1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"メッセージ"</string> 21 <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"メッセージ"</string> 22 <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"会話の選択"</string> 23 <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"設定"</string> 24 <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"メッセージを送信"</string> 25 <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"添付ファイルを追加"</string> 26 <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"ヘルプ"</string> 27 <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"ようこそ"</string> 28 <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"スキップ"</string> 29 <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"次へ >"</string> 30 <string name="next" msgid="4496962051601713843">"次へ"</string> 31 <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"終了"</string> 32 <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"設定 >"</string> 33 <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"設定"</string> 34 <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"SMSには、SMS、電話、連絡先に対する許可が必要です。"</string> 35 <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"許可の変更は、[設定]>[アプリ]>[SMS]>[許可]で行えます。"</string> 36 <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"許可の変更は、[設定]、[アプリ]、[SMS]、[許可]で行えます。"</string> 37 <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"よく使う連絡先"</string> 38 <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"すべての連絡先"</string> 39 <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>に送信"</string> 40 <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"写真や動画を撮影"</string> 41 <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"この端末から画像を選択"</string> 42 <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"音声の録音"</string> 43 <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"写真を選択"</string> 44 <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"メディアを選択しました。"</string> 45 <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"メディアの選択を解除しました。"</string> 46 <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件選択済み"</string> 47 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"画像<xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> 48 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"画像"</string> 49 <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"音声の録音"</string> 50 <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"共有"</string> 51 <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"たった今"</string> 52 <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"今"</string> 53 <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> 54 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>分</item> 55 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>分</item> 56 </plurals> 57 <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> 58 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>時間</item> 59 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>時間</item> 60 </plurals> 61 <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> 62 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>日</item> 63 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>日</item> 64 </plurals> 65 <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> 66 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>週間</item> 67 <item quantity="one">1週間</item> 68 </plurals> 69 <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> 70 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>か月</item> 71 <item quantity="one">1か月</item> 72 </plurals> 73 <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> 74 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>年</item> 75 <item quantity="one">1年</item> 76 </plurals> 77 <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"クラス0メッセージ"</string> 78 <string name="save" msgid="5081141452059463572">"保存"</string> 79 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"端末の空き容量が少なくなっています。SMSでは空き容量を確保するため古いメッセージが自動的に削除されます。"</string> 80 <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"空き容量が少なくなっています"</string> 81 <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"端末上の空き容量が増えるまで、SMSでメッセージの送受信ができない場合があります。"</string> 82 <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"SMSの空き容量が少なくなっています。メッセージの削除が必要な場合があります。"</string> 83 <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"電話番号の確認"</string> 84 <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"この1回の手順で、SMSはグループにメッセージを確実に配信します。"</string> 85 <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"電話番号"</string> 86 <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"メディア付きのメッセージをすべて削除"</string> 87 <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>より前のメッセージを削除"</string> 88 <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>より前のメッセージを自動削除"</string> 89 <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"無視"</string> 90 <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"メディア付きのメッセージをすべて削除しますか?"</string> 91 <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>より前のメッセージを削除しますか?"</string> 92 <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>より前のメッセージを削除し、自動削除をONにしますか?"</string> 93 <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>さんからのメッセージ"</string> 94 <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"メッセージ内容"</string> 95 <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>さんからのメッセージ"</string> 96 <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"メッセージを送信しました"</string> 97 <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"送信しています…"</string> 98 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"送信されていません。タップしてもう一度お試しください。"</string> 99 <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"送信されていません。もう一度送信しています…"</string> 100 <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"再送信または削除"</string> 101 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"緊急通報には音声通話を使用してください。テキストメッセージを配信できませんでした。"</string> 102 <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"失敗しました"</string> 103 <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"ダウンロードする新しいMMSメッセージ"</string> 104 <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"新しいMMSメッセージ"</string> 105 <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"ダウンロードできませんでした"</string> 106 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"再試行するにはタップしてください"</string> 107 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"ダウンロードするにはタップしてください"</string> 108 <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"ダウンロードまたは削除"</string> 109 <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"ダウンロードしています…"</string> 110 <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"メッセージが期限切れか参照できなくなっています"</string> 111 <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"サイズ: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>、期限: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> 112 <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"送信できません。受信者が無効です。"</string> 113 <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"サービスがネットワークで有効になっていません"</string> 114 <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"ネットワークに問題があるため送信できませんでした"</string> 115 <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"メッセージが期限切れか参照できなくなっています"</string> 116 <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(無題)"</string> 117 <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"送信者不明"</string> 118 <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"配信済み"</string> 119 <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"件名「<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>」、送信者「<xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>」のメッセージをダウンロードできませんでした。"</string> 120 <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"メモリ不足のためデータベース操作を完了できませんでした"</string> 121 <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"メッセージが送信されていません"</string> 122 <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"SMSの一部のメッセージが送信されていません"</string> 123 <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> 124 <item quantity="other"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g>件のスレッドのメッセージ<xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g>件</item> 125 <item quantity="one">1件のスレッドのメッセージ<xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g>件</item> 126 </plurals> 127 <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"メッセージがダウンロードされていません"</string> 128 <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"SMSの一部のメッセージがダウンロードされていません"</string> 129 <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> 130 <item quantity="other"><xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g>件のスレッドのメッセージ<xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g>件</item> 131 <item quantity="one">1件のスレッドのメッセージ<xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g>件</item> 132 </plurals> 133 <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>へのメッセージは送信されませんでした"</string> 134 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"緊急通報には音声通話を使用してください。<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>へのテキストメッセージを配信できませんでした。"</string> 135 <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> 136 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g>件の新しいメッセージ</item> 137 <item quantity="one">新しいメッセージ</item> 138 </plurals> 139 <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"開始"</string> 140 <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"カメラは利用できません"</string> 141 <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"カメラは利用できません"</string> 142 <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"動画撮影は利用できません"</string> 143 <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"メディアを保存できません"</string> 144 <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"写真を撮ることはできません"</string> 145 <string name="back" msgid="1477626055115561645">"戻る"</string> 146 <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"アーカイブ済み"</string> 147 <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"削除"</string> 148 <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"アーカイブ"</string> 149 <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"アーカイブ解除"</string> 150 <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"通知を無効化"</string> 151 <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"通知を有効化"</string> 152 <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"連絡先を追加"</string> 153 <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"ダウンロード"</string> 154 <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"送信"</string> 155 <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"削除"</string> 156 <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"このメッセージを削除しますか?"</string> 157 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"この操作は元に戻せません。"</string> 158 <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"削除"</string> 159 <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> 160 <item quantity="other">これらのスレッドを削除しますか?</item> 161 <item quantity="one">このスレッドを削除しますか?</item> 162 </plurals> 163 <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"削除"</string> 164 <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"キャンセル"</string> 165 <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"宛先"</string> 166 <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"複数の画像を選択"</string> 167 <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"選択の確認"</string> 168 <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 169 <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"音声を録音できません。もう一度お試しください。"</string> 170 <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"音声を再生できません。もう一度お試しください。"</string> 171 <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"音声を保存できませんでした。もう一度お試しください。"</string> 172 <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"長押し"</string> 173 <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">"、 "</string> 174 <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> 175 <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> 176 <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> 177 <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"写真"</string> 178 <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"音声クリップ"</string> 179 <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"動画"</string> 180 <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"連絡先カード"</string> 181 <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"ダウンロード"</string> 182 <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"SMSで返信"</string> 183 <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"MMSで返信"</string> 184 <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"返信"</string> 185 <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> 186 <item quantity="other">参加者<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>人</item> 187 <item quantity="one">参加者<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>人</item> 188 </plurals> 189 <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"自分"</string> 190 <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"連絡先がブロックされ、アーカイブされました"</string> 191 <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"連絡先をブロック解除し、アーカイブを解除しました"</string> 192 <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件をアーカイブしました"</string> 193 <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件のアーカイブを解除しました"</string> 194 <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"通知をオフにしました"</string> 195 <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"通知をオンにしました"</string> 196 <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"すべて設定されました。もう一度[送信]をタップしてください。"</string> 197 <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"SMSを既定のSMSアプリとして設定しました。"</string> 198 <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> 199 <item quantity="other">添付ファイルを破棄</item> 200 <item quantity="one">添付ファイルを破棄</item> 201 </plurals> 202 <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"音声添付ファイル"</string> 203 <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"音声添付ファイルの再生"</string> 204 <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"一時停止"</string> 205 <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>さんからのメッセージは「<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>」です。"</string> 206 <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>からのメッセージ「<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>」を受信できませんでした(時間: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>)。"</string> 207 <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>からのメッセージ「<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>」を受信しました(時間: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>)。"</string> 208 <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>へのメッセージ「<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>」が送信されていません(時間: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>)。"</string> 209 <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>へのメッセージ「<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>」を送信しています(時間: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>)。"</string> 210 <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>へのメッセージ「<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>」を送信できませんでした(時間: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>)。"</string> 211 <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>へのメッセージ「<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>」を送信しました(時間: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>)。"</string> 212 <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>からのメッセージ「<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>」を受信できませんでした(時間: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>、<xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>)。"</string> 213 <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>からのメッセージ「<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>」を受信しました(時間: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>、<xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>)。"</string> 214 <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>へのメッセージ「<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>」が送信されていません(時間: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>)。"</string> 215 <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>へのメッセージ「<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>」を送信しています(時間: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>)。"</string> 216 <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>へのメッセージ「<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>」を送信できませんでした(時間: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>)。"</string> 217 <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>へのメッセージ「<xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>」を送信しました(時間: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>)。"</string> 218 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"失敗したメッセージ。再試行するにはタップしてください。"</string> 219 <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"<xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>とのスレッド"</string> 220 <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"件名を削除"</string> 221 <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"動画を撮影"</string> 222 <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"静止画を撮影"</string> 223 <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"画像を撮影"</string> 224 <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"動画の録画を開始"</string> 225 <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"全画面カメラに切り替える"</string> 226 <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"前面カメラと背面カメラを切り替える"</string> 227 <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"録画を停止し、動画を添付する"</string> 228 <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"動画の録画を停止"</string> 229 <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"SMSの写真"</string> 230 <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> 231 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g>枚の写真を「<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>」アルバムに保存しました</item> 232 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g>枚の写真を「<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>」アルバムに保存しました</item> 233 </plurals> 234 <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> 235 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g>本の動画を「<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>」アルバムに保存しました</item> 236 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g>本の動画を「<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>」アルバムに保存しました</item> 237 </plurals> 238 <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> 239 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g>個の添付ファイルを「<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>」アルバムに保存しました</item> 240 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g>個の添付ファイルを「<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>」アルバムに保存しました</item> 241 </plurals> 242 <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> 243 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g>個の添付ファイルを「ダウンロード」に保存しました</item> 244 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g>個の添付ファイルを「ダウンロード」に保存しました</item> 245 </plurals> 246 <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> 247 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g>個の添付ファイルを保存しました</item> 248 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g>個の添付ファイルを保存しました</item> 249 </plurals> 250 <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> 251 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g>個の添付ファイルを保存できませんでした</item> 252 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g>個の添付ファイルを保存できませんでした</item> 253 </plurals> 254 <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"MMS添付ファイルを保存しました"</string> 255 <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"設定"</string> 256 <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"アーカイブ済み"</string> 257 <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"閉じる"</string> 258 <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> 259 <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"詳細設定"</string> 260 <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"デバッグ"</string> 261 <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"通知"</string> 262 <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"通知音"</string> 263 <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"マナーモード"</string> 264 <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"バイブレーション"</string> 265 <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"ブロック済み"</string> 266 <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS受取確認通知"</string> 267 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"送信するSMSの配信レポートを毎回リクエストする"</string> 268 <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"自動取得"</string> 269 <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"MMSメッセージを自動的に取得する"</string> 270 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"ローミング時に自動取得"</string> 271 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"ローミング時にMMSを自動取得"</string> 272 <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"グループメッセージング"</string> 273 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"宛先が複数ある場合にMMSを使用して1通のメッセージとして送信する"</string> 274 <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"既定のSMSアプリ"</string> 275 <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"既定のSMSアプリ"</string> 276 <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> 277 <skip /> 278 <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"電話番号"</string> 279 <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"不明"</string> 280 <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"メッセージ送信音"</string> 281 <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"SMSのダンプ"</string> 282 <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"受信したSMS生データを外部ストレージファイルにダンプする"</string> 283 <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"MMSのダンプ"</string> 284 <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"受信したMMS生データを外部ストレージファイルにダンプする"</string> 285 <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"無線警報"</string> 286 <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"メッセージオプション"</string> 287 <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"テキストをコピー"</string> 288 <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"詳細を表示"</string> 289 <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"削除"</string> 290 <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"転送"</string> 291 <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"メッセージの詳細"</string> 292 <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"形式: "</string> 293 <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"テキストメッセージ"</string> 294 <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"マルチメディアメッセージ"</string> 295 <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"From: "</string> 296 <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"To: "</string> 297 <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"送信: "</string> 298 <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"受信: "</string> 299 <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"件名: "</string> 300 <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"サイズ: "</string> 301 <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"優先度: "</string> 302 <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string> 303 <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"高"</string> 304 <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"標準"</string> 305 <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"低"</string> 306 <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 307 <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"差出人アドレスは非表示"</string> 308 <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"添付ファイルの読み込み中はメッセージを送信できません。"</string> 309 <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"添付ファイルを読み込めません。もう一度お試しください。"</string> 310 <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"ネットワークの準備ができていません。もう一度お試しください。"</string> 311 <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"テキストを削除"</string> 312 <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"文字と数字の入力を切り替える"</string> 313 <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"参加者を追加"</string> 314 <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"参加者を確認"</string> 315 <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"新しいスレッドを開始"</string> 316 <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"この項目を選択する"</string> 317 <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"動画を再生"</string> 318 <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"ユーザーとオプション"</string> 319 <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"デバッグ"</string> 320 <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"ユーザーとオプション"</string> 321 <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"全般"</string> 322 <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"このスレッドのユーザー"</string> 323 <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"発信"</string> 324 <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"メッセージの送信"</string> 325 <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"<small><xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>から</small>&lt:br/>メッセージを送信"</string> 326 <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> 327 <item quantity="other">写真を送信します</item> 328 <item quantity="one">写真を送信します</item> 329 </plurals> 330 <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> 331 <item quantity="other">音声を送信します</item> 332 <item quantity="one">音声を送信します</item> 333 </plurals> 334 <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> 335 <item quantity="other">動画を送信します</item> 336 <item quantity="one">動画を送信します</item> 337 </plurals> 338 <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> 339 <item quantity="other">連絡先カードを送信します</item> 340 <item quantity="one">連絡先カードを送信します</item> 341 </plurals> 342 <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> 343 <item quantity="other">添付ファイルを送信します</item> 344 <item quantity="one">添付ファイルを送信します</item> 345 </plurals> 346 <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> 347 <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g>個の添付ファイルを送信する準備ができました</item> 348 <item quantity="one">1個の添付ファイルを送信する準備ができました</item> 349 </plurals> 350 <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"フィードバックを送信"</string> 351 <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Google Playストアで表示"</string> 352 <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"バージョン情報"</string> 353 <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"バージョン%1$s"</string> 354 <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"オープンソースライセンス"</string> 355 <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"通知"</string> 356 <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"添付ファイルの上限に達しました"</string> 357 <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"添付ファイルを読み込めませんでした。"</string> 358 <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"連絡先に追加しますか?"</string> 359 <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"連絡先を追加"</string> 360 <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"件名"</string> 361 <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"件名: "</string> 362 <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string> 363 <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"連絡先カードを読み込んでいます"</string> 364 <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"連絡先カードを読み込めませんでした"</string> 365 <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"連絡先カードを表示"</string> 366 <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> 367 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>件の連絡先</item> 368 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>件の連絡先</item> 369 </plurals> 370 <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"連絡先カード"</string> 371 <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"誕生日"</string> 372 <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"メモ"</string> 373 <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"メールを転送"</string> 374 <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"返信"</string> 375 <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"、他1人"</string> 376 <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"、他%d人"</string> 377 <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMSは無効になっています"</string> 378 <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"送信するには、SMSを既定のSMSアプリとして設定してください"</string> 379 <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"SMSを既定のSMSアプリとして設定してください"</string> 380 <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"変更"</string> 381 <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"メッセージを受信するには、SMSを既定のSMSアプリとして設定してください"</string> 382 <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"SMSメッセージ送信用の優先SIMが選択されていません"</string> 383 <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"このアプリは端末の所有者によって許可されていません。"</string> 384 <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"OK"</string> 385 <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"スレッドへの参加者が多すぎます"</string> 386 <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> 387 <item quantity="other">連絡先が無効です</item> 388 <item quantity="one">連絡先が無効です</item> 389 </plurals> 390 <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"カメラ画像を読み込めませんでした"</string> 391 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"あなた: "</string> 392 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> 393 <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"下書き"</string> 394 <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"新しいスレッドを開始すると、ここにリストが表示されます"</string> 395 <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"アーカイブされたスレットがここに表示されます"</string> 396 <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"スレッドを読み込んでいます…"</string> 397 <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"画像"</string> 398 <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"音声クリップ"</string> 399 <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"動画"</string> 400 <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"連絡先カード"</string> 401 <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> 402 <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"元に戻す"</string> 403 <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"再試行"</string> 404 <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"新しいメッセージを開始するには連絡先の名前か電話番号を入力してください"</string> 405 <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"ブロック"</string> 406 <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>さんをブロック"</string> 407 <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>さんのブロックを解除"</string> 408 <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>をブロックしますか?"</string> 409 <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"この番号からのメッセージは引き続き受信しますが、通知は表示されなくなります。このスレッドはアーカイブされます。"</string> 410 <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"ブロック中の連絡先"</string> 411 <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"ブロックを解除"</string> 412 <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"ブロック中の連絡先"</string> 413 <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"ドキュメントライブラリから画像を選択"</string> 414 <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"メールを送信しています"</string> 415 <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"メッセージを送信しました"</string> 416 <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"モバイルデータがOFFになっています。設定を確認してください。"</string> 417 <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"機内モードではメッセージを送信できません"</string> 418 <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"メッセージを送信できませんでした"</string> 419 <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"メッセージをダウンロードしました"</string> 420 <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"モバイルデータがOFFになっています。設定を確認してください。"</string> 421 <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"機内モードではメッセージをダウンロードできません"</string> 422 <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"メッセージをダウンロードできませんでした"</string> 423 <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"0"</string> 424 <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"1"</string> 425 <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"2"</string> 426 <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"3"</string> 427 <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"4"</string> 428 <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"5"</string> 429 <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"6"</string> 430 <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"7"</string> 431 <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"8"</string> 432 <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"9"</string> 433 <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"メッセージを送信できません(<xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>)、エラー<xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> 434 <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"メッセージを送信できません(不明な携帯通信会社)、エラー<xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> 435 <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Fwd: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 436 <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"メッセージの送信失敗: サービスがネットワークで有効になっていません"</string> 437 <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"メッセージの送信失敗: 無効な宛先アドレスです"</string> 438 <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"メッセージの送信失敗: 無効なメッセージです"</string> 439 <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"メッセージの送信失敗: サポートされていないコンテンツです"</string> 440 <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"メッセージの送信失敗: サポートされていないメッセージです"</string> 441 <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"メッセージの送信失敗: 大きすぎます"</string> 442 <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"新しいメッセージ"</string> 443 <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"表示"</string> 444 <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"画像"</string> 445 <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"適切なアプリが見つかりませんでした"</string> 446 <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"宛先を削除"</string> 447 <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"新しいメッセージ"</string> 448 <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"キャンセル"</string> 449 <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"アクセスポイントの編集"</string> 450 <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"未設定"</string> 451 <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"名前"</string> 452 <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string> 453 <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> 454 <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMSプロキシ"</string> 455 <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMSポート"</string> 456 <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> 457 <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> 458 <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APNタイプ"</string> 459 <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"APNを削除"</string> 460 <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"新しいAPN"</string> 461 <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"保存"</string> 462 <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"破棄"</string> 463 <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"[名前]欄は必須です。"</string> 464 <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APNは必須です。"</string> 465 <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC欄は3桁で指定してください。"</string> 466 <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"MNC欄は2桁か3桁で指定してください。"</string> 467 <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"デフォルトのAPN設定を復元しています。"</string> 468 <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"デフォルトにリセット"</string> 469 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"デフォルトのAPN設定にリセットしました。"</string> 470 <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"無題"</string> 471 <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"アクセスポイント名"</string> 472 <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN"</string> 473 <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"新しいAPN"</string> 474 <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"このユーザーはアクセスポイント名設定を利用できません"</string> 475 <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"クリップボードにコピーしますか?"</string> 476 <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"コピー"</string> 477 <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"宛先: <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> 478 <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"全般"</string> 479 <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"詳細設定"</string> 480 <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"全般設定"</string> 481 <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"詳細設定"</string> 482 <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"「<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>」SIM"</string> 483 <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"SMSメッセージを全員に個別に送信し、返信があなただけに返されるようにします"</string> 484 <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"1つのMMSを全員に送信します"</string> 485 <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"不明な番号"</string> 486 <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"新しいメッセージ"</string> 487 <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"新しいメッセージがあります。"</string> 488 <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"SIMの切り替え"</string> 489 <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"SIMの切り替え(<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g>を選択済み)"</string> 490 <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"件名を編集"</string> 491 <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"SIMを選択するか件名を編集します"</string> 492 <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"録音するには押し続けます"</string> 493 <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"新しいスレッドを開始"</string> 494 <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"SMS"</string> 495 <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"SMSリスト"</string> 496 <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"SMS"</string> 497 <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"新しいメッセージ"</string> 498 <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"スレッドリスト"</string> 499 <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"スレッドを読み込んでいます"</string> 500 <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"メールを読み込んでいます"</string> 501 <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"他のスレッドを見る"</string> 502 <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"他のメールを見る"</string> 503 <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"スレッドを削除しました"</string> 504 <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"スレッドを削除しました。タップしてSMSの別のスレッドを表示します"</string> 505 <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"ブロックしました"</string> 506 <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"ブロックを解除しました"</string> 507 <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"空き容量が少なくなっています。一部のデータが失われる可能性があります。"</string> 508 <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"添付ファイルの選択"</string> 509 <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"選択の確認"</string> 510 <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件選択済み"</string> 511 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"添付ファイルを1つ以上削除してから、もう一度お試しください。"</string> 512 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"メッセージの送信を試すことはできますが、添付ファイルを1つ以上削除しないと配信されない可能性があります。"</string> 513 <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"送信できる動画は1件のメッセージにつき1本までです。追加した動画を削除してもう一度お試しください。"</string> 514 <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"SMSで添付ファイルを読み込めませんでした。"</string> 515 <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"このまま送信"</string> 516 <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"スレッドを開始できませんでした"</string> 517 <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> 518 <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g>が選択されています"</string> 519</resources> 520