1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"העברת הודעות"</string> 21 <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"העברת הודעות"</string> 22 <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"בחר שיחה"</string> 23 <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"הגדרות"</string> 24 <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"שלח הודעה"</string> 25 <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"הוסף קובץ מצורף"</string> 26 <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"עזרה"</string> 27 <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"ברוכים הבאים!"</string> 28 <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"דלג"</string> 29 <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"הבא >"</string> 30 <string name="next" msgid="4496962051601713843">"הבא"</string> 31 <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"צא"</string> 32 <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"הגדרות >"</string> 33 <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"הגדרות"</string> 34 <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"\'העברת הודעות\' זקוק להרשאות SMS, טלפון ואנשי קשר."</string> 35 <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"תוכל לשנות את ההרשאות ב\'הגדרות\' > \'אפליקציות\' > \'העברת הודעות\' > \'הרשאות\'."</string> 36 <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"תוכל לשנות את ההרשאות ב\'הגדרות\', \'אפליקציות\', \'העברת הודעות\', \'הרשאות\'."</string> 37 <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"בתדירות גבוהה"</string> 38 <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"כל אנשי הקשר"</string> 39 <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"שלח אל <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 40 <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"צלם תמונות או סרטון"</string> 41 <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"בחר תמונות ממכשיר זה"</string> 42 <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"הקלט אודיו"</string> 43 <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"בחר תמונה"</string> 44 <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"בחרת במדיה."</string> 45 <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"ביטלת את הבחירה במדיה."</string> 46 <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> נבחרו"</string> 47 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"תמונה <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> 48 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"תמונה"</string> 49 <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"הקלט אודיו"</string> 50 <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"שיתוף"</string> 51 <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"ממש עכשיו"</string> 52 <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"עכשיו"</string> 53 <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> 54 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> דקות</item> 55 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> דקות</item> 56 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> דקות</item> 57 <item quantity="one">דקה <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item> 58 </plurals> 59 <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> 60 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> שעות</item> 61 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> שעות</item> 62 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> שעות</item> 63 <item quantity="one">שעה <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item> 64 </plurals> 65 <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> 66 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ימים</item> 67 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ימים</item> 68 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ימים</item> 69 <item quantity="one">יום <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item> 70 </plurals> 71 <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> 72 <item quantity="two"> שבועות</item> 73 <item quantity="many"> שבועות<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 74 <item quantity="other"> שבועות</item> 75 <item quantity="one">שבוע</item> 76 </plurals> 77 <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> 78 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> חודשים</item> 79 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> חודשים</item> 80 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> חודשים</item> 81 <item quantity="one">חודש</item> 82 </plurals> 83 <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> 84 <item quantity="two"> שנים</item> 85 <item quantity="many"> שנים<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item> 86 <item quantity="other"> שנים</item> 87 <item quantity="one">שנה</item> 88 </plurals> 89 <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"הודעה ברמה 0"</string> 90 <string name="save" msgid="5081141452059463572">"שמור"</string> 91 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"נותר מעט שטח פנוי במכשיר. \'העברת הודעות\' ימחק הודעות ישנות באופן אוטומטי כדי לפנות שטח."</string> 92 <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"שטח האחסון אוזל"</string> 93 <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"לא תוכל לשלוח או לקבל הודעות ב\'העברת הודעות\' עד שתפנה שטח במכשיר."</string> 94 <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"אין מספיק שטח אחסון להודעות SMS. ייתכן שתצטרך למחוק הודעות."</string> 95 <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"אשר את מספר הטלפון שלך"</string> 96 <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"שלב חד-פעמי זה יבטיח שהאפליקציה \'העברת הודעות\' תעביר כראוי את ההודעות הקבוצתיות שלך."</string> 97 <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"מספר טלפון"</string> 98 <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"מחק את כל ההודעות עם מדיה"</string> 99 <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"מחק הודעות בנות יותר מ-<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 100 <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"מחק אוטומטית הודעות שגילן עולה על <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 101 <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"התעלם"</string> 102 <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"למחוק את כל ההודעות עם המדיה?"</string> 103 <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"למחוק הודעות שגילן עולה על <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string> 104 <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"למחוק הודעות שגילן עולה על <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ולהפעיל מחיקה אוטומטית?"</string> 105 <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> אמר"</string> 106 <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"אמרת"</string> 107 <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"הודעה מאת <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string> 108 <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"שלחת הודעה"</string> 109 <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"שולח..."</string> 110 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"ההודעה לא נשלחה. גע כדי לנסות שוב."</string> 111 <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"ההודעה לא נשלחה. מנסה שוב…"</string> 112 <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"שלח שוב או מחק"</string> 113 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"בצע שיחה קולית לשירותי חירום. לא ניתן היה לשלוח את הודעת הטקסט."</string> 114 <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"נכשל"</string> 115 <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"הודעת MMS חדשה להורדה"</string> 116 <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"הודעת MMS חדשה"</string> 117 <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"לא ניתן לבצע את ההורדה"</string> 118 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"גע כדי לנסות שוב"</string> 119 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"גע כדי להוריד"</string> 120 <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"הורד או מחק"</string> 121 <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"מוריד…"</string> 122 <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"תוקף ההודעה פג או שהיא לא זמינה"</string> 123 <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"גודל: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, תפוגה: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> 124 <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"לא ניתן לשלוח. הנמען אינו חוקי."</string> 125 <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"השירות לא הופעל ברשת"</string> 126 <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"לא ניתן לשלוח בגלל בעיה ברשת"</string> 127 <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"התוקף של ההודעה פג או שהיא לא זמינה"</string> 128 <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(ללא נושא)"</string> 129 <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"שולח לא ידוע"</string> 130 <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"נמסר"</string> 131 <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"לא ניתן היה להוריד את ההודעה <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> מ-<xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string> 132 <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"לא ניתן היה להשלים את הפעולה של מסד הנתונים עקב זיכרון לא מספיק"</string> 133 <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"ההודעה לא נשלחה"</string> 134 <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"\'העברת הודעות\' לא שלח חלק מההודעות"</string> 135 <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> 136 <item quantity="two"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> הודעות ב-<xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> שיחות</item> 137 <item quantity="many"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> הודעות ב-<xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> שיחות</item> 138 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> הודעות ב-<xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> שיחות</item> 139 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> הודעות בשיחה אחת</item> 140 </plurals> 141 <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"ההודעה לא הורדה"</string> 142 <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"\'העברת הודעות\' לא הוריד חלק מההודעות"</string> 143 <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> 144 <item quantity="two"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> הודעות ב-<xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> שיחות</item> 145 <item quantity="many"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> הודעות ב-<xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> שיחות</item> 146 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> הודעות ב-<xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> שיחות</item> 147 <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> הודעות בשיחה אחת</item> 148 </plurals> 149 <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"ההודעה אל <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> לא נשלחה"</string> 150 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"התקשר לשירותי חירום. לא ניתן היה לשלוח את הודעת הטקסט אל <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>."</string> 151 <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> 152 <item quantity="two"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> הודעות חדשות</item> 153 <item quantity="many"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> הודעות חדשות</item> 154 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> הודעות חדשות</item> 155 <item quantity="one">הודעה חדשה</item> 156 </plurals> 157 <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"התחל"</string> 158 <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"המצלמה לא זמינה"</string> 159 <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"המצלמה לא זמינה"</string> 160 <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"לכידת וידאו אינה זמינה"</string> 161 <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"לא ניתן לשמור מדיה"</string> 162 <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"לא ניתן לצלם את התמונה"</string> 163 <string name="back" msgid="1477626055115561645">"הקודם"</string> 164 <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"הועברו לארכיון"</string> 165 <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"מחק"</string> 166 <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"העבר לארכיון"</string> 167 <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"הוצאה מארכיון"</string> 168 <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"כבה התראות"</string> 169 <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"הפעל התראות"</string> 170 <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"הוסף איש קשר"</string> 171 <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"הורד"</string> 172 <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"שלח"</string> 173 <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"מחק"</string> 174 <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"למחוק הודעה זו?"</string> 175 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"פעולה זו אינה הפיכה."</string> 176 <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"מחק"</string> 177 <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> 178 <item quantity="two">האם למחוק את השיחות האלו?</item> 179 <item quantity="many">האם למחוק את השיחות האלו?</item> 180 <item quantity="other">האם למחוק את השיחות האלו?</item> 181 <item quantity="one">האם למחוק את השיחה הזו?</item> 182 </plurals> 183 <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"מחק"</string> 184 <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"בטל"</string> 185 <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"אל"</string> 186 <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"בחר תמונות מרובות"</string> 187 <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"אשר את הבחירה"</string> 188 <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 189 <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"לא ניתן להקליט אודיו. נסה שוב."</string> 190 <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"לא ניתן להפעיל אודיו. נסה שוב."</string> 191 <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"לא ניתן לשמור אודיו. נסה שוב."</string> 192 <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"גע והחזק"</string> 193 <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> 194 <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> 195 <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> 196 <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> 197 <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"תמונה"</string> 198 <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"קטע אודיו"</string> 199 <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"סרטון"</string> 200 <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"כרטיס איש קשר"</string> 201 <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"הורד"</string> 202 <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"השב באמצעות SMS"</string> 203 <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"השב באמצעות MMS"</string> 204 <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"השב"</string> 205 <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> 206 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> משתתפים</item> 207 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> משתתפים</item> 208 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> משתתפים</item> 209 <item quantity="one">משתתף <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item> 210 </plurals> 211 <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"אני"</string> 212 <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"איש הקשר נחסם והועבר לארכיון"</string> 213 <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"חסימת איש הקשר בוטלה והוא הוצא מהארכיון"</string> 214 <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> הועברו לארכיון"</string> 215 <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> הוצאו מהארכיון"</string> 216 <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"ההודעות כבויות"</string> 217 <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"ההודעות פועלות"</string> 218 <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"הכל מוכן. גע באפשרות \'שלח שוב\'."</string> 219 <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"האפליקציה \'העברת הודעות\' הוגדרה בהצלחה כאפליקציית ברירת המחדל ל-SMS."</string> 220 <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> 221 <item quantity="two">מחק את הקבצים המצורפים</item> 222 <item quantity="many">מחק את הקבצים המצורפים</item> 223 <item quantity="other">מחק את הקבצים המצורפים</item> 224 <item quantity="one">מחק את הקובץ המצורף</item> 225 </plurals> 226 <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"קובץ אודיו מצורף"</string> 227 <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"הפעל את קובץ האודיו המצורף"</string> 228 <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"השהה"</string> 229 <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"הודעה מאת <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>."</string> 230 <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"הודעה מאת <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> שנכשלה: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. שעה: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 231 <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"הודעה מאת <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. שעה: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 232 <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"הודעה אל <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> שלא נשלחה: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. שעה: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 233 <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"שולח הודעה אל <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. שעה: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 234 <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"הודעה אל <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> שנכשלה: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. שעה: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 235 <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"הודעה אל <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. שעה: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 236 <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"הודעה שנכשלה מאת <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. שעה: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>."</string> 237 <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"הודעה מאת <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. שעה: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>."</string> 238 <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"הודעה אל <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> שלא נשלחה: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. שעה: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 239 <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"שולח הודעה אל <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. שעה: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 240 <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"הודעה אל <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> שנכשלה: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. שעה: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 241 <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"הודעה אל <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. שעה: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 242 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"ההודעה נכשלה. גע כדי לנסות שוב."</string> 243 <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"שיחה עם <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string> 244 <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"מחק נושא"</string> 245 <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"צלם סרטון"</string> 246 <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"צלם תמונת סטילס"</string> 247 <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"צלם תמונה"</string> 248 <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"התחל הקלטת סרטון"</string> 249 <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"עבור למצלמה במסך מלא"</string> 250 <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"החלף בין המצלמה הקדמית לאחורית"</string> 251 <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"הפסק להקליט וצרף סרטון"</string> 252 <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"עצור הקלטת וידאו"</string> 253 <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"תמונות ב\'העברת הודעות\'"</string> 254 <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> 255 <item quantity="two"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> תמונות נשמרו באלבום \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 256 <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> תמונות נשמרו באלבום \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 257 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> תמונות נשמרו באלבום \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 258 <item quantity="one">תמונה <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> נשמרה באלבום \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> 259 </plurals> 260 <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> 261 <item quantity="two"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> סרטונים נשמרו באלבום \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 262 <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> סרטונים נשמרו באלבום \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 263 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> סרטונים נשמרו באלבום \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 264 <item quantity="one">סרטון <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> נשמר באלבום \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> 265 </plurals> 266 <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> 267 <item quantity="two"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> קבצים מצורפים נשמרו באלבום \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 268 <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> קבצים מצורפים נשמרו באלבום \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 269 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> קבצים מצורפים נשמרו באלבום \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item> 270 <item quantity="one">קובץ מצורף <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> נשמר באלבום \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item> 271 </plurals> 272 <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> 273 <item quantity="two"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> קבצים מצורפים נשמרו ב\"הורדות\"</item> 274 <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> קבצים מצורפים נשמרו ב\"הורדות\"</item> 275 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> קבצים מצורפים נשמרו ב\"הורדות\"</item> 276 <item quantity="one">קובץ מצורף <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> נשמר ב\"הורדות\"</item> 277 </plurals> 278 <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> 279 <item quantity="two"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> קבצים מצורפים נשמרו</item> 280 <item quantity="many"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> קבצים מצורפים נשמרו</item> 281 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> קבצים מצורפים נשמרו</item> 282 <item quantity="one">קובץ מצורף <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> נשמר</item> 283 </plurals> 284 <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> 285 <item quantity="two">לא ניתן היה לשמור <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> קבצים מצורפים</item> 286 <item quantity="many">לא ניתן היה לשמור <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> קבצים מצורפים</item> 287 <item quantity="other">לא ניתן היה לשמור <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> קבצים מצורפים</item> 288 <item quantity="one">לא ניתן היה לשמור קובץ מצורף <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g></item> 289 </plurals> 290 <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"קובץ ה-MMS המצורף נשמר"</string> 291 <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"הגדרות"</string> 292 <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"הועברו לארכיון"</string> 293 <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"סגור"</string> 294 <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> 295 <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"מתקדם"</string> 296 <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"ניפוי באגים"</string> 297 <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"הודעות"</string> 298 <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"צליל"</string> 299 <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"מצב שקט"</string> 300 <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"רטט"</string> 301 <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"חסום"</string> 302 <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"דוחות מסירת SMS"</string> 303 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"בקש דוח מסירה לכל SMS שאתה שולח"</string> 304 <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"אחזור אוטומטי"</string> 305 <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"אחזור אוטומטי של הודעות MMS"</string> 306 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"אחזור אוטומטי בנדידה"</string> 307 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"אחזר הודעות MMS באופן אוטומטי בזמן נדידה"</string> 308 <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"העברת הודעות לקבוצה"</string> 309 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"השתמש ב-MMS לשליחת הודעה אחת לנמענים מרובים"</string> 310 <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"אפליקציית SMS המוגדרת כברירת מחדל"</string> 311 <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"אפליקציית SMS המוגדרת כברירת מחדל"</string> 312 <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> 313 <skip /> 314 <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"מספר הטלפון שלך"</string> 315 <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"לא ידוע"</string> 316 <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"צלילים של הודעות יוצאות"</string> 317 <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"צור Dump של SMS"</string> 318 <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"צור Dump בקובץ אחסון חיצוני עבור נתוני SMS גולמיים שהתקבלו"</string> 319 <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"צור Dump של MMS"</string> 320 <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"צור Dump בקובץ אחסון חיצוני עבור נתוני MMS גולמיים שהתקבלו"</string> 321 <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"התראות אלחוטיות"</string> 322 <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"אפשרויות הודעה"</string> 323 <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"העתק טקסט"</string> 324 <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"הצגת פרטים"</string> 325 <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"מחיקה"</string> 326 <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"העבר"</string> 327 <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"פרטי הודעה"</string> 328 <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"סוג: "</string> 329 <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"הודעת טקסט"</string> 330 <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"הודעת מולטימדיה"</string> 331 <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"מאת: "</string> 332 <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"אל: "</string> 333 <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"נשלחה ב: "</string> 334 <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"התקבלה ב: "</string> 335 <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"נושא: "</string> 336 <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"גודל: "</string> 337 <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"עדיפות: "</string> 338 <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string> 339 <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"גבוהה"</string> 340 <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"רגילה"</string> 341 <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"נמוכה"</string> 342 <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 343 <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"כתובת שולח מוסתרת"</string> 344 <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"לא ניתן לשלוח הודעה בעת טעינת קבצים מצורפים."</string> 345 <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"לא ניתן לטעון קובץ מצורף. נסה שוב."</string> 346 <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"הרשת לא מוכנה. נסה שוב."</string> 347 <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"מחק טקסט"</string> 348 <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"עבור בין הזנה של אותיות וספרות"</string> 349 <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"הוסף עוד משתמשים"</string> 350 <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"אשר משתתפים"</string> 351 <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"התחל שיחה חדשה"</string> 352 <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"בחר בפריט הזה"</string> 353 <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"הפעל סרטון"</string> 354 <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"אנשים ואפשרויות"</string> 355 <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"ניפוי באגים"</string> 356 <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"אנשים ואפשרויות"</string> 357 <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"כללי"</string> 358 <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"אנשים בשיחה הזו"</string> 359 <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"התקשר"</string> 360 <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"שלח הודעה"</string> 361 <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"שלח הודעה<br/><small>מ-<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small>"</string> 362 <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> 363 <item quantity="two">שלח את התמונות</item> 364 <item quantity="many">שלח את התמונות</item> 365 <item quantity="other">שלח את התמונות</item> 366 <item quantity="one">שלח את התמונה</item> 367 </plurals> 368 <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> 369 <item quantity="two">שלח את הקלטות האודיו</item> 370 <item quantity="many">שלח את הקלטות האודיו</item> 371 <item quantity="other">שלח את הקלטות האודיו</item> 372 <item quantity="one">שלח את הקלטת האודיו</item> 373 </plurals> 374 <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> 375 <item quantity="two">שלח את הסרטונים</item> 376 <item quantity="many">שלח את הסרטונים</item> 377 <item quantity="other">שלח את הסרטונים</item> 378 <item quantity="one">שלח את הסרטון</item> 379 </plurals> 380 <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> 381 <item quantity="two">שלח את כרטיסי אנשי הקשר</item> 382 <item quantity="many">שלח את כרטיסי אנשי הקשר</item> 383 <item quantity="other">שלח את כרטיסי אנשי הקשר</item> 384 <item quantity="one">שלח את כרטיס איש הקשר</item> 385 </plurals> 386 <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> 387 <item quantity="two">שלח את הקבצים המצורפים</item> 388 <item quantity="many">שלח את הקבצים המצורפים</item> 389 <item quantity="other">שלח את הקבצים המצורפים</item> 390 <item quantity="one">שלח את הקובץ המצורף</item> 391 </plurals> 392 <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> 393 <item quantity="two">יש <xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> קבצים מצורפים המוכנים לשליחה</item> 394 <item quantity="many">יש <xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> קבצים מצורפים המוכנים לשליחה</item> 395 <item quantity="other">יש <xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> קבצים מצורפים המוכנים לשליחה</item> 396 <item quantity="one">יש קובץ מצורף אחד המוכן לשליחה</item> 397 </plurals> 398 <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"שלח משוב"</string> 399 <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"הצג בחנות Google Play"</string> 400 <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"פרטי גרסה"</string> 401 <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"גרסה %1$s"</string> 402 <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"רישיונות קוד פתוח"</string> 403 <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"הודעות"</string> 404 <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"צירפת את מספר הקבצים המקסימלי"</string> 405 <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"טעינת הקובץ המצורף נכשלה."</string> 406 <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"האם להוסיף לאנשי הקשר?"</string> 407 <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"הוסף איש קשר"</string> 408 <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"נושא"</string> 409 <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"נושא: "</string> 410 <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string> 411 <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"טוען את כרטיס איש הקשר"</string> 412 <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"לא ניתן לטעון כרטיס איש קשר"</string> 413 <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"הצג את כרטיס איש הקשר"</string> 414 <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> 415 <item quantity="two"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> אנשי קשר</item> 416 <item quantity="many"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> אנשי קשר</item> 417 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> אנשי קשר</item> 418 <item quantity="one">איש קשר <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item> 419 </plurals> 420 <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"כרטיסי אנשי קשר"</string> 421 <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"יום הולדת"</string> 422 <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"הערות"</string> 423 <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"העבר הודעה"</string> 424 <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"השב"</string> 425 <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> 426 <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> 427 <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS מושבת"</string> 428 <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"כדי לשלוח, הגדר את האפליקציה \'העברת הודעות\' כאפליקציית ברירת המחדל ל-SMS"</string> 429 <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"הגדר את האפליקציה \'העברת הודעות\' כאפליקציית ברירת המחדל ל-SMS"</string> 430 <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"שנה"</string> 431 <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"כדי לקבל הודעות, הגדר את \'העברת הודעות\' כאפליקציית ברירת המחדל ל-SMS"</string> 432 <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"לא נבחר SIM מועדף עבור שליחה של הודעות SMS"</string> 433 <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"אפליקציה זו אינה מורשית על ידי בעל המכשיר."</string> 434 <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"אישור"</string> 435 <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"משתתפים רבים מדי בשיחה"</string> 436 <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> 437 <item quantity="two">אנשי קשר לא חוקיים</item> 438 <item quantity="many">אנשי קשר לא חוקיים</item> 439 <item quantity="other">אנשי קשר לא חוקיים</item> 440 <item quantity="one">איש קשר לא חוקי</item> 441 </plurals> 442 <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"לא ניתן לטעון תמונת מצלמה"</string> 443 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"אתה: "</string> 444 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> 445 <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"טיוטה"</string> 446 <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"כשתתחיל שיחה חדשה, תראה אותה ברשימה כאן"</string> 447 <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"שיחות שהועברו לארכיון מופיעות כאן"</string> 448 <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"טוען שיחות..."</string> 449 <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"תמונה"</string> 450 <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"קטע אודיו"</string> 451 <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"סרטון"</string> 452 <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"כרטיס איש קשר"</string> 453 <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> 454 <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"בטל"</string> 455 <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"נסה שוב"</string> 456 <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"הזן שם איש קשר או מספר טלפון כדי להתחיל הודעה חדשה"</string> 457 <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"חסום"</string> 458 <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"חסום את <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 459 <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"בטל חסימה של <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 460 <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"לחסום את <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string> 461 <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"תמשיך לקבל הודעות ממספר זה אך לא יוצגו לך עוד דיווחים. שיחה זו תועבר לארכיון."</string> 462 <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"אנשי קשר חסומים"</string> 463 <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"אפשר"</string> 464 <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"אנשי קשר חסומים"</string> 465 <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"בחר תמונה מספריית המסמכים"</string> 466 <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"שולח את ההודעה"</string> 467 <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"ההודעה נשלחה"</string> 468 <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"נתונים סלולריים כבויים. בדוק את ההגדרות."</string> 469 <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"לא ניתן לשלוח הודעות במצב טיסה"</string> 470 <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"לא ניתן היה לשלוח את ההודעה"</string> 471 <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"הורדת ההודעה בוצעה"</string> 472 <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"נתונים סלולריים כבויים. בדוק את ההגדרות."</string> 473 <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"לא ניתן להוריד הודעות במצב טיסה"</string> 474 <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"לא ניתן היה להוריד את ההודעה"</string> 475 <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"אפס"</string> 476 <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"אחת"</string> 477 <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"שתיים"</string> 478 <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"שלוש"</string> 479 <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"ארבע"</string> 480 <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"חמש"</string> 481 <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"שש"</string> 482 <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"שבע"</string> 483 <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"שמונה"</string> 484 <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"תשע"</string> 485 <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"לא ניתן לשלוח הודעה דרך <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>, שגיאה <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> 486 <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"לא ניתן לשלוח הודעה דרך ספק לא ידוע, שגיאה <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> 487 <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"העבר: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 488 <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"ההודעה לא נשלחה: השירות לא הופעל ברשת."</string> 489 <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"ההודעה לא נשלחה: כתובת היעד לא חוקית"</string> 490 <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"ההודעה לא נשלחה: הודעה לא חוקית"</string> 491 <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"ההודעה לא נשלחה: תוכן לא נתמך"</string> 492 <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"ההודעה לא נשלחה: הודעה לא נתמכת"</string> 493 <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"ההודעה לא נשלחה מפני שהיא גדולה מדי"</string> 494 <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"הודעה חדשה"</string> 495 <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"הצג"</string> 496 <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"תמונה"</string> 497 <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"לא נמצא יישום מתאים"</string> 498 <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"הסר נמען"</string> 499 <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"הודעה חדשה"</string> 500 <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"בטל"</string> 501 <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"ערוך נקודת גישה"</string> 502 <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"לא מוגדרת"</string> 503 <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"שם"</string> 504 <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string> 505 <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> 506 <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"שרת Proxy של MMS"</string> 507 <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"יציאת MMS"</string> 508 <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> 509 <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> 510 <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"סוג APN"</string> 511 <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"מחק APN"</string> 512 <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"APN חדש"</string> 513 <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"שמור"</string> 514 <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"מחק"</string> 515 <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"השדה \'שם\' לא יכול להיות ריק."</string> 516 <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"ה-APN לא יכול להיות ריק."</string> 517 <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"שדה MCC חייב להכיל 3 ספרות."</string> 518 <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"שדה MNC חייב להכיל 2 או 3 ספרות."</string> 519 <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"משחזר את הגדרות ברירת המחדל של APN."</string> 520 <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"אפס לברירת מחדל"</string> 521 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"איפוס ההגדרות עבור ברירת המחדל של APN הושלם."</string> 522 <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"ללא שם"</string> 523 <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"שמות של נקודות גישה"</string> 524 <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APNs"</string> 525 <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"APN חדש"</string> 526 <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"הגדרות עבור שם נקודת גישה (APN) אינן זמינות עבור המשתמש הזה"</string> 527 <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"האם להעתיק אל לוח העריכה?"</string> 528 <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"העתק"</string> 529 <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"אל <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> 530 <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"כללי"</string> 531 <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"מתקדם"</string> 532 <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"הגדרות כלליות"</string> 533 <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"הגדרות מתקדמות"</string> 534 <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"\"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\" SIM"</string> 535 <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"שלח הודעות SMS אישיות לכל הנמענים. רק אתה תקבל תשובות"</string> 536 <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"שלח הודעת MMS אחת לכל הנמענים"</string> 537 <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"מספר לא ידוע"</string> 538 <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"הודעה חדשה"</string> 539 <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"הודעה חדשה."</string> 540 <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"בורר כרטיסי SIM"</string> 541 <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> נבחר, בוחר כרטיסי SIM"</string> 542 <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"ערוך נושא"</string> 543 <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"בחר כרטיס SIM או ערוך את הנושא"</string> 544 <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"גע נגיעה ממושכת כדי להקליט אודיו"</string> 545 <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"התחל שיחה חדשה"</string> 546 <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"\'העברת הודעות\'"</string> 547 <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"רשימת \'העברת הודעות\'"</string> 548 <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"\'העברת הודעות\'"</string> 549 <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"הודעה חדשה"</string> 550 <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"רשימת שיחות"</string> 551 <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"טוען שיחות"</string> 552 <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"טוען הודעות"</string> 553 <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"הצג שיחות נוספות"</string> 554 <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"הצג עוד הודעות"</string> 555 <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"השיחה נמחקה"</string> 556 <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"השיחה נמחקה. גע כדי להציג שיחה אחרת ב\'העברת הודעות\'"</string> 557 <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"חסום"</string> 558 <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"חסימה בוטלה"</string> 559 <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"אין מספיק שטח אחסון. ייתכן שתאבד חלק מהנתונים."</string> 560 <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"בחר קבצים מצורפים"</string> 561 <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"אשר את הבחירה"</string> 562 <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"בחרת <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 563 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"הסר קובץ מצורף אחד או יותר ונסה שוב."</string> 564 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"תוכל לנסות לשלוח את ההודעה, אך ייתכן שהיא לא תימסר אלא אם תסיר קובץ מצורף אחד או יותר."</string> 565 <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"ניתן לשלוח רק סרטון אחד בכל הודעה. הסר סרטונים נוספים ונסה שוב."</string> 566 <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"טעינת הקובץ המצורף נכשלה ב\'העברת הודעות\'."</string> 567 <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"שלח בכל זאת"</string> 568 <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"לא ניתן היה להתחיל את השיחה"</string> 569 <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> 570 <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> נבחר"</string> 571</resources> 572