1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"सन्देश पठाइदै"</string>
21    <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"सन्देश पठाइदै"</string>
22    <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"कुराकानी चयन गर्नुहोस्"</string>
23    <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"सेटिङ्हरू"</string>
24    <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"सन्देश पठाउनुहोस्"</string>
25    <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"एक अनुलग्नक थप गर्नुहोस्"</string>
26    <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"मद्दत"</string>
27    <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"स्वागतम"</string>
28    <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"छोड्नुहोस्"</string>
29    <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"अर्को &gt;"</string>
30    <string name="next" msgid="4496962051601713843">"अर्को"</string>
31    <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"बाहिर"</string>
32    <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"सेटिङहरू &gt;"</string>
33    <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"सेटिङहरू"</string>
34    <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"सन्देश प्रवाहलाई SMS, फोन र सम्पर्क ठेगानाहरूमा अनुमतिको आवश्यक पर्छ।"</string>
35    <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"तपाईँ अनुमतिहरूलाई सेटिङ अनुप्रयोगहरू &gt; सन्देश प्रवाह &gt; अनुमतिहरूमा परिवर्तन गर्न सक्नु हुनेछ।"</string>
36    <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"तपाईँ अनुमतिहरूलाई सेटिङ अनुप्रयोगहरू, सन्देश प्रवाह, अनुमतिहरूमा परिवर्तन गर्न सक्नु हुनेछ।"</string>
37    <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"नियमित"</string>
38    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"सबै सम्पर्कहरू"</string>
39    <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> मा पठाउनुहोस्"</string>
40    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"तस्बिर वा भिडियो लिनुहोस्"</string>
41    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"यस उपकरणबाट तस्बिरहरू छान्नुहोस्"</string>
42    <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"ध्वनि रेकर्ड गर्नुहोस्"</string>
43    <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"फोटो छान्नुहोस्"</string>
44    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"यस मिडिया चयन गरिएको छ।"</string>
45    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"यस मिडियाको चयन हटाइएको छ।"</string>
46    <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> चयन गरियो"</string>
47    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"छवि <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
48    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"छवि"</string>
49    <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"ध्वनि रेकर्ड गर्नुहोस्"</string>
50    <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"साझेदारी गर्नुहोस्"</string>
51    <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"अहिले भर्खर"</string>
52    <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"अब"</string>
53    <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
54      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> मिनेट</item>
55      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> मिनेट</item>
56    </plurals>
57    <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
58      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> घन्टा</item>
59      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> घन्टा</item>
60    </plurals>
61    <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
62      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> दिन</item>
63      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> दिन</item>
64    </plurals>
65    <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
66      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> हप्ता</item>
67      <item quantity="one"> एक हप्ता</item>
68    </plurals>
69    <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
70      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> महिना</item>
71      <item quantity="one"> एक महिना</item>
72    </plurals>
73    <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
74      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> वर्ष</item>
75      <item quantity="one"> एक वर्ष</item>
76    </plurals>
77    <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"वर्ग ० सन्देश"</string>
78    <string name="save" msgid="5081141452059463572">"सुरक्षित गर्नुहोस्"</string>
79    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"यन्त्रमा ठाउँ कम छ। ठाउँ खाली गर्न सन्देश प्रवाहले पुराना सन्देशहरूलाई स्वचालित रूपमा मेट्ने छ।"</string>
80    <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"भण्डारण ठाउँ सकिँदै छ"</string>
81    <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"तपाईँको यन्त्रमा थप ठाउँ उपलब्ध नभएसम्म सन्देश प्रवाहले सन्देश पठाउन वा प्राप्त नगर्न सक्छ।"</string>
82    <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"SMS भण्डारणमा कमी। तपाईँले सन्देशहरु हटाउनु पर्नेहुन्छ।"</string>
83    <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"आफ्नो फोन नम्बर पुष्टि गर्नुहोस्"</string>
84    <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"यो एक पटके चरणले सन्देश प्रवाहले तपाईँको समूह सन्देशहरू उचित रूपमा डेलिभर गर्ने छ भन्ने सुनिश्चित गर्ने छ।"</string>
85    <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"फोन नम्बर"</string>
86    <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"मीडियाको साथमा सबै सन्देशहरु मेटाउनुहोस्"</string>
87    <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> भन्दा पुराना सन्देशहरुलाई मेट्नुहोस्"</string>
88    <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> भन्दा पुरानो सन्देशहरू स्वत: मेट्नुहोस्"</string>
89    <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"बेवास्ता गर्नुहोस्"</string>
90    <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"मिडिया भएको सन्देशहरू मेट्ने?"</string>
91    <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> भन्दा पुरानो सन्देशहरू मेट्ने?"</string>
92    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> भन्दा पुरानो सन्देशहरू मेटाउनुहुन्छ र स्वचालित-मेट्ने सक्षम गर्नुहुन्छ?"</string>
93    <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> ले भन्नुभयो"</string>
94    <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"तपाईंले भन्नुभयो"</string>
95    <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>  बाट सन्देश"</string>
96    <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"तपाईंले एक सन्देश पठाउनुभयो"</string>
97    <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"पठाउँदै..."</string>
98    <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"पठाइएको छैन। पुन: प्रयास गर्न छुनुहोस्।"</string>
99    <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"पठाइएको छैन। पुन: प्रयास गर्दै ..."</string>
100    <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"पुन: पठाउनुहोस् वा मेट्नुहोस्"</string>
101    <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"कृपया आकस्मिक सेवाहरूमा आवाज कल गर्नुहोस्। तपाईंको पाठ सन्देश यो समयमा डेलिभर हुन सक्दैन।"</string>
102    <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"विफल भयो"</string>
103    <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"डाउनलोड गर्न नयाँ MMS सन्देश"</string>
104    <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"नयाँ MMS सन्देश"</string>
105    <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"डाउनलोड गर्न सकिएन"</string>
106    <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"पुनः प्रयास गर्न छुनुहोस्"</string>
107    <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"डाउनलोड गर्न छुनुहोस्"</string>
108    <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"डाउनलोड वा मेट्नुहोस्"</string>
109    <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"डाउनलोड हुँदै..."</string>
110    <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"सन्देशको अवधि सकियो वा उपलब्ध छैन"</string>
111    <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"आकार: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, समाप्ति: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
112    <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"पठाउन सकिएन। प्रापक मान्य छैन।"</string>
113    <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"नेटवर्कमा सेवा सक्रिय छैन"</string>
114    <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"नेटवर्कको समस्याको कारण पठाउन सकिएन"</string>
115    <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"सन्देशको अवधि सकियो वा उपलब्ध छैन"</string>
116    <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(कुनै विषय छैन)"</string>
117    <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"अज्ञात प्रेषक"</string>
118    <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"पुर्याइयो"</string>
119    <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"<xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> बाट सन्देश <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> डाउनलोड गर्न सकिएन।"</string>
120    <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"कम मेमोरीका कारण डेटाबेस कार्य पुरा गर्न सकिएन।"</string>
121    <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"सन्देश पठाइएन"</string>
122    <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"केही सन्देशहरू सन्देश प्रवाहमा पठाइएनन्"</string>
123    <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
124      <item quantity="other"> <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> वार्तालापमा <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> सन्देशहरू</item>
125      <item quantity="one"> एउटा वार्तालापमा <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> सन्देशहरू</item>
126    </plurals>
127    <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"सन्देश डाउनलोड भएन"</string>
128    <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"सन्देशहरू सन्देश प्रवाहमा डाउनलोड भएनन्"</string>
129    <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
130      <item quantity="other"> <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> वार्तालापमा <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> सन्देशहरू</item>
131      <item quantity="one"> एउटा वार्तालापमा <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> सन्देशहरू</item>
132    </plurals>
133    <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> मा सन्देश पठाइएन"</string>
134    <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"कृपया आकस्मिक सेवाहरूमा आवाज कल गर्नुहोस्। <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> मा तपाईंको पाठ सन्देश यो समयमा डेलिभर हुन सक्दैन।"</string>
135    <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
136      <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> नयाँ सन्देशहरू</item>
137      <item quantity="one"> नयाँ सन्देश</item>
138    </plurals>
139    <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"सुरु गर्नुहोस्"</string>
140    <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"क्यामेरा उपलब्ध छैन"</string>
141    <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"क्यामेरा उपलब्ध छैन"</string>
142    <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"भिडियो क्याप्चर उपलब्ध छैन"</string>
143    <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"मिडिया बचत गर्न सकिँदैन"</string>
144    <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"तस्वीर लिन सक्दैन"</string>
145    <string name="back" msgid="1477626055115561645">"पछाडि"</string>
146    <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"अभिलेख बनाइयो"</string>
147    <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"मेटाउनुहोस्"</string>
148    <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"अभिलेख"</string>
149    <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"अभिलेखबाट निकाल्नुहोस्"</string>
150    <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"सूचनाहरू बन्द गर्नुहोस्"</string>
151    <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"सूचनाहरू सुचारु गर्नुहोस्"</string>
152    <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"सम्पर्क थप्नुहोस्"</string>
153    <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"डाउनलोड गर्नुहोस्"</string>
154    <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"पठाउनुहोस्"</string>
155    <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"मेटाउनुहोस्"</string>
156    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"यस सन्देश मेटाउने हो?"</string>
157    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"यो कार्य पूर्ववत् पार्न सकिँदैन।"</string>
158    <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"मेटाउनुहोस्"</string>
159    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
160      <item quantity="other"> यी वार्तालापहरू मेटाउने हो?</item>
161      <item quantity="one"> यो वार्तालाप मेटाउने हो?</item>
162    </plurals>
163    <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"मेटाउनुहोस्"</string>
164    <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"रद्द गर्नुहोस्"</string>
165    <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"प्रापक"</string>
166    <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"बहु तस्बिर चयन गर्नुहोस्"</string>
167    <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"चयन यकिन गर्नुहोस्"</string>
168    <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
169    <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"अडियो रेकर्ड गर्न सकिँदैन। पुन: प्रयास गर्नुहोस्।"</string>
170    <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"अडियो बजाउन सकिएन। पुन: प्रयास गर्नुहोस्।"</string>
171    <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"अडियो सुरक्षित गर्न सकेन। फेरी प्रयास गर्नुहोस्।"</string>
172    <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"छुनुहोस् र होल्ड गर्नुहोस्"</string>
173    <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
174    <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
175    <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
176    <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
177    <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"चित्र"</string>
178    <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"ध्वनि क्लिप"</string>
179    <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"भिडियो"</string>
180    <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"सम्पर्क कार्ड"</string>
181    <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"डाउनलोड गर्नुहोस्"</string>
182    <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"SMS मार्फत जवाफ दिनुहोस्"</string>
183    <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"MMS मार्फत जवाफ दिनुहोस्"</string>
184    <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"जवाफ पठाउनुहोस्"</string>
185    <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
186      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> सहभागीहरू</item>
187      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> सहभागी</item>
188    </plurals>
189    <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"म"</string>
190    <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"सम्पर्क अवरुद्ध; अभिलेख राखियो"</string>
191    <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"सम्पर्क खुल्ला गरियो &amp;amp अभिलेख हटाइयो"</string>
192    <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>अभिलेख गरियो"</string>
193    <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> अभिलेख हटाउनुहोस्"</string>
194    <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"सूचनाहरू निष्क्रिय पारिए"</string>
195    <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"सूचनाहरू सक्रिय पारिए"</string>
196    <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"सबै ठीक छ। पुन: पठाउन छुनुहोस्।"</string>
197    <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"सन्देश प्रवाह सफलतापूर्वक पूर्वनिर्धारित SMS अनुप्रयोगको रूपमा सेट भयो।"</string>
198    <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
199      <item quantity="other"> संलग्नकहरू खारेज गर्नुहोस्</item>
200      <item quantity="one"> संलग्नक खारेज गर्नुहोस्</item>
201    </plurals>
202    <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"अडियो संलग्नक"</string>
203    <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"अडियो संलग्नक प्ले गर्नुहोस्"</string>
204    <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"पज गर्नुहोस्"</string>
205    <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> बाट प्राप्त सन्देश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>।"</string>
206    <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> बाट विफल सन्देश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. समय: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
207    <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> बाट सन्देश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. समय: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
208    <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> मा नपठाइएको सन्देश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. समय: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
209    <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> मा सन्देश पठाउँदै: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. समय: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
210    <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> मा विफल सन्देश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. समय: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
211    <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"<xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> मा सन्देश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. समय: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
212    <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> बाट विफल सन्देश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. समय: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>"</string>
213    <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> बाट सन्देश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. समय: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>"</string>
214    <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> मा नपठाइएको सन्देश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. समय: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
215    <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> मा सन्देश पठाउँदै: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. समय: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
216    <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> मा विफल सन्देश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. समय: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
217    <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"<xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> मा सन्देश: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. समय: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>"</string>
218    <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"असफल सन्देश। पुन: प्रयास गर्न छुनुहोस्।"</string>
219    <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"<xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g> सँग कुराकानी"</string>
220    <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"विषय मेट्नुहोस्"</string>
221    <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"भिडियो खिच्नुहोस्"</string>
222    <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"स्थिर छाँया लिदै"</string>
223    <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"फोटो लिनुहोस्"</string>
224    <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"भिडियो रेकर्ड सुरु गर्नुहोस्"</string>
225    <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"पूरा पर्दा क्यामेरा  खोल्नुहोस्"</string>
226    <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"अगाडि र पछाडि क्यामेरा बीच बदल्नुहोस्"</string>
227    <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"भिडियो रेकर्ड गर्न र संलग्न रोक्नुहोस्"</string>
228    <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"भिडियो रेकर्ड रोक्नुहोस्"</string>
229    <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"सन्देश प्रवाह तस्बिरहरू"</string>
230    <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
231      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> तस्बिरहरू \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g> \" एल्बममा सुरक्षित गरियो</item>
232      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> तस्बिर \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g> \" एल्बममा सुरक्षित गरियो</item>
233    </plurals>
234    <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
235      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> भिडियोहरू \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" एल्बममा सुरक्षित गरियो</item>
236      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> भिडियो \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\" एल्बममा सुरक्षित गरियो</item>
237    </plurals>
238    <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
239      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> संलग्नकहरू \" <xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g> \" एल्बममा सुरक्षित गरियो</item>
240      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> संलग्नक \" <xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g> \" एल्बममा सुरक्षित गरियो</item>
241    </plurals>
242    <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
243      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> संलग्नकहरू \"डाउनलोडहरू\" मा सुरक्षित गरियो</item>
244      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> संलग्नक \"डाउनलोडहरू\" मा सुरक्षित गरियो</item>
245    </plurals>
246    <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
247      <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> संलग्नकहरू सुरक्षित गरियो</item>
248      <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> संलग्नक सुरक्षित गरियो</item>
249    </plurals>
250    <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
251      <item quantity="other"> <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> संलग्नकहरू सुरक्षित गर्न सकेन</item>
252      <item quantity="one"> <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> संलग्नक सुरक्षित गर्न सकेन</item>
253    </plurals>
254    <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"संलग्न MMS सुरक्षित गरियो"</string>
255    <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"सेटिङहरू"</string>
256    <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"अभिलेख बनाइयो"</string>
257    <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"बन्द गर्नुहोस्"</string>
258    <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
259    <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"उन्नत"</string>
260    <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"डिबग"</string>
261    <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"सूचनाहरू"</string>
262    <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"आवाज"</string>
263    <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"मौन"</string>
264    <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"कम्पन गर्नुहोस्"</string>
265    <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"अवरूद्ध गरियो"</string>
266    <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS वितरण प्रतिवेदनहरू"</string>
267    <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"तपाईँले पठाउनु हुने हरेक SMS को लागि पुगेको खबर अनुरोध गर्नुहोस्"</string>
268    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"स्वत:प्राप्ति"</string>
269    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"MMS सन्देशहरु स्वत: रूपमा पुनः प्राप्त गर्नुहोस्"</string>
270    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"रोमिङ स्वतः पुनः प्राप्ति"</string>
271    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"रोमिङमा हुँदा MMS स्वचालित रूपमा प्राप्त गर्नुहोस्"</string>
272    <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"समूहिक सन्देश पठाइँदै"</string>
273    <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"जब त्यहाँ बहुप्राप्तकर्ताहरू हुन्छन् तब सन्देश पठाउनको लागि MMS प्रयोग गर्नुहोस्।"</string>
274    <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"पूर्वनिर्धारित SMS अनुप्रयोग"</string>
275    <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"पूर्वनिर्धारित SMS अनुप्रयोग"</string>
276    <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
277    <skip />
278    <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"तपाईँको फोन नम्बर"</string>
279    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"अज्ञात"</string>
280    <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"बाहिर जाने सन्देशका लागि ध्वनिहरू"</string>
281    <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"SMS फाल्नुहोस्"</string>
282    <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"प्राप्त भएको MMS अप्रशोधित डेटा बाह्य भण्डारण फाइलमा फाल्नुहोस्"</string>
283    <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"MMS फाल्दिनुहोस्"</string>
284    <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"प्राप्त भएको MMS अप्रशोधित डेटा बाह्य भण्डारण फाइलमा फाल्नुहोस्"</string>
285    <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"ताररहित सतर्कताहरू"</string>
286    <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"सन्देश विकल्पहरू"</string>
287    <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"पाठ प्रतिलिपि गर्नुहोस्"</string>
288    <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"विवरणहरू हेर्नुहोस्"</string>
289    <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"मेटाउनुहोस्"</string>
290    <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"फर्वार्ड गर्नुहोस्"</string>
291    <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"सन्देश विवरणहरू"</string>
292    <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"प्रकार: "</string>
293    <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"पाठ सन्देश"</string>
294    <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"मल्टिमिडिया सन्देश"</string>
295    <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"प्रेषक: "</string>
296    <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"प्रापक: "</string>
297    <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"पठाइयो: "</string>
298    <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"प्राप्त: "</string>
299    <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"विषय: "</string>
300    <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"आकार: "</string>
301    <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"प्राथमिकता: "</string>
302    <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string>
303    <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"उच्च"</string>
304    <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"सामान्य"</string>
305    <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"कम"</string>
306    <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
307    <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"प्रेषकको ठेगाना लुकेको"</string>
308    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"संलग्नहरू लोड गर्दा सन्देश पठाउन सक्दैन।"</string>
309    <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"संलग्नक लोड गर्न सकिएन। पुन: प्रयास गर्नुहोस्।"</string>
310    <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"नेटवर्क तयार छैन। पुन: प्रयास गर्नुहोस्।"</string>
311    <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"पाठ मेट्नुहोस्"</string>
312    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"पाठ र संख्या बीच प्रविष्टि गर्न स्विच गर्नुहोस्"</string>
313    <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"थप सहभागी थप्नुहोस्"</string>
314    <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"सहभागीहरूको पुष्टि गर्नुहोस्"</string>
315    <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"नयाँ कुराकानी सुरू गर्नुहोस्"</string>
316    <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"यो वस्तु चयन गर्नुहोस्"</string>
317    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"भिडियो चलाउनुहोस्"</string>
318    <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"मानिस र विकल्पहरू"</string>
319    <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"डिबग"</string>
320    <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"मानिसहरू र विकल्पहरु"</string>
321    <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"सामान्य"</string>
322    <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"यस कुराकानीमा मानिसहरू"</string>
323    <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"कल गर्नुहोस्"</string>
324    <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"सन्देश पठाउनुहोस्"</string>
325    <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"सन्देश पठाउनुहोस्&lt;br/&gt;&lt;small&gt;<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&amp;gt बाट"</string>
326    <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
327      <item quantity="other"> तस्बिरहरू पठाउनुहोस्</item>
328      <item quantity="one"> तस्बिर पठाउनुहोस्</item>
329    </plurals>
330    <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
331      <item quantity="other"> अडियोहरू पठाउनुहोस्</item>
332      <item quantity="one"> अडियो पठाउनुहोस्</item>
333    </plurals>
334    <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
335      <item quantity="other"> भिडियोहरू पठाउनुहोस्</item>
336      <item quantity="one"> भिडियो पठाउनुहोस्</item>
337    </plurals>
338    <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
339      <item quantity="other"> सम्पर्क कार्डहरू पठाउनुहोस्</item>
340      <item quantity="one"> सम्पर्क कार्ड पठाउनुहोस्</item>
341    </plurals>
342    <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
343      <item quantity="other"> संलग्नक पठाउनुहोस्</item>
344      <item quantity="one"> संलग्नक पठाउनुहोस्</item>
345    </plurals>
346    <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
347      <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> संलग्नकहरू पठाउनको लागि तयार</item>
348      <item quantity="one">एउटा संलग्नक पठाउनको लागि तयार</item>
349    </plurals>
350    <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"प्रतिक्रिया पठाउनुहोस्"</string>
351    <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Google Play Store मा हेर्नुहोस्"</string>
352    <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"संस्करण जानकारी"</string>
353    <!-- String.format failed for translation -->
354    <!-- no translation found for subtitle_format_for_version_number (446082111129170749) -->
355    <skip />
356    <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"खुला स्रोत इजाजतपत्रहरू"</string>
357    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"अधिसूचनाहरू"</string>
358    <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"संलग्नकको सीमा पुग्यो"</string>
359    <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"संलग्नक लोड गर्न असफल।"</string>
360    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"सम्पर्कहरूमा थप्नुहुन्छ?"</string>
361    <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"सम्पर्क थप्नुहोस्"</string>
362    <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"विषय"</string>
363    <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"विषय: "</string>
364    <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
365    <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"सम्पर्क कार्ड लोड गर्दै"</string>
366    <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"सम्पर्क कार्ड लोड गर्न सकिएन"</string>
367    <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"सम्पर्क कार्ड हेर्नुहोस्"</string>
368    <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
369      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> सम्पर्कहरू</item>
370      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> सम्पर्क</item>
371    </plurals>
372    <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"सम्पर्क कार्डहरू"</string>
373    <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"जन्मदिन"</string>
374    <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"टिप्पणीहरू"</string>
375    <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"सन्देश फर्वार्ड गर्नुहोस्"</string>
376    <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"जवाफ पठाउनुहोस्"</string>
377    <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"‌+१"</string>
378    <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
379    <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS असक्षम गरियो"</string>
380    <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"पठाउनका लागि सन्देश प्रवाहलाई पूर्वनिर्धारित SMS अनुप्रयोगको रूपमा सेट गर्नुहोस्"</string>
381    <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"सन्देश प्रवाहलाई पूर्वनिर्धारित SMS अनुप्रयोगको रूपमा सेट गर्नुहोस्"</string>
382    <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"परिवर्तन गर्नुहोस्"</string>
383    <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"सन्देशहरू प्राप्त गर्न, सन्देश प्रवाहलाई पूर्वनिर्धारित SMS अनुप्रयोगको रूपमा सेट गर्नुहोस्"</string>
384    <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"SMS सन्देशहरू पठाउनको लागि मान्यता प्राप्त SIM चयन गरिएको छैन।"</string>
385    <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"यो अनुप्रयोग उपकरण मालिकद्वारा अनुमति छैन।"</string>
386    <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"ठीक छ"</string>
387    <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"कुराकानीमा धेरै सहभागीहरू"</string>
388    <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
389      <item quantity="other">अमान्य सम्पर्कहरू</item>
390      <item quantity="one"> अमान्य सम्पर्क</item>
391    </plurals>
392    <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"क्यामेराको तस्बिर लोड गर्न सकिएन"</string>
393    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"तपाईँ: "</string>
394    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
395    <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"मस्यौदा"</string>
396    <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"तपाईँ नयाँ कुराकानी सुरु भएपछि, तपाईँ यसलाई यहाँ सूचीबद्ध देख्नुहुने छ"</string>
397    <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"अभिलेख कुराकानी यहाँ देखा पर्नेछ"</string>
398    <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"कुराकानीहरू लोड हुँदै..."</string>
399    <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"तस्बिर"</string>
400    <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"अडियो क्लिप"</string>
401    <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"भिडियो"</string>
402    <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"सम्पर्क कार्ड"</string>
403    <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
404    <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"अनडु गर्नुहोस्"</string>
405    <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"पुनःप्रयास गर्नुहोस्"</string>
406    <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"सम्पर्क नाम वा फोन नम्बर प्रविष्ट गरी नयाँ सन्देश सुरु गर्नुहोस्"</string>
407    <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"रोक्नुहोस्"</string>
408    <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"अवरुद्ध <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
409    <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"अनब्लक <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
410    <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"अवरुद्ध गर्नुस् <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string>
411    <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"तपाईँ यो नम्बरबाट सन्देश प्राप्त गरिरहनु हुनेछ तर तपाईँलाई सूचीत गरिने छैन। यो कुराकानीलाई संग्रह गरिने छ।"</string>
412    <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"अवरुद्ध सम्पर्कहरू"</string>
413    <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"UNBLOCK"</string>
414    <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"अवरुद्ध सम्पर्कहरू"</string>
415    <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"कागजात लाइब्रेरीबाट तस्बिर छान्नुहोस्"</string>
416    <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"सन्देश पठाउँदै"</string>
417    <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"सन्देश पठाइयो"</string>
418    <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"सेलुलर डेटा बन्द छ। आफ्नो सेटिङ जाँच गर्नुहोस्।"</string>
419    <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"हवाइजहाज मोडमा सन्देश पठाउन सक्नुहुन्‍न्"</string>
420    <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"सन्देश पठाउन सकिएन"</string>
421    <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"सन्देश डाउनलोड गरियो"</string>
422    <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"सेलुलर डाटा बन्द गरिएको छ। आफ्नो सेटिङहरू जाँच्नुहोस्।"</string>
423    <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"हवाइजहाज मोडमा सन्देशहरू डाउनलोड गर्न सक्दैन"</string>
424    <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"सन्देश डाउनलोड गर्न सकिएन"</string>
425    <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"शून्य"</string>
426    <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"एक"</string>
427    <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"दुई"</string>
428    <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"तीन"</string>
429    <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"चार"</string>
430    <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"पाँच"</string>
431    <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"छ"</string>
432    <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"सात"</string>
433    <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"आठ"</string>
434    <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"नौ"</string>
435    <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"<xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> मार्फत सन्देश पठाउन सक्दैन, त्रुटि <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string>
436    <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"अज्ञात वाहकमार्फत सन्देश पठाउन सक्दैन, त्रुटि <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string>
437    <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"फर्वाड गर्नुहोस्: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
438    <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"सन्देश पठाइएको छैन: सञ्जालमा सेवा सक्रिय छैन"</string>
439    <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"सन्देश पठाइएको छैन: अवैध गन्तव्य ठेगाना"</string>
440    <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"सन्देश पठाइएको छैन: अमान्य सन्देश"</string>
441    <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"सन्देश पठाइएको छैन: असमर्थित सामाग्री"</string>
442    <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"सन्देश पठाइएको छैन: असमर्थित सन्देश"</string>
443    <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"सन्देश पठाइएन: निकै ठूलो छ"</string>
444    <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"नयाँ सन्देश"</string>
445    <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"हेर्नुहोस्"</string>
446    <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"तस्बिर"</string>
447    <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"उपयुक्त अनुप्रयोग फेला पार्न सकिएन"</string>
448    <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"प्राप्तकर्ता हटाउनुहोस्"</string>
449    <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"नयाँ सन्देश"</string>
450    <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"रद्द गर्नुहोस्"</string>
451    <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"पहुँच बिन्दु सम्पादन गर्नुहोस्"</string>
452    <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"सेट गरेको छैन"</string>
453    <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"नाम"</string>
454    <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
455    <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
456    <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS प्रोक्सी"</string>
457    <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS पोर्ट"</string>
458    <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
459    <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
460    <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APN प्रकार"</string>
461    <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"APN मेटाउनुहोस्"</string>
462    <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"नयाँ APN"</string>
463    <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"सुरक्षित गर्नुहोस्"</string>
464    <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"त्याग्नुहोस्"</string>
465    <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"नाम क्षेत्र खाली हुन सक्दैन।"</string>
466    <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN खाली हुन सक्दैन।"</string>
467    <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC क्षेत्र कम्तिमा ३ अङ्कको हुनु पर्छ।"</string>
468    <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"MNC क्षेत्रमा २ वा ३ अंकहरू हुनु पर्दछ।"</string>
469    <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"पूर्वनिर्धारित APN सेटिङ्हरू पुनःप्राप्त गर्दै।"</string>
470    <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"पूर्वनिर्धारितमा पुनःसेट गर्नुहोस्"</string>
471    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"पूर्वनिर्धारित APN सेटिङ्हरू पुनः सेट गर्ने काम पूरा भयो।"</string>
472    <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"शीर्षक विहिन"</string>
473    <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"पहुँच बिन्दु नामहरू"</string>
474    <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APNs"</string>
475    <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"नयाँ APN"</string>
476    <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"पहुँच बिन्दु नामको सेटिङ्हरू यो प्रयोगकर्ताको लागि उपलब्ध छैन"</string>
477    <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गर्ने?"</string>
478    <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"प्रतिलिपि गर्नुहोस्"</string>
479    <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g> लाई"</string>
480    <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"सामान्य"</string>
481    <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"उन्नत"</string>
482    <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"साधारण सेटिङ्हरू"</string>
483    <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"उन्नत सेटिङ्हरू"</string>
484    <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"\"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\" SIM"</string>
485    <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"सबै प्रापकलाई व्यक्तिगत SMS सन्देशहरू पठाउनुहोस्। केवल तपाईँले कुनै पनि उत्तर प्राप्त गर्नुहुने छ"</string>
486    <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"सबै प्रापकलाई एउटा एकल MMS पठाउनुहोस्"</string>
487    <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"अज्ञात संख्या"</string>
488    <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"नयाँ सन्देश"</string>
489    <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"नयाँ सन्देश।"</string>
490    <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"सिम चयनकर्ता"</string>
491    <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> चयन गरियो, SIM चयनकर्ता"</string>
492    <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"विषय सम्पादन गर्नुहोस्"</string>
493    <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"सिम चयन गर्नुहोस् वा विषय सम्पादन गर्नुहोस्"</string>
494    <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"अडियो रेकर्ड गर्न छुनुहोस् र होल्ड गर्नुहोस्"</string>
495    <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"नयाँ कुराकानी सुरू गर्नुहोस्"</string>
496    <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"सन्देश प्रवाह"</string>
497    <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"सन्देश प्रवाह सूची"</string>
498    <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"सन्देश प्रवाह"</string>
499    <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"नयाँ सन्देश"</string>
500    <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"कुराकानी सूची"</string>
501    <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"कुराकानीहरू लोड हुँदै..."</string>
502    <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"सन्देशहरू लोड हुँदै"</string>
503    <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"थप कुराकानीहरू हेर्नुहोस्"</string>
504    <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"थप सन्देशहरू हेर्नुहोस्"</string>
505    <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"कुराकानी मेटिएको छ"</string>
506    <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"वार्तालाप मेटियो। एउटा फरक सन्देश प्रवाह वार्तालाप देखाउन छुनुहोस्"</string>
507    <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"अवरूद्ध गरियो"</string>
508    <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"अवरोध हटाइयो"</string>
509    <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"भण्डारण ठाउँ कम छ। केही डाटा हराउन सक्छ।"</string>
510    <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"संलग्नकहरू चयन गर्नुहोस्"</string>
511    <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"चयन पुष्टि गर्नुहोस्"</string>
512    <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> चयन गरियो"</string>
513    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"कृपया एक वा बढी संलग्नकहरू हटाउनुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"</string>
514    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"तपाईं आफ्नो सन्देश पठाउन प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ, तर तपाईंले एक वा बढी संलग्नकहरू नहटाएसम्म यो डेलिभर नहुन सक्छ।"</string>
515    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"तपाईँले  प्रति सन्देश एउटा मात्र भिडियो पठाउन सक्नुहुन्छ। अतिरिक्त भिडियो हटाउनुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"</string>
516    <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"संलग्नक लोड गर्न सन्देश प्रवाह असफल भयो।"</string>
517    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"जसरी  भए पनि पठाउनुहोस्"</string>
518    <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"कुराकानी सुरु गर्न सकेन"</string>
519    <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
520    <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> चयन गरियो"</string>
521</resources>
522