1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="files_label" msgid="771781190045103748">"ፋይሎች"</string>
20    <string name="downloads_label" msgid="5462789470049501103">"የወረዱ"</string>
21    <!-- no translation found for app_label (8089292432455111409) -->
22    <skip />
23    <!-- no translation found for launcher_label (799410258349837668) -->
24    <skip />
25    <string name="title_open" msgid="3165686459158020921">"ክፈት ከ"</string>
26    <string name="title_save" msgid="4384490653102710025">"አስቀምጥ ወደ"</string>
27    <string name="menu_create_dir" msgid="2413624798689091042">"አዲስ አቃፊ"</string>
28    <string name="menu_grid" msgid="1453636521731880680">"የፍርግርግ እይታ"</string>
29    <string name="menu_list" msgid="6714267452146410402">"የዝርዝር ዕይታ"</string>
30    <string name="menu_search" msgid="1876699106790719849">"ፈልግ"</string>
31    <string name="menu_settings" msgid="6520844520117939047">"የማከማቻ ቅንብሮች"</string>
32    <string name="menu_open" msgid="9092138100049759315">"ክፈት"</string>
33    <string name="menu_open_with" msgid="5507647065467520229">"ክፈት በ"</string>
34    <string name="menu_open_in_new_window" msgid="6686563636123311276">"በአዲስ መስኮት ውስጥ ይክፈቱ"</string>
35    <string name="menu_save" msgid="5195367497138965168">"አስቀምጥ"</string>
36    <string name="menu_share" msgid="4307140947108068356">"አጋራ"</string>
37    <string name="menu_delete" msgid="1022254131543256626">"ሰርዝ"</string>
38    <string name="menu_select_all" msgid="7600576812185570403">"ሁሉንም ምረጥ"</string>
39    <string name="menu_select" msgid="1366061076507142387">"ይምረጡ"</string>
40    <string name="menu_sort" msgid="3362419226163725275">"ደርድር በ..."</string>
41    <string name="menu_copy" msgid="7404820171352314754">"ቅዳ ወደ…"</string>
42    <string name="menu_move" msgid="2310760789561129882">"ውሰድ ወደ…"</string>
43    <string name="menu_compress" msgid="37539111904724188">"ጭመቅ"</string>
44    <string name="menu_extract" msgid="8171946945982532262">"አውጣ ወደ…"</string>
45    <string name="menu_rename" msgid="1883113442688817554">"ዳግም ሰይም"</string>
46    <string name="menu_inspect" msgid="7279855349299446224">"መረጃ አግኝ"</string>
47    <string name="menu_view_in_owner" msgid="7228948660557554770">"በ<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g> ይመልከቱ"</string>
48    <string name="menu_new_window" msgid="2947837751796109126">"አዲሰ መስኮት"</string>
49    <string name="menu_cut_to_clipboard" msgid="2878752142015026229">"ቁረጥ"</string>
50    <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="5064081159073330776">"ቅዳ"</string>
51    <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="360947260414135827">"ለጥፍ"</string>
52    <string name="menu_paste_into_folder" msgid="8000644546983240101">"አቃፊ ውስጥ ለጥፍ"</string>
53    <string name="menu_advanced_show" msgid="7558626506462906726">"ውስጣዊ ማከማቻን አሳይ"</string>
54    <string name="menu_advanced_hide" msgid="6488381508009246334">"ውስጣዊ ማከማቻን ደብቅ"</string>
55    <string name="button_select" msgid="240863497069321364">"ምረጥ"</string>
56    <string name="button_copy" msgid="8219059853840996027">"ቅዳ"</string>
57    <string name="button_compress" msgid="8951561310857223966">"ጭመቅ"</string>
58    <string name="button_extract" msgid="1038674453689912247">"አውጣ"</string>
59    <string name="button_move" msgid="8596460499325291272">"ውሰድ"</string>
60    <string name="button_dismiss" msgid="7235249361023803349">"አሰናብት"</string>
61    <string name="button_retry" msgid="4011461781916631389">"እንደገና ይሞክሩ"</string>
62    <string name="button_clear" msgid="5412304437764369441">"አጽዳ"</string>
63    <string name="button_show_provider" msgid="6905880493806292753">"በአቅራቢ ውስጥ አሳይ"</string>
64    <string name="not_sorted" msgid="7813496644889115530">"አልተደረደረም"</string>
65    <string name="sort_dimension_name" msgid="6325591541414177579">"ስም"</string>
66    <string name="sort_dimension_summary" msgid="7724534446881397860">"ማጠቃለያ"</string>
67    <string name="sort_dimension_file_type" msgid="5779709622922085381">"ዓይነት"</string>
68    <string name="sort_dimension_size" msgid="2190547351159472884">"መጠን"</string>
69    <string name="sort_dimension_date" msgid="4231005651895254033">"የተቀየረበት ጊዜ"</string>
70    <string name="sort_dimension_name_ascending" msgid="3715725253270614742">"የፋይል ስም (ሀ እስከ ፐ)"</string>
71    <string name="sort_dimension_file_type_ascending" msgid="3466973933402894292">"አይነት (ሀ እስከ ፐ)"</string>
72    <string name="sort_dimension_size_ascending" msgid="2617359017800057762">"መጠን (ትንሹ መጀመሪያ)"</string>
73    <string name="sort_dimension_date_ascending" msgid="7920068979386920559">"ተቀይሯል (የድሮው መጀመሪያ)"</string>
74    <string name="sort_dimension_name_descending" msgid="1514525521100423342">"የፋይል ስም (ፐ እስከ ሀ)"</string>
75    <string name="sort_dimension_file_type_descending" msgid="3344796059784511100">"አይነት (ፐ እስከ ሀ)"</string>
76    <string name="sort_dimension_size_descending" msgid="2367030017597348938">"መጠን (ትልቁ መጀመሪያ)"</string>
77    <string name="sort_dimension_date_descending" msgid="5466839955763127113">"ተቀይሯል (አዲሱ መጀመሪያ)"</string>
78    <string name="sort_dimension_dialog_title" msgid="3048641573962982157">"ደርድር በ"</string>
79    <string name="sort_dimension_button_title" msgid="1898606989130896126">"በ<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> የተደረደረ"</string>
80    <string name="directory_items" msgid="6645621978998614003">"የንጥሎች ብዛት"</string>
81    <string name="sort_direction_ascending" msgid="5882787683763248102">"ሽቅብታ"</string>
82    <string name="sort_direction_descending" msgid="1729187589765894076">"አቆልቋይ"</string>
83    <string name="open_external_app" msgid="7107920381038980086">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>ን ክፈት"</string>
84    <string name="drawer_open" msgid="8071673398187261741">"ስሮችን አሳይ"</string>
85    <string name="drawer_close" msgid="4263880768630848848">"ስሮችን ደብቅ"</string>
86    <string name="save_error" msgid="8631128801982095782">"ሰነድን ማስቀመጥ አልተሳካም"</string>
87    <string name="create_error" msgid="3092144450044861994">"አቃፊን መፍጠር አልተሳካም"</string>
88    <string name="query_error" msgid="6625421453613879336">"አሁን ይዘትን መጫን አልተቻለም"</string>
89    <string name="root_recent" msgid="1080156975424341623">"የቅርብ ጊዜ"</string>
90    <string name="root_available_bytes" msgid="8269870862691408864">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ነፃ"</string>
91    <string name="root_type_service" msgid="6521366147466512289">"የማከማቻ አገልግሎቶች"</string>
92    <string name="root_type_shortcut" msgid="6059343175525442279">"አቋራጮች"</string>
93    <string name="root_type_device" msgid="1713604128005476585">"መሣሪያዎች"</string>
94    <string name="root_type_apps" msgid="8646073235029886342">"ተጨማሪ መተግበሪያዎች"</string>
95    <string name="empty" msgid="5300254272613103004">"ምንም ንጥሎች የሉም"</string>
96    <string name="no_results" msgid="2371026325236359209">"%1$s ውስጥ ምንም ተዛማጆች የሉም"</string>
97    <string name="toast_no_application" msgid="7555319548595113121">"ፋይሉን መክፈት አይቻልም"</string>
98    <string name="toast_view_in_archives_unsupported" msgid="1923221390170964845">"በማህደሮች ውስጥ ያሉ ፋይሎችን መክፈት አይቻልም"</string>
99    <string name="toast_failed_delete" msgid="3453846588205817591">"አንዳንድ ሰነዶችን መሰረዝ አልተቻለም"</string>
100    <string name="share_via" msgid="8725082736005677161">"በዚህ በኩል ያጋሩ፦"</string>
101    <string name="copy_notification_title" msgid="52256435625098456">"ፋይሎችን በመቅዳት ላይ"</string>
102    <string name="compress_notification_title" msgid="6830195148113751021">"ፋይሎችን በመጭመቅ ላይ"</string>
103    <string name="extract_notification_title" msgid="5067393961754430469">"ፋይሎችን ሰርስሮ በማውጣት ላይ"</string>
104    <string name="move_notification_title" msgid="3173424987049347605">"ፋይሎችን በመውሰድ ላይ"</string>
105    <string name="delete_notification_title" msgid="2512757431856830792">"ፋይሎችን በመሰረዝ ላይ"</string>
106    <string name="copy_remaining" msgid="5390517377265177727">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ቀርቷል"</string>
107    <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="151184708996738192">
108      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን በመቅዳት ላይ።</item>
109      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን በመቅዳት ላይ።</item>
110    </plurals>
111    <plurals name="compress_begin" formatted="false" msgid="3534158317098678895">
112      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን በመጭመቅ ላይ።</item>
113      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን በመጭመቅ ላይ።</item>
114    </plurals>
115    <plurals name="extract_begin" formatted="false" msgid="1006380679562903749">
116      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን በማውጣት ላይ።</item>
117      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን በማውጣት ላይ።</item>
118    </plurals>
119    <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="1464229874265756956">
120      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን በመውሰድ ላይ።</item>
121      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን በመውሰድ ላይ።</item>
122    </plurals>
123    <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="1729138001178158901">
124      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን በመሰረዝ ላይ።</item>
125      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን በመሰረዝ ላይ።</item>
126    </plurals>
127    <string name="undo" msgid="2902438994196400565">"ቀልብስ"</string>
128    <string name="copy_preparing" msgid="4759516490222449324">"በማዘጋጀት ላይ..."</string>
129    <string name="compress_preparing" msgid="7401605598969019696">"በማዘጋጀት ላይ..."</string>
130    <string name="extract_preparing" msgid="4796626960061745796">"በማዘጋጀት ላይ..."</string>
131    <string name="move_preparing" msgid="6504239656430530761">"በማዘጋጀት ላይ..."</string>
132    <string name="delete_preparing" msgid="7339349837842802508">"በማዘጋጀት ላይ..."</string>
133    <string name="delete_progress" msgid="2627631054702306423">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="TOTALCOUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
134    <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="3188432450429390963">
135      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን መቅዳት አልተቻለም</item>
136      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን መቅዳት አልተቻለም</item>
137    </plurals>
138    <plurals name="compress_error_notification_title" formatted="false" msgid="3043630066678213644">
139      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን መጭመቅ አልተቻለም</item>
140      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎችን መጭመቅ አልተቻለም</item>
141    </plurals>
142    <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2185736082411854754">
143      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን መውሰድ አልተቻለም</item>
144      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን መውሰድ አልተቻለም</item>
145    </plurals>
146    <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7568122018481625267">
147      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን መሰረዝ አልተቻለም</item>
148      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎችን መሰረዝ አልተቻለም</item>
149    </plurals>
150    <string name="notification_touch_for_details" msgid="2385563502445129570">"ዝርዝሮችን ለመመልከት መታ ያድርጉ"</string>
151    <string name="close" msgid="905969391788869975">"ዝጋ"</string>
152    <plurals name="copy_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5570549471912990536">
153      <item quantity="one">እነዚህ ፋይሎች አልተቀዱም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
154      <item quantity="other">እነዚህ ፋይሎች አልተቀዱም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
155    </plurals>
156    <plurals name="compress_failure_alert_content" formatted="false" msgid="5760632881868842400">
157      <item quantity="one">እነዚህ ፋይሎች አልተጨመቁም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
158      <item quantity="other">እነዚህ ፋይሎች አልተጨመቁም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
159    </plurals>
160    <plurals name="extract_failure_alert_content" formatted="false" msgid="7572748127571720803">
161      <item quantity="one">እነዚህ ፋይሎች አልወጡም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
162      <item quantity="other">እነዚህ ፋይሎች አልወጡም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
163    </plurals>
164    <plurals name="move_failure_alert_content" formatted="false" msgid="2747390342670799196">
165      <item quantity="one">እነዚህ ፋይሎች አልተወሰዱም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
166      <item quantity="other">እነዚህ ፋይሎች አልተወሰዱም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
167    </plurals>
168    <plurals name="delete_failure_alert_content" formatted="false" msgid="6122372614839711711">
169      <item quantity="one">እነዚህ ፋይሎች አልተሰረዙም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
170      <item quantity="other">እነዚህ ፋይሎች አልተሰረዙም፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
171    </plurals>
172    <plurals name="copy_converted_warning_content" formatted="false" msgid="7433742181712126588">
173      <item quantity="one">እነዚህ ፋይሎች ወደ ሌላ ቅርጸት ተቀይረዋል፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
174      <item quantity="other">እነዚህ ፋይሎች ወደ ሌላ ቅርጸት ተቀይረዋል፦ <xliff:g id="LIST_1">%1$s</xliff:g></item>
175    </plurals>
176    <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="4847061634862926902">
177      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ተቀድተዋል።</item>
178      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች ወደ ቅንጥብ ሰሌዳ ተቀድተዋል።</item>
179    </plurals>
180    <string name="file_operation_rejected" msgid="4301554203329008794">"የፋይል ሥርዓተ ክወና አይደገፍም።"</string>
181    <string name="file_operation_error" msgid="2234357335716533795">"የፋይል ክወና አልተሳካም።"</string>
182    <string name="rename_error" msgid="6700093173508118635">"ሰነዱን ዳግም መሰየም አልተሳካም"</string>
183    <string name="menu_eject_root" msgid="9215040039374893613">"አስወጣ"</string>
184    <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="6916768494891833365">"አንዳንድ ፋይሎች ተለውጠዋል"</string>
185    <string name="open_external_dialog_request" msgid="8173558471322861268">"<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> በ<xliff:g id="STORAGE"><i>^3</i></xliff:g> ላይ የ<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> ማውጫ መዳረሻ ይሰጠው?"</string>
186    <string name="open_external_dialog_request_primary_volume" msgid="2240992164087948176">"የ<xliff:g id="DIRECTORY"><i>^2</i></xliff:g> ማውጫ መዳረሻ ለ<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ይሰጠው?"</string>
187    <string name="open_external_dialog_root_request" msgid="6776729293982633">"በ<xliff:g id="STORAGE"><i>^2</i></xliff:g> ላይ ያሉትን ፎቶዎች እና ቪዲዮዎች ጨምሮ የውሂብዎ መዳረሻ ለ<xliff:g id="APPNAME"><b>^1</b></xliff:g> ይሰጥ?"</string>
188    <string name="allow" msgid="1275746941353040309">"ፍቀድ"</string>
189    <string name="deny" msgid="5127201668078153379">"ከልክል"</string>
190    <plurals name="elements_selected" formatted="false" msgid="4448165978637163692">
191      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ተመርጠዋል</item>
192      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ተመርጠዋል</item>
193    </plurals>
194    <plurals name="elements_dragged" formatted="false" msgid="5932571296037626279">
195      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች</item>
196      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች</item>
197    </plurals>
198    <string name="delete_filename_confirmation_message" msgid="8338069763240613258">"«<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>» ይሰረዝ?"</string>
199    <string name="delete_foldername_confirmation_message" msgid="9084085260877704140">"አቃፊ «<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>» እና ይዘቶቹ ይሰረዙ?"</string>
200    <plurals name="delete_files_confirmation_message" formatted="false" msgid="4866664063250034142">
201      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎች ይሰረዙ?</item>
202      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ፋይሎች ይሰረዙ?</item>
203    </plurals>
204    <plurals name="delete_folders_confirmation_message" formatted="false" msgid="1028946402799686388">
205      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> አቃፊዎች እና ይዘቶቻቸው ይሰረዙ?</item>
206      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> አቃፊዎች እና ይዘቶቻቸው ይሰረዙ?</item>
207    </plurals>
208    <plurals name="delete_items_confirmation_message" formatted="false" msgid="7285090426511028179">
209      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች ይሰረዙ?</item>
210      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ንጥሎች ይሰረዙ?</item>
211    </plurals>
212    <string name="images_shortcut_label" msgid="2545168016070493574">"ምስሎች"</string>
213    <string name="archive_loading_failed" msgid="7243436722828766996">"ለአሰሳ ማህደርን ለመክፈት አልተቻለም። ፋይል አሊያም የተባለሸ ወይም የማይደገፍ ቅርጸት ያለው ነው።"</string>
214    <string name="name_conflict" msgid="28407269328862986">"ይህን ስም ያለው ፋይል አስቀድሞ አለ።"</string>
215    <string name="authentication_required" msgid="8030880723643436099">"ይህን ማውጫ ለመመልከት ወደ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ይግቡ"</string>
216    <string name="cant_display_content" msgid="8633226333229417237">"ይዘቶችን ማሳየት አልተቻለም"</string>
217    <string name="sign_in" msgid="6253762676723505592">"ግባ"</string>
218    <string name="new_archive_file_name" msgid="1604650338077249838">"ማህደር<xliff:g id="EXTENSION">%s</xliff:g>"</string>
219    <string name="overwrite_file_confirmation_message" msgid="2496109652768222716">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ይተካ?"</string>
220    <string name="continue_in_background" msgid="1974214559047793331">"በበስተጀርባ ውስጥ ቀጥል"</string>
221    <plurals name="selected_count" formatted="false" msgid="7555250236512981129">
222      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ተመርጧል</item>
223      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ተመርጠዋል</item>
224    </plurals>
225    <string name="root_info_header_recent" msgid="8754386597210017725">"በስልክ ላይ የቅርብ ጊዜ ፋይሎች"</string>
226    <string name="root_info_header_global_search" msgid="9099308729787003373">"በስልክ ላይ ያሉ ፋይሎች"</string>
227    <string name="root_info_header_media" msgid="2774453755906260852">"በስልክ ላይ <xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g>"</string>
228    <string name="root_info_header_storage" msgid="2989014130584927442">"በ<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> ላይ ያሉ ፋይሎች"</string>
229    <string name="root_info_header_app" msgid="2125422047558420885">"ከ<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> የመጡ ፋይሎች"</string>
230    <string name="root_info_header_app_with_summary" msgid="3223302581236069702">"ከ<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> የመጡ ፋይሎች / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
231    <string name="root_info_header_image_recent" msgid="6252335619444758201">"በስልክ ላይ ያሉ የቅርብ ጊዜ ምስሎች"</string>
232    <string name="root_info_header_image_global_search" msgid="7945533325610533016">"በስልኩ ላይ ያሉ ምስሎች"</string>
233    <string name="root_info_header_image_storage" msgid="5086740886360075930">"በ<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> ላይ ያሉ ምስሎች"</string>
234    <string name="root_info_header_image_app" msgid="4858114210851525359">"የ<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> ምስሎች"</string>
235    <string name="root_info_header_image_app_with_summary" msgid="6404842960923224778">"ምስሎች ከ<xliff:g id="LABEL">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
236    <string name="chip_title_images" msgid="7838299046109841015">"ምስሎች"</string>
237    <string name="chip_title_audio" msgid="1032801828748235436">"ኦዲዮ"</string>
238    <string name="chip_title_videos" msgid="7011260091979776447">"ቪዲዮዎች"</string>
239    <string name="chip_title_documents" msgid="7432457563000753983">"ሰነዶች"</string>
240    <string name="input_hint_new_folder" msgid="479672411219725677">"የአቃፊ ስም"</string>
241    <string name="input_hint_rename" msgid="8390711744270994452">"አዲስ ስም"</string>
242    <string name="preview_file" msgid="4056622696305432343">"<xliff:g id="FILENAME">%1$s</xliff:g> ፋይሉን በቅድመ እይታ ይመልከቱ"</string>
243    <string name="apps_row_title" msgid="3340490016663092925">"ፋይሎችን በሌሎች መተግበሪያዎች ውስጥ ያስሱ"</string>
244    <string name="anonymous_application" msgid="7633027057951625862">"ስም-አልባ"</string>
245    <string name="open_tree_button" msgid="19992834788135845">"የ«<xliff:g id="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>» መዳረሻን ፍቀድ"</string>
246    <string name="open_tree_dialog_title" msgid="6978383241897450134">"በ«<xliff:g id="ROOT">%2$s</xliff:g>» ላይ የ«<xliff:g id="DIRECTORY">%1$s</xliff:g>» መዳረሻ ይፈቀድ?"</string>
247    <string name="open_tree_dialog_message" msgid="8545093618524340168">"«<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g>» በአሁኑ ጊዜ በዚህ ቦታ ላይ የተከማቹ እና ወደፊት በዚህ ላይ የሚከማቹ ማናቸውም ሁሉም ፋይሎች ሙሉ መዳረሻ እንዲኖረው ያስችላል።"</string>
248    <string name="search_bar_hint" msgid="4517366509897977321">"ይህን ስልክ ይፈልጉ"</string>
249</resources>
250