1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
4
5  Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  you may not use this file except in compliance with the License.
7  You may obtain a copy of the License at
8
9      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11  Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  See the License for the specific language governing permissions and
15  limitations under the License.
16   -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_label" msgid="6674495003718166674">"Сат"</string>
21    <string name="label" msgid="162189613902857319">"Ознака"</string>
22    <string name="default_label" msgid="5590025289805630372">"Аларм"</string>
23    <string name="alarm_vibrate" msgid="3476686921490362230">"Вибрација"</string>
24    <string name="alarm_repeat" msgid="7242985466344233206">"Понови"</string>
25    <string name="delete" msgid="5732434972457000541">"Избриши"</string>
26    <string name="default_alarm_ringtone_title" msgid="2916376768509623643">"Подразумевани звук аларма"</string>
27    <string name="alarm_sound" msgid="8754499591391638405">"Звук аларма"</string>
28    <string name="timer_sound" msgid="896163086604894735">"Звук тајмера"</string>
29    <string name="add_new_sound" msgid="2546936797351540244">"Додај нов"</string>
30    <string name="remove_sound" msgid="2064643204455734239">"Уклони"</string>
31    <string name="confirm_remove_custom_ringtone" msgid="1724111242265208553">"Аларми и тајмери који користе тај звук уместо њега ће користити подразумевани звук."</string>
32    <string name="your_sounds" msgid="1672779351352629681">"Ваши звуци"</string>
33    <string name="device_sounds" msgid="1584894148222639823">"Звуци уређаја"</string>
34    <string name="custom_ringtone_lost_permissions" msgid="3406310054255354331">"Није могуће приступити звучном садржају."</string>
35    <string name="default_timer_ringtone_title" msgid="1370799536406862317">"Тајмер је истекао"</string>
36    <string name="alarm_tomorrow" msgid="131356848787643420">"Сутра"</string>
37    <string name="alarm_today" msgid="7873594221106531654">"Данас"</string>
38    <string name="alarm_alert_dismiss_text" msgid="4942914605480888820">"Одбаци"</string>
39    <string name="alarm_missed_title" msgid="3828345099754063392">"Пропуштени аларм"</string>
40    <string name="alarm_missed_text" msgid="6585658367289194023">"<xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> – <xliff:g id="ALARM_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
41    <string name="alarm_alert_snoozed_text" msgid="7064642998528766113">"Одложено"</string>
42    <plurals name="alarm_alert_snooze_duration" formatted="false" msgid="7844300009062867865">
43      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мин</item>
44      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мин</item>
45      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мин</item>
46    </plurals>
47    <string name="alarm_alert_off_text" msgid="4472073417593915002">"Аларм је искљ."</string>
48    <string name="alarm_alert_snooze_text" msgid="1774416052207651584">"Одложи"</string>
49    <plurals name="alarm_alert_snooze_set" formatted="false" msgid="3212729193036041768">
50      <item quantity="one">Одложено је за <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минут.</item>
51      <item quantity="few">Одложено је за <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минута.</item>
52      <item quantity="other">Одложено је за <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минута.</item>
53    </plurals>
54    <string name="alarm_alert_snooze_until" msgid="6958013659168344550">"Одлагање до <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
55    <string name="alarm_alert_predismiss_title" msgid="5723945586913705445">"Предстојећи аларм"</string>
56    <string name="missed_alarm_has_been_deleted" msgid="5295473204045979335">"Пропуштени аларм је избрисан"</string>
57    <string name="timer_notifications_less_min" msgid="5481375048976427255">"Преостало је мање од минута"</string>
58    <string name="timer_notifications_hours" msgid="1613266446037145138">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
59    <string name="timer_notifications_minutes" msgid="8543138714519498893">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
60    <string name="timer_notifications_hours_minutes" msgid="4788475350933275505">"Још <xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g>"</string>
61    <string name="timer_notifications_seconds" msgid="122102514929728907">"<xliff:g id="SECONDS">%4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
62    <string name="timer_notifications_minutes_seconds" msgid="7059651926379491350">"<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
63    <string name="timer_notifications_hours_seconds" msgid="8168090805113197804">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
64    <string name="timer_notifications_hours_minutes_seconds" msgid="4666176878038730417">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MINUTES"> %2$s</xliff:g><xliff:g id="SECONDS"> %4$s</xliff:g><xliff:g id="REMAINING"> %3$s</xliff:g>"</string>
65    <string name="timer_accessibility_one_minute_added" msgid="6096646178998456004">"Један минут је додат у тајмер, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
66    <string name="timer_accessibility_stopped" msgid="2753501043114605474">"Тајмер је паузиран, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
67    <string name="timer_accessibility_started" msgid="8503877052873671219">"Тајмер је покренут, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
68    <string name="timer_remaining_single" msgid="6782851171906765864">"преостаје"</string>
69    <string name="timer_remaining_multiple" msgid="6052775962092160851">"преостаје"</string>
70  <string-array name="alarm_set">
71    <item msgid="6450913786084215050">"Аларм ће се укључити за мање од 1 минута."</item>
72    <item msgid="6002066367368421848">"Аларм ће се укључити за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>."</item>
73    <item msgid="8824719306247973774">"Аларм ће се укључити за <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
74    <item msgid="8182406852935468862">"Аларм ће се укључити за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g>."</item>
75    <item msgid="2532279224777213194">"Аларм ће се укључити за <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
76    <item msgid="5936557894247187717">"Аларм ће се укључити за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
77    <item msgid="9115697840826129603">"Аларм ће се укључити за <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
78    <item msgid="2332583385137381060">"Аларм ће се укључити за <xliff:g id="DAYS">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="HOURS">%2$s</xliff:g> и <xliff:g id="MINUTES">%3$s</xliff:g>."</item>
79  </string-array>
80    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3706846447285206235">
81      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дан</item>
82      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дана</item>
83      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дана</item>
84    </plurals>
85    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="3871283109767171655">
86      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сат</item>
87      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сата</item>
88      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сати</item>
89    </plurals>
90    <plurals name="hours_short" formatted="false" msgid="3709250715691092925">
91      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ч</item>
92      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ч</item>
93      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ч</item>
94    </plurals>
95    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="5484431721696058697">
96      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минут</item>
97      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
98      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
99    </plurals>
100    <plurals name="minutes_short" formatted="false" msgid="6397328304369080233">
101      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мин</item>
102      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мин</item>
103      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мин</item>
104    </plurals>
105    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="670343577734266047">
106      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунда</item>
107      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунде</item>
108      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item>
109    </plurals>
110    <string name="every_day" msgid="4100909974923444602">"Сваког дана"</string>
111    <string name="day_concat" msgid="971998564991636532">", "</string>
112    <string name="loading_widget" msgid="5306242862476796500">"Учитава се…"</string>
113    <string name="analog_gadget" msgid="1670505720837152766">"Аналогни сат"</string>
114    <string name="digital_gadget" msgid="2326954556720571358">"Дигитални сат"</string>
115    <string name="settings" msgid="5849739030579520686">"Подешавања"</string>
116    <string name="snooze_duration_title" msgid="1097309861110780483">"Дужина одлагања"</string>
117    <string name="crescendo_duration_title" msgid="8606408542726189528">"Постепено повећај јачину звука"</string>
118    <string name="auto_silence_title" msgid="2012754009554434544">"Утишај после"</string>
119    <plurals name="auto_silence_summary" formatted="false" msgid="6579258788774360396">
120      <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> минут</item>
121      <item quantity="few"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
122      <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTED_NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
123    </plurals>
124    <string name="auto_silence_never" msgid="4821982647348750809">"Никада"</string>
125  <string-array name="auto_silence_entries">
126    <item msgid="3024545954917711306">"1 минут"</item>
127    <item msgid="5431906692406316549">"5 минута"</item>
128    <item msgid="7742728812068919959">"10 минута"</item>
129    <item msgid="2855948657259647629">"15 минута"</item>
130    <item msgid="6330196381284475079">"20 минута"</item>
131    <item msgid="7809240121716151904">"25 минута"</item>
132    <item msgid="4278641338024561333">"Никад"</item>
133  </string-array>
134  <string-array name="crescendo_entries">
135    <item msgid="7435149932182641128">"Искључено"</item>
136    <item msgid="7195451681426992018">"5 секунди"</item>
137    <item msgid="592917601923801901">"10 секунди"</item>
138    <item msgid="5050318776687582653">"15 секунди"</item>
139    <item msgid="6997726466563948756">"20 секунди"</item>
140    <item msgid="1237360231425097772">"25 секунди"</item>
141    <item msgid="248014374051498284">"30 секунди"</item>
142    <item msgid="6110450211551791852">"35 секунди"</item>
143    <item msgid="8010211657612404516">"40 секунди"</item>
144    <item msgid="3730631498119797451">"45 секунди"</item>
145    <item msgid="623829984393124488">"50 секунди"</item>
146    <item msgid="6390209981529164605">"55 секунди"</item>
147    <item msgid="5261571706794132923">"60 секунди"</item>
148  </string-array>
149  <string-array name="snooze_duration_entries">
150    <item msgid="7668553664977446797">"1 минут"</item>
151    <item msgid="4482596794620161030">"2 минута"</item>
152    <item msgid="8478276201849960314">"3 минута"</item>
153    <item msgid="4038456474851212478">"4 минута"</item>
154    <item msgid="6298175579152122770">"5 минута"</item>
155    <item msgid="9021860177999278496">"6 минута"</item>
156    <item msgid="7224689200902680256">"7 минута"</item>
157    <item msgid="4610012663985162123">"8 минута"</item>
158    <item msgid="1717028898015659426">"9 минута"</item>
159    <item msgid="8058492636464337699">"10 минута"</item>
160    <item msgid="577767219993868603">"11 минута"</item>
161    <item msgid="3710047869487864775">"12 минута"</item>
162    <item msgid="3794200935630619331">"13 минута"</item>
163    <item msgid="5462266433522229437">"14 минута"</item>
164    <item msgid="2192100038569306041">"15 минута"</item>
165    <item msgid="6636326047858437620">"16 минута"</item>
166    <item msgid="2481054808772108352">"17 минута"</item>
167    <item msgid="4080984064428458050">"18 минута"</item>
168    <item msgid="5844319398703041730">"19 минута"</item>
169    <item msgid="2334964289857921073">"20 минута"</item>
170    <item msgid="4755209855817904977">"21 минут"</item>
171    <item msgid="8414394445389367355">"22 минута"</item>
172    <item msgid="2604612428763230265">"23 минута"</item>
173    <item msgid="6871696471373403806">"24 минута"</item>
174    <item msgid="1573685398431466364">"25 минута"</item>
175    <item msgid="6999090368236684971">"26 минута"</item>
176    <item msgid="7125056720603734703">"27 минута"</item>
177    <item msgid="1695830988496463030">"28 минута"</item>
178    <item msgid="6706610539793025916">"29 минута"</item>
179    <item msgid="2898212818965905529">"30 минута"</item>
180  </string-array>
181    <string name="week_start_title" msgid="4268917518596832096">"Започни седмицу у"</string>
182  <string-array name="week_start_entries">
183    <item msgid="9010198173394482639">"суботу"</item>
184    <item msgid="3993530639455360921">"недељу"</item>
185    <item msgid="8594709368683324282">"понедељак"</item>
186  </string-array>
187    <string name="alarm_volume_title" msgid="8506245173912428522">"Јачина звука аларма"</string>
188    <string name="silent_ringtone_title" msgid="6177287302898634765">"Без звука"</string>
189    <string name="unknown_ringtone_title" msgid="6637522029614550112">"Непозната"</string>
190    <string name="alarm_volume_muted" msgid="6658289289695673569">"Звук аларма је искључен"</string>
191    <string name="unmute_alarm_volume" msgid="2655009276035357497">"Укључи звук"</string>
192    <string name="silent_default_alarm_ringtone" msgid="6012855475009670997">"Подразумевана мелодија звона за аларм је утишана"</string>
193    <string name="change_setting_action" msgid="1224356633832430160">"Промени"</string>
194    <string name="app_notifications_blocked" msgid="7249150789023936889">"Обавештења за Сат су блокирана"</string>
195    <string name="alarms_blocked_by_dnd" msgid="6089433757505898969">"Уређај је подешен на потпуну тишину"</string>
196    <string name="volume_button_setting_title" msgid="6937131248843413357">"Дугмад за јачину"</string>
197  <string-array name="volume_button_setting_entries">
198    <item msgid="7972756698723318690">"Одложи"</item>
199    <item msgid="3450979320164769576">"Одбаци"</item>
200    <item msgid="7085774139907653538">"Управљај јачином звука"</item>
201  </string-array>
202    <string name="label_description" msgid="8736179296142915727">"Ознака"</string>
203    <string name="ringtone_description" msgid="7580922112921069925">"Мелодија звона"</string>
204    <string name="menu_alarm" msgid="4772010125376647519">"Аларм"</string>
205    <string name="menu_timer" msgid="6459070074762877114">"Тајмер"</string>
206    <string name="menu_clock" msgid="5612760670606829805">"Сат"</string>
207    <string name="menu_stopwatch" msgid="3396117705293574701">"Штоперица"</string>
208    <string name="button_alarms" msgid="3907838219512538763">"Додај аларм"</string>
209    <string name="button_cities" msgid="4555761857494501363">"Градови"</string>
210    <string name="menu_item_settings" msgid="1413723516369078665">"Подешавања"</string>
211    <string name="menu_item_help" msgid="4570953476186849841">"Помоћ"</string>
212    <string name="menu_item_night_mode" msgid="2930695838866189483">"Чувар екрана"</string>
213    <string name="menu_item_sort_by_gmt_offset" msgid="3120860422682721706">"Сортирај према времену"</string>
214    <string name="menu_item_sort_by_name" msgid="1762931290495104106">"Сортирај према имену"</string>
215    <string name="selected_cities_label" msgid="3607479399424246605">"Изабрани градови"</string>
216    <string name="sw_resume_button" msgid="2569360966002022248">"Настави"</string>
217    <string name="sw_reset_button" msgid="6616804728322906117">"Ресетуј"</string>
218    <string name="sw_start_button" msgid="8373422516681242270">"Покрени"</string>
219    <string name="sw_pause_button" msgid="2422084453454138042">"Паузирај"</string>
220    <string name="sw_lap_button" msgid="6992264696039004233">"Круг"</string>
221    <string name="sw_share_button" msgid="4478648110382859382">"Дели"</string>
222    <string name="hours_label" msgid="3393478155635368097">"ч"</string>
223    <string name="minutes_label" msgid="3568098128251438588">"м"</string>
224    <string name="seconds_label" msgid="124655952824003246">"с"</string>
225    <string name="timer_setup_description" msgid="2488277921227564704">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g>"</string>
226    <string name="lap_number_single_digit" msgid="1051159504304610877">"бр. <xliff:g id="LAPNUMBER">%d</xliff:g>"</string>
227    <string name="lap_number_double_digit" msgid="2138536756534362037">"бр. <xliff:g id="LAPNUMBER">%02d</xliff:g>"</string>
228    <string name="sw_share_main" msgid="7703563468204234405">"Моје време је <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
229    <string name="sw_share_laps" msgid="614390674795945007">"Пролазна времена:"</string>
230    <string name="sw_notification_lap_number" msgid="3535420316052647126">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. круг"</string>
231    <string name="timer_add_timer" msgid="862733633862574752">"Додај тајмер"</string>
232    <string name="timer_start" msgid="6158486445614356442">"Започни"</string>
233    <string name="timer_delete" msgid="8699122001991909302">"Избриши"</string>
234    <string name="timer_descriptive_delete" msgid="8794915342760383536">"Избришите <xliff:g id="NUMBER_STRING">%s</xliff:g>"</string>
235    <string name="timer_plus_one" msgid="6631211310420106116">"Додај 1 минут"</string>
236    <string name="timer_add_minute" msgid="207816824783281446">"+ 1:00"</string>
237    <string name="timer_plus_1_min" msgid="8645224089494875062">"Додај 1 мин"</string>
238    <string name="timer_stop" msgid="3361154678667736722">"Заустави"</string>
239    <string name="timer_stop_all" msgid="9080780442843034376">"Заустави све тајмере"</string>
240    <string name="timer_reset" msgid="7848424809190171640">"Ресетуј"</string>
241    <string name="timer_cancel" msgid="3572868404230815644">"Откажи"</string>
242    <string name="timer_canceled" msgid="7327923392567128060">"Тајмер је отказан"</string>
243    <string name="timer_times_up" msgid="9190440395938519009">"Време је истекло"</string>
244    <string name="timer_multi_times_up" msgid="1239104626836080409">"Истеклих тајмера: <xliff:g id="NUM_TIMERS">%d</xliff:g>"</string>
245    <string name="timer_multi_missed" msgid="9085073572920385362">"Пропуштених тајмера: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
246    <string name="timer_notification_label" msgid="4933184831583137249">"Тајмер"</string>
247    <string name="missed_timer_notification_label" msgid="6661928727623284334">"Пропуштени тајмер"</string>
248    <string name="missed_named_timer_notification_label" msgid="665604640028289175">"Пропуштени тајмер: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
249    <string name="timer_pause" msgid="3748323712728398743">"Паузирај"</string>
250    <string name="timer_reset_all" msgid="7530633132757866087">"Рес. све тајм."</string>
251    <string name="hours_minutes_seconds" msgid="5680088738059791288">"<xliff:g id="HOURS">%d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string>
252    <string name="minutes_seconds" msgid="6189446107009577914">"<xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%02d</xliff:g>"</string>
253    <!-- no translation found for seconds (6550091082396571898) -->
254    <skip />
255  <string-array name="sw_share_strings">
256    <item msgid="842841032273927988">"Брзи сте као муња."</item>
257    <item msgid="6332879039890727169">"Уживајте у плодовима свог рада."</item>
258    <item msgid="815382761274660130">"Зна се да су Андроиди брзи, али не као ви!"</item>
259    <item msgid="7916250650982813737">"Ух."</item>
260    <item msgid="6836603904515182333">"Елитн@ времена."</item>
261    <item msgid="7508085100680861631">"Каква вртоглава брзина."</item>
262    <item msgid="5961245252909589573">"Хајде да видимо поново убрзани приказ кроз време."</item>
263    <item msgid="5211891900854545940">"Само скок улево."</item>
264    <item msgid="9071353477103826053">"Брзина вам је у крви."</item>
265    <item msgid="3785193933691117181">"Брзина фотона."</item>
266  </string-array>
267    <string name="home_label" msgid="4436139365695453870">"Кућа"</string>
268    <string name="cities_activity_title" msgid="8552462751129256730">"Градови"</string>
269    <string name="clock_settings" msgid="8317286807280600391">"Сат"</string>
270    <string name="clock_style" msgid="2265011060429742344">"Стил"</string>
271    <string name="display_clock_seconds_pref" msgid="691506643469501643">"Приказуј време са секундама"</string>
272    <string name="open_date_settings" msgid="7712226973337806152">"Промени датум и време"</string>
273  <string-array name="clock_style_entries">
274    <item msgid="917900462224167608">"Аналогни"</item>
275    <item msgid="8483930821046925592">"Дигитални"</item>
276  </string-array>
277    <string name="automatic_home_clock" msgid="6274174710735449252">"Аутоматски сат са временом код куће"</string>
278    <string name="automatic_home_clock_summary" msgid="6020476321040807273">"Кад путујем у другој временској зони, додај сат са временом код куће"</string>
279    <string name="home_time_zone" msgid="9199730676287974501">"Матична временска зона"</string>
280    <string name="home_time_zone_title" msgid="807894493443834624">"Матична временска зона"</string>
281    <string name="city_checked" msgid="616847871968019">"Град <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> је означен"</string>
282    <string name="city_unchecked" msgid="710212932781145918">"Ознака за град <xliff:g id="CITY_NAME">%s</xliff:g> је уклоњена"</string>
283  <string-array name="timezone_labels">
284    <item msgid="5495601234086197399">"Маршалска острва"</item>
285    <item msgid="4196408495909011020">"Острво Мидвеј"</item>
286    <item msgid="1414384194857730006">"Хаваји"</item>
287    <item msgid="2687091371581931926">"Аљаска"</item>
288    <item msgid="1922100269679049660">"Пацифичко време"</item>
289    <item msgid="7156402158716866161">"Тихуана"</item>
290    <item msgid="1144117502254612241">"Аризона"</item>
291    <item msgid="101284182011722637">"Чивава"</item>
292    <item msgid="689121094232986897">"Планинско време"</item>
293    <item msgid="5445331923942302756">"Средња Америка"</item>
294    <item msgid="2749806434052452351">"Централно време"</item>
295    <item msgid="3997138870229703753">"Мексико Сити"</item>
296    <item msgid="5425567073027744888">"Саскачеван"</item>
297    <item msgid="2877342865396629368">"Богота"</item>
298    <item msgid="568682398893899670">"Источно време"</item>
299    <item msgid="668135984541863866">"Венецуела"</item>
300    <item msgid="3737474220861486223">"Атлант. време (Барбадос)"</item>
301    <item msgid="6279116051273436870">"Атлантско време (Канада)"</item>
302    <item msgid="8513382867172014244">"Манаус"</item>
303    <item msgid="7776299003105932407">"Сантјаго"</item>
304    <item msgid="8636989494746218677">"Њуфаундленд"</item>
305    <item msgid="4402541016410147505">"Бразилија"</item>
306    <item msgid="2251184440733164084">"Буенос Ајрес"</item>
307    <item msgid="6202926618569004969">"Гренланд"</item>
308    <item msgid="2355275037115290628">"Монтевидео"</item>
309    <item msgid="1377549694711708945">"Средње-Атлантско"</item>
310    <item msgid="3457671272126347981">"Азори"</item>
311    <item msgid="3659315141063710840">"Зеленортска Острва"</item>
312    <item msgid="1260941741802367635">"Казабланка"</item>
313    <item msgid="8275203689687954762">"Лондон, Даблин"</item>
314    <item msgid="5970179539479320905">"Амстердам, Берлин"</item>
315    <item msgid="5396319478750517962">"Београд"</item>
316    <item msgid="8688787475056663004">"Брисел"</item>
317    <item msgid="3415827874921681622">"Сарајево"</item>
318    <item msgid="402008965928320066">"Виндхук"</item>
319    <item msgid="6436942724959275569">"Западноафричко време"</item>
320    <item msgid="954536568417204026">"Аман, Јордан"</item>
321    <item msgid="8932745482008902551">"Атина, Истанбул"</item>
322    <item msgid="320025725949024510">"Бејрут, Либан"</item>
323    <item msgid="7242083112551905970">"Каиро"</item>
324    <item msgid="7241520146011450419">"Хелсинки"</item>
325    <item msgid="2717065017510546526">"Јерусалим"</item>
326    <item msgid="8698556287741466553">"Минск"</item>
327    <item msgid="1797598357342084506">"Хараре"</item>
328    <item msgid="5169119919905066998">"Багдад"</item>
329    <item msgid="2615788116201065182">"Москва"</item>
330    <item msgid="9084354867885584646">"Кувајт"</item>
331    <item msgid="1351570519986178268">"Најроби"</item>
332    <item msgid="7094569580635877460">"Техеран"</item>
333    <item msgid="3953138772617909704">"Баку"</item>
334    <item msgid="2868893113598800752">"Тбилиси"</item>
335    <item msgid="7088581865802476373">"Јереван"</item>
336    <item msgid="1941122257623887992">"Дубаи"</item>
337    <item msgid="9194797225058249720">"Кабул"</item>
338    <item msgid="6486569254364577332">"Исламабад, Карачи"</item>
339    <item msgid="5487724896895412089">"Уралск"</item>
340    <item msgid="364906869710826982">"Јекатеринбург"</item>
341    <item msgid="2106505051751383358">"Колката"</item>
342    <item msgid="6851586621581501447">"Шри Ланка"</item>
343    <item msgid="800438544128213134">"Катманду"</item>
344    <item msgid="6173621471007643021">"Астана"</item>
345    <item msgid="8645125891971581128">"Јангон"</item>
346    <item msgid="2886407505119737794">"Краснојарск"</item>
347    <item msgid="3408222398188107090">"Бангкок"</item>
348    <item msgid="4441612937172851228">"Пекинг"</item>
349    <item msgid="4936715789028996930">"Хонгконг"</item>
350    <item msgid="4261031143777385525">"Иркутск"</item>
351    <item msgid="3538060959338191835">"Куала Лумпур"</item>
352    <item msgid="1438847562643099201">"Перт"</item>
353    <item msgid="3063913827688244383">"Тајпеј"</item>
354    <item msgid="3502757135046564209">"Сеул"</item>
355    <item msgid="6107588684519111669">"Токио, Осака"</item>
356    <item msgid="4350769099755608471">"Јакутск"</item>
357    <item msgid="2422707004533526462">"Аделејд"</item>
358    <item msgid="1292192084554134339">"Дарвин"</item>
359    <item msgid="1320883699470001716">"Бризбејн"</item>
360    <item msgid="5137198806146386527">"Хобарт"</item>
361    <item msgid="5920063686933941174">"Сиднеј, Канбера"</item>
362    <item msgid="615906039696009425">"Владивосток"</item>
363    <item msgid="7738680449356275374">"Гуам"</item>
364    <item msgid="2882915026380778227">"Магадан"</item>
365    <item msgid="8255615641810148152">"Окланд"</item>
366    <item msgid="3027153773466391728">"Фиџи"</item>
367    <item msgid="5911600083231840181">"Тонга"</item>
368    <item msgid="5176858645450908751">"Џакарта"</item>
369  </string-array>
370    <string name="shortcut_new_alarm_short" msgid="3490418929139725538">"Нови аларм"</string>
371    <string name="shortcut_new_alarm_long" msgid="4778064830147981089">"Направи нов аларм"</string>
372    <string name="shortcut_new_timer_short" msgid="3793414543219297884">"Нови тајмер"</string>
373    <string name="shortcut_new_timer_long" msgid="5194092459678096067">"Направи нов тајмер"</string>
374    <string name="shortcut_start_stopwatch_short" msgid="5469715764277476796">"Покретање"</string>
375    <string name="shortcut_start_stopwatch_long" msgid="9183061797046030376">"Покрени штоперицу"</string>
376    <string name="shortcut_pause_stopwatch_short" msgid="4022667323693785830">"Пауза"</string>
377    <string name="shortcut_pause_stopwatch_long" msgid="435026905074898334">"Паузирај штоперицу"</string>
378    <string name="shortcut_start_screensaver_short" msgid="3414762073311954753">"Чувар екрана"</string>
379    <string name="shortcut_start_screensaver_long" msgid="6134275671119484907">"Покрени чувар екрана"</string>
380    <string name="alarm_settings" msgid="2947147071388290814">"Аларми"</string>
381    <string name="timer_service_desc" msgid="2256002649882602433">"Обрађује радње из обавештења тајмера."</string>
382    <string name="stopwatch_service_desc" msgid="9220132827343760767">"Обрађује радње из обавештења штоперице."</string>
383    <string name="swn_paused" msgid="6364358842808263589">"Паузирано"</string>
384    <string name="description_direction_right" msgid="5709209043267548985">"Превуците надесно за одбацивање"</string>
385    <string name="description_direction_left" msgid="7448141043674998679">"Превуците налево за одлагање"</string>
386    <string name="description_direction_both" msgid="1841309486023845685">"Превуците налево да бисте одложили или надесно да бисте одбацили"</string>
387    <string name="timer_settings" msgid="7955522143086154795">"Тајмери"</string>
388    <string name="timer_vibrate_title" msgid="7788920024785587518">"Вибрација тајмера"</string>
389    <string name="timer_paused" msgid="5941160896040771462">"Тајмер је паузиран"</string>
390    <string name="timers_stopped" msgid="3186191253226005149">"Паузираних тајмера: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
391    <string name="all_timers_stopped_notif" msgid="883027111895833440">"Додирните да бисте видели тајмере"</string>
392    <string name="timers_in_use" msgid="5570729467344408506">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> тајмера"</string>
393    <string name="next_timer_notif" msgid="6136454740115613653">"Следећи тајмер: <xliff:g id="TIME_REMAINING">%s</xliff:g>"</string>
394    <string name="screensaver_settings" msgid="1780742944194267226">"Подешавања чувара екрана"</string>
395    <string name="night_mode_title" msgid="5983813889469616299">"Ноћни режим"</string>
396    <string name="night_mode_summary" msgid="1017350187324162631">"Веома таман екран (за мрачне собе)"</string>
397    <string name="expand_alarm" msgid="7392616528943305020">"Прошири аларм"</string>
398    <string name="collapse_alarm" msgid="3561772046433483980">"Скупи аларм"</string>
399    <string name="alarm_undo" msgid="5710042601177655254">"опозови"</string>
400    <string name="alarm_deleted" msgid="6131529309389084785">"Аларм је избрисан"</string>
401    <string name="world_day_of_week_label" msgid="5911196322328341288">"/<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>"</string>
402    <string name="world_time_ahead" msgid="625559988238637652">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> унапред"</string>
403    <string name="world_time_behind" msgid="5395771290726167865">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> уназад"</string>
404    <string name="world_hours_minutes_ahead" msgid="5132012793021696377">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> унапред"</string>
405    <string name="world_hours_minutes_behind" msgid="8978567362140923698">"<xliff:g id="HOURS">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MINUTES">%2$s</xliff:g> уназад"</string>
406    <string name="world_hours_tomorrow" msgid="2504465609269004794">"Сутра, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
407    <string name="world_hours_yesterday" msgid="4425086322610882745">"Јуче, <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
408    <string name="world_tomorrow" msgid="7633067935455580920">"Сутра"</string>
409    <string name="world_yesterday" msgid="5430990920477833164">"Јуче"</string>
410    <string name="next_alarm_description" msgid="2650244835760747046">"Следећи аларм: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
411    <string name="no_alarms" msgid="6429431324842022917">"Без аларма"</string>
412    <string name="invalid_time" msgid="2782334750243998633">"Неважеће време <xliff:g id="INVALID_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="INVALID_MINUTES">%2$d</xliff:g> <xliff:g id="INVALID_AMPM">%3$s</xliff:g>"</string>
413    <string name="no_alarm_at" msgid="8140632482969193119">"Нема аларма у <xliff:g id="ALARM_TIME_HOUR">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="ALARM_TIME_MINUTES">%2$d</xliff:g>"</string>
414    <string name="no_scheduled_alarms" msgid="2115420148192753534">"Нема заказаних аларма"</string>
415    <string name="no_label_specified" msgid="2008482054428460626">"Није наведена ниједна ознака"</string>
416    <string name="no_alarms_with_label" msgid="6250998794542941665">"Ниједан аларм не садржи ознаку"</string>
417    <string name="no_alarm_scheduled_for_this_time" msgid="4463069177414482818">"Ниједан аларм није заказан за ово време"</string>
418    <string name="alarm_is_dismissed" msgid="5509897230565826642">"Аларм за <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> је одбачен"</string>
419    <string name="alarm_is_set" msgid="5503226382620011088">"Аларм је подешен за <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
420    <string name="timer_created" msgid="4381027137335885547">"Тајмер је направљен"</string>
421    <plurals name="expired_timers_dismissed" formatted="false" msgid="1294953410988488149">
422      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> тајмер је искључен</item>
423      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> тајмера су искључена</item>
424      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> тајмера је искључено</item>
425    </plurals>
426    <string name="timer_deleted" msgid="9110322362460029392">"Тајмер је избрисан"</string>
427    <string name="invalid_timer_length" msgid="3104567893212932487">"Неважећа дужина тајмера"</string>
428    <string name="invalid_timer" msgid="900957020728335675">"Изабран је неважећи тајмер"</string>
429    <string name="no_expired_timers" msgid="4624192298397846876">"Нема истеклих тајмера"</string>
430    <string name="alarm_cant_be_dismissed_still_more_than_24_hours_away" msgid="8810520940995307437">"Аларм за <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> још увек не може да се одбаци, и даље има више од 24 сата до времена аларма"</string>
431    <string name="dismiss_alarm" msgid="7204593078688533541">"Одбаци аларм"</string>
432    <string name="pick_alarm_to_dismiss" msgid="5408769235866082896">"Изаберите аларм који желите да одбаците"</string>
433    <string name="no_firing_alarms" msgid="4986161963178722289">"Не активира се ниједан аларм"</string>
434    <string name="alarm_is_snoozed" msgid="7044644119744928846">"Аларм за <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g> је одложен за 10 минута"</string>
435</resources>
436