"</item>
316    <item msgid="8688787475056663004">"Brisel"</item>
317    <item msgid="3415827874921681622">"Sarajevo"</item>
318    <item msgid="402008965928320066">"Windhoek"</item>
319    <item msgid="6436942724959275569">"Zapadnoafričko vrijeme"</item>
320    <item msgid="954536568417204026">"Aman, Jordan"</item>
321    <item msgid="8932745482008902551">"Atina, Istanbul"</item>
322    <item msgid="320025725949024510">"Bejrut, Liban"</item>
323    <item msgid="7242083112551905970">"Kairo"</item>
324    <item msgid="7241520146011450419">"Helsinki"</item>
325    <item msgid="2717065017510546526">"Jeruzalem"</item>
326    <item msgid="8698556287741466553">"Minsk"</item>
327    <item msgid="1797598357342084506">"Harare"</item>
328    <item msgid="5169119919905066998">"Bagdad"</item>
329    <item msgid="2615788116201065182">"Moskva"</item>
330    <item msgid="9084354867885584646">"Kuvajt"</item>
331    <item msgid="1351570519986178268">"Najrobi"</item>
332    <item msgid="7094569580635877460">"Teheran"</item>
333    <item msgid="3953138772617909704">"Baku"</item>
334    <item msgid="2868893113598800752">"Tbilisi"</item>
335    <item msgid="7088581865802476373">"Erevan"</item>
336    <item msgid="1941122257623887992">"Dubai"</item>
337    <item msgid="9194797225058249720">"Kabul"</item>
338    <item msgid="6486569254364577332">"Islamabad, Karači"</item>
339    <item msgid="5487724896895412089">"Uralsk"</item>
340    <item msgid="364906869710826982">"Ekaterinburg"</item>
341    <item msgid="2106505051751383358">"Kolkata"</item>
342    <item msgid="6851586621581501447">"Šri Lanka"</item>
343    <item msgid="800438544128213134">"Katmandu"</item>
344    <item msgid="6173621471007643021">"Astana"</item>
345    <item msgid="8645125891971581128">"Jangon"</item>
346    <item msgid="2886407505119737794">"Krasnojarsk"</item>
347    <item msgid="3408222398188107090">"Bangkok"</item>
348    <item msgid="4441612937172851228">"Peking"</item>
349    <item msgid="4936715789028996930">"Hong Kong"</item>
350    <item msgid="4261031143777385525">"Irkutsk"</item>
351    <item msgid="3538060959338191835">"Kuala Lumpur"</item>
352    <item msgid="1438847562643099201">"Perth"</item>
353    <item msgid="3063913827688244383">"Tajpeh"</item>
354    <item msgid="3502757135046564209">"Seul"</item>
355    <item msgid="6107588684519111669">"Tokio, Osaka"</item>
356    <item msgid="4350769099755608471">"Jakutsk"</item>
357    <item msgid="2422707004533526462">"Adelaide"</item>
358    <item msgid="1292192084554134339">"Darwin"</item>
359    <item msgid="1320883699470001716">"Brisbane"</item>
360    <item msgid="5137198806146386527">"Hobart"</item>
361    <item msgid="5920063686933941174">"Sydney, Canberra"</item>
362    <item msgid="615906039696009425">"Vladivostok"</item>
363    <item msgid="7738680449356275374">"Guam"</item>
364    <item msgid="2882915026380778227">"Magadan"</item>
365    <item msgid="8255615641810148152">"Auckland"</item>
366    <item msgid="3027153773466391728">"Fidži"</item>
367    <item msgid="5911600083231840181">"Tonga"</item>
368    <item msgid="5176858645450908751">"Džakarta"</item>
369  </string-array>
370    <string name="shortcut_new_alarm_short" msgid="3490418929139725538">"Novi alarm"</string>
371    <string name="shortcut_new_alarm_long" msgid="4778064830147981089">"Postavi novi alarm"</string>
372    <string name="shortcut_new_timer_short" msgid="3793414543219297884">"Novi tajmer"</string>
373    <string name="shortcut_new_timer_long" msgid="5194092459678096067">"Postavi novi tajmer"</string>
374    <string name="shortcut_start_stopwatch_short" msgid="5469715764277476796">"Pokreni"</string>
375    <string name="shortcut_start_stopwatch_long" msgid="9183061797046030376">"Pokreni štopericu"</string>
376    <string name="shortcut_pause_stopwatch_short" msgid="4022667323693785830">"Pauziraj"</string>
377    <string name="shortcut_pause_stopwatch_long" msgid="435026905074898334">"Pauziraj štopericu"</string>
378    <string name="shortcut_start_screensaver_short" msgid="3414762073311954753">"Čuvar ekrana"</string>
379    <string name="shortcut_start_screensaver_long" msgid="6134275671119484907">"Pokreni čuvara ekrana"</string>
380    <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Alarmi"</string>
381    <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Obrađuje radnje iz obavijesti tajmera."</string>
382    <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Obrađuje radnje iz obavijesti štoperice."</string>
383    <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Pauzirana"</string>
384    <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Prevucite desno da odbacite"</string>
385    <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Prevucite lijevo da odložite"</string>
386    <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Prevucite lijevo da odložite ili desno da odbacite"</string>
387    <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Tajmeri"</string>
388    <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Vibracija za mjerač vremena"</string>
389    <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Tajmer pauziran"</string>
390    <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"Pauziranih tajmera: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
391    <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Dodirnite da biste vidjeli tajmere"</string>
392    <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"Tajmeri: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
393    <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Sljedeći tajmer: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
394    <string name="screensaver_settings" msgid="1780742944194267226">"Postavke čuvara ekrana"</string>
395    <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Noćni način rada"</string>
396    <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Veoma prigušen ekran (za mračne prostorije)"</string>
397    <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Proširi alarm"</string>
398    <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Suzi alarm"</string>
399    <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"Vrati"</string>
400    <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Alarm izbrisan"</string>
401    <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
402    <string name="world_time_ahead" msgid="625559988238637652">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> ispred"</string>
403    <string name="world_time_behind" msgid="5395771290726167865">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> iza"</string>
404    <string name="world_hours_minutes_ahead" msgid="5132012793021696377">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> ispred"</string>
405    <string name="world_hours_minutes_behind" msgid="8978567362140923698">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> iza"</string>
406    <string name="world_hours_tomorrow" msgid="2504465609269004794">"Sutra, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
407    <string name="world_hours_yesterday" msgid="4425086322610882745">"Jučer, u <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
408    <string name="world_tomorrow" msgid="7633067935455580920">"Sutra"</string>
409    <string name="world_yesterday" msgid="5430990920477833164">"Jučer"</string>
410    <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Sljedeći alarm: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
411    <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Nema alarma"</string>
412    <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Nevažeće vrijeme <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string>
413    <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Nema alarma u <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string>
414    <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Nema zakazanih alarma"</string>
415    <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Nije navedena oznaka"</string>
416    <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Nijedan alarm nema oznaku"</string>
417    <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Nema zakazanih alarma za ovo vrijeme"</string>
418    <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Alarm za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> odbačen"</string>
419    <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Alarm postavljen za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
420    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Tajmer kreiran"</string>
421    <plurals name="expired_timers_dismissed" formatted="false" msgid="1294953410988488149">
422      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tajmer je isključen</item>
423      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tajmera su isključena</item>
424      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tajmera je isključeno</item>
425    </plurals>
426    <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Tajmer izbrisan"</string>
427    <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Nevažeća dužina tajmera"</string>
428    <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">"Odabran je nevažeći tajmer"</string>
429    <string name="no_expired_timers" msgid="4624192298397846876">"Nema isteklih tajmera"</string>
430    <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> alarm se još ne može odbaciti; do njega ima više od 24 sata"</string>
431    <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Odbaci alarm"</string>
432    <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Odaberite koji će se alarm odbaciti"</string>
433    <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Nema aktivnih alarma"</string>
434    <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Alarm za <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> odložen na 10 minuta"</string>
435</resources>
436