1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"ຂໍ້ຄວາມ"</string>
21    <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"ຂໍ້ຄວາມ"</string>
22    <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"​ເລືອກ​ການ​ແປງ​ຂໍ້​ມູນ"</string>
23    <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ"</string>
24    <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"​ສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ"</string>
25    <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"ເພີ່ມໄຟລ໌ແນບ"</string>
26    <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"​ຊ່ວຍ​ເຫຼືອ"</string>
27    <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"ຍິນດີຕ້ອນຮັບ"</string>
28    <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"ຂ້າມ"</string>
29    <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"ຕໍ່ໄປ &gt;"</string>
30    <string name="next" msgid="4496962051601713843">"ຕໍ່​ໄປ"</string>
31    <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"ອອກ"</string>
32    <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ &gt;"</string>
33    <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ"</string>
34    <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"ການສົ່ງຂໍ້​ຄວາມຕ້ອງ​ການ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ຫາ SMS, ໂທ​ລະ​ສັບ ແລະ ​ລາຍ​ຊື່."</string>
35    <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ປ່ຽນ​ແປງ​ການ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໄດ້​ຢູ່​ໃນ​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ &gt; ແອັບ &gt; ຂໍ້​ຄວາມ &gt; ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ."</string>
36    <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ປ່ຽນ​ແປງ​ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໄດ້​ຢູ່​ໃນ​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ, ແອັບ, ຂໍ້​ຄວາມ, ການ​ອະ​ນຸ​ຍາດ."</string>
37    <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"​ຄວາມ​ຖີ່"</string>
38    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"ລາຍ​ຊື່​ຜູ້ຕິດ​ຕໍ່​ທັງ​ໝົດ"</string>
39    <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"ສົ່ງໄປ <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
40    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"ບັນ​ທຶກ​ຮູບ ຫຼື​ວິ​ດີ​ໂອ"</string>
41    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"ເລືອກ​ຮູບ​ສຳ​ລັບ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ນີ້"</string>
42    <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"ບັນທຶກສຽງ"</string>
43    <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"ເລືອກ​ຮູບ"</string>
44    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"ມີ​ດີ​ນີ້​ຖືກ​ເລືອກ​ແລ້ວ."</string>
45    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"ມີ​ເດຍ​ຖືກ​ຖອນ​ເລືອກ​ແລ້ວ."</string>
46    <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"ເລືອກແລ້ວ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ລາຍການ"</string>
47    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"ຮູບ <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
48    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"ຮູບ"</string>
49    <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"ບັນທຶກສຽງ"</string>
50    <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"ແບ່ງ​ປັນ"</string>
51    <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"ຕອນນີ້"</string>
52    <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"ຕອນນີ້"</string>
53    <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
54      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ນ​ທ</item>
55      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ນ​ທ</item>
56    </plurals>
57    <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
58      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ຊົ່ວ​ໂມງ</item>
59      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ຊົ່ວ​ໂມງ</item>
60    </plurals>
61    <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
62      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ວັນ</item>
63      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ວັນ</item>
64    </plurals>
65    <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
66      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ອາ​ທິດ</item>
67      <item quantity="one">ໜຶ່ງອາ​ທິດ</item>
68    </plurals>
69    <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
70      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ເດືອນ</item>
71      <item quantity="one">ໜຶ່ງ​ເດືອນ</item>
72    </plurals>
73    <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
74      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ປີ</item>
75      <item quantity="one">ໜຶ່ງ​ປີ</item>
76    </plurals>
77    <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"ຂໍ້ຄວາມຄລາສ 0"</string>
78    <string name="save" msgid="5081141452059463572">"ບັນທຶກ"</string>
79    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"ອຸ​ປະ​ກອນ​ມີ​ພື້ນ​ທີ່​​ເກັບ​ຂໍ້​ມູນ​ໜ້ອຍ. ກາ​ນສົ່ງຂໍ້​ຄວາມ​ຈະ​ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ເກົ່າ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ ເພື່ອ​ເຮັດ​ໃຫ້​ມີ​ພື້ນ​ທີ່​ຫວ່າງ​ເພີ່ມ​ຂຶ້ນ."</string>
80    <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"ພື້ນທີ່​ຈັດ​ເກັບ​ຂໍ້ມູນ​ກຳລັງ​ຈະ​ເຕັມ"</string>
81    <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"ການສົ່ງຂໍ້​ຄວາມ​ອາດ​ຈະ​ບໍ່​ສົ່ງ ຫຼື ຮັບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ຈົນ​ກ່​ວາ​ມີ​ພື້ນ​ທີ່​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ຢູ່​ໃນ​ອຸ​ປະ​ກອນ​ຂອງ​ທ່ານ."</string>
82    <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"ພື້ນ​ທີ່​ເກັບ​ຂໍ້ຄວາມ​ໜ້ອຍ​ລົງ. ທ່ານ​ອາດ​ຈະ​ຕ້ອງ​ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ເກົ່າ​ອອກ​ກ່ອນ."</string>
83    <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"ຢືນຢັນເບີໂທລະສັບຂອງທ່ານ"</string>
84    <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"ຂັ້ນ​ຕອນ​ໃຊ້​ເທື່ອ​ດຽວ​ນີ້​ຈະ​ຮັບ​ປະ​ກັນ​ໃຫ້ຂໍ້​ຄວາມສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ກຸ່ມ​ຂອງ​ທ່ານ​ໄດ້​ຢ່າງ​ຖືກ​ຕ້ອງ."</string>
85    <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"ເບີໂທລະສັບ"</string>
86    <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"ລຶບ​ຂໍ້ຄວາມ​ທັງໝົດ​ພ້ອມ​ທັງ​ມີເດຍ​ຕ່າງໆ"</string>
87    <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ທີ່​ເກົ່າ​ກວ່າ <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
88    <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ເກົ່າ​ກວ່າ <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ"</string>
89    <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"ບໍ່ສົນໃຈ"</string>
90    <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"ລຶບ​ຂໍ້ຄວາມ​ທັງ​ໝົດ​ພ້ອມ​ທັງ​ມີເດຍ​ຕ່າງໆຫຼື​ບໍ່?"</string>
91    <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"ລຶບ​ຂໍ້ຄວາມ​ທີ່ເກົ່າກວ່າ <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ຫຼື​ບໍ່?"</string>
92    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"​ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ເກົ່າ​ກວ່າ <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> ​ແລະ ເປີດ​ການ​ລຶບ​ໂດຍ​ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດຫຼື​ບໍ່?"</string>
93    <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> ໄດ້ເວົ້າ"</string>
94    <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"ທ່ານໄດ້​ເວົ້າ"</string>
95    <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"ຂໍ້ຄວາມຈາກ <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string>
96    <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"ທ່ານ​ໄດ້ສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ"</string>
97    <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"ກຳລັງສົ່ງ..."</string>
98    <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"ສົ່ງ​ບໍ່​ໄດ້. ສຳ​ຜັດ​ເພື່ອ​ລອງ​ໃໝ່​ອີກ​ຄັ້ງ."</string>
99    <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"ສົ່ງ​ບໍ່​ໄດ້. ກຳ​ລັງ​ລອງ​ໃໝ່​ອີກ​ຄັ້ງ…"</string>
100    <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Resend or delete"</string>
101    <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"ກະ​ລຸ​ນາ​ໂທ​ດ້ວຍ​ສຽງ​ໄປ​ຫາ​ບໍ​ລິ​ການ​ສຸກ​ເສີນ. ຂໍ້​ຄວາມ​ຂອງ​ທ່ານ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ນຳ​ສົ່ງ​ໄດ້​ໃນ​ເວ​ລາ​ນີ້."</string>
102    <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"​ລົ້ມ​ເຫລວ"</string>
103    <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"ຂໍ້ຄວາມ MMS ​ໃຫມ່​ທີ່ຈະ​ດາວ​ໂຫລດ"</string>
104    <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"ຂໍ້ຄວາມ MMS ​ໃຫມ່"</string>
105    <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ດາວ​ໂຫລດ​ໄດ້"</string>
106    <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"ສຳ​ຜັດ​ເພື່ອ​ລອງ​ອີກ​ຄັ້ງ"</string>
107    <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"ແຕະເພື່ອ​ດາວ​ໂຫຼດ"</string>
108    <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"ດາວ​ໂຫລດ​ ຫລື​ລຶບ"</string>
109    <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"​ກຳ​ລັງ​ດາວ​ໂຫລດ..."</string>
110    <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"ຂໍ້​ຄວາມ​ໝົດ​ອາຍຸ ຫຼື ໃຊ້​ບໍ່​ໄດ້​ແລ້ວ"</string>
111    <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"size: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, expiration: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
112    <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ສົ່ງ​ໄດ້. ຂໍ້​ມູນ​ຜູ່​ຮັບ​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ."</string>
113    <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"ບໍ່​ໄດ້​ເປີດ​ໃຊ້​ບໍລິການ​ໃນ​ເຄືອຂ່າຍ"</string>
114    <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"ບໍ່ສາມາດ​ສົ່ງໄດ້​ເນື່ອງຈາກ​ມີບັນຫາ​ກັບເຄືອຂ່າຍ"</string>
115    <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"ຂໍ້​ຄວາມ​ໝົດ​ກຳ​ນົດ ຫຼື ໃຊ້​ບໍ່​ໄດ້​ແລ້ວ"</string>
116    <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(ບໍ່ມີຫົວຂໍ້)"</string>
117    <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"ບໍ່ຮູ້ຜູ່ສົ່ງ"</string>
118    <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"ສົ່ງຮອດແລ້ວ"</string>
119    <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"ບໍ່​ສາມາດ​ດາວໂຫລດ​ຂໍ້​ຄວາມ <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> ຈາກ <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> ໄດ້."</string>
120    <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"ບໍ່​ສາມາດ​ປະຕິບັດ​ການ​ທາງ​ດ້ານ​ຖານ​ຂໍ້ມູນ​ເນື່ອງ​ຈາກ​ໜ່ວຍ​ຄວາມ​ຈຳ​ຕໍ່າ"</string>
121    <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"ຂໍ້ຄວາມ​ຍັງ​ບໍ່ໄດ້​ຖືກສົ່ງ"</string>
122    <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"ບາງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ໄດ້​ສົ່ງ​ຢູ່​ໃນການສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ"</string>
123    <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
124      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> ຂໍ້​ຄວາມ​ໃນ <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> ບົດ​ສົນ​ທະ​ນາ</item>
125      <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> ຂໍ້​ຄວາມ​ໃນ​ຫນຶ່ງ​ບົດ​ສົນ​ທະ​ນາ</item>
126    </plurals>
127    <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"ບໍ່ສາມາດດາວໂຫລດຂໍ້ຄວາມໄດ້"</string>
128    <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"ບາງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ດາວ​ໂຫຼດ​ຢູ່​ໃນການສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ"</string>
129    <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
130      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> ຂໍ້​ຄວາມ​ໃນ <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> ບົດ​ສົນ​ທະ​ນາ</item>
131      <item quantity="one"><xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> ຂໍ້​ຄວາມ​ໃນ​ຫນຶ່ງ​ບົດ​ສົນ​ທະ​ນາ</item>
132    </plurals>
133    <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"ຂໍ້​ຄວາມ​ຫາ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ບໍ່​ໄດ້​ສົ່ງ"</string>
134    <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"ກະ​ລຸ​ນາ​ໂທ​ດ້ວຍ​ສຽງ​ໄປ​ຫາ​ບໍ​ລິ​ການ​ສຸກ​ເສີນ. ຂໍ້​ຄວາມ​ຂອງ​ທ່ານຫາ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> ບໍ່​ສາ​ມາດ​ນຳ​ສົ່ງ​ໄດ້​ໃນ​ເວ​ລາ​ນີ້."</string>
135    <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
136      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> ຂໍ້ຄວາມ​ໃໝ່.</item>
137      <item quantity="one">ຂໍ້ຄວາມ​ໃໝ່.</item>
138    </plurals>
139    <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"ເລີ່ມ"</string>
140    <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"ບໍ່​ສາມາດ​ໃຊ້​ກ້ອງໄດ້"</string>
141    <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"ບໍ່​ສາມາດ​ໃຊ້​ກ້ອງໄດ້"</string>
142    <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໃຊ້​ການບັນ​ທຶກວິ​ດີ​ໂອ​ໄດ້"</string>
143    <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ບັນ​ທຶກ​ມີ​ເດຍ​ໄດ້"</string>
144    <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຖ່າຍ​ຮູບ​ໄດ້"</string>
145    <string name="back" msgid="1477626055115561645">"ກັບຄືນ"</string>
146    <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"ຈັດເກັບແລ້ວ"</string>
147    <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"​ລຶບ"</string>
148    <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"ຈັດເກັບ"</string>
149    <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"ຖອດອອກຈາກແຟ້ມ"</string>
150    <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"ປິດ​ການ​ແຈ້ງເຕືອນ"</string>
151    <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"ເປີດ​ການ​ແຈ້ງເຕືອນ"</string>
152    <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"ເພີ່ມ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່"</string>
153    <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"ດາວໂຫລດ"</string>
154    <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"ສົ່ງ"</string>
155    <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"​ລຶບ"</string>
156    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"ລຶບ​ຂໍ້ຄວາມ​ນີ້ຫຼືບໍ່?"</string>
157    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"​ການ​ກະ​ທຳ​ນີ້ຈະ​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ກູ້​ຄືນ​ໄດ້."</string>
158    <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"​ລຶບ"</string>
159    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
160      <item quantity="other">ລຶບການສົນທະນານີ້ບໍ?</item>
161      <item quantity="one">ລຶບການສົນທະນານີ້ບໍ?</item>
162    </plurals>
163    <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"​ລຶບ"</string>
164    <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"​ຍົກ​ເລີກ"</string>
165    <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"ໄປ"</string>
166    <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"​ເລືອກ​ຫຼາຍ​ຮູບ"</string>
167    <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"​ຢືນ​ຢັນ​ການ​ເລືອກ"</string>
168    <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
169    <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ອັດ​ສຽງ​ໄດ້. ລອງ​ໃໝ່​ອີກ​ຄັ້ງ."</string>
170    <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"ບໍ່​ສາ​ມາດຫຼິ້ນ​ສຽງ​ໄດ້. ລອງ​ໃໝ່​ອີກ​ຄັ້ງ."</string>
171    <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ບັນ​ທຶກ​ສຽງ​ໄດ້. ລອງ​ໃໝ່​ອີກ​ຄັ້ງ."</string>
172    <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"ແຕະຄ້າງ​ໄວ້"</string>
173    <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
174    <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
175    <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
176    <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
177    <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"ຮູບພາບ"</string>
178    <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"ຄລິບສຽງ"</string>
179    <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"ວິດີໂອ"</string>
180    <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"ບັດ​ລາຍຊື່​ຜູ່ຕິດຕໍ່"</string>
181    <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"ດາວໂຫຼດ"</string>
182    <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"ຕອບ​ກັບ​ຜ່ານ SMS"</string>
183    <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"ຕອບ​ກັບ​ຜ່ານ MMS"</string>
184    <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"ຕອບກັບ"</string>
185    <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
186      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ຜູ້ເຂົ້າ​ຮ່ວມ</item>
187      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ຜູ້ເຂົ້າ​ຮ່ວມ</item>
188    </plurals>
189    <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"ຂ້ອຍ"</string>
190    <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"ບລັອກ​ &amp; ຈັດ​ເກັບ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່​ເຂົ້າ​ແຟ້ມ​ແລ້ວ"</string>
191    <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"ປົດ​ບ​ລັອກ​ລາຍ​ຊື່​ແລ້ວ &amp; ບໍ່​ໄດ້​ເກັບ​ໄວ້"</string>
192    <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ຖືກຈັດເກັບແລ້ວ"</string>
193    <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ຖືກ​ຖອດ​ອອກ​ຈາກ​ບ່ອນ​ຈັດ​ເກັບ​ແລ້ວ"</string>
194    <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"ການ​ແຈ້ງ​ເຕືອນ​ປິດ​ແລ້ວ"</string>
195    <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"ການ​ແຈ້ງ​ເຕືອນ​ເປີດ​ແລ້ວ"</string>
196    <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"​ຕັ້ງ​ຮຽບ​ຮ້ອຍ​ແລ້ວ. ສຳ​ຜັດ​ເພື່ອ​ສົ່ງ​ໃໝ່​ອີກ​ຄັ້ງ."</string>
197    <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"ຕັ້ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ເປັນ​ແອັບ SMS ເລີ່ມຕົ້ນ​ສຳ​ເລັດ​ແລ້ວ."</string>
198    <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
199      <item quantity="other">ເອົາ​ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ຖິ້ມ</item>
200      <item quantity="one">ເອົາ​ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ຖິ້ມ</item>
201    </plurals>
202    <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ສຽງ"</string>
203    <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"ຫຼິ້ນ​ສິ່ງຕິດຄັດທີ່ເປັນ​ສຽງ"</string>
204    <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"ຢຸດຊົ່ວຄາວ"</string>
205    <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"ຂໍ້​ຄວາມ​ຈາກ<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>."</string>
206    <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ສຳ​ເລັດ​ຈາກ <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. ເວ​ລາ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
207    <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"ຂໍ້​ຄວາມ​ຈາກ <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. ເວ​ລາ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
208    <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ໄດ້​ສົ່ງ​ຫາ <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. ເວ​ລາ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
209    <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"ຂໍ້​ຄວາມ​ກຳ​ລັງ​ສົ່ງ​ຫາ <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. ເວ​ລາ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
210    <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ສຳ​ເລັດ​ຫາ <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. ເວ​ລາ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
211    <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"ຂໍ້​ຄວາມ​ຫາ <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. ເວ​ລາ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
212    <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ສຳ​ເລັດຈາກ <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. ເວ​ລາ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>."</string>
213    <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"ຂໍ້​ຄວາມ​ຈາກ <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. ເວ​ລາ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>."</string>
214    <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ໄດ້​ສົ່ງ​ຫາ <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. ເວ​ລາ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
215    <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"ຂໍ້​ຄວາມກຳ​ລັງ​ສົ່ງ​​ຫາ <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. ເວ​ລາ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
216    <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ສຳເລັດ​ຫາ <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Time: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
217    <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"ຂໍ້​ຄວາມ​ຫາ <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. ເວ​ລາ: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
218    <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ສຳ​ເລັດ. ສຳ​ຜັດ​ເພື່ອ​ລອງ​ໃໝ່​ອີກ."</string>
219    <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"ການ​ສົນ​ທະ​ນາ​ກັບ <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string>
220    <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"​ລຶບ​ຫົວ​ຂໍ້"</string>
221    <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"ບັນ​ທຶກ​ວິດີໂອ"</string>
222    <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"ບັນ​ທຶກ​ຮູບ"</string>
223    <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"ຖ່າຍຮູບ"</string>
224    <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"ເລີ່ມ​ການ​ບັນທຶກ​ວິດີໂອ"</string>
225    <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"ສະລັບ​ໄປ​ໃຊ້​ກ້ອງ​ແບບ​ເຕັມຈໍ"</string>
226    <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"​ສະ​ລັບ​ລະ​ຫວ່າງ​ກ້ອງ​ໜ້າ ແລະ ຫຼັງ"</string>
227    <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"​ຢຸດ​ການ​ບັນ​ທຶກ ແລະ ແນບ​ວິ​ດີ​ໂອ"</string>
228    <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"​ຢຸດ​ການ​ບັນ​ທຶກວິ​ດີ​ໂອ"</string>
229    <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"ຮູບຖ່າຍານສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ"</string>
230    <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
231      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ຮູບ​ຖືກ​ບັນ​ທຶກ​ໄປ​ໃສ່​ອາ​ລະ​ບັ້ມ \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
232      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ຮູບ​ຖືກ​ບັນ​ທຶກ​ໄປ​ໃສ່​ອາ​ລະ​ບັ້ມ \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item>
233    </plurals>
234    <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
235      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ວິ​ດີ​ໂອ​ຖືກ​ບັນ​ທຶກ​ໄປ​ໃສ່​ອາ​ລະ​ບັ້ມ \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
236      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ວິ​ດີ​ໂອ​ຖືກ​ບັນ​ທຶກ​ໄປ​ໃສ່​ອາ​ລະ​ບັ້ມ \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item>
237    </plurals>
238    <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
239      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ຖືກ​ບັນ​ທຶ​ກ​ໄປ​ໃສ່ອາ​ລະບັ້ມ \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
240      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ຖືກ​ບັນ​ທຶ​ກ​ໄປ​ໃສ່ອາ​ລະ​ບັ້ມ \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item>
241    </plurals>
242    <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
243      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g>ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ຖືກ​ບັນ​ທຶກ​ໄປ​ໃສ່ \"ດາວ​ໂຫຼດ\"</item>
244      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ຖືກ​ບັນ​ທຶກ​ໄປ​ໃສ່ \"ດາວ​ໂຫຼດ\"</item>
245    </plurals>
246    <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
247      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ຖືກ​ບັນ​ທຶກ​ແລ້ວ</item>
248      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ຖືກ​ບັນ​ທຶກ​ແລ້ວ</item>
249    </plurals>
250    <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
251      <item quantity="other">ບໍ່​ສາ​ມາດ​ບັນ​ທຶກ <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ໄດ້</item>
252      <item quantity="one">ບໍ່​ສາ​ມາດ​ບັນ​ທຶກ <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ໄດ້</item>
253    </plurals>
254    <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"ບັນ​ທຶກ​ໄຟລ໌​ແນບ MMS ​ແລ້ວ"</string>
255    <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ"</string>
256    <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"ຈັດເກັບແລ້ວ"</string>
257    <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"ປິດ"</string>
258    <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
259    <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"​ຂັ້ນ​ສູງ"</string>
260    <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"ດີບັ໊ກ"</string>
261    <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"ການແຈ້ງເຕືອນ"</string>
262    <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"ສຽງ"</string>
263    <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"ປິດສຽງ"</string>
264    <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"ສັ່ນເຕືອນ"</string>
265    <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"ບລັອກ​ແລ້ວ"</string>
266    <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"​ລາຍ​ງານ​ຜົນ​ການສົ່ງ SMS"</string>
267    <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"​ຂໍ​ລາຍ​ງານຜົນ​ການ​ສົ່ງ​ສຳ​ລັບ​ແຕ່​ລະ​ SMS ທີ່​ທ່ານ​ສົ່ງ"</string>
268    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"ດຶງ​ຂໍ້ມູນ​ອັດຕະໂນມັດ"</string>
269    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"ດຶງຂໍ້ຄວາມ MMS ອັດຕະໂນມັດ"</string>
270    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"ດຶງ​ຂໍ້ຄວາມ​ອັດຕະໂນມັດ​ເມື່ອ​ໂຣມມິງ"</string>
271    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"ກູ້​ຄືນ MMS ອັດ​ຕະ​ໂນ​ມັດ​ເມື່ອ​ໂຣມ​ມິງ"</string>
272    <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"ການສົ່ງ​ຂໍ້ຄວາມກຸ່ມ"</string>
273    <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"ໃຊ້ MMS ເພື່ອສົ່ງ​ຂໍ້ຄວາມ​ໃດນຶ່ງ​ເມື່ອມີຜູ່ຮັບ​ຫຼາຍຄົນ"</string>
274    <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"ແອັບຯ SMS ມາດ​ຕະ​ຖານ"</string>
275    <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"ແອັບຯ SMS ມາດ​ຕະ​ຖານ"</string>
276    <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
277    <skip />
278    <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"​ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ຂອງ​ທ່ານ"</string>
279    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"​ບໍ່​ຮູ້​ຈັກ"</string>
280    <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"ສຽງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ຂາ​ອອກ"</string>
281    <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"ດຶງ SMS"</string>
282    <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"ດຶງ​ຂໍ້​ມູນ SMS ​ດິບທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ໃນ​ຮູບ​ແບບ​ໄຟ​ລ໌​ເກັບ​ຂໍ້​ມູນ​ພາຍນອກ"</string>
283    <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"ດຶງ MMS"</string>
284    <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"ດຶງ​ຂໍ້​ມູນ MMS ​ດິບທີ່​ໄດ້​ຮັບ​ໃນ​ຮູບ​ແບບ​ໄຟ​ລ໌​ເກັບ​ຂໍ້​ມູນ​ພາຍນອກ"</string>
285    <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"ແຈ້ງ​ເຕືອນ​ລະບົບ​ໄຮ້ສາຍ"</string>
286    <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"​ໂຕ​ເລືອກ​ຂໍ້​ຄວາມ"</string>
287    <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"​ສຳ​ເນົາ​ຂໍ້​ຄວາມ"</string>
288    <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"​ເບິ່ງ​ລາຍ​ລະ​ອຽດ"</string>
289    <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"​ລຶບ"</string>
290    <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"ສົ່ງຕໍ່"</string>
291    <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"​ລາຍ​ລະ​ອຽດ​ຂໍ້​ຄວາມ"</string>
292    <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"ປະ​ເພດ: "</string>
293    <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"​ຂໍ້​ຄວາມ"</string>
294    <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"ຂໍ້​ຄວາມ​ມັນ​ຕິ​ມີ​ເດຍ"</string>
295    <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"ຈາກ: "</string>
296    <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"ເຖິງ: "</string>
297    <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"ສົ່ງ​ເມື່ອ: "</string>
298    <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"ໄດ້​ຮັບເມື່ອ: "</string>
299    <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"ຫົວ​ຂໍ້: "</string>
300    <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"​ຂະ​ໜາດ: "</string>
301    <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"ຄວາມ​ສຳ​ຄັນ: "</string>
302    <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"​ຊິມ: "</string>
303    <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"​ສູງ"</string>
304    <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"​ປານ​ກາງ"</string>
305    <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"​ຕ່ຳ"</string>
306    <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"​ຊິມ <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
307    <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"​​ເຊື່ອງ​ທີ່​ຢູ່​ຜູ່​ສົ່ງ"</string>
308    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ໄດ້​ໃນ​ຂະ​ນະ​ທີ່​ໂຫຼດ​ໄຟລ໌​ແນບ."</string>
309    <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫລດ​ໄຟລ໌​ແນບ​ໄດ້. ​ລອງ​ໃໝ່​ອີກ​ຄັ້ງ."</string>
310    <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"ເຄືອ​ຂ່າຍ​ບໍ່​ພ້ອມ. ລອງ​ໃໝ່​ອີກ."</string>
311    <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"ລຶບ​ຂໍ້​ຄວາມ"</string>
312    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"ສະ​ລັບ​ລະ​ຫວ່າງ​ການ​ພິມ​ໂຕ​ອັກ​ສອນ ແລະ​ໂຕ​ເລກ"</string>
313    <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"ເພີ່ມ​ຜູ່​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ອື່ນ"</string>
314    <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"ຢືນ​ຢັນ​ຜູ່​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ"</string>
315    <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"​ເລີ່ມ​ບົດ​ສົນ​ທະ​ນາ​ໃໝ່"</string>
316    <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"​ເລືອກ​ລາຍ​ການ​ນີ້"</string>
317    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"ຫຼິ້ນວິດີໂອ"</string>
318    <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່ &amp; ໂຕ​ເລືອກ"</string>
319    <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"ດີບັ໊ກ"</string>
320    <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່ &amp; ໂຕ​ເລືອກ"</string>
321    <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"ທົ່ວໄປ"</string>
322    <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"ຄ​ົນ​ໃນ​ບົດ​ສົນ​ທະ​ນາ​ນີ້"</string>
323    <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"​ໂທ​ອອກ"</string>
324    <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ"</string>
325    <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"​ສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ&lt;br/&gt;&lt;small&gt;​ຈາກ <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&gt;"</string>
326    <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
327      <item quantity="other">​ສົ່ງ​ຮູບ​ພາບ</item>
328      <item quantity="one">​ສົ່ງ​ຮູບ​ພາບ</item>
329    </plurals>
330    <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
331      <item quantity="other">​ສົ່ງ​ສຽງ</item>
332      <item quantity="one">​ສົ່ງ​ສຽງ</item>
333    </plurals>
334    <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
335      <item quantity="other">ສົ່ງ​ວິດີໂອ</item>
336      <item quantity="one">ສົ່ງ​ວິດີໂອ</item>
337    </plurals>
338    <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
339      <item quantity="other">​ສົ່ງ​ບັດ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ້ຕິດ​ຕໍ່</item>
340      <item quantity="one">​ສົ່ງ​ບັດ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ້ຕິດ​ຕໍ່</item>
341    </plurals>
342    <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
343      <item quantity="other">​ສົ່ງ​ໄຟລ໌​ຄັດ​ຕິດ</item>
344      <item quantity="one">​ສົ່ງ​ໄຟລ໌​ຄັດ​ຕິດ</item>
345    </plurals>
346    <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
347      <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> ​ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ພ້ອມ​ສົ່ງ​ໄດ້​ແລ້ວ</item>
348      <item quantity="one">ໜຶ່ງ​ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ພ້ອມ​ສົ່ງ​ໄດ້​ແລ້ວ</item>
349    </plurals>
350    <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"​ສົ່ງ​ຄຳ​ຕິ​ຊົມ"</string>
351    <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"ເບິ່ງໃນ Google Play Store"</string>
352    <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"​​ຂໍ​້​ມູນ​ເວີ​ຊັນ"</string>
353    <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"ເວີ​ຊັນ %1$s"</string>
354    <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"​ລິ​ຂະ​ສິດ​ໂອ​ເພນ​ຊອດ"</string>
355    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"ການແຈ້ງເຕືອນ"</string>
356    <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"ຮອດ​ຂີດ​ຈຳ​ກັດ​ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ແລ້ວ"</string>
357    <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"ໂຫຼດ​ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ບໍ່​ສຳ​ເລັດ."</string>
358    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"ເພີ່ມ​ໃສ່​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່​ບໍ່?"</string>
359    <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"ເພີ່ມ​​ໃສ່​ລາ​ຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່"</string>
360    <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"ຫົວຂໍ້"</string>
361    <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"ຫົວຂໍ້: "</string>
362    <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
363    <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"​ກຳ​ລັງ​ໂຫລດ​ບັດ​ລາຍ​ຊື່​ຜ​ູ່​ຕິດ​ຕໍ່"</string>
364    <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫລດ​ບັດ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່ໄດ້"</string>
365    <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"​ເບິ່ງ​ບັດ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່"</string>
366    <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
367      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ລາຍ​ຊື່</item>
368      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ລາຍ​ຊື່</item>
369    </plurals>
370    <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"ບັດ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່"</string>
371    <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"ວັນເດືອນປີເກີດ"</string>
372    <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"ບັນທຶກ"</string>
373    <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"​ສົ່ງ​ຕໍ່​ຂໍ້​ຄວາມ"</string>
374    <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"ຕອບຄືນ"</string>
375    <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
376    <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
377    <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS ​ຖືກ​ປິດ​ແລ້ວ"</string>
378    <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"ເພື່ອ​ສົ່ງ, ຕັ້ງ​ການສົ່ງຂໍ້​ຄວາມ​ເປັນ​ແອັບ SMS ເລີ່ມຕົ້ນ"</string>
379    <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"ຕັ້ງການສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ເປັນ​ແອັບ SMS ເລີ່ມຕົ້ນ"</string>
380    <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"ປ່ຽນແປງ"</string>
381    <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"​ເພື່ອ​ຮັບ​ຂໍ້​ຄວາມ, ຕັ້ງການສົ່ງຂໍ້​ຄວາມໃຫ້​ເປັນ​ແອັບ SMS ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ຂອງ​ທ່ານ"</string>
382    <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"ບໍ່​ມີ SIM ທີ່​ມັກ​ຖືກ​ເລືອກ​ໄວ້​ ເພື່ອ​ສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ SMS"</string>
383    <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"​​ເຈົ້າ​ຂອງ​ອຸ​ປະ​ກອນບໍ່​ອະ​ນຸ​ຍາດ​ໃຫ້​ໃຊ້​ແອັບຯ​ນີ້."</string>
384    <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"ຕົກລົງ"</string>
385    <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"​ມີ​ຜູ່​ເຂົ້າ​ຮ່ວມ​ໃນ​ການ​ສົນ​ທະ​ນາຫຼາຍ​ເກີນ​ໄປ"</string>
386    <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
387      <item quantity="other">ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ</item>
388      <item quantity="one">ລາຍ​ຊື່​ຕິດ​ຕໍ່​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ</item>
389    </plurals>
390    <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ໂຫລດ​ຮູບ​ຈາກ​ກ້ອງ​ໄດ້"</string>
391    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"ທ່ານ: "</string>
392    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
393    <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"ສະບັບຮ່າງ"</string>
394    <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"ໃນເວລາ​ທີ່ທານ​ເລີ່ມການ​ສົນທະນາ​ໃຫມ່, ທ່ານຈະເຫັນ​ມັນສະແດງ​ຢູ່ບ່ອນ​ນີ້"</string>
395    <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"​ບົດ​ສົນ​ທະ​ນາ​ທີ່​ຖືກ​ຈັດ​ເກັບ​ຈະ​ສະ​ແດງ​ຢູ່​ນີ້"</string>
396    <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"ກຳລັງ​ໂຫລດ​ບົດ​ສົນທະນາ..."</string>
397    <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"ຮູບພາບ"</string>
398    <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"ຄລິບສຽງ"</string>
399    <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"ວິດີໂອ"</string>
400    <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"ບັດ​ລາຍຊື່​ຕິດຕໍ່"</string>
401    <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
402    <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"ຍົກເລີກ"</string>
403    <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"ລອງໃໝ່"</string>
404    <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"​ປ້ອນ​ຊື່​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່ ຫຼື ເບີ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ເພື່ອ​ເລີ່ມ​ຂໍ້​ຄວາມ​ໃໝ່"</string>
405    <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"ບລັອກ"</string>
406    <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"ບລັອກ <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
407    <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"​ປົດ​ບລັອກ <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
408    <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"ບລັອກ <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> ບໍ?"</string>
409    <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"​ທ່ານ​ຈະ​ຍັງ​ສືບ​ຕໍ່​ໄດ້​ຮັບ​ຂໍ້​ຄວາມ​ຈາກ​ເບີ​ນີ້ ແຕ່​ຈະ​ບໍ່​ຖືກ​ແຈ້ງ​ເຕືອນ​ອີກ​ຕໍ່​ໄປ. ບົດ​ສົນ​ທະ​ນາ​ນີ້​ຈະ​ຖືກ​ຈັດ​ເກັບ."</string>
410    <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່​ທີ່​ຖືກບລັອກ"</string>
411    <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"​ປົດ​ບລັອກ"</string>
412    <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"ບລັອກ​ລາຍ​ຊື່​ຜູ່​ຕິດ​ຕໍ່​ແລ້ວ"</string>
413    <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"​ເລືອກ​ຮູບ​ຈາກ​ຫ້ອງ​ສະ​ໝຸດ​ເອ​ກະ​ສານ"</string>
414    <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"ກຳລັງສົ່ງຂໍ້ຄວາມ"</string>
415    <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"ສົ່ງຂໍ້ຄວາມແລ້ວ"</string>
416    <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"ຂໍ້​ມູນ​ເຄືອ​ຂ່າຍ​ໂທ​ລະ​ສັບ​ຖືກ​ປິດ​ໄວ້. ກະ​ລຸ​ນາ​ກວດ​ສອບ​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ຂອງ​ທ່ານ."</string>
417    <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"​ບໍ່​ສາ​ມາດ​ສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ໃນ​ໂໝດ​ໃນ​ຍົນ​ໄດ້"</string>
418    <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"ບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄປໄດ້"</string>
419    <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"ດາວ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ແລ້ວ"</string>
420    <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"ຂໍ້​ມູນເຊວ​ລູ​ລາ​ຖືກ​ປິດ​ໄວ້. ສອບ​ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ຂອງ​ທ່ານ."</string>
421    <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ກາວ​ໂຫຼດ​ຂໍ້​ຄວາມ​ຢູ່​ໃນ​ໂໝດ​ເຮືອ​ບິນ​ໄດ້"</string>
422    <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ດາວ​ໂຫຼດ​ໄດ້"</string>
423    <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"​ສູນ"</string>
424    <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"​ນຶ່ງ"</string>
425    <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"​ສອງ"</string>
426    <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"​ສາມ"</string>
427    <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"​ສີ່"</string>
428    <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"​ຫ້າ"</string>
429    <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"​ຫົກ"</string>
430    <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"​ເຈັດ"</string>
431    <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"ແປດ"</string>
432    <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"​ເກົ້າ"</string>
433    <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ດ້ວຍ <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> ໄດ້, ຂໍ້​ຜິດ​ພາດ <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string>
434    <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ດ້ວຍບໍ​ລິ​ສັດ​ເຄືອ​ຂ່າຍ​ມື​ຖື​ບໍ່​ຮູ້​ຈັກ​ໄດ້, ຂໍ້​ຜິດ​ພາດ <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string>
435    <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Fwd: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
436    <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"ຂໍ້​ຄວາມ​ຍັງ​ບໍ່​ໄດ້​ສົ່ງ: ບໍ​ລິ​ການ​ຍັງ​ບໍ່​ໄດ້​ເປີດ​ນຳ​ໃຊ້​ໃນ​ເຄືອ​ຂ່າຍ​ເທື່ອ"</string>
437    <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"ຂໍ້​ຄວາມ​ຍັງ​ບໍ່​ໄດ້​ສົ່ງ: ທີ່​ຢູ່​ປາຍ​ທາງບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ"</string>
438    <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"ຂໍ້​ຄວາມ​ຍັງ​ບໍ່​ໄດ້​ສົ່ງ: ຂໍ້​ຄວາມ​ບໍ່​ຖືກ​ຕ້ອງ"</string>
439    <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"ຂໍ້​ຄວາມ​ຍັງ​ບໍ່​ໄດ້​ສົ່ງ: ​ບໍ່​ຮອງ​ຮັບ​ເນື້ອ​ຫາ"</string>
440    <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"ຂໍ້​ຄວາມ​ຍັງ​ບໍ່​ໄດ້​ສົ່ງ: ບໍ່​ຮອງ​ຮັບ​ຂໍ້​ຄວາມ"</string>
441    <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"ຂໍ້ຄວາມ​ຍັງ​ບໍ່ໄດ້​ຖືກສົ່ງ: ໃຫຍ່​ເກີນ​ໄປ"</string>
442    <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"ຂໍ້ຄວາມໃໝ່"</string>
443    <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"​ເບິ່ງ"</string>
444    <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"ຮູບພາບ"</string>
445    <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຊອກ​ຫາ​ແອັບ​ພລິ​ເຄ​ຊັນ​ທີ່​ເໝາະ​ສົມ​ໄດ້"</string>
446    <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"ລຶບ​ຜູ່​ຮັບ"</string>
447    <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"ຂໍ້ຄວາມໃໝ່"</string>
448    <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"​ຍົກ​ເລີກ"</string>
449    <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"ແກ້ໄຂ​ຈຸດ​ການ​ເຊື່ອມຕໍ່"</string>
450    <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"ຍັງບໍ່ໄດ້ຕັ້ງ"</string>
451    <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"ຊື່"</string>
452    <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
453    <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
454    <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS proxy"</string>
455    <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"ພອດ MMS"</string>
456    <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
457    <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
458    <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"ປະເພດ APN"</string>
459    <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"ລຶບ APN"</string>
460    <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"APN ໃໝ່"</string>
461    <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"ບັນທຶກ"</string>
462    <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"ຍົກເລີກ"</string>
463    <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"ຊ່ອງຂໍ້ມູນ​ຊື່​ບໍ່ສາມາດ​ປ່ອຍ​ຫວ່າງໄດ້."</string>
464    <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN ບໍ່​ສາມາດ​ປ່ອຍ​ໃຫ້​ຫວ່າງ​ໄດ້."</string>
465    <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"ຊ່ອງຂໍ້ມູນ MMC ຕ້ອງມີ 3 ໂຕເລກ."</string>
466    <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"ຊ່ອງຂໍ້ມູນ MNC ຕ້ອງມີ 2 ຫຼື 3 ໂຕເລກ."</string>
467    <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"ກຳລັງ​ກັບ​ໄປ​ໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າ APN ເລີ່ມຕົ້ນ."</string>
468    <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"ກັບຄືນໄປໃຊ້ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນ"</string>
469    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"​ສຳ​ເລັດ​ການ​ກັບ​ໄປໃຊ້ການ​ຕັ້ງ​ຄ່າ APN ເລີ່ມຕົ້ນແລ້ວ."</string>
470    <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"ບໍ່ໄດ້ຕັ້ງຊື່"</string>
471    <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"ຊື່ຂອງ​ຈຸດການ​ເຂົ້າເຖິງ (APN)"</string>
472    <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APNs"</string>
473    <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"APN ໃໝ່"</string>
474    <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"ຜູ່​ໃຊ້​ນີ້ບໍ່​ສາ​ມາດ​ຕັ້ງ​ຄ່າ​ຊື່​ຈຸດ​ການ​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ໄດ້"</string>
475    <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"​ສຳ​ເນົາ​ໄວ້​ໃນຄລິບບອດຫຼື​ບໍ່?"</string>
476    <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"ສຳເນົາ"</string>
477    <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"ເຖິງ <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
478    <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"ທົ່ວໄປ"</string>
479    <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"​ຂັ້ນ​ສູງ"</string>
480    <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"ການຕັ້ງຄ່າ​ທົ່ວໄປ"</string>
481    <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"ການຕັ້ງຄ່າ​ຂັ້ນສູງ"</string>
482    <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"SIM \"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
483    <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"​ສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ SMS ​ສະ​ເພາະ​ບຸກ​ຄົນໄປ​ຫາ​ທຸກໆ​ຜູ່​ຮັບ. ​ສະ​ເພາະ​ທ່ານ​ເທົ່າ​ນັ້ນ​ທີ່​ຈະ​ໄດ້​ຮັບ​ແຕ່​ລະ​ການ​ຕອບ​ກັບ"</string>
484    <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"​ສົ່ງ MMS ​ສະ​ບັບ​ນຶ່ງ​ໄປ​ຫາ​ທຸກໆ​ຜູ່​ຮັບ"</string>
485    <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"​ເບີ​ໂທບໍ່​ຮູ້​ຈັກ"</string>
486    <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"ຂໍ້ຄວາມ​ໃໝ່"</string>
487    <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"ຂໍ້ຄວາມ​ໃໝ່."</string>
488    <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"ຕົວ​ເລືອກ SIM"</string>
489    <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> ຖືກ​ເລືອກ​ແລ້ວ, ຕົວ​ເລືອກ SIM"</string>
490    <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"ແກ້ໄຂຫົວຂໍ້"</string>
491    <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"ເລືອກ SIM ຫຼື​ແກ້​ໄຂ​ຫົວ​ຂໍ້"</string>
492    <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"ສຳ​ພັດ​ຄ້າງ​ໄວ້ ເພື່ອ​ບັນ​ທຶກ​ສຽງ"</string>
493    <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"​ເລີ່ມ​ບົດ​ສົນ​ທະ​ນາ​ໃໝ່"</string>
494    <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"ຂໍ້ຄວາມ"</string>
495    <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"ລາຍ​ການການສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ"</string>
496    <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"ຂໍ້ຄວາມ"</string>
497    <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"ຂໍ້ຄວາມໃໝ່"</string>
498    <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"ລາຍການການສົນທະນາ"</string>
499    <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"ກຳລັງ​ໂຫລດ​ບົດ​ສົນທະນາ..."</string>
500    <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"ກຳລັງໂຫລດຂໍ້ຄວາມ"</string>
501    <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"ເບິ່ງບົດສົນທະນາເພີ່ມເຕີມ"</string>
502    <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"ເບິ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ເພີ່ມ​ເຕີມ"</string>
503    <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"ການ​ສົນທະນາ​ຖືກລຶບແລ້ວ"</string>
504    <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"ການ​ສົນ​ທະ​ນາ​ຖືກ​ລຶບ​ແລ້ວ. ສຳ​ຜັດ​ເພື່ອ​ສະ​ແດງ, ການ​ສົນ​ທະ​ນາ​ຂໍ້​ຄວາມ​ທີ່​ແຕກ​ຕ່າງ"</string>
505    <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"ບລັອກ​ແລ້ວ"</string>
506    <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"ປົດ​ບ​ລັອກ​ແລ້ວ"</string>
507    <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"ພື້ນ​ທີ່​ຈັດ​ເກັບ​ຕ່ຳ. ບາງ​ຂໍ້​ມູນ​ອາດ​ຈະ​ເສຍ​ໄປ."</string>
508    <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"ເລືອກ​ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ"</string>
509    <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"​ຢືນ​ຢັນ​ການ​ເລືອກ"</string>
510    <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ເລືອກ​ແລ້ວ"</string>
511    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"ກະ​ລຸ​ນາ​ເອົາ​ໜຶ່ງ ຫຼື​ຫຼາຍ​ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ອອກ​ໄປ ແລະ​ລອງ​ໃໝ່​ອີກ."</string>
512    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ລອງ​ສົ່ງ​ຂໍ້​ຄວາມ​ຂອງ​ທ່ານ​ໄດ້, ແຕ່​ມັນ​ອາດ​ຈະ​ບໍ່​ຖືກ​ສົ່ງ​ໄປ ນອກ​ຈາກວ່າ​ທ່ານ​ເອົາ​ໜຶ່ງ ຫຼື​ຫຼາຍ​ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ."</string>
513    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"ທ່ານ​ສາ​ມາດ​ສົ່ງ​ໄດ້​ແຕ່​ໜຶ່ງວິ​ດີ​ໂອ​ຕໍ່​ຂໍ້​ຄວາມ​ເທົ່າ​ນັ້ນ. ກະ​ລຸ​ນາ​ເອົາ​ວິ​ດີ​ໂອ​ເພີ່ມ​ເຕີມ​ອອກ ແລະ​ລອງ​ໃໝ່​ອີກ."</string>
514    <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"ການສົ່ງຂໍ້​ຄວາມ​ໂຫຼດ​ໄຟ​ລ໌​ຄັດ​ຕິດ​ບໍ່ສຳເລັດ."</string>
515    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"ແນວ​ໃດ​ກໍ່​ສົ່ງ​"</string>
516    <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"ບໍ່​ສາ​ມາດ​ເລີ່ມ​ຕົ້ນ​ການ​ສົນ​ທະ​ນາ​ໄດ້"</string>
517    <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
518    <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> ເລືອກ​ແລ້ວ"</string>
519</resources>
520