1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_label" msgid="1090682794607161063">"Información de emerxencia"</string> 20 <string name="medical_info_title" msgid="3000192781136934887">"Información médica"</string> 21 <string name="add_medical_info" msgid="483921612415907139">"Engadir información"</string> 22 <string name="edit_info" msgid="5973929805855224805">"Editar información de emerxencia"</string> 23 <string name="tab_title_info" msgid="1402033103294855812">"Información"</string> 24 <string name="tab_title_contacts" msgid="4298341166404791209">"Contactos"</string> 25 <string name="name" msgid="4286267457738861977">"Nome"</string> 26 <string name="unknown_name" msgid="2834802479170495056">"Sen indicar"</string> 27 <string name="address" msgid="6449303483151189969">"Enderezo"</string> 28 <string name="unknown_address" msgid="4212576729941786121">"Sen indicar"</string> 29 <string name="date_of_birth" msgid="777979232444227891">"Data de nacemento"</string> 30 <string name="unknown_date_of_birth" msgid="7416355536916066758">"Sen indicar"</string> 31 <string name="dob" msgid="2813161080307245706">"(<xliff:g id="DATE_OF_BIRTH">%1$s</xliff:g>)"</string> 32 <string name="age" msgid="8327537794752630199">"Idade: <xliff:g id="NUMERICAL_AGE">%1$d</xliff:g>"</string> 33 <string name="remove_dob_icon_text" msgid="4413507180967999944">"Elimina a data de nacemento"</string> 34 <string name="blood_type" msgid="6947022772999974608">"Grupo sanguíneo"</string> 35 <string name="unknown_blood_type" msgid="6337228278125085668">"Sen indicar"</string> 36 <string name="oplus" msgid="7759756742377867011">"O+"</string> 37 <string name="ominus" msgid="5227278501191741055">"O-"</string> 38 <string name="aplus" msgid="4982472245421753463">"A+"</string> 39 <string name="aminus" msgid="1469727296074783670">"A-"</string> 40 <string name="bplus" msgid="5395850743718234762">"B+"</string> 41 <string name="bminus" msgid="3813367242072886088">"B-"</string> 42 <string name="abplus" msgid="8061792867513932701">"AB+"</string> 43 <string name="abminus" msgid="2510867828094325481">"AB-"</string> 44 <string name="hh" msgid="3071675674015857183">"H/H"</string> 45 <!-- no translation found for blood_type_entries:0 (5051829403671092348) --> 46 <!-- no translation found for blood_type_entries:1 (5289547171251363498) --> 47 <!-- no translation found for blood_type_entries:2 (1998151664134824279) --> 48 <!-- no translation found for blood_type_entries:3 (8861834946033182783) --> 49 <!-- no translation found for blood_type_entries:4 (3936437251649109847) --> 50 <!-- no translation found for blood_type_entries:5 (891231420183639230) --> 51 <!-- no translation found for blood_type_entries:6 (8911255985148284758) --> 52 <!-- no translation found for blood_type_entries:7 (2352690820681480000) --> 53 <!-- no translation found for blood_type_entries:8 (8050126448069904266) --> 54 <!-- no translation found for blood_type_entries:9 (6638754103385431982) --> 55 <!-- no translation found for blood_type_content_description:0 (6667226742834222579) --> 56 <!-- no translation found for blood_type_content_description:1 (26984754285801844) --> 57 <!-- no translation found for blood_type_content_description:2 (4290187884207566057) --> 58 <!-- no translation found for blood_type_content_description:3 (8729414234644535532) --> 59 <!-- no translation found for blood_type_content_description:4 (1807545222747872988) --> 60 <!-- no translation found for blood_type_content_description:5 (5646845390063186080) --> 61 <!-- no translation found for blood_type_content_description:6 (7419135957542939964) --> 62 <!-- no translation found for blood_type_content_description:7 (6751057832905330075) --> 63 <!-- no translation found for blood_type_content_description:8 (3886106257727561539) --> 64 <!-- no translation found for blood_type_content_description:9 (1362921785855892976) --> 65 <string name="o_positive" msgid="5944181307873488422">"O positivo"</string> 66 <string name="o_negative" msgid="5261178297066132923">"O negativo"</string> 67 <string name="a_positive" msgid="160635169929713435">"A, positivo"</string> 68 <string name="a_negative" msgid="6680390511183224469">"A, negativo"</string> 69 <string name="b_positive" msgid="8225619238000785345">"B positivo"</string> 70 <string name="b_negative" msgid="4110646487598488955">"B negativo"</string> 71 <string name="ab_positive" msgid="1931300033534642005">"A B positivo"</string> 72 <string name="ab_negative" msgid="2064555613093591729">"A B negativo"</string> 73 <string name="h_h" msgid="2183333409760379720">"H H"</string> 74 <string name="allergies" msgid="2789200777539258165">"Alerxias"</string> 75 <string name="unknown_allergies" msgid="4383115953418061237">"Sen indicar"</string> 76 <string name="allergies_hint" msgid="5488918780522184147">"Por exemplo, cacahuetes"</string> 77 <string name="medications" msgid="644428945685557183">"Medicamentos"</string> 78 <string name="unknown_medications" msgid="2764171064510423734">"Sen indicar"</string> 79 <string name="medications_hint" msgid="3221620025945593723">"Por exemplo, aspirina"</string> 80 <string name="medical_conditions" msgid="3555690011498283592">"Notas médicas"</string> 81 <string name="unknown_medical_conditions" msgid="8051364895172053770">"Sen indicar"</string> 82 <string name="medical_conditions_hint" msgid="6959152183029062882">"Por exemplo, asma"</string> 83 <string name="organ_donor" msgid="5953509460007124827">"Doante de órganos"</string> 84 <string name="unknown_organ_donor" msgid="2780515342875494225">"Sen indicar"</string> 85 <string name="yes" msgid="5829765567799916128">"Si"</string> 86 <string name="no" msgid="1681689233660683509">"Non"</string> 87 <!-- no translation found for organ_donor_entries:0 (4680498266537823362) --> 88 <!-- no translation found for organ_donor_entries:1 (4906312680266515592) --> 89 <!-- no translation found for organ_donor_entries:2 (9037713957399818892) --> 90 <string name="emergency_contacts_title" msgid="5462202017417821030">"Contactos de emerxencia"</string> 91 <string name="add_emergency_contact" msgid="4063577069613981029">"Engadir contacto"</string> 92 <string name="fail_load_contact_picker" msgid="817205483833876726">"Non se puido encontrar un selector de contactos"</string> 93 <string name="fail_display_contact" msgid="4128854688897045879">"Non se pode mostrar o contacto"</string> 94 <string name="remove_contact" msgid="6934983445723096759">"Queres eliminar a <xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g> dos contactos de emerxencia?"</string> 95 <string name="remove_contact_icon_text" msgid="4576641386490101363">"Eliminar contacto"</string> 96 <string name="fail_add_contact" msgid="6511490846952942291">"Non se puido ler correctamente a información de contacto"</string> 97 <string name="remove" msgid="1243949503772376064">"Eliminar"</string> 98 <string name="cancel" msgid="7401575239009060939">"Cancelar"</string> 99 <string name="ok" msgid="163967937451981024">"Aceptar"</string> 100 <string name="phone_type_and_phone_number" msgid="5034188169563878371">"<xliff:g id="PHONE_TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> 101 <string name="no_info_provided" msgid="716200382010821001">"Non hai información sobre o propietario do teléfono"</string> 102 <string name="tap_pencil" msgid="2723698054265296934">"Se este é o teu teléfono, toca a icona do lapis para engadir a información que se mostrará aquí en caso de emerxencia"</string> 103 <string name="clear_all" msgid="8899013032870561633">"Borrar todo"</string> 104 <string name="clear" msgid="3648880442502887163">"Borrar"</string> 105 <string name="clear_all_message" msgid="1548432000373861295">"Queres borrar toda a información e os contactos?"</string> 106 <string name="emergency_info_footer" msgid="8751758742506410146">"Engadir contactos de emerxencia e información médica pode resultar útil para os servizos de emerxencias en caso dunha emerxencia.\n\nCalquera persoa pode ler esta información na túa pantalla de bloqueo e tocar os nomes dos contactos para marcar os seus números sen necesidade de desbloquear o teléfono."</string> 107 <string name="settings_suggestion_title" msgid="2503369576806243476">"Engade información de emerxencia"</string> 108 <string name="settings_suggestion_body" msgid="5559349261345837716">"Permite que o servizo de emerxencias vexa os teus datos"</string> 109 <string name="user_image_take_photo" msgid="2779924488370750102">"Tirar unha foto"</string> 110 <string name="user_image_choose_photo" msgid="2442095378052415700">"Escoller unha imaxe"</string> 111 <string name="user_image_photo_selector" msgid="8941966433899876760">"Seleccionar foto"</string> 112 <string name="user_nickname" msgid="7956055372443961161">"Alcume"</string> 113</resources> 114