1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="all_images" msgid="1195501551939178807">"Усі фото"</string>
20    <string name="all_videos" msgid="3380966619230896013">"Усі відео"</string>
21    <string name="camera_label" msgid="6346560772074764302">"Камера"</string>
22    <string name="gallery_picker_label" msgid="3080425245006492787">"Галерея"</string>
23    <string name="gallery_label" msgid="7119609703856708011">"Галерея"</string>
24    <string name="gallery_camera_bucket_name" msgid="2924618424339240831">"Фото з камери"</string>
25    <string name="gallery_camera_videos_bucket_name" msgid="3369151581398551623">"Відео з камери"</string>
26    <string name="gallery_camera_media_bucket_name" msgid="5560926838411387511">"Медіа з камери"</string>
27    <string name="crop_label" msgid="521114301871349328">"Обрізати фото"</string>
28    <string name="view_label" msgid="4450531507947335704">"Перегл. фото"</string>
29    <string name="preferences_label" msgid="5955678162525051163">"Налаштування камери"</string>
30    <string name="wait" msgid="8600187532323801552">"Зачекайте…"</string>
31    <string name="no_storage" product="nosdcard" msgid="4006727786803418058">"Перед тим як користуватися камерою, потрібно підключити спільну пам’ять."</string>
32    <string name="no_storage" product="default" msgid="6680362958795677723">"Перед тим як користуватися камерою, потрібно вставити карту SD."</string>
33    <string name="not_enough_space" product="nosdcard" msgid="7966388882416357252">"Спільну пам\'ять заповнено."</string>
34    <string name="not_enough_space" product="default" msgid="6655334407957844653">"Карту SD заповнено."</string>
35    <string name="preparing_sd" product="nosdcard" msgid="183917364005592061">"Підготовка спільної пам\'яті…"</string>
36    <string name="preparing_sd" product="default" msgid="2914969119574812666">"Підготовка карти SD…"</string>
37    <string name="wallpaper" msgid="140165383777262070">"Встановлення фонового малюнка..."</string>
38    <string name="savingImage" msgid="3051745378545909260">"Зберіг-ня фото…"</string>
39    <string name="runningFaceDetection" msgid="2293932204708167704">"Зачекайте…"</string>
40    <string name="view" msgid="6277795271119411881">"Перегл."</string>
41    <string name="details" msgid="8415120088556445230">"Деталі"</string>
42    <string name="show_on_map" msgid="441725587731006228">"Показ. на Картах"</string>
43    <string name="rotate" msgid="460017689320955494">"Повернути"</string>
44    <string name="rotate_left" msgid="5888273317282539839">"Поверн. вліво"</string>
45    <string name="rotate_right" msgid="6776325835923384839">"Поверн. вправо"</string>
46    <string name="slide_show" msgid="1965192737233824143">"Слайд-шоу"</string>
47    <string name="multiselect" msgid="4761682939945434146">"Мультизйомка"</string>
48    <string name="capture_picture" msgid="4114265595549284643">"Зробити знімок"</string>
49    <string name="capture_video" msgid="4047046282358697155">"Зняти відео"</string>
50    <string name="crop_save_text" msgid="8140440041190264400">"Зберегти"</string>
51    <string name="crop_discard_text" msgid="5303657888280340603">"Відхилити"</string>
52    <string name="confirm_delete_title" msgid="263478358046514887">"Видалити"</string>
53    <string name="confirm_delete_message" msgid="2141726810668595858">"Видалити це зображення?"</string>
54    <string name="confirm_delete_video_message" msgid="800016540763376529">"Видалити це відео?"</string>
55    <string name="confirm_delete_multiple_message" msgid="5184550162588396436">"Видалити ці медіа-файли?"</string>
56    <string name="camera_toss" msgid="3781186798552460833">"Видалити"</string>
57    <string name="camera_share" msgid="8207701858325694182">"Надіслати"</string>
58    <string name="camera_set" msgid="3422192914806971182">"Устан. як"</string>
59    <string name="camera_play" msgid="8248000517869959980">"Відтворити"</string>
60    <string name="camera_attach" msgid="4048659554893435232">"Вкласти"</string>
61    <string name="camera_cancel" msgid="8203341746672085747">"Скасувати"</string>
62    <string name="camera_crop" msgid="5584000454518174632">"Обріз."</string>
63    <string name="no_way_to_share_image" msgid="7980215622010396797">"Немає доступної програми, щоб надати доступ до зображення."</string>
64    <string name="no_way_to_share_video" msgid="4506167265329982928">"Немає доступної програми, щоб надати доступ до відео."</string>
65    <string name="no_way_to_share" msgid="5276805314940059662">"Немає доступної програми, щоб надати доступ до медіа-файлів."</string>
66    <string name="video_play" msgid="5287787282508002895">"Відтворити"</string>
67    <string name="camera_pick_wallpaper" msgid="7026385960511811641">"Фото"</string>
68    <string name="camera_setas_wallpaper" msgid="797463183863414289">"Фоновий мал."</string>
69    <string name="pref_gallery_category" msgid="5826488887237959433">"Загальні налашт-ня"</string>
70    <string name="pref_slideshow_category" msgid="9097962086335681667">"Налашт-ня слайд-шоу"</string>
71    <string name="pref_gallery_size_title" msgid="1363406603879434418">"Масштаб"</string>
72    <string name="pref_gallery_size_summary" msgid="7365675768755956361">"Вибрати розмір показу фото та відео"</string>
73    <string name="pref_gallery_size_dialogtitle" msgid="757380558320647503">"Розмір фото"</string>
74  <string-array name="pref_gallery_size_choices">
75    <item msgid="7157691836846678936">"Великий"</item>
76    <item msgid="1033164600689216410">"Малий"</item>
77  </string-array>
78    <string name="pref_gallery_sort_title" msgid="7447949250045443386">"Порядок сорт."</string>
79    <string name="pref_gallery_sort_summary" msgid="4406174975925645225">"Вибрати порядок сортування фото та відео"</string>
80    <string name="pref_gallery_sort_dialogtitle" msgid="5787417105532562739">"Сортув. фото"</string>
81  <string-array name="pref_gallery_sort_choices">
82    <item msgid="5546009539334018063">"Найновіше споч."</item>
83    <item msgid="7931283047572866748">"Найнов. в кін."</item>
84  </string-array>
85    <string name="pref_gallery_slideshow_interval_title" msgid="6534904787962619832">"Інтервал слайд-шоу"</string>
86    <string name="pref_gallery_slideshow_interval_summary" msgid="25973922639324614">"Вибрати тривалість показу кожного слайду"</string>
87    <string name="pref_gallery_slideshow_interval_dialogtitle" msgid="6775543119826248900">"Інтервал слайд-шоу"</string>
88  <string-array name="pref_gallery_slideshow_interval_choices">
89    <item msgid="3089037742117543119">"2 сек."</item>
90    <item msgid="738579316565625730">"3 сек."</item>
91    <item msgid="5670078787463530498">"4 сек."</item>
92  </string-array>
93    <string name="pref_gallery_slideshow_transition_title" msgid="3235158556228218846">"Зміна слайд-шоу"</string>
94    <string name="pref_gallery_slideshow_transition_summary" msgid="8294295294239125591">"Виберіть ефект, який потрібно використовувати під час зміни слайдів"</string>
95    <string name="pref_gallery_slideshow_transition_dialogtitle" msgid="5483406447721500371">"Зміна слайд-шоу"</string>
96  <string-array name="pref_gallery_slideshow_transition_choices">
97    <item msgid="2825716730899894863">"Поява – зникнення"</item>
98    <item msgid="403116336404005687">"Зліва – направо"</item>
99    <item msgid="4901733079450971731">"Згори – донизу"</item>
100    <item msgid="9006732482485375438">"Довільно"</item>
101  </string-array>
102    <string name="pref_gallery_slideshow_repeat_title" msgid="6512135022461429738">"Повтор. слайд-шоу"</string>
103    <string name="pref_gallery_slideshow_repeat_summary" msgid="8289230397431855268">"Відтвор. слайд-шоу кілька разів"</string>
104    <string name="pref_gallery_slideshow_shuffle_title" msgid="3677508579783015598">"Перемішати слайди"</string>
105    <string name="pref_gallery_slideshow_shuffle_summary" msgid="8566948749149325715">"Показ. фото в довільн. порядку"</string>
106    <string name="camerasettings" msgid="2433519618178453928">"Налаштування"</string>
107    <string name="image_gallery_NoImageView_text" msgid="409595259802877447">"Немає медіа-файлів"</string>
108    <string name="pref_gallery_confirm_delete_title" msgid="642429032687845907">"Підтверд. видалення"</string>
109    <string name="pref_gallery_confirm_delete_summary" msgid="5253456492765525245">"Показувати підтвердж. перед видаленням фото чи відео"</string>
110    <string name="no_location_image" msgid="8907867717568887559">"У цьому зображенні не збережено інформацію про місцезнаходження."</string>
111    <string name="details_panel_title" msgid="4753347516759338122">"Деталі"</string>
112    <string name="details_file_size" msgid="2468878774843246797">"Розмір файлу:"</string>
113    <string name="details_image_resolution" msgid="8773315928100529437">"Розд. зд-сть:"</string>
114    <string name="details_image_make" msgid="2888477930210903540">"Виробник:"</string>
115    <string name="details_image_model" msgid="3608007849933924336">"Модель:"</string>
116    <string name="details_image_whitebalance" msgid="4412514247882436065">"Баланс білого:"</string>
117    <string name="details_image_latitude" msgid="58222150203989546">"Широта GPS:"</string>
118    <string name="details_image_longitude" msgid="3792725587390654278">"Довгота GPS:"</string>
119    <string name="details_image_location" msgid="6460201074393148978">"Місцезнах.:"</string>
120    <string name="details_duration" msgid="1028116471387901402">"Тривалість:"</string>
121    <string name="details_date_taken" msgid="348356840586463178">"Дата зйомки:"</string>
122    <string name="details_frame_rate" msgid="122397836963498191">"Частота кадрів:"</string>
123    <string name="details_bit_rate" msgid="5632311789455402186">"Шв. надсил.:"</string>
124    <string name="details_codec" msgid="5580300450432398126">"Кодек:"</string>
125    <string name="details_format" msgid="3700860266600796363">"Формат:"</string>
126    <string name="details_dimension_x" msgid="4923037334136168978">"<xliff:g id="WIDTH">%1$d</xliff:g> x <xliff:g id="HEIGHT">%2$d</xliff:g>"</string>
127    <string name="details_ms" msgid="7574063760642857397">"<xliff:g id="MINUTES">%1$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%2$02d</xliff:g>"</string>
128    <string name="details_hms" msgid="772340067838331166">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>:<xliff:g id="MINUTES">%2$02d</xliff:g>:<xliff:g id="SECONDS">%3$02d</xliff:g>"</string>
129    <string name="details_fps" msgid="5450871169477340537">"<xliff:g id="FRAMES">%1$d</xliff:g> кадр/с"</string>
130    <string name="details_kbps" msgid="1515369011744784592">"<xliff:g id="SPEED">%1$d</xliff:g> Кбіт/сек"</string>
131    <string name="details_mbps" msgid="3291428849607323284">"<xliff:g id="SPEED">%1$g</xliff:g> Мбіт/сек"</string>
132    <string name="details_ok" msgid="6848594369924424312">"OK"</string>
133    <string name="context_menu_header" msgid="1185348426222302182">"Параметри фото"</string>
134    <string name="video_context_menu_header" msgid="7318971116949475029">"Параметри відео"</string>
135    <string name="multiface_crop_help" msgid="2554690102655855657">"Торкніться обличчя, щоб почати."</string>
136    <string name="photos_gallery_title" msgid="6914406246471015448">"Галерея"</string>
137    <string name="pick_photos_gallery_title" msgid="8356086704733473321">"Вибрати зображення"</string>
138    <string name="videos_gallery_title" msgid="6150354029982749479">"Галерея"</string>
139    <string name="pick_videos_gallery_title" msgid="568436323607491495">"Вибрати відео"</string>
140    <string name="sendImage" msgid="7279510542799399570">"Надісл. фото через"</string>
141    <string name="setImage" msgid="7246975856983303047">"Устан. фото як"</string>
142    <string name="sendVideo" msgid="3598567735831863073">"Надісл. відео через"</string>
143    <string name="send_media_files" msgid="8201083279723850611">"Надісл. медіа-файли через"</string>
144    <string name="movieviewlabel" msgid="7363495772706775465">"Фільми"</string>
145    <string name="loading_video" msgid="4013492720121891585">"Завантаж. відео…"</string>
146    <string name="resume_playing_title" msgid="8996677350649355013">"Відновити відео"</string>
147    <string name="resume_playing_message" msgid="8480340146814638566">"Продовжити відтворення відео з <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string>
148    <string name="resume_playing_resume" msgid="3847915469173852416">"Віднов. відтвор."</string>
149    <string name="resume_playing_restart" msgid="5471008499835769292">"Почати знову"</string>
150    <string name="gadget_title" msgid="259405922673466798">"Фото-рамка"</string>
151    <string name="file_info_title" msgid="1628963357466012538">"Інфо про файл:"</string>
152    <string name="video_exceed_mms_limit" msgid="3835075281230780010">"Записане вами відео завелике для надсилання через MMS. Спробуйте записати коротший кліп."</string>
153    <string name="multiselect_share" msgid="5261644537749253581">"Надіслати"</string>
154    <string name="multiselect_delete" msgid="9113461994546744603">"Видалити"</string>
155    <string name="multiselect_cancel" msgid="5969428692864002165">"Скасувати"</string>
156    <string name="delete_images_message" msgid="2332683687700452577">"Видалення зображень..."</string>
157</resources>
158