1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
5*
6* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7* you may not use this file except in compliance with the License.
8* You may obtain a copy of the License at
9*
10*      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11*
12* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15* See the License for the specific language governing permissions and
16* limitations under the License.
17*/
18 -->
19
20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
21    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
22    <string name="app_name" msgid="649227358658669779">"Launcher3"</string>
23    <string name="work_folder_name" msgid="3753320833950115786">"Робоча папка"</string>
24    <string name="activity_not_found" msgid="8071924732094499514">"Додаток видалено."</string>
25    <string name="activity_not_available" msgid="7456344436509528827">"Додаток недоступний"</string>
26    <string name="safemode_shortcut_error" msgid="9160126848219158407">"Завантажений додаток вимкнено в безпечному режимі"</string>
27    <string name="safemode_widget_error" msgid="4863470563535682004">"У безпечному режимі віджети вимкнено"</string>
28    <string name="shortcut_not_available" msgid="2536503539825726397">"Ярлик недоступний"</string>
29    <string name="home_screen" msgid="806512411299847073">"Головний екран"</string>
30    <string name="custom_actions" msgid="3747508247759093328">"Спеціальні дії"</string>
31    <string name="long_press_widget_to_add" msgid="7699152356777458215">"Натисніть і утримуйте, щоб вибрати віджет."</string>
32    <string name="long_accessible_way_to_add" msgid="4289502106628154155">"Двічі натисніть і утримуйте, щоб вибрати віджет, або виконайте іншу дію."</string>
33    <string name="widget_dims_format" msgid="2370757736025621599">"%1$d × %2$d"</string>
34    <string name="widget_accessible_dims_format" msgid="3640149169885301790">"Ширина – %1$d, висота – %2$d"</string>
35    <string name="add_item_request_drag_hint" msgid="5899764264480397019">"Натисніть і утримуйте, щоб додати вручну"</string>
36    <string name="place_automatically" msgid="8064208734425456485">"Додати автоматично"</string>
37    <string name="all_apps_search_bar_hint" msgid="1390553134053255246">"Пошук додатків"</string>
38    <string name="all_apps_loading_message" msgid="5813968043155271636">"Завантаження додатків…"</string>
39    <string name="all_apps_no_search_results" msgid="3200346862396363786">"Немає додатків для запиту \"<xliff:g id="QUERY">%1$s</xliff:g>\""</string>
40    <string name="all_apps_search_market_message" msgid="1366263386197059176">"Шукати ще додатки"</string>
41    <string name="label_application" msgid="8531721983832654978">"Додаток"</string>
42    <string name="notifications_header" msgid="1404149926117359025">"Сповіщення"</string>
43    <string name="long_press_shortcut_to_add" msgid="4524750017792716791">"Натисніть і втримуйте, щоб вибрати ярлик."</string>
44    <string name="long_accessible_way_to_add_shortcut" msgid="3327314059613154633">"Двічі натисніть і втримуйте, щоб вибрати ярлик, або виконайте іншу дію."</string>
45    <string name="out_of_space" msgid="4691004494942118364">"На цьому головному екрані більше немає місця."</string>
46    <string name="hotseat_out_of_space" msgid="7448809638125333693">"В області \"Вибране\" немає місця"</string>
47    <string name="all_apps_button_label" msgid="8130441508702294465">"Список додатків"</string>
48    <string name="all_apps_button_personal_label" msgid="1315764287305224468">"Список особистих додатків"</string>
49    <string name="all_apps_button_work_label" msgid="7270707118948892488">"Список робочих додатків"</string>
50    <string name="all_apps_home_button_label" msgid="252062713717058851">"Головний екран"</string>
51    <string name="remove_drop_target_label" msgid="7812859488053230776">"Видалити"</string>
52    <string name="uninstall_drop_target_label" msgid="4722034217958379417">"Видалити додаток"</string>
53    <string name="app_info_drop_target_label" msgid="692894985365717661">"Про додаток"</string>
54    <string name="install_drop_target_label" msgid="2539096853673231757">"Установити"</string>
55    <string name="permlab_install_shortcut" msgid="5632423390354674437">"створення ярликів"</string>
56    <string name="permdesc_install_shortcut" msgid="923466509822011139">"Дозволяє програмі самостійно додавати ярлики."</string>
57    <string name="permlab_read_settings" msgid="1941457408239617576">"читати налаштування та ярлики головного екрана"</string>
58    <string name="permdesc_read_settings" msgid="5833423719057558387">"Дозволяє програмі читати налаштування та ярлики на головному екрані."</string>
59    <string name="permlab_write_settings" msgid="3574213698004620587">"записувати налаштування та ярлики головного екрана"</string>
60    <string name="permdesc_write_settings" msgid="5440712911516509985">"Дозволяє програмі змінювати налаштування та ярлики на головному екрані."</string>
61    <string name="msg_no_phone_permission" msgid="9208659281529857371">"Додаток <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> не має дозволу телефонувати"</string>
62    <string name="gadget_error_text" msgid="6081085226050792095">"Проблема із завантаженням віджета"</string>
63    <string name="gadget_setup_text" msgid="8274003207686040488">"Налаштування"</string>
64    <string name="uninstall_system_app_text" msgid="4172046090762920660">"Це системна програма, її неможливо видалити."</string>
65    <string name="folder_hint_text" msgid="6617836969016293992">"Папка без назви"</string>
66    <string name="disabled_app_label" msgid="6673129024321402780">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> вимкнено"</string>
67    <plurals name="dotted_app_label" formatted="false" msgid="5194538107138265416">
68      <item quantity="one">Додаток <xliff:g id="APP_NAME_2">%1$s</xliff:g> має <xliff:g id="NOTIFICATION_COUNT_3">%2$d</xliff:g> сповіщення</item>
69      <item quantity="few">Додаток <xliff:g id="APP_NAME_2">%1$s</xliff:g> має <xliff:g id="NOTIFICATION_COUNT_3">%2$d</xliff:g> сповіщення</item>
70      <item quantity="many">Додаток <xliff:g id="APP_NAME_2">%1$s</xliff:g> має <xliff:g id="NOTIFICATION_COUNT_3">%2$d</xliff:g> сповіщень</item>
71      <item quantity="other">Додаток <xliff:g id="APP_NAME_2">%1$s</xliff:g> має <xliff:g id="NOTIFICATION_COUNT_3">%2$d</xliff:g> сповіщення</item>
72    </plurals>
73    <string name="default_scroll_format" msgid="7475544710230993317">"Сторінка %1$d з %2$d"</string>
74    <string name="workspace_scroll_format" msgid="8458889198184077399">"Головний екран %1$d з %2$d"</string>
75    <string name="workspace_new_page" msgid="257366611030256142">"Нова сторінка головного екрана"</string>
76    <string name="folder_opened" msgid="94695026776264709">"Папку відкрито (<xliff:g id="WIDTH">%1$d</xliff:g> х <xliff:g id="HEIGHT">%2$d</xliff:g>)"</string>
77    <string name="folder_tap_to_close" msgid="4625795376335528256">"Торкніться, щоб закрити папку"</string>
78    <string name="folder_tap_to_rename" msgid="4017685068016979677">"Торкніться, щоб зберегти зміни"</string>
79    <string name="folder_closed" msgid="4100806530910930934">"Папку закрито"</string>
80    <string name="folder_renamed" msgid="1794088362165669656">"Папку перейменовано на <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
81    <string name="folder_name_format" msgid="6629239338071103179">"Папка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
82    <string name="widget_button_text" msgid="2880537293434387943">"Віджети"</string>
83    <string name="wallpaper_button_text" msgid="8404103075899945851">"Фонові малюнки"</string>
84    <string name="styles_wallpaper_button_text" msgid="4342122323125579619">"Стиль і фон"</string>
85    <string name="settings_button_text" msgid="8873672322605444408">"Налаштування головного екрана"</string>
86    <string name="msg_disabled_by_admin" msgid="6898038085516271325">"Вимкнув адміністратор"</string>
87    <string name="allow_rotation_title" msgid="7728578836261442095">"Дозволити обертання головного екрана"</string>
88    <string name="allow_rotation_desc" msgid="8662546029078692509">"Коли телефон обертається"</string>
89    <string name="notification_dots_title" msgid="9062440428204120317">"Значки сповіщень"</string>
90    <string name="notification_dots_desc_on" msgid="1679848116452218908">"Увімкнено"</string>
91    <string name="notification_dots_desc_off" msgid="1760796511504341095">"Вимкнено"</string>
92    <string name="title_missing_notification_access" msgid="7503287056163941064">"Потрібен доступ до сповіщень"</string>
93    <string name="msg_missing_notification_access" msgid="281113995110910548">"Щоб показувати значки сповіщень, увімкніть сповіщення в додатку <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
94    <string name="title_change_settings" msgid="1376365968844349552">"Змінити налаштування"</string>
95    <string name="notification_dots_service_title" msgid="4284221181793592871">"Показувати значки сповіщень"</string>
96    <string name="auto_add_shortcuts_label" msgid="8222286205987725611">"Додавати значок на головний екран"</string>
97    <string name="auto_add_shortcuts_description" msgid="7117251166066978730">"Для нових додатків"</string>
98    <string name="package_state_unknown" msgid="7592128424511031410">"Невідомо"</string>
99    <string name="abandoned_clean_this" msgid="7610119707847920412">"Прибрати"</string>
100    <string name="abandoned_search" msgid="891119232568284442">"Шукати"</string>
101    <string name="abandoned_promises_title" msgid="7096178467971716750">"Цей додаток не встановлено"</string>
102    <string name="abandoned_promise_explanation" msgid="3990027586878167529">"Додаток для цього значка не встановлено. Можна видалити значок або знайти додаток і встановити його вручну."</string>
103    <string name="app_downloading_title" msgid="8336702962104482644">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> завантажується, <xliff:g id="PROGRESS">%2$s</xliff:g>"</string>
104    <string name="app_waiting_download_title" msgid="7053938513995617849">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> очікує на завантаження"</string>
105    <string name="widgets_bottom_sheet_title" msgid="2904559530954183366">"Віджети додатка <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
106    <string name="widgets_list" msgid="796804551140113767">"Список віджетів"</string>
107    <string name="widgets_list_closed" msgid="6141506579418771922">"Список віджектів закрито"</string>
108    <string name="action_add_to_workspace" msgid="8902165848117513641">"Додати на головний екран"</string>
109    <string name="action_move_here" msgid="2170188780612570250">"Перемістити елемент сюди"</string>
110    <string name="item_added_to_workspace" msgid="4211073925752213539">"Елемент додано на головний екран"</string>
111    <string name="item_removed" msgid="851119963877842327">"Елемент вилучено"</string>
112    <string name="undo" msgid="4151576204245173321">"Відмінити"</string>
113    <string name="action_move" msgid="4339390619886385032">"Перемістити елемент"</string>
114    <string name="move_to_empty_cell" msgid="2833711483015685619">"Перемістити в рядок <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g>, стовпець <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g>"</string>
115    <string name="move_to_position" msgid="6750008980455459790">"Перемістити на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> місце"</string>
116    <string name="move_to_hotseat_position" msgid="6295412897075147808">"Перемістити у вибране на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> місце"</string>
117    <string name="item_moved" msgid="4606538322571412879">"Елемент переміщено"</string>
118    <string name="add_to_folder" msgid="9040534766770853243">"Додати в папку \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
119    <string name="add_to_folder_with_app" msgid="4534929978967147231">"Додати в папку з додатком <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
120    <string name="added_to_folder" msgid="4793259502305558003">"Елемент додано в папку"</string>
121    <string name="create_folder_with" msgid="4050141361160214248">"Створити папку з: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
122    <string name="folder_created" msgid="6409794597405184510">"Папку створено"</string>
123    <string name="action_move_to_workspace" msgid="1603837886334246317">"Перемістити на головний екран"</string>
124    <string name="action_resize" msgid="1802976324781771067">"Змінити розміри"</string>
125    <string name="action_increase_width" msgid="8773715375078513326">"Збільшити ширину"</string>
126    <string name="action_increase_height" msgid="459390020612501122">"Збільшити висоту"</string>
127    <string name="action_decrease_width" msgid="1374549771083094654">"Зменшити ширину"</string>
128    <string name="action_decrease_height" msgid="282377193880900022">"Зменшити висоту"</string>
129    <string name="widget_resized" msgid="9130327887929620">"Розміри віджета змінено на <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> завширшки та <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> заввишки"</string>
130    <string name="action_deep_shortcut" msgid="2864038805849372848">"Ярлики"</string>
131    <string name="shortcuts_menu_with_notifications_description" msgid="2676582286544232849">"Ярлики та сповіщення"</string>
132    <string name="action_dismiss_notification" msgid="5909461085055959187">"Закрити"</string>
133    <string name="notification_dismissed" msgid="6002233469409822874">"Сповіщення закрито"</string>
134    <string name="all_apps_personal_tab" msgid="4190252696685155002">"Особисті додатки"</string>
135    <string name="all_apps_work_tab" msgid="4884822796154055118">"Робочі додатки"</string>
136    <string name="work_profile_toggle_label" msgid="3081029915775481146">"Робочий профіль"</string>
137    <string name="bottom_work_tab_user_education_title" msgid="5785851780786322825">"Робочі додатки містяться тут"</string>
138    <string name="bottom_work_tab_user_education_body" msgid="2818107472360579152">"Кожний робочий додаток має значок і перебуває під захистом організації. Перенесіть додатки на головний екран, щоб швидко запускати їх."</string>
139    <string name="work_mode_on_label" msgid="4781128097185272916">"Профілем керує ваша організація"</string>
140    <string name="work_mode_off_label" msgid="3194894777601421047">"Сповіщення та додатки вимкнено"</string>
141    <string name="bottom_work_tab_user_education_close_button" msgid="4224492243977802135">"Закрити"</string>
142    <string name="bottom_work_tab_user_education_closed" msgid="1098340939861869465">"Закрито"</string>
143    <string name="remote_action_failed" msgid="1383965239183576790">"Не вдалося <xliff:g id="WHAT">%1$s</xliff:g>"</string>
144</resources>
145