1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"SMS a MMS"</string>
21    <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"SMS a MMS"</string>
22    <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Vybrat konverzaci"</string>
23    <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Nastavení"</string>
24    <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Odeslat zprávu"</string>
25    <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Přidat přílohu"</string>
26    <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Nápověda"</string>
27    <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Vítejte"</string>
28    <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Přeskočit"</string>
29    <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Další &gt;"</string>
30    <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Další"</string>
31    <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Ukončit"</string>
32    <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Nastavení &gt;"</string>
33    <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Nastavení"</string>
34    <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Aplikace SMS a MMS vyžaduje oprávnění k přístupu k SMS, telefonu a kontaktům."</string>
35    <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Oprávnění můžete změnit v Nastavení &gt; Aplikace &gt; SMS a MMS &gt; Oprávnění."</string>
36    <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Oprávnění můžete změnit v Nastavení, Aplikace, SMS a MMS, Oprávnění."</string>
37    <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Časté kontakty"</string>
38    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Všechny kontakty"</string>
39    <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Odeslat na číslo <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
40    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Pořídit fotky nebo video"</string>
41    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Vyberte obrázky z tohoto zařízení."</string>
42    <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Nahrát zvuk"</string>
43    <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Vybrat fotku"</string>
44    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Médium je vybráno."</string>
45    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Výběr média je zrušen."</string>
46    <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"Vybráno: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
47    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"obrázek <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
48    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"obrázek"</string>
49    <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Nahrávání zvuku"</string>
50    <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Sdílet"</string>
51    <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Právě teď"</string>
52    <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Teď"</string>
53    <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
54      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item>
55      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item>
56      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item>
57      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> min</item>
58    </plurals>
59    <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
60      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> hodiny</item>
61      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> hodiny</item>
62      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> hodin</item>
63      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> hodina</item>
64    </plurals>
65    <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
66      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dny</item>
67      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dne</item>
68      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dnů</item>
69      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> den</item>
70    </plurals>
71    <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
72      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týdny</item>
73      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týdne</item>
74      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> týdnů</item>
75      <item quantity="one">jeden týden</item>
76    </plurals>
77    <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
78      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> měsíce</item>
79      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> měsíce</item>
80      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> měsíců</item>
81      <item quantity="one">jeden měsíc</item>
82    </plurals>
83    <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
84      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> roky</item>
85      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> roku</item>
86      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> let</item>
87      <item quantity="one">jeden rok</item>
88    </plurals>
89    <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Zpráva třídy 0"</string>
90    <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Uložit"</string>
91    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"V zařízení dochází místo. Aplikace SMS a MMS automaticky smaže starší zprávy, aby uvolnila místo."</string>
92    <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"V úložišti je málo místa"</string>
93    <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Aplikace SMS a MMS nebude moci posílat ani přijímat zprávy, dokud v zařízení nebude k dispozici více místa."</string>
94    <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Dochází volné místo na zprávy SMS. Možná bude potřeba nějaké zprávy vymazat."</string>
95    <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Ověřit telefonní číslo"</string>
96    <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Tento jednorázový krok zajistí, že aplikace SMS a MMS správně doručí vaše skupinové zprávy."</string>
97    <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Telefonní číslo"</string>
98    <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Smazat všechny zprávy s médii"</string>
99    <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Smazat zprávy starší než <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
100    <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Automaticky smazat zprávy starší než <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
101    <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Ignorovat"</string>
102    <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Vymazat všechny zprávy s médii?"</string>
103    <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Smazat zprávy starší než <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string>
104    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Chcete smazat zprávy starší než <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> a zapnout automatické mazání?"</string>
105    <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> říká"</string>
106    <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Řekli jste"</string>
107    <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Zpráva od uživatele <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string>
108    <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Odeslali jste zprávu"</string>
109    <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Odesílání…"</string>
110    <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Zpráva nebyla odeslána. Klepnutím to zkusíte znovu."</string>
111    <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Zpráva nebyla odeslána. Probíhá další pokus…"</string>
112    <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Znovu odeslat nebo smazat"</string>
113    <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Uskutečněte prosím hlasové volání nouzových služeb. Vaši textovou zprávu v současné době nebylo možné doručit."</string>
114    <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Nezdařilo se"</string>
115    <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Nová zpráva MMS ke stažení"</string>
116    <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Nová zpráva MMS"</string>
117    <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Stažení se nezdařilo."</string>
118    <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Klepnutím to zkusíte znovu"</string>
119    <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Stáhněte klepnutím."</string>
120    <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Stáhnout nebo smazat"</string>
121    <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Stahování…"</string>
122    <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Platnost zprávy vypršela nebo zpráva není k dispozici."</string>
123    <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"velikost: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, vypršení platnosti: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
124    <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Zprávu nelze odeslat. Příjemce není platný."</string>
125    <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Služba není v síti aktivována."</string>
126    <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Zprávu se nepodařilo odeslat z důvodu chyby v síti."</string>
127    <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Platnost zprávy vypršela nebo zpráva není k dispozici."</string>
128    <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Bez předmětu)"</string>
129    <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Neznámý odesílatel"</string>
130    <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Doručeno"</string>
131    <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Stažení zprávy <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> od odesílatele <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> se nezdařilo."</string>
132    <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Databázovou operaci se nepodařilo dokončit z důvodu nedostatku paměti."</string>
133    <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Zprávu se nepodařilo odeslat."</string>
134    <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Několik zpráv v aplikaci SMS a MMS nebylo odesláno."</string>
135    <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
136      <item quantity="few">Počet zpráv ve <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzacích: <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g></item>
137      <item quantity="many">Počet zpráv v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzace: <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g></item>
138      <item quantity="other">Počet zpráv v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzacích: <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g></item>
139      <item quantity="one">Počet zpráv v jedné konverzaci: <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g></item>
140    </plurals>
141    <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Zprávu se nepodařilo stáhnout"</string>
142    <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Několik zpráv se do aplikace SMS a MMS nepodařilo stáhnout."</string>
143    <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
144      <item quantity="few">Počet zpráv ve <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzacích: <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g></item>
145      <item quantity="many">Počet zpráv v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzace: <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g></item>
146      <item quantity="other">Počet zpráv v <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> konverzacích: <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g></item>
147      <item quantity="one">Počet zpráv v jedné konverzaci: <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g></item>
148    </plurals>
149    <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Zpráva na číslo <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> nebyla odeslána."</string>
150    <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Uskutečněte prosím hlasové volání nouzových služeb. Vaši textovou zprávu na číslo <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> v současné době nebylo možné doručit."</string>
151    <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
152      <item quantity="few"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nové zprávy</item>
153      <item quantity="many"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nové zprávy</item>
154      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> nových zpráv</item>
155      <item quantity="one">Nová zpráva</item>
156    </plurals>
157    <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Spustit"</string>
158    <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Fotoaparát není k dispozici"</string>
159    <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Fotoaparát není k dispozici."</string>
160    <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Záznam videa není k dispozici."</string>
161    <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Média nelze uložit."</string>
162    <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Nelze pořídit fotku"</string>
163    <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Zpět"</string>
164    <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Archivováno"</string>
165    <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Smazat"</string>
166    <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Archivovat"</string>
167    <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Vyjmout z archivu"</string>
168    <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Vypnout oznámení"</string>
169    <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Zapnout oznámení"</string>
170    <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Přidat kontakt"</string>
171    <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Stáhnout"</string>
172    <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Odeslat"</string>
173    <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Smazat"</string>
174    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Smazat tuto zprávu?"</string>
175    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Tuto akci nelze vrátit zpět."</string>
176    <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Smazat"</string>
177    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
178      <item quantity="few">Smazat tyto konverzace?</item>
179      <item quantity="many">Smazat tyto konverzace?</item>
180      <item quantity="other">Smazat tyto konverzace?</item>
181      <item quantity="one">Smazat tuto konverzaci?</item>
182    </plurals>
183    <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Smazat"</string>
184    <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Zrušit"</string>
185    <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Komu"</string>
186    <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Vybrat několik obrázků"</string>
187    <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Potvrďte výběr"</string>
188    <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
189    <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Zvuk nelze zaznamenat. Zkuste to znovu."</string>
190    <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Zvuk nelze přehrát. Zkuste to znovu."</string>
191    <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Zvuk nelze uložit. Zkuste to znovu."</string>
192    <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Dotyk s podržením"</string>
193    <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
194    <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
195    <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
196    <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
197    <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Fotografie"</string>
198    <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Zvukový klip"</string>
199    <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Video"</string>
200    <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Karta kontaktu"</string>
201    <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Stáhnout"</string>
202    <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Odpovědět – SMS"</string>
203    <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Odpovědět v MMS"</string>
204    <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Odpovědět"</string>
205    <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
206      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> účastníci</item>
207      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> účastníka</item>
208      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> účastníků</item>
209      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> účastník</item>
210    </plurals>
211    <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Já"</string>
212    <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Kontakt byl zablokován a archivován."</string>
213    <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Kontakt byl odblokován a jeho archivace byla zrušena"</string>
214    <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"Archivováno: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
215    <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"Vyjmuto z archivu: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
216    <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Oznámení jsou vypnuta"</string>
217    <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Oznámení jsou zapnuta"</string>
218    <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Vše je připraveno. Znovu klepněte na Odeslat."</string>
219    <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Aplikace SMS a MMS byla úspěšně nastavena jako výchozí aplikace pro SMS."</string>
220    <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
221      <item quantity="few">Zahodit přílohy</item>
222      <item quantity="many">Zahodit přílohy</item>
223      <item quantity="other">Zahodit přílohy</item>
224      <item quantity="one">Zahodit přílohu</item>
225    </plurals>
226    <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Zvuková příloha"</string>
227    <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Přehrát zvukovou přílohu"</string>
228    <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Pozastavit"</string>
229    <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Zpráva od uživatele <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
230    <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Neúspěšná zpráva od uživatele <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
231    <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Zpráva od uživatele <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
232    <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Neodeslaná zpráva pro uživatele <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
233    <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Odesílání zprávy uživateli <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
234    <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Neúspěšná zpráva pro uživatele <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
235    <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Zpráva pro uživatele <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
236    <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Neúspěšná zpráva od uživatele <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>."</string>
237    <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Zpráva od uživatele <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>."</string>
238    <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Neodeslaná zpráva pro uživatele <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
239    <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Odesílání zprávy uživateli <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
240    <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Neúspěšná zpráva pro uživatele <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
241    <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Zpráva pro uživatele <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Čas: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
242    <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Neúspěšná zpráva. Klepnutím pokus opakujte."</string>
243    <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Konverzace s uživateli <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string>
244    <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Smazat předmět"</string>
245    <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Natočit video"</string>
246    <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Pořídit statický snímek"</string>
247    <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Vyfotit"</string>
248    <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Začít natáčet video"</string>
249    <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Přepnout na fotoaparát na celou obrazovku"</string>
250    <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Přepnout mezi předním a zadním fotoaparátem"</string>
251    <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Zastavit nahrávání a připojit video"</string>
252    <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Zastavit záznam videa"</string>
253    <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Fotky z aplikace SMS a MMS"</string>
254    <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
255      <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotky byly uloženy do alba <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>.</item>
256      <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotky bylo uloženo do alba <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>.</item>
257      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotek bylo uloženo do alba <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>.</item>
258      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> fotka byla uložena do alba <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>.</item>
259    </plurals>
260    <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
261      <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videa byla uložena do alba <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>.</item>
262      <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videa bylo uloženo do alba <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>.</item>
263      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videí bylo uloženo do alba <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>.</item>
264      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> video bylo uloženo do alba <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>.</item>
265    </plurals>
266    <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
267      <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> přílohy byly uloženy do alba <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>.</item>
268      <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> přílohy bylo uloženo do alba <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>.</item>
269      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> příloh bylo uloženo do alba <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>.</item>
270      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> příloha byla uložena do alba <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>.</item>
271    </plurals>
272    <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
273      <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> přílohy byly uloženy do složky stažených položek.</item>
274      <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> přílohy bylo uloženo do složky stažených položek.</item>
275      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> příloh bylo uloženo do složky stažených položek.</item>
276      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> příloha byla uložena do složky stažených položek.</item>
277    </plurals>
278    <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
279      <item quantity="few">Uloženy <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> přílohy</item>
280      <item quantity="many">Uloženo <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> přílohy</item>
281      <item quantity="other">Uloženo <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> příloh</item>
282      <item quantity="one">Uložena <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> příloha</item>
283    </plurals>
284    <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
285      <item quantity="few"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> přílohy se nepodařilo uložit</item>
286      <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> přílohy se nepodařilo uložit</item>
287      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> příloh se nepodařilo uložit</item>
288      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> přílohu se nepodařilo uložit</item>
289    </plurals>
290    <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Příloha MMS byla uložena"</string>
291    <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Nastavení"</string>
292    <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Archivováno"</string>
293    <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Zavřít"</string>
294    <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
295    <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Rozšířená nastavení"</string>
296    <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Ladit"</string>
297    <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Oznámení"</string>
298    <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Zvuk"</string>
299    <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Tichý režim"</string>
300    <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibrace"</string>
301    <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Zablokováno"</string>
302    <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Zprávy o doručení SMS"</string>
303    <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"U každé odeslané SMS požadovat potvrzení o doručení"</string>
304    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Automatické načítání"</string>
305    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Automaticky načítat zprávy MMS"</string>
306    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Autom. načítání při roamingu"</string>
307    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Při roamingu automaticky načítat zprávy MMS"</string>
308    <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Skupinové zprávy"</string>
309    <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Použít MMS k odeslání jedné zprávy, pokud má několik příjemců"</string>
310    <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Výchozí aplikace SMS"</string>
311    <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Výchozí aplikace SMS"</string>
312    <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
313    <skip />
314    <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Vaše telefonní číslo"</string>
315    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Neznámé"</string>
316    <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Zvuky odchozích zpráv"</string>
317    <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Vypsání zpráv SMS"</string>
318    <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Vypsat nezpracovaná data přijatých zpráv SMS do souboru externího úložiště"</string>
319    <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Vypsání zpráv MMS"</string>
320    <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Vypsat nezpracovaná data přijatých zpráv MMS do souboru externího úložiště"</string>
321    <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Bezdrátová upozornění"</string>
322    <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Možnosti zprávy"</string>
323    <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Kopírovat text"</string>
324    <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Zobrazit podrobnosti"</string>
325    <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Smazat"</string>
326    <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Přeposlat"</string>
327    <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Podrobnosti zprávy"</string>
328    <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Typ: "</string>
329    <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Textová zpráva"</string>
330    <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Multimediální zpráva"</string>
331    <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Od: "</string>
332    <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Komu: "</string>
333    <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Odesláno: "</string>
334    <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Přijato: "</string>
335    <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Předmět: "</string>
336    <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Velikost: "</string>
337    <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Priorita: "</string>
338    <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM karta: "</string>
339    <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Vysoká"</string>
340    <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normální"</string>
341    <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Nízká"</string>
342    <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM karta <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
343    <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Skrytá adresa odesílatele"</string>
344    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Při načítání příloh nelze odeslat zprávu."</string>
345    <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Přílohu nelze načíst. Zkuste to znovu."</string>
346    <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Síť není připravena. Zkuste to znovu."</string>
347    <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Smazat text"</string>
348    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Přepnutí mezi zadáváním textu a čísel"</string>
349    <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Přidat další účastníky"</string>
350    <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Potvrdit účastníky"</string>
351    <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Zahájit novou konverzaci"</string>
352    <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Vybrat tuto položku"</string>
353    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Přehrát video"</string>
354    <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Lidé a možnosti"</string>
355    <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Ladit"</string>
356    <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Lidé a možnosti"</string>
357    <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Obecné"</string>
358    <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Lidé v této konverzaci"</string>
359    <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Uskutečnit hovor"</string>
360    <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Poslat zprávu"</string>
361    <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Odeslat zprávu&lt;br/&gt;&lt;small&gt;ze SIM karty <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&gt;"</string>
362    <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
363      <item quantity="few">Odeslat fotky</item>
364      <item quantity="many">Odeslat fotky</item>
365      <item quantity="other">Odeslat fotky</item>
366      <item quantity="one">Odeslat fotku</item>
367    </plurals>
368    <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
369      <item quantity="few">Odeslat zvukové nahrávky</item>
370      <item quantity="many">Odeslat zvukové nahrávky</item>
371      <item quantity="other">Odeslat zvukové nahrávky</item>
372      <item quantity="one">Odeslat zvukovou nahrávku</item>
373    </plurals>
374    <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
375      <item quantity="few">Odeslat videa</item>
376      <item quantity="many">Odeslat videa</item>
377      <item quantity="other">Odeslat videa</item>
378      <item quantity="one">Odeslat video</item>
379    </plurals>
380    <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
381      <item quantity="few">Odeslat vizitky</item>
382      <item quantity="many">Odeslat vizitky</item>
383      <item quantity="other">Odeslat vizitky</item>
384      <item quantity="one">Odeslat vizitku</item>
385    </plurals>
386    <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
387      <item quantity="few">Odeslat přílohy</item>
388      <item quantity="many">Odeslat přílohy</item>
389      <item quantity="other">Odeslat přílohy</item>
390      <item quantity="one">Odeslat přílohu</item>
391    </plurals>
392    <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
393      <item quantity="few"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> přílohy jsou připraveny k odeslání</item>
394      <item quantity="many"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> přílohy je připraveno k odeslání</item>
395      <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> příloh je připraveno k odeslání</item>
396      <item quantity="one">Jedna příloha je připravena k odeslání</item>
397    </plurals>
398    <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Odeslat zpětnou vazbu"</string>
399    <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Zobrazit v Obchodě Google Play"</string>
400    <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Informace o verzi"</string>
401    <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Verze %1$s"</string>
402    <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Licence open source"</string>
403    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Oznámení"</string>
404    <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Byl dosažen maximální počet příloh"</string>
405    <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Načtení přílohy se nezdařilo."</string>
406    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Přidat do kontaktů?"</string>
407    <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Přidat kontakt"</string>
408    <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Předmět"</string>
409    <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Předmět: "</string>
410    <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
411    <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Načítání kontaktní karty"</string>
412    <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Kartu kontaktu nelze načíst."</string>
413    <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Zobrazit kontaktní kartu"</string>
414    <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
415      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakty</item>
416      <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktu</item>
417      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontaktů</item>
418      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kontakt</item>
419    </plurals>
420    <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Karty kontaktů"</string>
421    <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Narozeniny"</string>
422    <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Poznámky"</string>
423    <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Přeposlat zprávu"</string>
424    <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Odpovědět"</string>
425    <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
426    <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
427    <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"Zprávy SMS jsou zakázány"</string>
428    <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Chcete-li odeslat zprávu, nastavte aplikaci SMS a MMS jako výchozí aplikaci pro SMS."</string>
429    <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Nastavte aplikaci SMS a MMS jako výchozí aplikaci pro SMS."</string>
430    <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Změnit"</string>
431    <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Chcete-li dostávat zprávy, nastavte aplikaci SMS a MMS jako výchozí aplikaci pro SMS."</string>
432    <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Není vybrána preferovaná SIM karta pro odesílání zpráv SMS."</string>
433    <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Tuto aplikaci vlastník zařízení nepovolil."</string>
434    <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"OK"</string>
435    <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Konverzace obsahuje příliš mnoho účastníků"</string>
436    <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
437      <item quantity="few">Neplatné kontakty</item>
438      <item quantity="many">Neplatné kontakty</item>
439      <item quantity="other">Neplatné kontakty</item>
440      <item quantity="one">Neplatný kontakt</item>
441    </plurals>
442    <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Obraz z fotoaparátu nelze načíst."</string>
443    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Vy: "</string>
444    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
445    <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Koncept"</string>
446    <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Zde budou uvedeny nové konverzace"</string>
447    <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Zde se zobrazují archivované konverzace."</string>
448    <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Načítání konverzací…"</string>
449    <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Fotografie"</string>
450    <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Zvukový klip"</string>
451    <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Video"</string>
452    <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Karta kontaktu"</string>
453    <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
454    <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Vrátit zpět"</string>
455    <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Opakovat"</string>
456    <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Chcete-li začít psát novou zprávu, zadejte jméno kontaktu nebo telefonní číslo."</string>
457    <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Blokovat"</string>
458    <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Blokovat <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
459    <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Odblokovat kontakt <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
460    <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Blokovat <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string>
461    <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Zprávy z tohoto čísla budete i nadále dostávat, ale nebude se pro ně již zobrazovat oznámení. Tato konverzace bude archivována."</string>
462    <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Blokované kontakty"</string>
463    <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"ODBLOKOVAT"</string>
464    <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Blokované kontakty"</string>
465    <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Vyberte obrázek z knihovny dokumentů."</string>
466    <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Odesílání zprávy"</string>
467    <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Zpráva byla odeslána"</string>
468    <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Mobilní datové přenosy jsou vypnuty. Zkontrolujte svá nastavení."</string>
469    <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"V režimu Letadlo zprávy nelze odeslat."</string>
470    <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Zprávu nelze odeslat"</string>
471    <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Zpráva byla stažena"</string>
472    <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Mobilní datové přenosy jsou vypnuty. Zkontrolujte svá nastavení."</string>
473    <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"V režimu Letadlo zprávy nelze stahovat"</string>
474    <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Zprávu nelze stáhnout"</string>
475    <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Nula"</string>
476    <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Jedna"</string>
477    <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Dvě"</string>
478    <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Tři"</string>
479    <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Čtyři"</string>
480    <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Pět"</string>
481    <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Šest"</string>
482    <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Sedm"</string>
483    <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Osm"</string>
484    <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Devět"</string>
485    <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Zprávu prostřednictvím operátora <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> nelze odeslat. Chyba <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>."</string>
486    <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Zprávu prostřednictvím neznámého operátora nelze odeslat. Chyba <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>."</string>
487    <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Fwd: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
488    <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Zpráva nebyla odeslána: služba není v síti aktivována"</string>
489    <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Zpráva nebyla odeslána: neplatná cílová adresa"</string>
490    <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Zpráva nebyla odeslána: neplatná zpráva"</string>
491    <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Zpráva nebyla odeslána: nepodporovaný obsah"</string>
492    <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Zpráva nebyla odeslána: nepodporovaná zpráva"</string>
493    <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Zpráva nebyla odeslána, protože je příliš velká"</string>
494    <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Nová zpráva"</string>
495    <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Zobrazit"</string>
496    <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Obrázek"</string>
497    <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Vhodná aplikace nebyla nalezena."</string>
498    <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Odebrat příjemce"</string>
499    <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Nová zpráva"</string>
500    <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Zrušit"</string>
501    <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Upravit přístupový bod"</string>
502    <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Nenastaveno"</string>
503    <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Název"</string>
504    <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"Název přístupového bodu (APN)"</string>
505    <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
506    <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"Proxy server pro MMS"</string>
507    <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"Port pro MMS"</string>
508    <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
509    <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
510    <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Typ APN"</string>
511    <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Smazat APN"</string>
512    <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Nový název přístupového bodu (APN)"</string>
513    <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Uložit"</string>
514    <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Zahodit"</string>
515    <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Pole Název nesmí být prázdné."</string>
516    <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"Název přístupového bodu (APN) nesmí být prázdný."</string>
517    <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"Pole MCC musí obsahovat alespoň 3 číslice."</string>
518    <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"Pole MNC musí obsahovat 2 nebo 3 číslice."</string>
519    <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Obnovování výchozích nastavení (APN)"</string>
520    <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Obnovit výchozí"</string>
521    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Obnovení výchozích nastavení APN bylo dokončeno."</string>
522    <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Bez názvu"</string>
523    <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Názvy přístupových bodů"</string>
524    <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"Názvy přístupových bodů (APN)"</string>
525    <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Nový název přístupového bodu (APN)"</string>
526    <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Nastavení názvu přístupového budu pro tohoto uživatele není dostupné."</string>
527    <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Kopírovat do schránky?"</string>
528    <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Kopírovat"</string>
529    <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"na SIM kartu <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
530    <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Obecné"</string>
531    <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Rozšířená nastavení"</string>
532    <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Obecná nastavení"</string>
533    <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Rozšířená nastavení"</string>
534    <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"SIM karta <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
535    <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Odesílat všem příjemcům jednotlivé zprávy SMS. Odpovědi dostanete pouze vy."</string>
536    <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Odeslat všem příjemcům jednu zprávu MMS"</string>
537    <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Neznámé číslo"</string>
538    <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Nová zpráva"</string>
539    <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Nová zpráva"</string>
540    <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Výběr SIM karty"</string>
541    <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"Výběr SIM karty (vybrána SIM karta <xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g>)"</string>
542    <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Upravit předmět"</string>
543    <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Vybrat SIM kartu nebo upravit předmět"</string>
544    <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Zvuk zaznamenáte klepnutím a podržením"</string>
545    <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Zahájit novou konverzaci"</string>
546    <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"SMS a MMS"</string>
547    <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Seznam SMS a MMS"</string>
548    <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"SMS a MMS"</string>
549    <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Nová zpráva"</string>
550    <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Seznam konverzací"</string>
551    <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Načítání konverzací"</string>
552    <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Načítání zpráv"</string>
553    <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Zobrazit další konverzace"</string>
554    <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Zobrazit další zprávy"</string>
555    <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Konverzace byla smazána"</string>
556    <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Konverzace byla smazána. Klepnutím zobrazíte jinou konverzaci v aplikaci SMS a MMS."</string>
557    <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Zablokováno"</string>
558    <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Odblokováno"</string>
559    <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"V úložišti je málo místa. Některá data mohou být ztracena."</string>
560    <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Vybrat přílohy"</string>
561    <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Potvrďte výběr"</string>
562    <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"Vybráno: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
563    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Odstraňte prosím alespoň jednu přílohu a zkuste to znovu."</string>
564    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Zprávu můžete zkusit odeslat, avšak může se stát, že nebude doručena, dokud neodstraníte alespoň jednu přílohu."</string>
565    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Ve zprávě lze odeslat pouze jedno video. Odstraňte ostatní videa a zkuste to znovu."</string>
566    <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Načtení přílohy v aplikaci SMS a MMS se nezdařilo."</string>
567    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Přesto odeslat"</string>
568    <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Konverzaci nelze zahájit"</string>
569    <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
570    <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"Vybráno: <xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g>"</string>
571</resources>
572