1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3    Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4
5    Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6    you may not use this file except in compliance with the License.
7    You may obtain a copy of the License at
8
9         http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11    Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12    distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13    WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14    See the License for the specific language governing permissions and
15    limitations under the License.
16 -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Utumaji ujumbe"</string>
21    <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Utumaji ujumbe"</string>
22    <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"Chagua mazungumzo"</string>
23    <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Mipangilio"</string>
24    <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"Tuma Ujumbe"</string>
25    <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Ongeza kiambatisho"</string>
26    <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Usaidizi"</string>
27    <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Karibu"</string>
28    <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Ruka"</string>
29    <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Inayofuata &gt;"</string>
30    <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Inayofuata"</string>
31    <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Ondoka"</string>
32    <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Mipangilio &gt;"</string>
33    <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Mipangilio"</string>
34    <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Programu ya Ujumbe inahitaji ruhusa za SMS, Simu na Anwani."</string>
35    <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"Unaweza kubadilisha ruhusa katika Mipangilio&gt; Programu&gt; Ujumbe&gt; Ruhusa."</string>
36    <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"Unaweza kubadilisha ruhusa katika Mipangilio, Programu, Ujumbe, Ruhusa."</string>
37    <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Mara kwa mara"</string>
38    <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Anwani zote"</string>
39    <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Tuma kwa <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
40    <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Piga picha au urekodi video"</string>
41    <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Chagua picha kutoka kifaa hiki"</string>
42    <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Rekodi sauti"</string>
43    <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Chagua picha"</string>
44    <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Maudhui yameteuliwa."</string>
45    <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Maudhui yameondolewa uteuzi."</string>
46    <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> zimechaguliwa"</string>
47    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"picha <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string>
48    <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"picha"</string>
49    <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Rekodi sauti"</string>
50    <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Shiriki"</string>
51    <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Sasa hivi tu"</string>
52    <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Sasa"</string>
53    <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735">
54      <item quantity="other">Dakika <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
55      <item quantity="one">Dakika <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
56    </plurals>
57    <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325">
58      <item quantity="other">Saa <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
59      <item quantity="one">Saa <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
60    </plurals>
61    <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843">
62      <item quantity="other">Siku <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
63      <item quantity="one">Siku <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
64    </plurals>
65    <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953">
66      <item quantity="other">wiki <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
67      <item quantity="one">wiki</item>
68    </plurals>
69    <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232">
70      <item quantity="other">miezi <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
71      <item quantity="one">mwezi</item>
72    </plurals>
73    <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317">
74      <item quantity="other">miaka <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
75      <item quantity="one">mwaka</item>
76    </plurals>
77    <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Ujumbe wa tabaka 0"</string>
78    <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Hifadhi"</string>
79    <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Nafasi haitoshi kwenye kifaa. Programu ya Ujumbe itafuta kiotomatiki ujumbe wa zamani ili kuacha nafasi kwenye kifaa."</string>
80    <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Nafasi ya kuhafadhi inakaribia kujaa"</string>
81    <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Huenda programu ya Ujumbe isitume au kupokea ujumbe hadi nafasi zaidi ipatikane katika kifaa chako."</string>
82    <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"Hifadhi ya SMS ni ndogo. Itakubidi ufute ujumbe."</string>
83    <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Thibitisha nambari yako ya simu"</string>
84    <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Hatua hii ya kufanywa mara moja itahakikisha kuwa programu ya Ujumbe itawasilisha ujumbe wako wa kikundi bila tatizo."</string>
85    <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Nambari ya simu"</string>
86    <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Futa ujumbe wote ulio na picha, sauti au video"</string>
87    <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Futa ujumbe uliokaa zaidi ya <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
88    <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Futa kiotomatiki ujumbe uliokaa zaidi ya <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
89    <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Puuza"</string>
90    <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Je, ungependa kufuta ujumbe wote ulio na maudhui?"</string>
91    <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Je, ungependa kufuta ujumbe uliokaa zaidi ya <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string>
92    <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Je, ungependa kufuta ujumbe uliokaa zaidi ya <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g> na uwashe kufuta kiotomatiki?"</string>
93    <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> alisema"</string>
94    <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Ulisema"</string>
95    <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"Ujumbe kutoka <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>"</string>
96    <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Ulituma ujumbe"</string>
97    <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Inatuma…"</string>
98    <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Haikutumwa. Gusa ili ujaribu tena."</string>
99    <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Haikutumwa. Jaribu tena..."</string>
100    <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Tuma tena au ufute"</string>
101    <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Tafadhali piga simu ya sauti kwa huduma za dharura. Ujumbe wako haukuweza kupokelewa kwa wakati huu."</string>
102    <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Imeshindikana"</string>
103    <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"Ujumbe mpya wa MMS wa kupakua"</string>
104    <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Ujumbe mpya wa MMS"</string>
105    <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"Haikuweza kupakua"</string>
106    <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Gusa ili ujaribu tena"</string>
107    <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"Gusa ili upakue"</string>
108    <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"Pakua au ufute"</string>
109    <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"Inapakua…"</string>
110    <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"Ujumbe umepitwa na wakati au haupo"</string>
111    <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"ukubwa: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, mwisho: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string>
112    <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Haiwezi kutuma. Mpokeaji si sahihi."</string>
113    <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Huduma haijaanza kutumika kwenye mtandao."</string>
114    <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Haikutuma kwa sababu ya hitilafu ya mtandao"</string>
115    <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"Ujumbe umepitwa na wakati au haupo"</string>
116    <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Kichwa hakijaongezwa)"</string>
117    <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Mtumaji asiyejulikana"</string>
118    <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Umewasilishwa"</string>
119    <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"Haikuweza kupakua ujumbe <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> kutoka <xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g>."</string>
120    <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Haikuweza kukamilisha utendaji wa hifadhidata kwa sababu ya kumbukumbu ndogo"</string>
121    <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"Ujumbe haujatumwa"</string>
122    <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Baadhi ya ujumbe haukutumwa katika programu ya Ujumbe"</string>
123    <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691">
124      <item quantity="other">Ujumbe <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> katika mazungumzo <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g></item>
125      <item quantity="one">Ujumbe <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> katika mazungumzo moja</item>
126    </plurals>
127    <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"Ujumbe haujapakuliwa"</string>
128    <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Baadhi ya ujumbe haukupakuliwa katika programu ya Ujumbe"</string>
129    <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398">
130      <item quantity="other">Ujumbe <xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g>katika mazungumzo <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g></item>
131      <item quantity="one">Ujumbe <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> katika mazungumzo moja</item>
132    </plurals>
133    <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"Ujumbe kwa <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> haukutumwa"</string>
134    <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Tafadhali piga simu ya sauti kwa huduma za dharura. Ujumbe wako kwa <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> haukuweza kupokelewa kwa wakati huu."</string>
135    <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842">
136      <item quantity="other">Ujumbe <xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> mpya</item>
137      <item quantity="one">Ujumbe mpya</item>
138    </plurals>
139    <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Anza"</string>
140    <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Kamera haipatikani"</string>
141    <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Kamera haipatikani"</string>
142    <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Kurekodi video hakupatikani"</string>
143    <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Haiwezi kuhifadhi maudhui ya picha au video"</string>
144    <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Haiwezi kupiga picha"</string>
145    <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Nyuma"</string>
146    <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Imewekwa kwenye kumbukumbu"</string>
147    <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Futa"</string>
148    <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Kumbukumbu"</string>
149    <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Ondoa kwenye kumbukumbu"</string>
150    <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Zima arifa"</string>
151    <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Washa arifa"</string>
152    <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Ongeza anwani"</string>
153    <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"Pakua"</string>
154    <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Tuma"</string>
155    <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Futa"</string>
156    <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Je, ungependa kufuta ujumbe huu?"</string>
157    <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Kitendo hiki hakiwezi kutenduliwa."</string>
158    <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Futa"</string>
159    <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800">
160      <item quantity="other">Ungependa kufuta mazungumzo haya?</item>
161      <item quantity="one">Ungependa kufuta mazungumzo haya?</item>
162    </plurals>
163    <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Futa"</string>
164    <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"Ghairi"</string>
165    <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Kwa"</string>
166    <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Chagua picha nyingi"</string>
167    <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Thibitisha uteuzi"</string>
168    <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+"</string>
169    <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Haiwezi kurekodi sauti. Jaribu tena."</string>
170    <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Haiwezi kucheza sauti. Jaribu tena."</string>
171    <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Haikuweza kuhifadhi sauti. Jaribu tena."</string>
172    <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Gusa na ushikilie"</string>
173    <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string>
174    <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">"  "</string>
175    <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string>
176    <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">"  "</string>
177    <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Picha"</string>
178    <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Klipu ya sauti"</string>
179    <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Video"</string>
180    <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Kadi ya anwani"</string>
181    <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"Pakua"</string>
182    <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"Jibu kupitia SMS"</string>
183    <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"Jibu kupitia MMS"</string>
184    <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Jibu"</string>
185    <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143">
186      <item quantity="other">Washiriki <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
187      <item quantity="one">Mshiriki <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
188    </plurals>
189    <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Mimi"</string>
190    <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Anwani imezuiwa na imewekwa kwenye kumbukumbu"</string>
191    <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Anwani imeacha kuzuiliwa na imetolewa kwenye kumbukumbu"</string>
192    <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> yamewekwa kwenye kumbukumbu"</string>
193    <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> yameondolewa kwenye kumbukumbu"</string>
194    <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Arifa zimezimwa"</string>
195    <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Arifa zimewashwa"</string>
196    <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Imewekwa. Gusa Tuma tena."</string>
197    <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Umefaulu kuweka Programu ya Ujumbe kuwa programu ya chaguo-msingi ya SMS."</string>
198    <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981">
199      <item quantity="other">Tupa viambatisho</item>
200      <item quantity="one">Tupa kiambatisho</item>
201    </plurals>
202    <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Kiambatisho cha sauti"</string>
203    <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Cheza kiambatisho cha sauti"</string>
204    <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Sitisha"</string>
205    <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"Ujumbe kutoka kwa <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>."</string>
206    <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Ujumbe ulioshindikana kutoka kwa <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saa: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
207    <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Ujumbe kutoka <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saa: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
208    <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Ujumbe ambao haukutumwa kwa <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saa: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
209    <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Inatuma ujumbe kwa <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saa: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
210    <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Ujumbe ulioshindikana kwa <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saa: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
211    <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Ujumbe kwa <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saa: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
212    <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Ujumbe ulioshindikana kutoka kwa <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saa: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>."</string>
213    <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Ujumbe kutoka <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saa: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>."</string>
214    <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Ujumbe ambao haukutumwa kwa <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saa: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
215    <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Inatuma ujumbe kwa <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saa: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
216    <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Ujumbe ulioshindikana kwenda kwa <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saa: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
217    <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Ujumbe kwa <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saa: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
218    <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"Ujumbe ulishindikana. Gusa ili ujaribu tena."</string>
219    <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"Mazungumzo na <xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g>"</string>
220    <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Futa kichwa"</string>
221    <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Rekodi video"</string>
222    <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Piga picha ya mnato"</string>
223    <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Piga picha"</string>
224    <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Anza kurekodi video"</string>
225    <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Badili utumie kamera ya skrini nzima"</string>
226    <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Badili kati ya kamera ya nyuma na mbele"</string>
227    <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Acha kurekodi na kuambatisha video"</string>
228    <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Acha kurekodi video"</string>
229    <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Picha za programu ya Ujumbe"</string>
230    <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838">
231      <item quantity="other">Picha <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> zimehifadhiwa kwenye albamu ya \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
232      <item quantity="one">Picha <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> imehifadhiwa kwenye albamu ya \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item>
233    </plurals>
234    <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788">
235      <item quantity="other">Video <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> zimehifadhiwa kwenye albamu ya \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\"</item>
236      <item quantity="one">Video <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> imehifadhiwa kwenye albamu ya \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item>
237    </plurals>
238    <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929">
239      <item quantity="other">Viambatisho <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> vimehifadhiwa kwenye albamu ya \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" </item>
240      <item quantity="one">Kiambatisho <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> kimehifadhiwa kwenye albamu ya \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\"</item>
241    </plurals>
242    <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995">
243      <item quantity="other">Viambatisho <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> vimehifadhiwa kwenye \"Vipakuliwa\"</item>
244      <item quantity="one">Kiambatisho <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> kimehifadhiwa kwenye \"Vipakuliwa\"</item>
245    </plurals>
246    <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648">
247      <item quantity="other">Imehifadhi viambatisho <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g></item>
248      <item quantity="one">Imehifadhi kiambatisho <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g></item>
249    </plurals>
250    <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833">
251      <item quantity="other">Haikuweza kuhifadhi viambatisho <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g></item>
252      <item quantity="one">Haikuweza kuhifadhi kiambatisho <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g></item>
253    </plurals>
254    <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"Kiambatisho cha MMS kimehifadhiwa"</string>
255    <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Mipangilio"</string>
256    <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Imewekwa kwenye kumbukumbu"</string>
257    <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Funga"</string>
258    <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string>
259    <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Mahiri"</string>
260    <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Tatua"</string>
261    <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Arifa"</string>
262    <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Mlio"</string>
263    <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Kimya"</string>
264    <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Tetema"</string>
265    <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Imezuiwa"</string>
266    <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"Ripoti za kupokelewa kwa SMS"</string>
267    <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Omba ripoti ya kuthibitisha kuwa kila SMS unayotuma imewasilishwa"</string>
268    <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Pakua kiotomatiki"</string>
269    <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"Rejesha ujumbe wa MMS kiotomatiki"</string>
270    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Rejesha kiotomatiki wakati wa kutumia mitandao mingine"</string>
271    <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Rejesha MMS kiotomatiki unapotumia mitandao mingine"</string>
272    <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Utumaji ujumbe kwa kikundi"</string>
273    <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Tumia MMS kutuma ujumbe mmoja wakati kuna wapokeaji wengi"</string>
274    <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Programu chaguo-msingi ya SMS"</string>
275    <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Programu chaguo-msingi ya SMS"</string>
276    <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) -->
277    <skip />
278    <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Nambari yako ya simu"</string>
279    <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Isiyojulikana"</string>
280    <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Sauti za ujumbe unaotumwa"</string>
281    <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"Tupa SMS"</string>
282    <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Tupa data ghafi za SMS zilizopokelewa kwenye faili ya hifadhi ya nje"</string>
283    <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"Tupa ujumbe wa MMS"</string>
284    <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Tupa data ghafi za ujumbe wa MMS uliopokelewa kwenye faili ya hifadhi ya nje"</string>
285    <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Arifa ya dharura"</string>
286    <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"Chaguo za ujumbe"</string>
287    <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Nakili maandishi"</string>
288    <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Tazama maelezo"</string>
289    <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Futa"</string>
290    <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Sambaza"</string>
291    <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"Maelezo ya ujumbe"</string>
292    <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Aina: "</string>
293    <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Ujumbe wa maandishi"</string>
294    <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Ujumbe anuai"</string>
295    <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Kutoka: "</string>
296    <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Kwa: "</string>
297    <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Imetumwa: "</string>
298    <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Imepokelewa: "</string>
299    <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Kichwa: "</string>
300    <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Ukubwa: "</string>
301    <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Kipaumbele: "</string>
302    <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string>
303    <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Juu"</string>
304    <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Kawaida"</string>
305    <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Chini"</string>
306    <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
307    <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Anwani ya mtumaji iliyofichwa"</string>
308    <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Haiwezi kutuma ujumbe wakati inapakiwa viambatisho."</string>
309    <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Haiwezi kupakia kiambatisho. Jaribu tena."</string>
310    <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Mtandao hauko tayari. Jaribu tena."</string>
311    <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Futa ujumbe"</string>
312    <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Badili kati ya kuweka maandishi na nambari"</string>
313    <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Ongeza washiriki zaidi"</string>
314    <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Thibitisha washiriki"</string>
315    <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Anzisha mazungumzo mapya"</string>
316    <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Chagua bidhaa hii"</string>
317    <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Cheza video"</string>
318    <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Watu na chaguo"</string>
319    <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Tatua"</string>
320    <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Watu na chaguo"</string>
321    <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Jumla"</string>
322    <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Watu katika mazungumzo haya"</string>
323    <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Piga simu"</string>
324    <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"Tuma ujumbe"</string>
325    <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Tuma ujumbe&lt;br/&gt;&lt;small&gt;kutoka <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>&lt;/small&gt;"</string>
326    <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618">
327      <item quantity="other">Tuma picha</item>
328      <item quantity="one">Tuma picha</item>
329    </plurals>
330    <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170">
331      <item quantity="other">Tuma sauti</item>
332      <item quantity="one">Tuma sauti</item>
333    </plurals>
334    <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507">
335      <item quantity="other">Tuma video</item>
336      <item quantity="one">Tuma video</item>
337    </plurals>
338    <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242">
339      <item quantity="other">Tuma kadi za anwani</item>
340      <item quantity="one">Tuma kadi ya anwani</item>
341    </plurals>
342    <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000">
343      <item quantity="other">Tuma viambatisho</item>
344      <item quantity="one">Tuma kiambatisho</item>
345    </plurals>
346    <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108">
347      <item quantity="other">Viambatisho <xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> viko tayari kutumwa</item>
348      <item quantity="one">Kiambatisho kimoja kiko tayari kutumwa</item>
349    </plurals>
350    <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Tuma maoni"</string>
351    <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Angalia katika Duka la Google Play"</string>
352    <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Maelezo kuhusu toleo hili"</string>
353    <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Toleo la %1$s"</string>
354    <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Leseni za programu huria"</string>
355    <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Arifa"</string>
356    <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Kikomo cha kiambatisho kilifikiwa"</string>
357    <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Imeshindwa kupakia kiambatisho."</string>
358    <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Ungependa kuongeza kwenye Anwani?"</string>
359    <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Ongeza Anwani"</string>
360    <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Kichwa"</string>
361    <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Kichwa: "</string>
362    <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string>
363    <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Inapakia kadi ya anwani"</string>
364    <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Haikuweza kupakia kadi ya anwani"</string>
365    <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Angalia kadi ya anwani"</string>
366    <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028">
367      <item quantity="other">Anwani <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
368      <item quantity="one">Anwani <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
369    </plurals>
370    <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Kadi za mawasiliano"</string>
371    <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Siku ya kuzaliwa"</string>
372    <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Madokezo"</string>
373    <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"Sambaza ujumbe"</string>
374    <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Jibu"</string>
375    <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string>
376    <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string>
377    <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS imezimwa"</string>
378    <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Ili utume ujumbe, weka programu ya Ujumbe kuwa programu ya chaguo-msingi ya SMS"</string>
379    <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Weka programu ya Ujumbe kuwa programu ya chaguo-msingi ya SMS"</string>
380    <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Badilisha"</string>
381    <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"Ili kupokea ujumbe, weka programu ya Ujumbe iwe programu ya chaguo-msingi ya SMS"</string>
382    <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"Hakuna SIM inayopendelewa kwa kutuma ujumbe wa SMS iliyochaguliwa"</string>
383    <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Programu hii hairuhusiwi na mmiliki kifaa."</string>
384    <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"SAWA"</string>
385    <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Washiriki wengi mno katika mazungumzo"</string>
386    <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189">
387      <item quantity="other">Anwani zisizo sahihi</item>
388      <item quantity="one">Anwani isiyo sahihi</item>
389    </plurals>
390    <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Haikuweza kupakia picha ya kamera"</string>
391    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Wewe: "</string>
392    <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string>
393    <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Rasimu"</string>
394    <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Utakapoanzisha mazungumzo mapya, utayaona yameorodheshwa hapa"</string>
395    <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Mazungumzo yaliyowekwa kwenye kumbukumbu huonekana hapa"</string>
396    <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"Inapakia mazungumzo..."</string>
397    <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Picha"</string>
398    <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Klipu ya sauti"</string>
399    <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Video"</string>
400    <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Kadi ya anwani"</string>
401    <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string>
402    <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Tendua"</string>
403    <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Jaribu tena"</string>
404    <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Andika jina la anwani au nambari ya simu ili uanze ujumbe mpya"</string>
405    <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Zuia"</string>
406    <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"Zuia <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
407    <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"Ondoa kizuizi kwa <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string>
408    <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"Ungependa kuzuia <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>?"</string>
409    <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Utaendelea kupokea ujumbe kutoka nambari hii ila hutapewa arifa tena. Mazungumzo haya yatawekwa kwenye kumbukumbu."</string>
410    <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Anwani zilizozuiwa"</string>
411    <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"ONDOA KIZUIZI"</string>
412    <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Anwani zilizozuiwa"</string>
413    <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Chagua picha kutoka maktaba ya hati"</string>
414    <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"Inatuma ujumbe"</string>
415    <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"Ujumbe umetumwa"</string>
416    <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Data ya simu za mkononi imezimwa. Angalia mipangilio yako."</string>
417    <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Haiwezi kutuma ujumbe katika Hali ya ndegeni"</string>
418    <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"Ujumbe haukutumwa"</string>
419    <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"Ujumbe umepakuliwa"</string>
420    <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Data ya simu za mkononi imezimwa. Angalia mipangilio yako."</string>
421    <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Haiwezi kupakua ujumbe katika Hali ya ndegeni"</string>
422    <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"Ujumbe haukuweza kupakuliwa"</string>
423    <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Sifuri"</string>
424    <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Moja"</string>
425    <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"Mbili"</string>
426    <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Tatu"</string>
427    <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Nne"</string>
428    <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Tano"</string>
429    <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Sita"</string>
430    <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Saba"</string>
431    <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Nane"</string>
432    <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Tisa"</string>
433    <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"Huwezi kutuma ujumbe ukitumia <xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g>, hitilafu <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string>
434    <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Huwezi kutuma ujumbe ukitumia mtoa huduma asiyejulikana, hitilafu <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string>
435    <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Fwd: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string>
436    <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"Ujumbe haukutumwa: huduma haijaanza kutumika kwenye mtandao."</string>
437    <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"Ujumbe haujatumwa: anwani ya unakotuma si sahihi"</string>
438    <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"Ujumbe haujatumwa: ujumbe usio sahihi"</string>
439    <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"Ujumbe haujatumwa: maudhui yasiyoweza kutumika"</string>
440    <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"Ujumbe haujatumwa: ujumbe usioweza kutumika"</string>
441    <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"Ujumbe haujatumwa: ni mkubwa mno"</string>
442    <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Ujumbe mpya"</string>
443    <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Tazama"</string>
444    <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Picha"</string>
445    <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Haikuweza kupata programu inayofaa"</string>
446    <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Ondoa mpokeaji"</string>
447    <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Ujumbe mpya"</string>
448    <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"Ghairi"</string>
449    <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Badilisha mahali pa kufikia"</string>
450    <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Haijawekwa"</string>
451    <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Jina"</string>
452    <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string>
453    <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string>
454    <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"Proksi ya MMS"</string>
455    <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"Mlango wa  MMS"</string>
456    <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string>
457    <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string>
458    <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"Aina ya APN"</string>
459    <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"Futa APN"</string>
460    <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"APN Mpya"</string>
461    <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Hifadhi"</string>
462    <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Tupa"</string>
463    <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Sehemu hii haiwezi kuachwa ikiwa haijajazwa."</string>
464    <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN haiwezi kuwa tupu."</string>
465    <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"Sehemu ya MCC lazima iwe na nambari 3."</string>
466    <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"Sehemu ya MNC lazima iwe na nambari 2 au 3."</string>
467    <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Inarejesha mipangilio mbadala ya APN"</string>
468    <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Rudisha kwenye chaguo-msingi"</string>
469    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Kuweka upya kwa mipangilio mbadala ya APN kumekamilika"</string>
470    <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Haina Kichwa"</string>
471    <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Majina ya Lango la Mtandao"</string>
472    <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN"</string>
473    <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"APN Mpya"</string>
474    <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Mipangilio ya Jina la Lango la Mtandao (APN) haipatikani kwa mtumiaji huyu"</string>
475    <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Je, ungependa kunakili kwenye ubao klipu?"</string>
476    <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Nakili"</string>
477    <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"kwa <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string>
478    <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Jumla"</string>
479    <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Mahiri"</string>
480    <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Mipangilio ya jumla"</string>
481    <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Mipangilio ya kina"</string>
482    <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"SIM \"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\""</string>
483    <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Tuma ujumbe binafsi wa SMS kwa wapokeaji wote. Wewe tu ndiye utakayepata majibu yoyote"</string>
484    <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Tuma MMS moja kwa wapokeaji wote"</string>
485    <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Nambari isiyojulikana"</string>
486    <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Ujumbe mpya"</string>
487    <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Ujumbe mpya."</string>
488    <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"Kichagua SIM"</string>
489    <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> imechaguliwa, Kichagua SIM"</string>
490    <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Badilisha kichwa"</string>
491    <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"Chagua SIM au ubadilishe kichwa"</string>
492    <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Gusa na ushikilie ili urekodi sauti"</string>
493    <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Anzisha mazungumzo mapya"</string>
494    <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Ujumbe"</string>
495    <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Orodha ya Ujumbe"</string>
496    <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Ujumbe"</string>
497    <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Ujumbe mpya"</string>
498    <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"Orodha ya mazungumzo"</string>
499    <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"Inapakia mazungumzo"</string>
500    <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"Inapakia ujumbe"</string>
501    <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Tazama mazungumzo zaidi"</string>
502    <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Angalia ujumbe zaidi"</string>
503    <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"Mazungumzo yamefutwa"</string>
504    <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"Mazungumzo yamefutwa. Gusa ili uonyeshe mazungumzo tofauti ya programu ya Ujumbe"</string>
505    <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Amezuiwa"</string>
506    <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Ameondolewa kizuizi"</string>
507    <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Nafasi ya hifadhi ni ndogo. Unaweza kupoteza baadhi ya data."</string>
508    <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Chagua viambatisho"</string>
509    <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Thibitisha uteuzi"</string>
510    <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> vimechaguliwa"</string>
511    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Tafadhali ondoa moja au zaidi ya viambatisho na ujaribu tena."</string>
512    <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"Unaweza kujaribu kutuma ujumbe wako, lakini huenda usitumwe hadi uondoe kiambatisho kimoja au zaidi."</string>
513    <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Unaweza kutuma video moja pekee kwa kila ujumbe. Tafadhali ondoa video za ziada na ujaribu tena."</string>
514    <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Programu ya Ujumbe haikupakia kiambatisho."</string>
515    <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Tuma tu"</string>
516    <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Haikuweza kuanza mazungumzo"</string>
517    <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string>
518    <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> imechaguliwa"</string>
519</resources>
520