1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Sõnumside"</string>
21    <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Sõnumside"</string>
22    <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Vestluse valimine"</string>
23    <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Seaded"</string>
24    <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Saada sõnum"</string>
25    <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Manuse lisamine"</string>
26    <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Abi"</string>
27    <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Tere tulemast"</string>
28    <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Vahelejätmine"</string>
29    <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Järgmine &gt;"</string>
30    <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Järgmine"</string>
31    <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Väljumine"</string>
32    <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Seaded &gt;"</string>
33    <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Seaded"</string>
34    <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Sõnumside vajab luba SMS-idele, telefonile ja kontaktidele juurdepääsemiseks."</string>
35    <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Saate muuta lube jaotises Seaded &gt; Rakendused &gt; Sõnumside &gt; Load."</string>
36    <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Lubade muutmiseks tehke valikud Seaded, Rakendused, Sõnumside, Load."</string>
37    <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Sagedased"</string>
38    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Kõik kontaktid"</string>
39    <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Saada numbrile <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
40    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Jäädvustage pilte või videoid"</string>
41    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Kujutiste valimine sellest seadmest"</string>
42    <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Heli salvestamine"</string>
43    <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Foto valimine"</string>
44    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Meedia on valitud."</string>
45    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Meediat pole valitud."</string>
46    <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> on valitud"</string>
47    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"pilt kuupäevaga <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
48    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"pilt"</string>
49    <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Heli salvestamine"</string>
50    <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Jagamine"</string>
51    <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Hetk tagasi"</string>
52    <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Praegu"</string>
53    <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
54      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> min</item>
55      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> min</item>
56    </plurals>
57    <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
58      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> tundi</item>
59      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> tund</item>
60    </plurals>
61    <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
62      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> päeva</item>
63      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> päev</item>
64    </plurals>
65    <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
66      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nädalat</item>
67      <item quantity="one">nädal</item>
68    </plurals>
69    <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
70      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kuud</item>
71      <item quantity="one">kuu</item>
72    </plurals>
73    <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
74      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aastat</item>
75      <item quantity="one">aasta</item>
76    </plurals>
77    <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"0-klassi sõnum"</string>
78    <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Salvesta"</string>
79    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Seadmes on vähe ruumi. Sõnumside kustutab ruumi vabastamiseks automaatselt vanemad sõnumid."</string>
80    <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Talletusruum hakkab täis saama"</string>
81    <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Sõnumside ei pruugi sõnumeid saata ega vastu võtta seni, kuni seadmes on rohkem vaba ruumi."</string>
82    <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"SMS-ide jaoks on vähe salvestusruumi. Peate võib-olla mõned sõnumid kustutama."</string>
83    <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Kinnitage oma telefoninumber"</string>
84    <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"See ühekordne toiming tagab, et rakendus Sõnumside edastab teie grupisõnumid õigesti."</string>
85    <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Telefoninumber"</string>
86    <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Kustuta kõik meediumifaile sisaldavad sõnumid"</string>
87    <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Kustuta sõnumid, mis on vanemad kui <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
88    <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Kustuta automaatselt sõnumid, mis on vanemad kui <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
89    <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Eira"</string>
90    <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Kas kustutada kõik meediaga sõnumid?"</string>
91    <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Kas kustutada sõnumid, mis on vanemad kui <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string>
92    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Kas kustutada automaatselt sõnumid, mis on vanemad kui <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>, ja lülitada sisse automaatne kustutamine?"</string>
93    <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> ütles:"</string>
94    <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Ütlesite:"</string>
95    <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Sõnum saatjalt <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string>
96    <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Saatsite sõnumi"</string>
97    <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Saatmine ..."</string>
98    <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Ei saadetud. Puudutage uuesti proovimiseks."</string>
99    <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Ei saadetud. Proovitakse uuesti ..."</string>
100    <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Saada uuesti või kustuta"</string>
101    <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Helistage hädaabiteenusele. Teie tekstsõnumit ei õnnestunud praegu edastada."</string>
102    <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Ebaõnnestus"</string>
103    <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Uus MMS-sõnum allalaadimiseks"</string>
104    <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Uus MMS-sõnum"</string>
105    <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Ei saanud alla laadida"</string>
106    <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Puudutage uuesti proovimiseks"</string>
107    <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Puudutage allalaadimiseks"</string>
108    <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Laadi alla või kustuta"</string>
109    <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Allalaadimine ..."</string>
110    <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Sõnum on aegunud või pole saadaval"</string>
111    <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"suurus: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, aegumine: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
112    <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Ei õnnestu saata. Saaja ei ole õige."</string>
113    <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Teenus pole võrgus aktiveeritud"</string>
114    <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Võrguprobleemi tõttu ei õnnestunud saata"</string>
115    <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Sõnum on aegunud või pole saadaval"</string>
116    <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Teema puudub.)"</string>
117    <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Tundmatu saatja"</string>
118    <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Kohale toimetatud"</string>
119    <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Ei saa laadida alla sõnumit <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>, mille saatis <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string>
120    <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Vähese mälu tõttu ei õnnestunud andmebaasi toimingut lõpule viia"</string>
121    <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Sõnumit ei saadetud"</string>
122    <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Mõnda sõnumit ei saadetud rakenduses Sõnumside"</string>
123    <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
124      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> sõnumit <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> vestluses</item>
125      <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> sõnumit ühes vestluses</item>
126    </plurals>
127    <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Sõnumit ei laaditud alla"</string>
128    <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Mõnda sõnumit ei laaditud alla rakenduses Sõnumside"</string>
129    <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
130      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> sõnumit <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> vestluses</item>
131      <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> sõnumit ühes vestluses</item>
132    </plurals>
133    <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Sõnumit numbrile <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ei saadetud"</string>
134    <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Helistage hädaabiteenusele. Teie tekstsõnumit numbrile <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ei õnnestunud praegu edastada."</string>
135    <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
136      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> uut sõnumit</item>
137      <item quantity="one">Uus sõnum</item>
138    </plurals>
139    <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Käivita"</string>
140    <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Kaamera pole saadaval"</string>
141    <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Kaamera pole saadaval"</string>
142    <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Video jäädvustamine pole saadaval"</string>
143    <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Meediat ei saa salvestada"</string>
144    <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Pilti ei saa jäädvustada"</string>
145    <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Tagasi"</string>
146    <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Arhiivitud"</string>
147    <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Kustutamine"</string>
148    <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Arhiivimine"</string>
149    <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Arhiivimise tühistamine"</string>
150    <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Märguannete väljalülitamine"</string>
151    <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Märguannete sisselülitamine"</string>
152    <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Kontakti lisamine"</string>
153    <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Laadi alla"</string>
154    <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Saada"</string>
155    <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Kustuta"</string>
156    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Kas kustutada see sõnum?"</string>
157    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
158    <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Kustuta"</string>
159    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
160      <item quantity="other">Kas kustutada need vestlused?</item>
161      <item quantity="one">Kas kustutada see vestlus?</item>
162    </plurals>
163    <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Kustuta"</string>
164    <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Tühista"</string>
165    <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Sihtkohta"</string>
166    <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Mitme kujutise valimine"</string>
167    <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Valiku kinnitamine"</string>
168    <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"ja veel <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
169    <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Heli ei õnnestu salvestada. Proovige uuesti."</string>
170    <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Heli ei saa esitada. Proovige uuesti."</string>
171    <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Heli ei õnnestunud salvestada. Proovige uuesti."</string>
172    <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Puudutage pikalt"</string>
173    <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
174    <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
175    <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
176    <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
177    <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Pilt"</string>
178    <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Heliklipp"</string>
179    <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Video"</string>
180    <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Kontaktikaart"</string>
181    <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Allalaadimine"</string>
182    <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Vasta SMS-iga"</string>
183    <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Vastam. MMS-iga"</string>
184    <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Vasta"</string>
185    <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
186      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> osalejat</item>
187      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> osaleja</item>
188    </plurals>
189    <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Mina"</string>
190    <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Kontakt on blokeeritud ja arhiivitud"</string>
191    <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Kontakt deblokeeriti ja eemaldati arhiivist"</string>
192    <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> on arhiivitud"</string>
193    <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> üksuse arhiivimine on tühistatud"</string>
194    <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Märguanded on välja lülitatud"</string>
195    <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Märguanded on sisse lülitatud"</string>
196    <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Kõik on valmis. Puudutage uuesti käsku Saada."</string>
197    <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Sõnumside määramine SMS-i vaikerakenduseks õnnestus."</string>
198    <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
199      <item quantity="other">Manustest loobumine</item>
200      <item quantity="one">Manusest loobumine</item>
201    </plurals>
202    <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Helimanus"</string>
203    <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Helimanuste esitamine"</string>
204    <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Peata"</string>
205    <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Sõnum saatjalt <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>."</string>
206    <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Sõnumi saamine kontaktilt <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> ebaõnnestus: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
207    <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Sõnum kontaktilt <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
208    <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Saatmata sõnum kontaktile <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
209    <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Sõnumi saatmine kontaktile <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
210    <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Sõnumi saatmine kontaktile <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> ebaõnnestus: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
211    <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Sõnum kontaktile <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
212    <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Sõnumi saamine kontaktilt <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> ebaõnnestus: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>."</string>
213    <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Sõnum kontaktilt <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>."</string>
214    <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Saatmata sõnum kontaktile <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
215    <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Sõnumi saatmine kontaktile <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
216    <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Sõnumi saatmine kontaktile <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> ebaõnnestus: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
217    <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Sõnum kontaktile <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Aeg: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
218    <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Sõnumi saatmine ebaõnnestus. Puudutage uuesti proovimiseks."</string>
219    <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Vestlus osalejatega <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string>
220    <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Teema kustutamine"</string>
221    <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Video jäädvustamine"</string>
222    <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Foto jäädvustamine"</string>
223    <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Pildistamine"</string>
224    <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Video salvestamise alustamine"</string>
225    <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Lülitamine täisekraaniga kaamerale"</string>
226    <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Esi- ja tagakaamera vahetamine"</string>
227    <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Salvestamise peatamine ja video lisamine"</string>
228    <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Lõpeta video salvestamine"</string>
229    <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Sõnumside fotod"</string>
230    <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
231      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotot salvestati albumisse „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>”</item>
232      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> foto salvestati albumisse „<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>”</item>
233    </plurals>
234    <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
235      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> videot salvestati albumisse „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>”</item>
236      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> video salvestati albumisse „<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>”</item>
237    </plurals>
238    <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
239      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> manust salvestati albumisse „<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>”</item>
240      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> manus salvestati albumisse „<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>”</item>
241    </plurals>
242    <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
243      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> manust salvestati kausta „Allalaadimised”</item>
244      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> manus salvestati kausta „Allalaadimised”</item>
245    </plurals>
246    <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
247      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> manust salvestati</item>
248      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> manus salvestati</item>
249    </plurals>
250    <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
251      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> manust ei saanud salvestada</item>
252      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> manust ei saanud salvestada</item>
253    </plurals>
254    <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Salvestati MMS-manus"</string>
255    <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Seaded"</string>
256    <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Arhiivitud"</string>
257    <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Sule"</string>
258    <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
259    <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Täpsem"</string>
260    <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Silumine"</string>
261    <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Märguanded"</string>
262    <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Heli"</string>
263    <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Hääletu"</string>
264    <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Vibratsioon"</string>
265    <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Blokeeritud"</string>
266    <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS-i edastamisaruanded"</string>
267    <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Edastamisaruande taotlus iga saadetud SMS-i kohta"</string>
268    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Automaatne toomine"</string>
269    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"MMS-sõnumite automaatne vastuvõtmine"</string>
270    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Automaatne vastuvõtmine rändlusel"</string>
271    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"MMS-ide automaatne toomine rändluse ajal"</string>
272    <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Rühma sõnumside"</string>
273    <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"MMS-i kasutamine, kui mitmele kontaktile tuleb saata üks sõnum"</string>
274    <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"SMS-i vaikerakendus"</string>
275    <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"SMS-i vaikerakendus"</string>
276    <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
277    <skip />
278    <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Teie telefoninumber"</string>
279    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Teadmata"</string>
280    <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Väljuva sõnumi helid"</string>
281    <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"SMS-i tõmmistamine"</string>
282    <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Saadud SMS-ide lähteandmete tõmmistamine välisesse talletusfaili"</string>
283    <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"MMS-i tõmmistamine"</string>
284    <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Saadud MMS-ide lähteandmete tõmmistamine välisesse talletusfaili"</string>
285    <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Raadiosidehoiatused"</string>
286    <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Sõnumi valikud"</string>
287    <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Kopeeri tekst"</string>
288    <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Kuva üksikasjad"</string>
289    <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Kustuta"</string>
290    <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Edastamine"</string>
291    <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Sõnumi üksikasjad"</string>
292    <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Tüüp: "</string>
293    <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Tekstisõnum"</string>
294    <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Multimeediumsõnum"</string>
295    <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Saatja: "</string>
296    <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Saaja: "</string>
297    <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Saadetud: "</string>
298    <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Vastu võetud: "</string>
299    <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Teema: "</string>
300    <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Suurus: "</string>
301    <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Prioriteet: "</string>
302    <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string>
303    <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Suur"</string>
304    <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Tavaline"</string>
305    <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Madal"</string>
306    <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
307    <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Varjatud saatja aadress"</string>
308    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Sõnumit ei saa manuste laadimise ajal saata."</string>
309    <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Manust ei õnnestu laadida. Proovige uuesti."</string>
310    <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Võrk pole valmis. Proovige uuesti."</string>
311    <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Kustuta tekst"</string>
312    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Teksti ja numbrite vaheldumisi sisestamine"</string>
313    <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Lisa rohkem osalejaid"</string>
314    <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Osalejate kinnitamine"</string>
315    <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Uue vestluse alustamine"</string>
316    <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Selle üksuse valimine"</string>
317    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Video esitamine"</string>
318    <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Inimesed ja valikud"</string>
319    <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Silu"</string>
320    <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Inimesed ja valikud"</string>
321    <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Üldine"</string>
322    <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Selles vestluses osalevad inimesed"</string>
323    <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Helista"</string>
324    <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Saatke sõnum"</string>
325    <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Sõnumi saatmine&lt;br/&gt;&lt;small&gt;SIM-kaardilt <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&gt;"</string>
326    <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
327      <item quantity="other">Saada fotod</item>
328      <item quantity="one">Saada foto</item>
329    </plurals>
330    <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
331      <item quantity="other">Saada helifailid</item>
332      <item quantity="one">Saada helifail</item>
333    </plurals>
334    <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
335      <item quantity="other">Saada videod</item>
336      <item quantity="one">Saada video</item>
337    </plurals>
338    <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
339      <item quantity="other">Saada kontaktikaardid</item>
340      <item quantity="one">Saada kontaktikaart</item>
341    </plurals>
342    <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
343      <item quantity="other">Saada manused</item>
344      <item quantity="one">Saada manus</item>
345    </plurals>
346    <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
347      <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> manust on saatmiseks valmis</item>
348      <item quantity="one">Üks manus on saatmiseks valmis</item>
349    </plurals>
350    <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Tagasiside saatmine"</string>
351    <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Kuvamine Google Play poes"</string>
352    <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Versiooni teave"</string>
353    <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Versioon %1$s"</string>
354    <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Avatud lähtekoodi litsentsid"</string>
355    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Märguanded"</string>
356    <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Manuselimiit on täis"</string>
357    <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Manuse laadimine ebaõnnestus."</string>
358    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Kas lisada kontaktidesse?"</string>
359    <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Kontaktisiku lisamine"</string>
360    <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Teema"</string>
361    <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Teema: "</string>
362    <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
363    <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Kontakti kaardi laadimine"</string>
364    <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Kontaktkaarti ei õnnestunud laadida"</string>
365    <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Kontakti kaardi kuvamine"</string>
366    <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
367      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kontakti</item>
368      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kontakt</item>
369    </plurals>
370    <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Kontaktkaardid"</string>
371    <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Sünnipäev"</string>
372    <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Märkmed"</string>
373    <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Sõnumi edastamine"</string>
374    <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Vastamine"</string>
375    <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
376    <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
377    <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS on keelatud"</string>
378    <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Saatmiseks määrake rakendus Sõnumside SMS-i vaikerakenduseks"</string>
379    <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Määrake rakendus Sõnumside SMS-i vaikerakenduseks"</string>
380    <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Muuda"</string>
381    <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Sõnumite vastuvõtmiseks määrake rakendus Sõnumside SMS-i vaikerakenduseks"</string>
382    <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"SMS-sõnumite saatmiseks pole eelistatud SIM-kaarti valitud"</string>
383    <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Seadme omanik pole seda rakendust lubanud."</string>
384    <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"OK"</string>
385    <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Vestluses on liiga palju osalejaid"</string>
386    <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
387      <item quantity="other">Sobimatud kontaktid</item>
388      <item quantity="one">Sobimatu kontakt</item>
389    </plurals>
390    <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Kaamera kujutist ei õnnestunud laadida"</string>
391    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Teie: "</string>
392    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
393    <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Mustand"</string>
394    <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Kui alustate uut vestlust, loetletakse see siin"</string>
395    <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Arhiivitud vestlused kuvatakse siin"</string>
396    <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Vestluste laadimine …"</string>
397    <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Pilt"</string>
398    <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Heliklipp"</string>
399    <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Video"</string>
400    <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Kontaktikaart"</string>
401    <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
402    <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Tagasivõtmine"</string>
403    <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Proovi uuesti"</string>
404    <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Uue sõnumi alustamiseks sisestage kontakti nimi või telefoninumber"</string>
405    <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Blokeerimine"</string>
406    <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Blokeeri <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
407    <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Deblokeeri <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
408    <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Kas blokeerida <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string>
409    <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Saate sellelt numbrilt ikka sõnumeid, kuid te ei saa enam märguandeid. Vestlus arhiivitakse."</string>
410    <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Blokeeritud kontaktid"</string>
411    <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"DEBLOKEERIMINE"</string>
412    <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Blokeeritud kontaktid"</string>
413    <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Dokumendikogust kujutise valimine"</string>
414    <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Sõnumi saatmine"</string>
415    <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Sõnum on saadetud"</string>
416    <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Mobiilne andmeside on välja lülitatud. Kontrollige seadeid."</string>
417    <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Lennukirežiimis ei saa sõnumeid saata"</string>
418    <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Sõnumit ei saanud saata"</string>
419    <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Sõnum on alla laaditud"</string>
420    <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Mobiilne andmeside on välja lülitatud. Kontrollige seadeid."</string>
421    <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Lennukireżiimis ei saa sõnumeid alla laadida"</string>
422    <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Sõnumit ei saanud alla laadida"</string>
423    <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Null"</string>
424    <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Üks"</string>
425    <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Kaks"</string>
426    <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Kolm"</string>
427    <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Neli"</string>
428    <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Viis"</string>
429    <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Kuus"</string>
430    <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Seitse"</string>
431    <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Kaheksa"</string>
432    <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Üheksa"</string>
433    <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Operaatori <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> kaudu ei õnnestu sõnumit saata, viga <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string>
434    <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Tundmatu operaatori kaudu ei õnnestu sõnumit saata, viga <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string>
435    <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Edastamine: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
436    <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Sõnumit ei saadetud: teenus pole võrgus aktiveeritud"</string>
437    <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Sõnumit ei saadetud: kehtetu sihtaadress"</string>
438    <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Sõnumit ei saadetud: vigane sõnum"</string>
439    <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Sõnumit ei saadetud: toetuseta sisu"</string>
440    <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Sõnumit ei saadetud: toetuseta sõnum"</string>
441    <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Sõnumit ei saadetud: liiga suur"</string>
442    <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Uus sõnum"</string>
443    <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Kuvamine"</string>
444    <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Kujutis"</string>
445    <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Sobivat rakendust ei õnnestunud leida"</string>
446    <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Saaja eemaldamine"</string>
447    <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Uus sõnum"</string>
448    <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Tühista"</string>
449    <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Pääsupunkti muutmine"</string>
450    <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Määramata"</string>
451    <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Nimi"</string>
452    <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
453    <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
454    <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS-i puhverserver"</string>
455    <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS-i port"</string>
456    <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
457    <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
458    <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APN-i tüüp"</string>
459    <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Kustuta APN"</string>
460    <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Uus APN"</string>
461    <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Salvesta"</string>
462    <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Tühista"</string>
463    <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Nimeväli ei saa olla tühi."</string>
464    <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN ei saa olla tühi."</string>
465    <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC-väli peab olema kolme numbriga."</string>
466    <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"MNC-väli peab olema kahe või kolme numbriga."</string>
467    <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"APN-i vaikeseadete taastamine."</string>
468    <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Lähtesta vaikeseadetele"</string>
469    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"APN-i vaikeseadete lähtestamine on lõpule viidud."</string>
470    <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Pealkirjata"</string>
471    <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Pääsupunktide nimed"</string>
472    <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN-id"</string>
473    <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Uus APN"</string>
474    <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Pääsupunkti nime seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
475    <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Kas kopeerida lõikelauale?"</string>
476    <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Kopeeri"</string>
477    <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"SIM-kaardile <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
478    <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Üldised"</string>
479    <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Täpsemad"</string>
480    <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Üldseaded"</string>
481    <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Täpsemad seaded"</string>
482    <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"SIM-kaart „<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>”"</string>
483    <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Individuaalsed SMS-id saadetakse kõikidele adressaatidele. Ainult teie saate vastuseid"</string>
484    <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Üks MMS saadetakse kõikidele adressaatidele"</string>
485    <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Tundmatu number"</string>
486    <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Uus sõnum"</string>
487    <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Uus sõnum."</string>
488    <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"SIM-kaardi valija"</string>
489    <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> on valitud, SIM-kaardi valija"</string>
490    <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Teema muutmine"</string>
491    <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"SIM-kaardi valimine või objekti valimine"</string>
492    <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Puudutage pikalt heli salvestamiseks"</string>
493    <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Uue vestluse alustamine"</string>
494    <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Sõnumside"</string>
495    <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Sõnumside loend"</string>
496    <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Sõnumside"</string>
497    <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Uus sõnum"</string>
498    <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Vestlusloend"</string>
499    <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Vestluste laadimine …"</string>
500    <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Sõnumite laadimine ..."</string>
501    <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Kuva rohkem vestlusi"</string>
502    <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Kuva rohkem sõnumeid"</string>
503    <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Vestlus on kustutatud"</string>
504    <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Vestlus kustutati. Rakenduse Sõnumside eri vestluste kuvamiseks puudutage"</string>
505    <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Blokeeritud"</string>
506    <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Deblokeeritud"</string>
507    <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Talletusruumi on vähe. Osa andmetest võib kaduma minna."</string>
508    <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Manuste valimine"</string>
509    <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Valiku kinnitamine"</string>
510    <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> on valitud"</string>
511    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Eemaldage üks või mitu manust ja proovige uuesti."</string>
512    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Võite proovida sõnumit saata, aga selle edastamine võib ebaõnnestuda, kui te ei eemalda üht või mitut manust."</string>
513    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Saate sõnumis saata vaid ühe video. Eemaldage täiendavad videod ja proovige uuesti."</string>
514    <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Rakendusel Sõnumside ei õnnestunud manust laadida."</string>
515    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Saada ikkagi"</string>
516    <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Vestlust ei õnnestunud alustada"</string>
517    <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
518    <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> on valitud"</string>
519</resources>
520