1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Boodskappe"</string>
21    <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Boodskappe"</string>
22    <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Kies gesprek"</string>
23    <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Instellings"</string>
24    <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Stuur boodskap"</string>
25    <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Voeg \'n aanhegsel by"</string>
26    <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Hulp"</string>
27    <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Welkom"</string>
28    <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Slaan oor"</string>
29    <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Volgende &gt;"</string>
30    <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Volgende"</string>
31    <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Gaan uit"</string>
32    <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Instellings &gt;"</string>
33    <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Instellings"</string>
34    <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Boodskappe het toestemming nodig vir SMS, foon en kontakte."</string>
35    <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Jy kan toestemmings verander in Instellings &gt; Programme &gt; Boodskappe &gt; Toestemmings."</string>
36    <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Jy kan toestemmings verander in Instellings, Programme, Boodskappe, Toestemmings."</string>
37    <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Gereeldes"</string>
38    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Alle kontakte"</string>
39    <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Stuur na <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
40    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Neem foto\'s of video"</string>
41    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Kies prente van hierdie toestel af"</string>
42    <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Neem oudio op"</string>
43    <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Kies foto"</string>
44    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Die media is gekies."</string>
45    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Die media is nie gekies nie."</string>
46    <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gekies"</string>
47    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"prent <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
48    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"prent"</string>
49    <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Neem oudio op"</string>
50    <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Deel"</string>
51    <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Nou net"</string>
52    <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Nou"</string>
53    <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
54      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min.</item>
55      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> min.</item>
56    </plurals>
57    <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
58      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> uur</item>
59      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> uur</item>
60    </plurals>
61    <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
62      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dae</item>
63      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> dag</item>
64    </plurals>
65    <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
66      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> weke</item>
67      <item quantity="one">\'n week</item>
68    </plurals>
69    <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
70      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> maande</item>
71      <item quantity="one">\'n maand</item>
72    </plurals>
73    <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
74      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> jaar</item>
75      <item quantity="one">\'n jaar</item>
76    </plurals>
77    <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Klas 0-boodskap"</string>
78    <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Stoor"</string>
79    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Toestel het min spasie. Boodskappe sal ouer boodskappe outomaties uitvee om spasie beskikbaar te stel."</string>
80    <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Bergingspasie word min"</string>
81    <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Boodskappe sal dalk nie boodskappe stuur of ontvang voordat meer spasie op jou toestel beskikbaar is nie."</string>
82    <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Min SMS-berging. Jy sal dalk boodskappe moet uitvee."</string>
83    <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Bevestig jou foonnommer"</string>
84    <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Hierdie eenmalige stap sal sorg dat Boodskappe jou groepboodskappe toepaslik aflewer."</string>
85    <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Foonnommer"</string>
86    <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Vee alle boodskappe met media uit"</string>
87    <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Vee boodskappe ouer as <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> uit"</string>
88    <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Vee boodskappe ouer as <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> outomaties uit"</string>
89    <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Ignoreer"</string>
90    <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Vee alle boodskappe met media uit?"</string>
91    <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Vee boodskappe ouer as <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> uit?"</string>
92    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Vee boodskappe ouer as <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> uit en skakel outomatiese uitvee aan?"</string>
93    <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> het gesê"</string>
94    <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Jy het gesê"</string>
95    <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Boodskap van <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> af"</string>
96    <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Jy het \'n boodskap gestuur"</string>
97    <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Stuur tans …"</string>
98    <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Nie gestuur nie. Raak om weer te probeer."</string>
99    <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Nie gestuur nie. Probeer tans weer …"</string>
100    <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Herstuur of vee uit"</string>
101    <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Maak asseblief \'n stemoproep na nooddienste. Jou SMS kon nie in hierdie stadium afgelewer word nie."</string>
102    <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Het misluk"</string>
103    <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Nuwe MMS-boodskap om af te laai"</string>
104    <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Nuwe MMS-boodskap"</string>
105    <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Kon nie aflaai nie"</string>
106    <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Raak om weer te probeer"</string>
107    <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Raak om af te laai"</string>
108    <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Laai af of vee uit"</string>
109    <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Laai tans af …"</string>
110    <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Boodskap het verval of is nie beskikbaar nie"</string>
111    <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"grootte: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, verval: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
112    <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Kan nie stuur nie. Ontvanger nie geldig nie."</string>
113    <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Diens nie in netwerk geaktiveer nie"</string>
114    <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Kon weens netwerkprobleem nie stuur nie"</string>
115    <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Boodskap het verval of is nie beskikbaar nie"</string>
116    <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Geen onderwerp nie)"</string>
117    <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Onbekende afsender"</string>
118    <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Afgelewer"</string>
119    <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Kon nie boodskap <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> van <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> aflaai nie."</string>
120    <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Kon nie databasishandeling voltooi nie weens lae geheue"</string>
121    <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Boodskap nie gestuur nie"</string>
122    <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Sommige boodskappe is nie in Boodskappe gestuur nie"</string>
123    <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
124      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> boodskappe in <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> gesprekke</item>
125      <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> boodskappe in een gesprek</item>
126    </plurals>
127    <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Boodskap het nie afgelaai nie"</string>
128    <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Sommige boodskappe is nie in Boodskappe afgelaai nie"</string>
129    <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
130      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> boodskappe in <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> gesprekke</item>
131      <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> boodskappe in een gesprek</item>
132    </plurals>
133    <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Boodskap aan <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nie gestuur nie"</string>
134    <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Maak asseblief \'n stemoproep na nooddienste. Jou SMS na <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> kon nie in hierdie stadium afgelewer word nie."</string>
135    <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
136      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nuwe boodskappe</item>
137      <item quantity="one">Nuwe boodskap</item>
138    </plurals>
139    <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Begin"</string>
140    <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Kamera nie beskikbaar nie"</string>
141    <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Kamera nie beskikbaar nie"</string>
142    <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Video-opname nie beskikbaar nie"</string>
143    <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Kan nie media stoor nie"</string>
144    <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Kan nie foto neem nie"</string>
145    <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Terug"</string>
146    <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Geargiveer"</string>
147    <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Vee uit"</string>
148    <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Argiveer"</string>
149    <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Deargiveer"</string>
150    <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Skakel kennisgewings af"</string>
151    <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Skakel kennisgewings aan"</string>
152    <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Voeg kontak by"</string>
153    <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Laai af"</string>
154    <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Stuur"</string>
155    <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Vee uit"</string>
156    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Vee hierdie boodskap uit?"</string>
157    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Hierdie handeling kan nie ontdoen word nie."</string>
158    <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Vee uit"</string>
159    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
160      <item quantity="other">Vee hierdie gesprekke uit?</item>
161      <item quantity="one">Vee hierdie gesprek uit?</item>
162    </plurals>
163    <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Vee uit"</string>
164    <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Kanselleer"</string>
165    <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Aan"</string>
166    <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Kies verskeie prente"</string>
167    <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Bevestig keuse"</string>
168    <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
169    <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Kan nie oudio opneem nie. Probeer weer."</string>
170    <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Kan nie oudio speel nie. Probeer weer."</string>
171    <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Kon nie oudio stoor nie. Probeer weer."</string>
172    <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Raak en hou"</string>
173    <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
174    <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
175    <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
176    <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
177    <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Prent"</string>
178    <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Oudiosnit"</string>
179    <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"video"</string>
180    <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Kontakkaartjie"</string>
181    <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Laai af"</string>
182    <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Antwoord via SMS"</string>
183    <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Antwoord via MMS"</string>
184    <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Antwoord"</string>
185    <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
186      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> deelnemers</item>
187      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> deelnemer</item>
188    </plurals>
189    <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Ek"</string>
190    <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Kontak geblokkeer en geargiveer"</string>
191    <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Kontak gedeblokkeer en gedeargiveer"</string>
192    <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> geargiveer"</string>
193    <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gedeargiveer"</string>
194    <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Kennisgewings afgeskakel"</string>
195    <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Kennisgewings aangeskakel"</string>
196    <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Alles is gereed. Raak om weer te stuur."</string>
197    <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Boodskappe is suksesvol as die verstek-SMS-program gestel."</string>
198    <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
199      <item quantity="other">Gooi aanhegsels weg</item>
200      <item quantity="one">Gooi aanhegsel weg</item>
201    </plurals>
202    <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Oudio-aanhegsel"</string>
203    <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Speel oudio-aanhegsel"</string>
204    <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Wag"</string>
205    <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Boodskap vanaf <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>."</string>
206    <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Mislukte boodskap van <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> af: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tyd: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
207    <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Boodskap van <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> af: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tyd: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
208    <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Ongestuurde boodskap aan <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tyd: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
209    <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Stuur tans boodskap aan <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tyd: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
210    <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Kon nie boodskap aan <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> stuur nie: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tyd: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
211    <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Boodskap aan <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tyd: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
212    <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Mislukte boodskap van <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> af: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tyd: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>"</string>
213    <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Boodskap van <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> af: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tyd: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>"</string>
214    <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Ongestuurde boodskap aan <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tyd: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
215    <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Stuur tans boodskap aan <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tyd: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
216    <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Kon nie boodskap aan <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> stuur nie: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tyd: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
217    <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Boodskap aan <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Tyd: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
218    <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Kon nie boodskap stuur nie. Raak om weer te probeer."</string>
219    <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Gesprek met <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string>
220    <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Vee onderwerp uit"</string>
221    <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Neem video op"</string>
222    <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Vang \'n stilprent vas"</string>
223    <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Neem foto"</string>
224    <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Begin video opneem"</string>
225    <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Skakel na volskerm-kamera oor"</string>
226    <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Wissel tussen voorste en agterste kamera"</string>
227    <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Staak opname en heg video aan"</string>
228    <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Stop video-opname"</string>
229    <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Foto\'s uit Boodskappe"</string>
230    <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
231      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> foto\'s is na \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"-album gestoor</item>
232      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> foto is na \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"-album gestoor</item>
233    </plurals>
234    <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
235      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> video\'s is na \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"-album gestoor</item>
236      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> video is na \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"-album gestoor</item>
237    </plurals>
238    <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
239      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> aanhegsels is na \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"-album gestoor</item>
240      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> aanhegsel is na \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"-album gestoor</item>
241    </plurals>
242    <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
243      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> aanhegsels is na \"Aflaaie\" gestoor</item>
244      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> aanhegsel is na \"Aflaaie\" gestoor</item>
245    </plurals>
246    <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
247      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> aanhegsels is gestoor</item>
248      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> aanhegsel is gestoor</item>
249    </plurals>
250    <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
251      <item quantity="other">Kon <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> aanhegsels nie stoor nie</item>
252      <item quantity="one">Kon <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> aanhegsel nie stoor nie</item>
253    </plurals>
254    <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"MMS-aanhegsel gestoor"</string>
255    <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Instellings"</string>
256    <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Geargiveer"</string>
257    <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Maak toe"</string>
258    <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
259    <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Gevorderd"</string>
260    <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Ontfout"</string>
261    <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Kennisgewings"</string>
262    <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Klank"</string>
263    <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Stil"</string>
264    <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibreer"</string>
265    <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Geblokkeer"</string>
266    <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS-afleweringverslae"</string>
267    <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Versoek \'n afleweringsverslag vir elke SMS wat jy stuur"</string>
268    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Haal outomaties op"</string>
269    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Gaan haal MMS-boodskappe outomaties"</string>
270    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Outoherwinning wanneer swerf"</string>
271    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Laai MMS outomaties af terwyl geswerf word"</string>
272    <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Groepboodskappe"</string>
273    <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Gebruik MMS om \'n enkele boodskap te stuur wanneer daar veelvuldige ontvangers is"</string>
274    <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Verstek-SMS-program"</string>
275    <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Verstek-SMS-program"</string>
276    <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
277    <skip />
278    <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Jou foonnommer"</string>
279    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Onbekend"</string>
280    <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Klanke vir uitgaande boodskappe"</string>
281    <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Gooi SMS weg"</string>
282    <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Stort rou data van ontvangde SMS in eksterne berginglêer"</string>
283    <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Gooi MMS weg"</string>
284    <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Stort rou data van ontvangde MMS in eksterne berginglêer"</string>
285    <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Draadlose waarskuwings"</string>
286    <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Boodskapopsies"</string>
287    <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Kopieer teks"</string>
288    <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Bekyk besonderhede"</string>
289    <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Vee uit"</string>
290    <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Stuur aan"</string>
291    <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Boodskapbesonderhede"</string>
292    <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Tipe: "</string>
293    <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Teksboodskap"</string>
294    <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Multimediaboodskap"</string>
295    <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Van: "</string>
296    <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Aan: "</string>
297    <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Gestuur: "</string>
298    <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Ontvang: "</string>
299    <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Onderwerp: "</string>
300    <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Grootte: "</string>
301    <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Prioriteit: "</string>
302    <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string>
303    <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Hoog"</string>
304    <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normaal"</string>
305    <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Laag"</string>
306    <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
307    <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Versteekte afsenderadres"</string>
308    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Kan nie boodskap stuur terwyl aanhegsels gelaai word nie."</string>
309    <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Kan nie aanhegsel laai nie. Probeer weer."</string>
310    <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Netwerk is nie gereed nie. Probeer weer."</string>
311    <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Vee teks uit"</string>
312    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Wissel tussen invoer van teks en syfers"</string>
313    <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Voeg meer deelnemers by"</string>
314    <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Bevestig deelnemers"</string>
315    <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Begin nuwe gesprek"</string>
316    <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Kies hierdie item"</string>
317    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Speel video"</string>
318    <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Mense en opsies"</string>
319    <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Ontfout"</string>
320    <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Mense en opsies"</string>
321    <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Algemeen"</string>
322    <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Mense in hierdie gesprek"</string>
323    <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Maak \'n oproep"</string>
324    <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Stuur boodskap"</string>
325    <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Stuur boodskap&lt;br/&gt;&lt;small&gt;van <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&gt; af"</string>
326    <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
327      <item quantity="other">Stuur foto\'s</item>
328      <item quantity="one">Stuur foto</item>
329    </plurals>
330    <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
331      <item quantity="other">Stuur oudio\'s</item>
332      <item quantity="one">Stuur oudio</item>
333    </plurals>
334    <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
335      <item quantity="other">Stuur video\'s</item>
336      <item quantity="one">Stuur video</item>
337    </plurals>
338    <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
339      <item quantity="other">Stuur kontakkaarte</item>
340      <item quantity="one">Stuur kontakkaart</item>
341    </plurals>
342    <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
343      <item quantity="other">Stuur aanhegsels</item>
344      <item quantity="one">Stuur aanhegsel</item>
345    </plurals>
346    <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
347      <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> aanhegsels is gereed om te stuur</item>
348      <item quantity="one">Een aanhegsel is gereed om te stuur</item>
349    </plurals>
350    <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Stuur terugvoer"</string>
351    <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Bekyk in Google Play Winkel"</string>
352    <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Weergawe-inligting"</string>
353    <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Weergawe %1$s"</string>
354    <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Oopbronlisensies"</string>
355    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Kennisgewings"</string>
356    <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Aanhegsellimiet is bereik"</string>
357    <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Kon nie aanhegsel laai nie."</string>
358    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Voeg by kontakte?"</string>
359    <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Voeg kontak by"</string>
360    <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Onderwerp"</string>
361    <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Onderwerp: "</string>
362    <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
363    <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Laai tans kontakkaart"</string>
364    <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Kon nie kontakkaart laai nie"</string>
365    <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Bekyk kontakkaart"</string>
366    <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
367      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakte</item>
368      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kontak</item>
369    </plurals>
370    <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Kontakkaarte"</string>
371    <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Verjaardag"</string>
372    <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Notas"</string>
373    <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Aanstuurboodskap"</string>
374    <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Antwoord"</string>
375    <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
376    <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
377    <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS gedeaktiveer"</string>
378    <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Stel Boodskappe as die verstek-SMS-program om te stuur"</string>
379    <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Stel Boodskappe as die verstek-SMS-program"</string>
380    <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Verander"</string>
381    <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Stel Boodskappe as die verstek-SMS-program om boodskappe te ontvang"</string>
382    <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Geen voorkeur-SIM vir die stuur van SMS-boodskappe gekies nie"</string>
383    <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Hierdie program word nie deur die toesteleienaar toegelaat nie."</string>
384    <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"Goed"</string>
385    <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Te veel deelnemers aan \'n gesprek"</string>
386    <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
387      <item quantity="other">Ongeldige kontakte</item>
388      <item quantity="one">Ongeldige kontak</item>
389    </plurals>
390    <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Kon nie kameraprent laai nie"</string>
391    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Jy: "</string>
392    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
393    <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Konsep"</string>
394    <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Sodra jy \'n nuwe gesprek begin, sal jy dit hier gelys sien"</string>
395    <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Geargiveerde gesprekke verskyn hier"</string>
396    <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Laai tans gesprekke …"</string>
397    <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Prent"</string>
398    <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Oudiosnit"</string>
399    <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Video"</string>
400    <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Kontakkaartjie"</string>
401    <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
402    <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Ontdoen"</string>
403    <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Herprobeer"</string>
404    <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Voer \'n kontaknaam of foonnommer in om \'n nuwe boodskap te begin"</string>
405    <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Blokkeer"</string>
406    <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Blokkeer <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
407    <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Deblokkeer <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
408    <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Blokkeer <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string>
409    <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Jy sal steeds boodskappe van hierdie nommer af ontvang, maar sal nie meer in kennis gestel word nie. Hierdie gesprek sal geargiveer word."</string>
410    <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Geblokkeerde kontakte"</string>
411    <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"DEBLOKKEER"</string>
412    <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Geblokkeerde kontakte"</string>
413    <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Kies prent uit dokumentbiblioteek"</string>
414    <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Stuur tans boodskap"</string>
415    <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Boodskap gestuur"</string>
416    <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Sellulêre data is afgeskakel. Gaan jou instellings na."</string>
417    <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Kan nie boodskappe in vliegtuigmodus stuur nie"</string>
418    <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Kon nie boodskap stuur nie"</string>
419    <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Boodskap afgelaai"</string>
420    <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Sellulêre data is afgeskakel. Gaan jou instellings na."</string>
421    <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Kan nie boodskappe in vliegtuigmodus aflaai nie"</string>
422    <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Boodskap kon nie afgelaai word nie"</string>
423    <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Nul"</string>
424    <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Een"</string>
425    <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Twee"</string>
426    <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Drie"</string>
427    <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Vier"</string>
428    <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Vyf"</string>
429    <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Ses"</string>
430    <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Sewe"</string>
431    <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Agt"</string>
432    <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Nege"</string>
433    <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Kan nie boodskap met <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> stuur nie, fout <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string>
434    <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Kan nie boodskap met onbekende diensverskaffer stuur nie, fout <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string>
435    <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Fwd: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
436    <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Boodskap nie gestuur nie: diens nie in netwerk geaktiveer nie"</string>
437    <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Boodskap nie gestuur nie: ongeldige bestemmingsadres"</string>
438    <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Boodskap nie gestuur nie: ongeldige boodskap"</string>
439    <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Boodskap nie gestuur nie: inhoud word nie gesteun nie"</string>
440    <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Boodskap nie gestuur nie: boodskap word nie gesteun nie"</string>
441    <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Boodskap nie gestuur nie; te groot"</string>
442    <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Nuwe boodskap"</string>
443    <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Bekyk"</string>
444    <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Prent"</string>
445    <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Kon nie \'n toepaslike program vind nie"</string>
446    <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Verwyder ontvanger"</string>
447    <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Nuwe boodskap"</string>
448    <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Kanselleer"</string>
449    <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Wysig toegangspunt"</string>
450    <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Nie gestel nie"</string>
451    <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Naam"</string>
452    <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
453    <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
454    <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS-volmag"</string>
455    <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS-poort"</string>
456    <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
457    <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
458    <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APN-tipe"</string>
459    <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Vee APN uit"</string>
460    <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Nuwe APN"</string>
461    <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Stoor"</string>
462    <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Gooi weg"</string>
463    <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Die naamveld kan nie leeg wees nie."</string>
464    <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"Die APN kan nie leeg wees nie."</string>
465    <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC-veld moet 3 syfers wees."</string>
466    <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"Die MNC-veld moet uit 2 of 3 syfers bestaan."</string>
467    <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Stel tans verstekinstellings vir APN terug."</string>
468    <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Stel terug na verstek"</string>
469    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Terugstel van verstek-APN-instellings voltooi."</string>
470    <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Titelloos"</string>
471    <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"APN\'e"</string>
472    <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN\'e"</string>
473    <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Nuwe APN"</string>
474    <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"APN-instellings is nie vir hierdie gebruiker beskikbaar nie"</string>
475    <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Kopieer na knipbord?"</string>
476    <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Kopieer"</string>
477    <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"aan <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
478    <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Algemeen"</string>
479    <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Gevorderd"</string>
480    <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Algemene instellings"</string>
481    <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Gevorderde instellings"</string>
482    <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"\"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\"-SIM"</string>
483    <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Stuur individuele SMS-boodskappe aan alle ontvangers. Net jy sal enige antwoorde kry"</string>
484    <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Stuur \'n enkele MMS aan alle ontvangers"</string>
485    <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Onbekende nommer"</string>
486    <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Nuwe boodskap"</string>
487    <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Nuwe boodskap."</string>
488    <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"SIM-selekteerder"</string>
489    <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> gekies, SIM-selekteerder"</string>
490    <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Wysig onderwerp"</string>
491    <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Kies SIM of wysig onderwerp"</string>
492    <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Raak en hou om oudio op te neem"</string>
493    <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Begin nuwe gesprek"</string>
494    <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Boodskappe"</string>
495    <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Boodskappe-lys"</string>
496    <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Boodskappe"</string>
497    <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Nuwe boodskap"</string>
498    <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Gespreklys"</string>
499    <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Laai tans gesprekke"</string>
500    <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Laai tans boodskappe"</string>
501    <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Bekyk nog gesprekke"</string>
502    <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Bekyk nog boodskappe"</string>
503    <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Gesprek uitgevee"</string>
504    <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Gesprek is uitgevee. Raak om \'n ander Boodskappe-gesprek te wys"</string>
505    <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Geblokkeer"</string>
506    <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Gedeblokkeer"</string>
507    <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Daar is min bergingspasie. Sommige data kan verloor word."</string>
508    <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Kies aanhegsels"</string>
509    <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Bevestig keuse"</string>
510    <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> gekies"</string>
511    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Verwyder asseblief een of meer aanhegsels en probeer weer."</string>
512    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Jy kan probeer om jou boodskap te stuur, maar dit sal dalk nie afgelewer word tensy jy een of meer aanhegsels verwyder nie."</string>
513    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Jy kan net een video per boodskap stuur. Verwyder bykomende video\'s en probeer weer."</string>
514    <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Boodskappe kon nie aanhegsel laai nie."</string>
515    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Stuur in elk geval"</string>
516    <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Kon nie gesprek begin nie"</string>
517    <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
518    <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> gekies"</string>
519</resources>
520