1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- 3 Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project 4 5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 6 you may not use this file except in compliance with the License. 7 You may obtain a copy of the License at 8 9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 10 11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 14 See the License for the specific language governing permissions and 15 limitations under the License. 16 --> 17 18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 19 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 20 <string name="app_name" msgid="3062916848713424329">"Mesajlaşma"</string> 21 <string name="share_intent_label" msgid="6920483598866144717">"Mesajlaşma"</string> 22 <string name="share_intent_activity_label" msgid="2939454246983196756">"İleti dizisini seç"</string> 23 <string name="action_settings" msgid="1329008122345201684">"Ayarlar"</string> 24 <string name="sendButtonContentDescription" msgid="8422114979691093956">"İleti Gönder"</string> 25 <string name="attachMediaButtonContentDescription" msgid="2758624209216276682">"Dosya ekle"</string> 26 <string name="help_and_feedback_activity_label" msgid="8070710971014835182">"Yardım"</string> 27 <string name="welcome" msgid="2857560951820802321">"Hoş geldiniz"</string> 28 <string name="skip" msgid="7238879696319945853">"Atla"</string> 29 <string name="next_with_arrow" msgid="2840729397885031655">"Sonraki >"</string> 30 <string name="next" msgid="4496962051601713843">"Sonraki"</string> 31 <string name="exit" msgid="1905187380359981199">"Çık"</string> 32 <string name="settings_with_arrow" msgid="8534633224579301342">"Ayarlar >"</string> 33 <string name="settings" msgid="1045695083932447399">"Ayarlar"</string> 34 <string name="required_permissions_promo" msgid="3898014894175251590">"Mesajlaşma\'nın SMS, Telefon ve Kişiler için izninize ihtiyacı var."</string> 35 <string name="enable_permission_procedure" msgid="2778471831376319587">"İzinleri; Ayarlar > Uygulamalar > Mesajlaşma > İzinler\'de değiştirebilirsiniz."</string> 36 <string name="enable_permission_procedure_description" msgid="8672121020793945630">"İzinleri; Ayarlar, Uygulamalar, Mesajlaşma, İzinler\'de değiştirebilirsiniz."</string> 37 <string name="contact_picker_frequents_tab_title" msgid="7157326165824706883">"Sık kullanılanlar"</string> 38 <string name="contact_picker_all_contacts_tab_title" msgid="1424746082040243161">"Tüm kişiler"</string> 39 <string name="contact_list_send_to_text" msgid="3167455944684758290">"Şuraya gönder: <xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g>"</string> 40 <string name="mediapicker_cameraChooserDescription" msgid="8498255650058981250">"Fotoğraf veya video çekin"</string> 41 <string name="mediapicker_galleryChooserDescription" msgid="1227741581156455777">"Bu cihazdan resim seç"</string> 42 <string name="mediapicker_audioChooserDescription" msgid="3660616501040372452">"Ses kaydedin"</string> 43 <string name="mediapicker_gallery_title" msgid="3169528536727885763">"Fotoğraf seç"</string> 44 <string name="mediapicker_gallery_item_selected_content_description" msgid="2569545441879514283">"Medya seçildi."</string> 45 <string name="mediapicker_gallery_item_unselected_content_description" msgid="40021674722525910">"Medya seçilmedi."</string> 46 <string name="mediapicker_gallery_title_selection" msgid="3621616141966436510">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> öğe seçildi"</string> 47 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description" msgid="8812237405495409901">"resim <xliff:g id="DATE">%1$tB %1$te %1$tY %1$tl %1$tM %1$tp</xliff:g>"</string> 48 <string name="mediapicker_gallery_image_item_description_no_date" msgid="8142175029053370662">"resim"</string> 49 <string name="mediapicker_audio_title" msgid="5455016591560739789">"Ses kaydedin"</string> 50 <string name="action_share" msgid="2143483844803153871">"Paylaş"</string> 51 <string name="posted_just_now" msgid="6632467048088811568">"Şimdi"</string> 52 <string name="posted_now" msgid="867560789350406701">"Şimdi"</string> 53 <plurals name="num_minutes_ago" formatted="false" msgid="4085627474543076735"> 54 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> dk.</item> 55 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> dk.</item> 56 </plurals> 57 <plurals name="num_hours_ago" formatted="false" msgid="8010868301590914325"> 58 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> saat</item> 59 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> saat</item> 60 </plurals> 61 <plurals name="num_days_ago" formatted="false" msgid="8753803762044567843"> 62 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> gün</item> 63 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> gün</item> 64 </plurals> 65 <plurals name="week_count" formatted="false" msgid="1301973226125551953"> 66 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hafta</item> 67 <item quantity="one">bir hafta</item> 68 </plurals> 69 <plurals name="month_count" formatted="false" msgid="4858515363324110232"> 70 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ay</item> 71 <item quantity="one">bir ay</item> 72 </plurals> 73 <plurals name="year_count" formatted="false" msgid="4522546496183798317"> 74 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> yıl</item> 75 <item quantity="one">bir yıl</item> 76 </plurals> 77 <string name="class_0_message_activity" msgid="4603850264073169854">"Sınıf 0 iletisi"</string> 78 <string name="save" msgid="5081141452059463572">"Kaydet"</string> 79 <string name="sms_storage_low_auto_delete_enabled_dialog_text" msgid="8836401937872068406">"Cihazınızda boş alan az. Mesajlaşma boş alan açmak için daha eski iletileri otomatik olarak silecektir."</string> 80 <string name="sms_storage_low_title" msgid="7985379565293259177">"Depolama alanı bitiyor"</string> 81 <string name="sms_storage_low_text" msgid="7036247475855447830">"Mesajlaşma, cihazınızda daha fazla yer açılana kadar ileti gönderip almayabilir."</string> 82 <string name="sms_storage_low_notification_ticker" msgid="2393739822170029830">"SMS depolama alanı azaldı. İletileri silmeniz gerekebilir."</string> 83 <string name="enter_phone_number_title" msgid="7263355879949248448">"Telefon numaranızı doğrulayın"</string> 84 <string name="enter_phone_number_text" msgid="4539767473801195966">"Bu bir kerelik adım, Mesajlaşma\'nın, grup iletilerini düzgün olarak teslim etmesini sağlayacaktır."</string> 85 <string name="enter_phone_number_hint" msgid="6242965213882272822">"Telefon numarası"</string> 86 <string name="delete_all_media" msgid="5549693176734564386">"Medya içeren tüm iletileri sil"</string> 87 <string name="delete_oldest_messages" msgid="9204277306804390707">"Şundan eski iletileri sil: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 88 <string name="auto_delete_oldest_messages" msgid="7766679943833404968">"Şundan daha eski iletileri otomatik olarak sil: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string> 89 <string name="ignore" msgid="7063392681130898793">"Yoksay"</string> 90 <string name="delete_all_media_confirmation" msgid="4601960420953525559">"Medya içeren tüm iletiler silinsin mi?"</string> 91 <string name="delete_oldest_messages_confirmation" msgid="6172297718425265784">"Şundan daha eski iletiler silinsin mi: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string> 92 <string name="auto_delete_oldest_messages_confirmation" msgid="9071499976729145269">"Şundan daha eski iletiler silinip otomatik silme etkinleştirilsin mi: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>?"</string> 93 <string name="incoming_text_sender_content_description" msgid="2481078288502342745">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> şunu dedi:"</string> 94 <string name="outgoing_text_sender_content_description" msgid="3492116976256510272">"Şunu dediniz:"</string> 95 <string name="incoming_sender_content_description" msgid="7512757244515303701">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> adlı kişiden ileti"</string> 96 <string name="outgoing_sender_content_description" msgid="5983163141994434778">"Bir ileti gönderdiniz"</string> 97 <string name="message_status_sending" msgid="3306260780518886107">"Gönderiliyor..."</string> 98 <string name="message_status_send_failed" msgid="5443627648028194631">"Gönderilmedi. Tekrar denemek için dokunun."</string> 99 <string name="message_status_send_retrying" msgid="650840088043267981">"Gönderilmedi. Tekrar deniyor…"</string> 100 <string name="message_status_resend" msgid="7718458416521355708">"Yeniden gönderin veya silin"</string> 101 <string name="message_status_send_failed_emergency_number" msgid="1738854184297159948">"Lütfen acil durum servislerine telefon edin. Kısa mesajınız şu anda teslim edilemedi."</string> 102 <string name="message_status_failed" msgid="8009695010381848311">"Başarısız oldu"</string> 103 <string name="message_title_manual_download" msgid="2761223322277801061">"İndirilecek yeni MMS iletisi"</string> 104 <string name="message_title_downloading" msgid="6418481644146460124">"Yeni MMS iletisi"</string> 105 <string name="message_title_download_failed" msgid="3867223594671090459">"İndirilemedi"</string> 106 <string name="message_status_download_failed" msgid="7298035414448355842">"Tekrar denemek için dokunun"</string> 107 <string name="message_status_download" msgid="6527275493954932656">"İndirmek için dokunun"</string> 108 <string name="message_status_download_action" msgid="285219832844160">"İndirin veya silin"</string> 109 <string name="message_status_downloading" msgid="7159807805159805428">"İndiriliyor..."</string> 110 <string name="message_status_download_error" msgid="6957738686287397519">"İletinin süresi doldu veya kullanılamıyor"</string> 111 <string name="mms_info" msgid="3402311750134118165">"boyut: <xliff:g id="MESSAGESIZE">%1$s</xliff:g>, süre sonu: <xliff:g id="MESSAGEEXPIRE">%2$s</xliff:g>"</string> 112 <string name="invalid_destination" msgid="8214889988397524630">"Gönderilemiyor. Alıcı geçersiz."</string> 113 <string name="service_not_activated" msgid="5512558652052977817">"Hizmet, ağda etkinleştirilmemiş"</string> 114 <string name="service_network_problem" msgid="3765738916704013318">"Ağ sorunu nedeniyle gönderilemedi"</string> 115 <string name="service_message_not_found" msgid="8350935323904134751">"İletinin süresi doldu veya kullanılamıyor"</string> 116 <string name="no_subject" msgid="5587715902648568767">"(Konu yok)"</string> 117 <string name="unknown_sender" msgid="504272434917395677">"Bilinmeyen gönderen"</string> 118 <string name="delivered_status_content_description" msgid="3433965196058436991">"Teslim edildi"</string> 119 <string name="dl_failure_notification" msgid="8744588243554006189">"<xliff:g id="FROM">%2$s</xliff:g> tarafından gönderilen <xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g> konulu ileti indirilemedi."</string> 120 <string name="low_memory" msgid="5300743415198486619">"Yetersiz bellek nedeniyle veritabanı işlemi tamamlanamadı"</string> 121 <string name="notification_send_failures_line1_singular" msgid="6783835440207655217">"İleti gönderilmedi"</string> 122 <string name="notification_send_failures_line1_plural" msgid="7228944748028969272">"Bazı iletiler Mesajlaşma\'da gönderilmedi"</string> 123 <plurals name="notification_send_failures" formatted="false" msgid="6938919932879650691"> 124 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> ileti dizisinde <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> ileti</item> 125 <item quantity="one">Bir ileti dizisinde <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> ileti</item> 126 </plurals> 127 <string name="notification_download_failures_line1_singular" msgid="4424772073720626885">"İleti indirilmedi"</string> 128 <string name="notification_download_failures_line1_plural" msgid="1697982467160426345">"Bazı iletiler Mesajlaşma\'dan indirilmedi"</string> 129 <plurals name="notification_download_failures" formatted="false" msgid="5341490525457911398"> 130 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES_1">%d</xliff:g> ileti dizisinde <xliff:g id="CONVERSATIONS">%d</xliff:g> ileti</item> 131 <item quantity="one">Bir ileti dizisinde <xliff:g id="MESSAGES_0">%d</xliff:g> ileti</item> 132 </plurals> 133 <string name="notification_emergency_send_failure_line1" msgid="6311715277789488996">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> numaralı telefona ileti gönderilemedi"</string> 134 <string name="notification_emergency_send_failure_line2" msgid="6461481033351036996">"Lütfen acil durum servislerine telefon edin. <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> numaralı telefona gönderdiğiniz kısa mesajınız şu anda teslim edilemedi."</string> 135 <plurals name="notification_new_messages" formatted="false" msgid="610594317958128842"> 136 <item quantity="other"><xliff:g id="MESSAGES">%d</xliff:g> yeni ileti</item> 137 <item quantity="one">Yeni ileti</item> 138 </plurals> 139 <string name="start_conversation" msgid="7984539515326392793">"Başlat"</string> 140 <string name="camera_error_opening" msgid="2739332294400420426">"Kamera kullanılamıyor"</string> 141 <string name="camera_error_unknown" msgid="4283956364220459608">"Kamera kullanılamıyor"</string> 142 <string name="camera_error_video_init_fail" msgid="994632067015578879">"Video çekimi kullanılamıyor"</string> 143 <string name="camera_error_storage_fail" msgid="5536300789483863989">"Medya kaydedilemiyor"</string> 144 <string name="camera_error_failure_taking_picture" msgid="4894133709734862250">"Resim çekilemiyor"</string> 145 <string name="back" msgid="1477626055115561645">"Geri"</string> 146 <string name="action_menu_show_archived" msgid="1628518043533374868">"Arşivlenen"</string> 147 <string name="action_delete" msgid="4076795795307486019">"Sil"</string> 148 <string name="action_archive" msgid="5437034800324083170">"Arşivle"</string> 149 <string name="action_unarchive" msgid="139681611159869493">"Arşivden kaldır"</string> 150 <string name="action_notification_off" msgid="4823658797441716246">"Bildirimleri devre dışı bırak"</string> 151 <string name="action_notification_on" msgid="8244389452685364211">"Bildirimleri aç"</string> 152 <string name="action_add_contact" msgid="8248615862739848672">"Kişi ekle"</string> 153 <string name="action_download" msgid="7786338136368564146">"İndir"</string> 154 <string name="action_send" msgid="377635240181672039">"Gönder"</string> 155 <string name="action_delete_message" msgid="2728883749416365507">"Sil"</string> 156 <string name="delete_message_confirmation_dialog_title" msgid="4723834210275712001">"Bu ileti silinsin mi?"</string> 157 <string name="delete_message_confirmation_dialog_text" msgid="3952533622691031375">"Bu işlem geri alınamaz."</string> 158 <string name="delete_message_confirmation_button" msgid="3888584614972573382">"Sil"</string> 159 <plurals name="delete_conversations_confirmation_dialog_title" formatted="false" msgid="2285567882353326800"> 160 <item quantity="other">Bu ileti dizileri silinsin mi?</item> 161 <item quantity="one">Bu ileti dizisi silinsin mi?</item> 162 </plurals> 163 <string name="delete_conversation_confirmation_button" msgid="744574085809600863">"Sil"</string> 164 <string name="delete_conversation_decline_button" msgid="5470021965641900456">"İptal"</string> 165 <string name="recipient_hint" msgid="1819710673158265515">"Alıcı:"</string> 166 <string name="action_multiselect" msgid="1219683118692013380">"Birden fazla resim seç"</string> 167 <string name="action_confirm_multiselect" msgid="8283370294120913166">"Seçimi onayla"</string> 168 <string name="attachment_more_items" msgid="2861573099241369958">"+<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> 169 <string name="audio_recording_start_failed" msgid="4442450764642560851">"Ses kaydedilemiyor. Tekrar deneyin."</string> 170 <string name="audio_recording_replay_failed" msgid="3585760856463273828">"Ses çalınamıyor. Tekrar deneyin."</string> 171 <string name="audio_recording_error" msgid="7762310055059024872">"Ses kaydedilemedi. Tekrar deneyin."</string> 172 <string name="audio_picker_hint_text" msgid="6986250080467111491">"Dokunup basılı tutun"</string> 173 <string name="enumeration_comma" msgid="7032804261692931808">", "</string> 174 <string name="notification_separator" msgid="3472521786709813414">" "</string> 175 <string name="notification_ticker_separator" msgid="2027929074008933906">": "</string> 176 <string name="notification_space_separator" msgid="9007689386066977972">" "</string> 177 <string name="notification_picture" msgid="1176665337098921822">"Resim"</string> 178 <string name="notification_audio" msgid="5926581589398218150">"Ses klibi"</string> 179 <string name="notification_video" msgid="4331423498662606204">"Video"</string> 180 <string name="notification_vcard" msgid="7658061674440552878">"Kişi kartı"</string> 181 <string name="notification_download_mms" msgid="6206807985355359528">"İndir"</string> 182 <string name="notification_reply_via_sms" msgid="6990127304684161722">"SMS ile yanıtla"</string> 183 <string name="notification_reply_via_mms" msgid="6706012871186064035">"MMS ile yanıtla"</string> 184 <string name="notification_reply_prompt" msgid="1836023392294480241">"Yanıtla"</string> 185 <plurals name="wearable_participant_count" formatted="false" msgid="3037889420270036143"> 186 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> katılımcı</item> 187 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> katılımcı</item> 188 </plurals> 189 <string name="unknown_self_participant" msgid="3186565052350548852">"Ben"</string> 190 <string name="blocked_toast_message" msgid="7903364256385612569">"Kişi engellendi ve arşivlendi"</string> 191 <string name="unblocked_toast_message" msgid="4927617874263586622">"Kişinin engellemesi kaldırıldı ve kişi arşivden geri alındı"</string> 192 <string name="archived_toast_message" msgid="8109348891515322512">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ileti dizisi arşivlendi"</string> 193 <string name="unarchived_toast_message" msgid="5010777423084203833">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ileti dizisi arşivden kaldırıldı"</string> 194 <string name="notification_off_toast_message" msgid="5203458459139408265">"Bildirimler kapalı"</string> 195 <string name="notification_on_toast_message" msgid="1240626023754746310">"Bildirimler açık"</string> 196 <string name="toast_after_setting_default_sms_app_for_message_send" msgid="2767997591700713113">"Tümü ayarlandı. Gönder\'e tekrar dokunun."</string> 197 <string name="toast_after_setting_default_sms_app" msgid="2923745971897322476">"Mesajlaşma, başarılı bir şekilde varsayılan SMS uygulaması olarak ayarlandı."</string> 198 <plurals name="attachment_preview_close_content_description" formatted="false" msgid="5631719319690969981"> 199 <item quantity="other">Ekleri sil</item> 200 <item quantity="one">Eki sil</item> 201 </plurals> 202 <string name="audio_attachment_content_description" msgid="499334244765270108">"Ses dosyası eki"</string> 203 <string name="audio_play_content_description" msgid="4932509227281251607">"Ekli ses dosyasını çal"</string> 204 <string name="audio_pause_content_description" msgid="7578169887065513701">"Duraklat"</string> 205 <string name="incoming_message_announcement" msgid="6369259405539452011">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> adlı kişiden ileti: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>."</string> 206 <string name="one_on_one_incoming_failed_message_prefix" msgid="6985644411445605747">"Şu ileti <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> tarafından gönderilemedi: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saat: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 207 <string name="one_on_one_incoming_successful_message_prefix" msgid="6190814597935995703">"Şu ileti <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> tarafından gönderildi: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saat: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 208 <string name="one_on_one_outgoing_draft_message_prefix" msgid="8721053088385740646">"Şu ileti <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> adlı kişiye gönderilmedi: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saat: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 209 <string name="one_on_one_outgoing_sending_message_prefix" msgid="3929653530203574220">"Şu ileti <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> adlı kişiye gönderiliyor: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saat: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 210 <string name="one_on_one_outgoing_failed_message_prefix" msgid="7194065651879454314">"Şu ileti <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> adlı kişiye gönderilemedi: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saat: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 211 <string name="one_on_one_outgoing_successful_message_prefix" msgid="7128492863867327814">"Şu ileti <xliff:g id="CONTACT">%1$s</xliff:g> adlı kişiye gönderildi: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saat: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 212 <string name="group_incoming_failed_message_prefix" msgid="7085805237707481779">"Şu ileti <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> tarafından gönderilemedi: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saat: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>."</string> 213 <string name="group_incoming_successful_message_prefix" msgid="7248506967059447054">"Şu ileti <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g> tarafından gönderildi: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saat: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. <xliff:g id="GROUPINFO">%3$s</xliff:g>."</string> 214 <string name="group_outgoing_draft_message_prefix" msgid="1655013812805454648">"Şu ileti <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> adlı gruba gönderilmedi: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saat: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 215 <string name="group_outgoing_sending_message_prefix" msgid="7636874745414695556">"Şu ileti <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> adlı gruba gönderiliyor: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saat: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 216 <string name="group_outgoing_failed_message_prefix" msgid="5059983340377901592">"Şu ileti <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> adlı gruba gönderilemedi: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saat: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 217 <string name="group_outgoing_successful_message_prefix" msgid="1593702642852987920">"Şu ileti <xliff:g id="GROUP">%1$s</xliff:g> adlı gruba gönderildi: <xliff:g id="MESSAGE">%2$s</xliff:g>. Saat: <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string> 218 <string name="failed_message_content_description" msgid="7047161648867054936">"İleti başarısız oldu. Yeniden denemek için dokunun."</string> 219 <string name="group_conversation_description" msgid="2339270924401184182">"<xliff:g id="PARTICIPANTS">%s</xliff:g> ile ileti dizisi"</string> 220 <string name="delete_subject_content_description" msgid="8910749398836396698">"Konuyu sil"</string> 221 <string name="camera_switch_to_video_mode" msgid="2926868205952641428">"Video çek"</string> 222 <string name="camera_switch_to_still_mode" msgid="4419617715199157958">"Fotoğraf çek"</string> 223 <string name="camera_take_picture" msgid="2573317952200799489">"Fotoğraf çek"</string> 224 <string name="camera_start_recording" msgid="1736478301191221786">"Video kaydetmeye başla"</string> 225 <string name="camera_switch_full_screen" msgid="6156039742035097276">"Tam ekran kameraya geç"</string> 226 <string name="camera_switch_camera_facing" msgid="1566112129296559159">"Ön ve arka kamera arasında geçiş yap"</string> 227 <string name="camera_stop_recording" msgid="5331592576107271152">"Kaydı durdur ve video ekle"</string> 228 <string name="camera_cancel_recording" msgid="6431544304743145818">"Video kaydını durdur"</string> 229 <string name="photo_view_activity_title" msgid="6556006393051918135">"Mesajlaşma fotoğrafları"</string> 230 <plurals name="photos_saved_to_album" formatted="false" msgid="7529478299745446838"> 231 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> fotoğraf, \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" albümüne kaydedildi</item> 232 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> fotoğraf, \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\" albümüne kaydedildi</item> 233 </plurals> 234 <plurals name="videos_saved_to_album" formatted="false" msgid="6821121808257576788"> 235 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> video, \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" albümüne kaydedildi</item> 236 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> video, \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\" albümüne kaydedildi</item> 237 </plurals> 238 <plurals name="attachments_saved_to_album" formatted="false" msgid="8407480699515308929"> 239 <item quantity="other">Ekli <xliff:g id="QUANTITY_2">%d</xliff:g> dosya, \"<xliff:g id="ALBUMNAME_3">%s</xliff:g>\" albümüne kaydedildi</item> 240 <item quantity="one">Ekli <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> dosya, \"<xliff:g id="ALBUMNAME_1">%s</xliff:g>\" albümüne kaydedildi</item> 241 </plurals> 242 <plurals name="attachments_saved_to_downloads" formatted="false" msgid="1886864019411801995"> 243 <item quantity="other">Ekli <xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> dosya, \"İndirilenler\"e kaydedildi</item> 244 <item quantity="one">Ekli <xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> dosya, \"İndirilenler\"e kaydedildi</item> 245 </plurals> 246 <plurals name="attachments_saved" formatted="false" msgid="6925000482183379648"> 247 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ek kaydedildi</item> 248 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ek kaydedildi</item> 249 </plurals> 250 <plurals name="attachment_save_error" formatted="false" msgid="2068837227090109833"> 251 <item quantity="other"><xliff:g id="QUANTITY_1">%d</xliff:g> ek kaydedilemedi</item> 252 <item quantity="one"><xliff:g id="QUANTITY_0">%d</xliff:g> ek kaydedilemedi</item> 253 </plurals> 254 <string name="attachment_file_description" msgid="3056972820372291694">"MMS eki kaydedildi"</string> 255 <string name="settings_activity_title" msgid="3380813834835334258">"Ayarlar"</string> 256 <string name="archived_activity_title" msgid="4738212324460451188">"Arşivlenen"</string> 257 <string name="action_close" msgid="1840519376200478419">"Kapat"</string> 258 <string name="mms_messaging_category_pref_title" msgid="4816815152658525660">"MMS"</string> 259 <string name="advanced_category_pref_title" msgid="6411454224069259687">"Gelişmiş"</string> 260 <string name="debug_category_pref_title" msgid="8765138968242505061">"Hata Ayıklama"</string> 261 <string name="notifications_enabled_pref_title" msgid="4127288731844373795">"Bildirimler"</string> 262 <string name="notification_sound_pref_title" msgid="3685506528957337849">"Ses"</string> 263 <string name="silent_ringtone" msgid="8073534180322059814">"Sessiz"</string> 264 <string name="notification_vibrate_pref_title" msgid="6668564570045187390">"Titreşim"</string> 265 <string name="blocked_pref_title" msgid="2560554234438548817">"Engellendi"</string> 266 <string name="delivery_reports_pref_title" msgid="5115727259825309087">"SMS iletim raporları"</string> 267 <string name="delivery_reports_pref_summary" msgid="4272502420621500421">"Gönderilen her SMS için bir iletim raporu iste"</string> 268 <string name="auto_retrieve_mms_pref_title" msgid="1316094876978218980">"Otomatik al"</string> 269 <string name="auto_retrieve_mms_pref_summary" msgid="2253902455786205335">"MMS iletilerini otomatik olarak al"</string> 270 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_title" msgid="2918775628609759349">"Dolaşımda otomatik al"</string> 271 <string name="auto_retrieve_mms_when_roaming_pref_summary" msgid="7347177867673486983">"Dolaşımdayken MMS\'leri otomatik olarak al"</string> 272 <string name="group_mms_pref_title" msgid="6553612309209383106">"Grup mesajları"</string> 273 <string name="group_mms_pref_summary" msgid="3758710015912690629">"Birden fazla alıcıya tek bir ileti göndermek için MMS kullanın"</string> 274 <string name="sms_disabled_pref_title" msgid="6352764741524717132">"Varsayılan SMS uygulaması"</string> 275 <string name="sms_enabled_pref_title" msgid="2961457081888153323">"Varsayılan SMS uygulaması"</string> 276 <!-- no translation found for default_sms_app (3907546126124760465) --> 277 <skip /> 278 <string name="mms_phone_number_pref_title" msgid="5445275222817760638">"Telefon numaranız"</string> 279 <string name="unknown_phone_number_pref_display_value" msgid="5191326096424554297">"Bilinmiyor"</string> 280 <string name="send_sound_pref_title" msgid="6284747469983942370">"Giden ileti sesleri"</string> 281 <string name="dump_sms_pref_title" msgid="4057657151746557281">"SMS verilerini aktar"</string> 282 <string name="dump_sms_pref_summary" msgid="3694039770323225329">"Alınan ham SMS verilerini harici bir depolama dosyasına aktarın"</string> 283 <string name="dump_mms_pref_title" msgid="6699074152055891680">"MMS verilerini aktar"</string> 284 <string name="dump_mms_pref_summary" msgid="7901698352188687659">"Alınan ham MMS verilerini harici bir depolama dosyasına aktarın"</string> 285 <string name="wireless_alerts_title" msgid="8218925605166939654">"Kablosuz uyarıları"</string> 286 <string name="message_context_menu_title" msgid="5036023289586457642">"İleti seçenekleri"</string> 287 <string name="message_context_menu_copy_text" msgid="8241684826917957666">"Metni kopyala"</string> 288 <string name="message_context_menu_view_details" msgid="2077089491219912840">"Ayrıntıları görüntüle"</string> 289 <string name="message_context_menu_delete_message" msgid="4924354182554857475">"Sil"</string> 290 <string name="message_context_menu_forward_message" msgid="4848326950037554575">"Yönlendir"</string> 291 <string name="message_details_title" msgid="8451487656255395372">"İleti ayrıntıları"</string> 292 <string name="message_type_label" msgid="6442873901113487978">"Tür: "</string> 293 <string name="text_message" msgid="7415419755252205721">"Kısa mesaj"</string> 294 <string name="multimedia_message" msgid="2199989099980111684">"Multimedya iletisi"</string> 295 <string name="from_label" msgid="1947831848146564875">"Gönderen: "</string> 296 <string name="to_address_label" msgid="1816631887533235762">"Alıcı: "</string> 297 <string name="sent_label" msgid="5186286057597137301">"Gönderilme tarihi: "</string> 298 <string name="received_label" msgid="4442494712757995203">"Alınma tarihi: "</string> 299 <string name="subject_label" msgid="1887378451808609152">"Konu: "</string> 300 <string name="message_size_label" msgid="8840394477993741203">"Boyut: "</string> 301 <string name="priority_label" msgid="5029073794896222902">"Öncelik: "</string> 302 <string name="sim_label" msgid="2706003016582772108">"SIM: "</string> 303 <string name="priority_high" msgid="728836357310908368">"Yüksek"</string> 304 <string name="priority_normal" msgid="8918221917628753075">"Normal"</string> 305 <string name="priority_low" msgid="7398724779026801851">"Düşük"</string> 306 <string name="sim_slot_identifier" msgid="5934005977415016295">"SIM <xliff:g id="SIM_SLOT_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> 307 <string name="hidden_sender_address" msgid="5054789216911282696">"Gizli gönderen adresi"</string> 308 <string name="cant_send_message_while_loading_attachments" msgid="4301887223941009907">"Ekler yüklenirken ileti gönderilemez."</string> 309 <string name="fail_to_load_attachment" msgid="412233184776827353">"Ek yüklenemiyor. Tekrar deneyin."</string> 310 <string name="cant_send_message_without_active_subscription" msgid="7130532514190813716">"Ağ hazır değil. Tekrar deneyin."</string> 311 <string name="chips_text_delete_button_content_description" msgid="123760854728616068">"Metni sil"</string> 312 <string name="numeric_text_keyboard_toggle_button_content_description" msgid="1403198418131594073">"Metin ve sayı girişi arasında geçiş yap"</string> 313 <string name="add_more_participants_button_content_description" msgid="12460574490350327">"Daha fazla katılımcı ekle"</string> 314 <string name="confrim_participants_button_content_description" msgid="7473740533133798616">"Katılımcıları onayla"</string> 315 <string name="start_new_conversation" msgid="3924471215595992758">"Yeni ileti dizisi başlat"</string> 316 <string name="gallery_checkbox_content_description" msgid="2503122727700475428">"Bu öğeyi seçin"</string> 317 <string name="video_thumbnail_view_play_button_content_description" msgid="3506938388391260811">"Videoyu oynat"</string> 318 <string name="action_people_and_options" msgid="2748020184252106661">"Kişiler ve seçenekler"</string> 319 <string name="action_debug_options" msgid="2440658410677323714">"Hata ayıkla"</string> 320 <string name="people_and_options_activity_title" msgid="5443749025829291736">"Kişiler ve seçenekler"</string> 321 <string name="general_settings_title" msgid="4465312111301728995">"Genel"</string> 322 <string name="participant_list_title" msgid="8624855187574757110">"Bu görüşmedeki kişiler"</string> 323 <string name="action_call" msgid="6596167921517350362">"Çağrı yap"</string> 324 <string name="compose_message_view_hint_text" msgid="5214836453231753054">"İleti gönder"</string> 325 <string name="compose_message_view_hint_text_multi_sim" msgid="2829154383848677160">"Mesajı şu karttan gönder:<br/><small><xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g></small>"</string> 326 <plurals name="compose_message_view_hint_text_photo" formatted="false" msgid="8937589900456604618"> 327 <item quantity="other">Fotoğrafları gönder</item> 328 <item quantity="one">Fotoğrafı gönder</item> 329 </plurals> 330 <plurals name="compose_message_view_hint_text_audio" formatted="false" msgid="5934090345811195170"> 331 <item quantity="other">Ses dosyalarını gönder</item> 332 <item quantity="one">Ses dosyasını gönder</item> 333 </plurals> 334 <plurals name="compose_message_view_hint_text_video" formatted="false" msgid="9188048653766960507"> 335 <item quantity="other">Videoları gönder</item> 336 <item quantity="one">Videoyu gönder</item> 337 </plurals> 338 <plurals name="compose_message_view_hint_text_vcard" formatted="false" msgid="933064969858631242"> 339 <item quantity="other">Kişi kartlarını gönder</item> 340 <item quantity="one">Kişi kartını gönder</item> 341 </plurals> 342 <plurals name="compose_message_view_hint_text_attachments" formatted="false" msgid="1778518334602418000"> 343 <item quantity="other">Ekleri gönder</item> 344 <item quantity="one">Eki gönder</item> 345 </plurals> 346 <plurals name="attachment_changed_accessibility_announcement" formatted="false" msgid="5592871135747616108"> 347 <item quantity="other"><xliff:g id="ATTACHMENT_COUNT">%d</xliff:g> ek gönderilmeye hazır</item> 348 <item quantity="one">Bir ek gönderilmeye hazır</item> 349 </plurals> 350 <string name="menu_send_feedback" msgid="479412726781330278">"Geri bildirim gönder"</string> 351 <string name="menu_view_in_store" msgid="3792488955421628684">"Google Play Store\'da görüntüle"</string> 352 <string name="menu_version_info" msgid="6122616816253404821">"Sürüm bilgisi"</string> 353 <string name="subtitle_format_for_version_number" msgid="446082111129170749">"Sürüm %1$s"</string> 354 <string name="menu_license" msgid="1157954180701135202">"Açık kaynak lisansları"</string> 355 <string name="notifications_enabled_conversation_pref_title" msgid="1492686092760478206">"Bildirimler"</string> 356 <string name="mms_attachment_limit_reached" msgid="8303890455085643301">"Ek sınırına ulaşıldı"</string> 357 <string name="mms_attachment_load_failed" msgid="5697191348996648727">"Ek yüklenemedi."</string> 358 <string name="add_contact_confirmation_dialog_title" msgid="1898307408816625598">"Kişilere eklensin mi?"</string> 359 <string name="add_contact_confirmation" msgid="1479380805406328264">"Kişi Ekle"</string> 360 <string name="compose_message_view_subject_hint_text" msgid="6076616675845705660">"Konu"</string> 361 <string name="conversation_message_view_subject_text" msgid="5634274498769555505">"Konu: "</string> 362 <string name="notification_subject" msgid="5229975483160300625">"<xliff:g id="SUBJECT_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="MESSAGETEXT">%2$s</xliff:g>"</string> 363 <string name="loading_vcard" msgid="3961520941271265083">"Kişi kartı yükleniyor"</string> 364 <string name="failed_loading_vcard" msgid="7711070643740368402">"Kişi kartı yüklenemedi"</string> 365 <string name="vcard_tap_hint" msgid="4940284329175200952">"Kişi kartını görüntüle"</string> 366 <plurals name="vcard_multiple_display_name" formatted="false" msgid="2884224435488996028"> 367 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kişi</item> 368 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kişi</item> 369 </plurals> 370 <string name="vcard_detail_activity_title" msgid="591540798943754991">"Kişi kartları"</string> 371 <string name="vcard_detail_birthday_label" msgid="7196021537629120021">"Doğum günü"</string> 372 <string name="vcard_detail_notes_label" msgid="6104179009509800126">"Notlar"</string> 373 <string name="forward_message_activity_title" msgid="4689730643900226699">"İletiyi yönlendir"</string> 374 <string name="reply_activity_title" msgid="2967630094609648609">"Yanıtla"</string> 375 <string name="plus_one" msgid="9010288417554932581">"+1"</string> 376 <string name="plus_n" msgid="8961547034116059566">"+%d"</string> 377 <string name="sms_disabled" msgid="4988773371061820432">"SMS devre dışı bırakıldı"</string> 378 <string name="requires_default_sms_app_to_send" msgid="171048611973157166">"Göndermek için Mesajlaşma\'yı varsayılan SMS uygulamanız olarak ayarlayın"</string> 379 <string name="requires_default_sms_app" msgid="7477365167876194810">"Mesajlaşma\'yı varsayılan SMS uygulamanız olarak ayarlayın"</string> 380 <string name="requires_default_sms_change_button" msgid="6717443481161057941">"Değiştir"</string> 381 <string name="recommend_set_default_sms_app" msgid="7769636305626277844">"İletileri almak için Mesajlaşma\'yı varsayılan SMS uygulamanız olarak ayarlayın"</string> 382 <string name="no_preferred_sim_selected" msgid="8583927728936521140">"SMS iletilerini göndermek için SIM tercihi yapılmadı"</string> 383 <string name="requires_sms_permissions_message" msgid="2179684358095980506">"Cihaz sahibi bu uygulamaya izin vermiyor."</string> 384 <string name="requires_sms_permissions_close_button" msgid="8601569832171759435">"Tamam"</string> 385 <string name="too_many_participants" msgid="5857516461210932810">"Bir görüşmede çok fazla katılımcı var"</string> 386 <plurals name="add_invalid_contact_error" formatted="false" msgid="782438833843363189"> 387 <item quantity="other">Geçersiz kişiler</item> 388 <item quantity="one">Geçersiz kişi</item> 389 </plurals> 390 <string name="camera_media_failure" msgid="6532763214546593687">"Kamera görüntüsü yüklenemedi"</string> 391 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_you_prefix" msgid="1735457801737604211">"Siz: "</string> 392 <string name="conversation_list_item_view_sent_from_other_prefix" msgid="9202622757034736175">"<xliff:g id="FIRSTNAMEOFSENDER">%s</xliff:g>: "</string> 393 <string name="conversation_list_item_view_draft_message" msgid="3592923997082845035">"Taslak"</string> 394 <string name="conversation_list_empty_text" msgid="7505706551294769667">"Yeni bir görüşme başlattığınızda burada listelendiğini göreceksiniz"</string> 395 <string name="archived_conversation_list_empty_text" msgid="6109126963298874571">"Arşivlenmiş ileti dizileri burada görünür"</string> 396 <string name="conversation_list_first_sync_text" msgid="3749751291444609993">"İleti dizileri yükleniyor..."</string> 397 <string name="conversation_list_snippet_picture" msgid="5326960910088541826">"Resim"</string> 398 <string name="conversation_list_snippet_audio_clip" msgid="7894183429890407387">"Ses klibi"</string> 399 <string name="conversation_list_snippet_video" msgid="7101059507173671233">"Video"</string> 400 <string name="conversation_list_snippet_vcard" msgid="5004837959112452394">"Kişi kartı"</string> 401 <string name="mms_text" msgid="1528791558806015806">"MMS"</string> 402 <string name="snack_bar_undo" msgid="4523395751563700308">"Geri al"</string> 403 <string name="snack_bar_retry" msgid="7140970704902570020">"Yeniden dene"</string> 404 <string name="contact_list_empty_text" msgid="1036353827229041942">"Yeni bir iletiye başlamak için bir kişi adı veya telefon numarası girin"</string> 405 <string name="action_block" msgid="9032076625645190136">"Engelle"</string> 406 <string name="block_contact_title" msgid="6968382557194643329">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> hedefini engelle"</string> 407 <string name="unblock_contact_title" msgid="4719854710980066596">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> adlı kişinin engellemesini kaldır"</string> 408 <string name="block_confirmation_title" msgid="8288283455512985682">"<xliff:g id="DESTINATION">%s</xliff:g> engellensin mi?"</string> 409 <string name="block_confirmation_message" msgid="185429978461824228">"Bu numaradan gelen iletileri almaya devam edecek ancak artık bildirim almayacaksınız. Bu ileti dizisi arşivlenecektir."</string> 410 <string name="blocked_contacts_title" msgid="7709164518967312281">"Engellenen kişiler"</string> 411 <string name="tap_to_unblock_message" msgid="1284284144816901647">"ENGELLEMEYİ KALDIR"</string> 412 <string name="view_blocked_contacts_title" msgid="7417596291306885403">"Engellenen kişiler"</string> 413 <string name="pick_image_from_document_library_content_description" msgid="132845956503874378">"Doküman kitaplığından resim seç"</string> 414 <string name="sending_message" msgid="6363584950085384929">"İleti gönderiliyor"</string> 415 <string name="send_message_success" msgid="4088006261869323324">"İleti gönderildi"</string> 416 <string name="send_message_failure_no_data" msgid="7404080465234559802">"Hücresel veri özelliği kapalı. Ayarlarınızı kontrol edin."</string> 417 <string name="send_message_failure_airplane_mode" msgid="3966519541237053840">"Uçak modunda iletiler gönderilemiyor"</string> 418 <string name="send_message_failure" msgid="5273892629851390023">"İleti gönderilemedi"</string> 419 <string name="download_message_success" msgid="3514921076616367225">"İleti indirildi"</string> 420 <string name="download_message_failure_no_data" msgid="6830055949399088532">"Hücresel veri özelliği kapalı. Ayarlarınızı kontrol edin."</string> 421 <string name="download_message_failure_airplane_mode" msgid="6752478540984118382">"Uçak modundayken iletiler indirilemez"</string> 422 <string name="download_message_failure" msgid="635370887537738004">"İleti indirilemedi"</string> 423 <string name="content_description_for_number_zero" msgid="7992301592202897868">"Sıfır"</string> 424 <string name="content_description_for_number_one" msgid="3886554185135150473">"Bir"</string> 425 <string name="content_description_for_number_two" msgid="1562486479385891146">"İki"</string> 426 <string name="content_description_for_number_three" msgid="8471442614073144385">"Üç"</string> 427 <string name="content_description_for_number_four" msgid="7515917522043407213">"Dört"</string> 428 <string name="content_description_for_number_five" msgid="8078774905490022978">"Beş"</string> 429 <string name="content_description_for_number_six" msgid="9192012772645396654">"Altı"</string> 430 <string name="content_description_for_number_seven" msgid="5870011338757220060">"Yedi"</string> 431 <string name="content_description_for_number_eight" msgid="7078061834874737466">"Sekiz"</string> 432 <string name="content_description_for_number_nine" msgid="4276787959475295232">"Dokuz"</string> 433 <string name="carrier_send_error" msgid="3796492439123251453">"<xliff:g id="CARRIERNAME">%1$s</xliff:g> ile ileti gönderilemiyor. Hata kodu: <xliff:g id="ERRORCODE">%2$d</xliff:g>"</string> 434 <string name="carrier_send_error_unknown_carrier" msgid="1210665032244425938">"Bilinmeyen operatör ile ileti gönderilemiyor. Hata kodu: <xliff:g id="ERRORCODE">%1$d</xliff:g>"</string> 435 <string name="message_fwd" msgid="2144370964507743673">"Yön: <xliff:g id="SUBJECT">%s</xliff:g>"</string> 436 <string name="mms_failure_outgoing_service" msgid="4662217039143124592">"İleti gönderilmedi: Hizmet, ağ üzerinde etkin değil"</string> 437 <string name="mms_failure_outgoing_address" msgid="6212773250215580849">"İleti gönderilmedi: Geçersiz gönderim adresi"</string> 438 <string name="mms_failure_outgoing_corrupt" msgid="6132734324976690436">"İleti gönderilmedi: Geçersiz ileti"</string> 439 <string name="mms_failure_outgoing_content" msgid="919220273446626565">"İleti gönderilmedi: Desteklenmeyen içerik"</string> 440 <string name="mms_failure_outgoing_unsupported" msgid="2614377585077448979">"İleti gönderilmedi: Desteklenmeyen ileti"</string> 441 <string name="mms_failure_outgoing_too_large" msgid="3917966922000717407">"İleti gönderilmedi: Çok büyük"</string> 442 <string name="in_conversation_notify_new_message_text" msgid="8207541514656839042">"Yeni ileti"</string> 443 <string name="in_conversation_notify_new_message_action" msgid="7311780674392006753">"Görüntüle"</string> 444 <string name="message_image_content_description" msgid="621604138442762130">"Resim"</string> 445 <string name="activity_not_found_message" msgid="2355153262520375529">"Uygun bir uygulama bulunamadı"</string> 446 <string name="chips_delete_content_description" msgid="4655699207140895492">"Alıcıyı kaldır"</string> 447 <string name="share_new_message" msgid="2135955613694195483">"Yeni ileti"</string> 448 <string name="share_cancel" msgid="6666929391961668469">"İptal"</string> 449 <string name="apn_edit" msgid="2134993966166435648">"Erişim noktasını düzenle"</string> 450 <string name="apn_not_set" msgid="463728018542184151">"Ayarlanmadı"</string> 451 <string name="apn_name" msgid="1572691851070894985">"Ad"</string> 452 <string name="apn_apn" msgid="1197541953189716999">"APN"</string> 453 <string name="apn_mmsc" msgid="2584154739440281747">"MMSC"</string> 454 <string name="apn_mms_proxy" msgid="4343743931563107100">"MMS proxy\'si"</string> 455 <string name="apn_mms_port" msgid="6181253508404620479">"MMS bağlantı noktası"</string> 456 <string name="apn_mcc" msgid="8102023058623950736">"MCC"</string> 457 <string name="apn_mnc" msgid="1372437523197012866">"MNC"</string> 458 <string name="apn_type" msgid="8409755622399386584">"APN türü"</string> 459 <string name="menu_delete_apn" msgid="4947391038600888284">"APN\'yi sil"</string> 460 <string name="menu_new_apn" msgid="1564461309350814037">"Yeni APN"</string> 461 <string name="menu_save_apn" msgid="5445335896951613691">"Kaydet"</string> 462 <string name="menu_discard_apn_change" msgid="310569150407968648">"Yoksay"</string> 463 <string name="error_apn_name_empty" msgid="7770363665690646716">"Ad alanı boş olamaz."</string> 464 <string name="error_apn_empty" msgid="6799644880052534839">"APN boş olamaz."</string> 465 <string name="error_mcc_not3" msgid="3693788817630985838">"MCC alanındaki değer 3 rakamdan oluşmalıdır."</string> 466 <string name="error_mnc_not23" msgid="3726130455168743554">"MNC alanındaki değer 2 veya 3 rakamdan oluşmalıdır."</string> 467 <string name="restore_default_apn" msgid="7180447255249638396">"Varsayılan APN ayarları geri yükleniyor."</string> 468 <string name="menu_restore_default_apn" msgid="6342935229867973523">"Varsayılana sıfırla"</string> 469 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="7421687541468349715">"Varsayılan APN ayarlarına sıfırlama tamamlandı."</string> 470 <string name="untitled_apn" msgid="3110576506102839465">"Başlıksız"</string> 471 <string name="sms_apns_title" msgid="1351513141821300879">"Erişim Noktası Adları (APN)"</string> 472 <string name="apn_settings" msgid="3179955111000379490">"APN\'ler"</string> 473 <string name="menu_new" msgid="8286285392706532511">"Yeni APN"</string> 474 <string name="apn_settings_not_available" msgid="5136389328322585717">"Erişim Noktası Adı (APN) ayarları bu kullanıcı için kullanılamıyor"</string> 475 <string name="copy_to_clipboard_dialog_title" msgid="494269163973708182">"Panoya kopyalansın mı?"</string> 476 <string name="copy_to_clipboard" msgid="1977083934277981786">"Kopyala"</string> 477 <string name="incoming_sim_name_text" msgid="4244076415705614525">"Mesajın alınacağı kart: <xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>"</string> 478 <string name="general_settings" msgid="5409336577057897710">"Genel"</string> 479 <string name="advanced_settings" msgid="5870459931510000742">"Gelişmiş"</string> 480 <string name="general_settings_activity_title" msgid="3012187932521771578">"Genel ayarlar"</string> 481 <string name="advanced_settings_activity_title" msgid="7397017836928206201">"Gelişmiş ayarlar"</string> 482 <string name="sim_specific_settings" msgid="948779178668552448">"\"<xliff:g id="SIM_NAME">%s</xliff:g>\" SIM"</string> 483 <string name="disable_group_mms" msgid="1016285369211000297">"Tüm alıcılara tek tek SMS iletisi gönder. Sadece size yanıt gönderilir."</string> 484 <string name="enable_group_mms" msgid="4311733160940564593">"Tüm alıcılara tek bir MMS iletisi gönder"</string> 485 <string name="sim_settings_unknown_number" msgid="1885996389432991383">"Bilinmeyen numara"</string> 486 <string name="secondary_user_new_message_title" msgid="201938947573987596">"Yeni ileti"</string> 487 <string name="secondary_user_new_message_ticker" msgid="2386669280323553032">"Yeni ileti."</string> 488 <string name="sim_selector_button_content_description" msgid="2407660715957787727">"SIM seçici"</string> 489 <string name="sim_selector_button_content_description_with_selection" msgid="4042539046779910617">"<xliff:g id="SIM_0">%1$s</xliff:g> seçildi, SIM seçici"</string> 490 <string name="send_button_long_click_description_no_sim_selector" msgid="979624100711380593">"Konuyu düzenle"</string> 491 <string name="send_button_long_click_description_with_sim_selector" msgid="7670274457707760465">"SIM seçin veya konuyu düzenleyin"</string> 492 <string name="audio_record_view_content_description" msgid="29401157183728655">"Ses kaydetmek için dokunun ve basılı tutun"</string> 493 <string name="widget_new_conversation_content_description" msgid="4214201569175733579">"Yeni ileti dizisi başlat"</string> 494 <string name="widget_title_content_description" msgid="5802836840910466231">"Mesajlaşma"</string> 495 <string name="widget_conversation_list_name" msgid="4005037639000611925">"Mesajlaşma Listesi"</string> 496 <string name="widget_conversation_name" msgid="3900606239571892871">"Mesajlaşma"</string> 497 <string name="widget_new_message_content_description" msgid="2706347689522691188">"Yeni ileti"</string> 498 <string name="widget_conversation_list_content_description" msgid="4137121313374868821">"İleti dizisi listesi"</string> 499 <string name="loading_conversations" msgid="2890879017729068514">"İleti dizileri yükleniyor"</string> 500 <string name="loading_messages" msgid="3894765818932489665">"İletiler yükleniyor"</string> 501 <string name="view_more_conversations" msgid="2430542054023217740">"Diğer ileti dizilerini görüntüle"</string> 502 <string name="view_more_messages" msgid="6463224009407336178">"Daha fazla ileti görüntüle"</string> 503 <string name="conversation_deleted" msgid="6088388615460305424">"İleti dizisi silindi"</string> 504 <string name="tap_to_configure" msgid="7591682335533041774">"İleti dizisi silindi. Farklı bir Mesajlaşma ileti dizisini görüntülemek için dokunun"</string> 505 <string name="update_destination_blocked" msgid="4577227174205233981">"Engellendi"</string> 506 <string name="update_destination_unblocked" msgid="5369499874676600478">"Engellemesi kaldırıldı"</string> 507 <string name="db_full" msgid="8459265782521418031">"Depolama alanı az. Bazı veriler kaybolabilir."</string> 508 <string name="attachment_chooser_activity_title" msgid="4049093653421684774">"Ekleri seçin"</string> 509 <string name="action_confirm_selection" msgid="3787494008738625806">"Seçimi onayla"</string> 510 <string name="attachment_chooser_selection" msgid="3616821885478549778">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> öğe seçildi"</string> 511 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_composing" msgid="2983376679583030373">"Lütfen bir veya daha fazla eki kaldırın ve tekrar deneyin."</string> 512 <string name="attachment_limit_reached_dialog_message_when_sending" msgid="3917529855170816197">"İletinizi göndermeyi deneyebilirsiniz, ancak bir veya daha fazla eki kaldırmadığınız sürece ileti teslim edilmeyebilir."</string> 513 <string name="video_attachment_limit_exceeded_when_sending" msgid="8545536951461996462">"Her iletide yalnızca bir tane video gönderebilirsiniz. Lütfen ek videoları kaldırın ve tekrar deneyin."</string> 514 <string name="attachment_load_failed_dialog_message" msgid="4917927407363303333">"Mesajlaşma, eki yükleyemedi."</string> 515 <string name="attachment_limit_reached_send_anyway" msgid="2348790618093735551">"Yine de gönder"</string> 516 <string name="conversation_creation_failure" msgid="8597624563218724441">"Sohbet başlatılamadı"</string> 517 <string name="link_display_format" msgid="8700344957248709584">"<xliff:g id="TEXT">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="URL">%2$s</xliff:g>)"</string> 518 <string name="selected_sim_content_message" msgid="4504796674843354505">"<xliff:g id="SELECTED_SIM">%s</xliff:g> seçildi"</string> 519</resources> 520