1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2016 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_label" msgid="1090682794607161063">"Дані для екстр. випадків"</string>
20    <string name="medical_info_title" msgid="3000192781136934887">"Медична інформація"</string>
21    <string name="add_medical_info" msgid="483921612415907139">"Додайте інформацію"</string>
22    <string name="edit_info" msgid="5973929805855224805">"Редагувати дані про екстрену ситуацію"</string>
23    <string name="tab_title_info" msgid="1402033103294855812">"Інформація"</string>
24    <string name="tab_title_contacts" msgid="4298341166404791209">"Контакти"</string>
25    <string name="name" msgid="4286267457738861977">"Ім’я"</string>
26    <string name="unknown_name" msgid="2834802479170495056">"Невідомо"</string>
27    <string name="address" msgid="6449303483151189969">"Адреса"</string>
28    <string name="unknown_address" msgid="4212576729941786121">"Невідомо"</string>
29    <string name="date_of_birth" msgid="777979232444227891">"Дата народження"</string>
30    <string name="unknown_date_of_birth" msgid="7416355536916066758">"Невідомо"</string>
31    <string name="dob" msgid="2813161080307245706">"(<xliff:g id="DATE_OF_BIRTH">%1$s</xliff:g>)"</string>
32    <string name="age" msgid="8327537794752630199">"Вік: <xliff:g id="NUMERICAL_AGE">%1$d</xliff:g>"</string>
33    <string name="remove_dob_icon_text" msgid="4413507180967999944">"Видалити дату народження"</string>
34    <string name="blood_type" msgid="6947022772999974608">"Група крові"</string>
35    <string name="unknown_blood_type" msgid="6337228278125085668">"Невідомо"</string>
36    <string name="oplus" msgid="7759756742377867011">"І (Rh+)"</string>
37    <string name="ominus" msgid="5227278501191741055">"І (Rh-)"</string>
38    <string name="aplus" msgid="4982472245421753463">"ІІ (Rh+)"</string>
39    <string name="aminus" msgid="1469727296074783670">"ІІ (Rh-)"</string>
40    <string name="bplus" msgid="5395850743718234762">"ІІІ (Rh+)"</string>
41    <string name="bminus" msgid="3813367242072886088">"ІІІ (Rh-)"</string>
42    <string name="abplus" msgid="8061792867513932701">"IV (Rh+)"</string>
43    <string name="abminus" msgid="2510867828094325481">"IV (Rh-)"</string>
44    <string name="hh" msgid="3071675674015857183">"H/H"</string>
45    <!-- no translation found for blood_type_entries:0 (5051829403671092348) -->
46    <!-- no translation found for blood_type_entries:1 (5289547171251363498) -->
47    <!-- no translation found for blood_type_entries:2 (1998151664134824279) -->
48    <!-- no translation found for blood_type_entries:3 (8861834946033182783) -->
49    <!-- no translation found for blood_type_entries:4 (3936437251649109847) -->
50    <!-- no translation found for blood_type_entries:5 (891231420183639230) -->
51    <!-- no translation found for blood_type_entries:6 (8911255985148284758) -->
52    <!-- no translation found for blood_type_entries:7 (2352690820681480000) -->
53    <!-- no translation found for blood_type_entries:8 (8050126448069904266) -->
54    <!-- no translation found for blood_type_entries:9 (6638754103385431982) -->
55    <!-- no translation found for blood_type_content_description:0 (6667226742834222579) -->
56    <!-- no translation found for blood_type_content_description:1 (26984754285801844) -->
57    <!-- no translation found for blood_type_content_description:2 (4290187884207566057) -->
58    <!-- no translation found for blood_type_content_description:3 (8729414234644535532) -->
59    <!-- no translation found for blood_type_content_description:4 (1807545222747872988) -->
60    <!-- no translation found for blood_type_content_description:5 (5646845390063186080) -->
61    <!-- no translation found for blood_type_content_description:6 (7419135957542939964) -->
62    <!-- no translation found for blood_type_content_description:7 (6751057832905330075) -->
63    <!-- no translation found for blood_type_content_description:8 (3886106257727561539) -->
64    <!-- no translation found for blood_type_content_description:9 (1362921785855892976) -->
65    <string name="o_positive" msgid="5944181307873488422">"Перша група, позитивний резус-фактор"</string>
66    <string name="o_negative" msgid="5261178297066132923">"Перша група, негативний резус-фактор"</string>
67    <string name="a_positive" msgid="160635169929713435">"Друга група, позитивний резус-фактор"</string>
68    <string name="a_negative" msgid="6680390511183224469">"Друга група, негативний резус-фактор"</string>
69    <string name="b_positive" msgid="8225619238000785345">"Третя група, позитивний резус-фактор"</string>
70    <string name="b_negative" msgid="4110646487598488955">"Третя група, негативний резус-фактор"</string>
71    <string name="ab_positive" msgid="1931300033534642005">"Четверта група, позитивний резус-фактор"</string>
72    <string name="ab_negative" msgid="2064555613093591729">"Четверта група, негативний резус-фактор"</string>
73    <string name="h_h" msgid="2183333409760379720">"Бомбейський фенотип"</string>
74    <string name="allergies" msgid="2789200777539258165">"Алергії"</string>
75    <string name="unknown_allergies" msgid="4383115953418061237">"Невідомо"</string>
76    <string name="allergies_hint" msgid="5488918780522184147">"Наприклад, арахіс"</string>
77    <string name="medications" msgid="644428945685557183">"Медичні препарати"</string>
78    <string name="unknown_medications" msgid="2764171064510423734">"Невідомо"</string>
79    <string name="medications_hint" msgid="3221620025945593723">"Наприклад, аспірин"</string>
80    <string name="medical_conditions" msgid="3555690011498283592">"Медична інформація"</string>
81    <string name="unknown_medical_conditions" msgid="8051364895172053770">"Невідомо"</string>
82    <string name="medical_conditions_hint" msgid="6959152183029062882">"Наприклад, астма"</string>
83    <string name="organ_donor" msgid="5953509460007124827">"Донор органів"</string>
84    <string name="unknown_organ_donor" msgid="2780515342875494225">"Невідомо"</string>
85    <string name="yes" msgid="5829765567799916128">"Так"</string>
86    <string name="no" msgid="1681689233660683509">"Ні"</string>
87    <!-- no translation found for organ_donor_entries:0 (4680498266537823362) -->
88    <!-- no translation found for organ_donor_entries:1 (4906312680266515592) -->
89    <!-- no translation found for organ_donor_entries:2 (9037713957399818892) -->
90    <string name="emergency_contacts_title" msgid="5462202017417821030">"Контактні особи для екстрених ситуацій"</string>
91    <string name="add_emergency_contact" msgid="4063577069613981029">"Додати контакт"</string>
92    <string name="fail_load_contact_picker" msgid="817205483833876726">"Не вдалося знайти засіб вибору контактів"</string>
93    <string name="fail_display_contact" msgid="4128854688897045879">"Неможливо показати контакт"</string>
94    <string name="remove_contact" msgid="6934983445723096759">"Видалити контакта <xliff:g id="CONTACT_NAME">%1$s</xliff:g> зі списку контактів для екстрених ситуацій?"</string>
95    <string name="remove_contact_icon_text" msgid="4576641386490101363">"Видалити контакта"</string>
96    <string name="fail_add_contact" msgid="6511490846952942291">"Не вдалося переглянути контактну інформацію належним чином"</string>
97    <string name="remove" msgid="1243949503772376064">"Видалити"</string>
98    <string name="cancel" msgid="7401575239009060939">"Скасувати"</string>
99    <string name="ok" msgid="163967937451981024">"ОК"</string>
100    <string name="phone_type_and_phone_number" msgid="5034188169563878371">"<xliff:g id="PHONE_TYPE">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
101    <string name="no_info_provided" msgid="716200382010821001">"Немає інформації про власника телефона"</string>
102    <string name="tap_pencil" msgid="2723698054265296934">"Якщо це ваш телефон, торкніться значка олівця, щоб додати інформацію, яка відображатиметься тут в екстреній ситуації"</string>
103    <string name="clear_all" msgid="8899013032870561633">"Очистити все"</string>
104    <string name="clear" msgid="3648880442502887163">"Очистити"</string>
105    <string name="clear_all_message" msgid="1548432000373861295">"Очистити всю інформацію та контакти?"</string>
106    <string name="emergency_info_footer" msgid="8751758742506410146">"Якщо ви додасте медичну інформацію та контакти для екстрених викликів, це допоможе людям, які першими відреагують на надзвичайну ситуацію.\n\nБудь-хто зможе переглянути цю інформацію на заблокованому екрані та торкнутись імені контакта, щоб зателефонувати йому, не розблоковуючи телефон."</string>
107    <string name="settings_suggestion_title" msgid="2503369576806243476">"Додайте дані для екстрених випадків"</string>
108    <string name="settings_suggestion_body" msgid="5559349261345837716">"Надайте інформацію для отримання першої допомоги"</string>
109    <string name="user_image_take_photo" msgid="2779924488370750102">"Зробити фото"</string>
110    <string name="user_image_choose_photo" msgid="2442095378052415700">"Вибрати зображення"</string>
111    <string name="user_image_photo_selector" msgid="8941966433899876760">"Вибрати фото"</string>
112    <string name="user_nickname" msgid="7956055372443961161">"Псевдонім"</string>
113</resources>
114