1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/*
4** Copyright 2007, The Android Open Source Project
5**
6** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7** you may not use this file except in compliance with the License.
8** You may obtain a copy of the License at
9**
10**     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11**
12** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15** See the License for the specific language governing permissions and
16** limitations under the License.
17*/
18 -->
19
20<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
21    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
22    <string name="onesong" msgid="8336826100414159413">"1 pjesma"</string>
23    <plurals name="Nsongs" formatted="false" msgid="6016461352893352675">
24      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> pjesma</item>
25      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> pjesme</item>
26      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> pjesama</item>
27    </plurals>
28    <plurals name="Nsongscomp" formatted="false" msgid="4511633526221956857">
29      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST_2">%2$d</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_COUNT_3">%1$d</xliff:g> pjesme</item>
30      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST_2">%2$d</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_COUNT_3">%1$d</xliff:g> pjesme</item>
31      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_FOR_ARTIST_2">%2$d</xliff:g> od <xliff:g id="TOTAL_COUNT_3">%1$d</xliff:g> pjesama</item>
32    </plurals>
33    <plurals name="Nalbums" formatted="false" msgid="7947176578850672205">
34      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> album</item>
35      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> albuma</item>
36      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> albuma</item>
37    </plurals>
38    <string name="goto_start" msgid="8979658707407220934">"Knjižnica"</string>
39    <string name="party_shuffle" msgid="8213359225506006168">"Nasumična reprodukcija za zabavu"</string>
40    <string name="party_shuffle_off" msgid="1828744483354711679">"Nasumična reprodukcija za zabavu je isključena"</string>
41    <string name="delete_item" msgid="3363330144534750601">"Izbriši"</string>
42    <string name="shuffle_all" msgid="1388193611787878773">"Nasumično reproduciraj sve"</string>
43    <string name="play_all" msgid="6309622568869321842">"Reproduciraj sve"</string>
44    <string name="delete_artist_desc" msgid="8665759524898379194">"Trajno izbrisati sve pjesme izvođača <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> sa SD kartice?"</string>
45    <string name="delete_artist_desc_nosdcard" msgid="5729059309796497914">"Trajno izbrisati sve pjesme izvođača <xliff:g id="ARTIST">%s</xliff:g> s USB pohrane?"</string>
46    <string name="delete_album_desc" msgid="8172412873562794429">"Trajno izbrisati cijeli album \"<xliff:g id="ALBUM">%s</xliff:g>\" sa SD kartice?"</string>
47    <string name="delete_album_desc_nosdcard" msgid="8612559166069885285">"Trajno izbrisati cijeli album \"<xliff:g id="ALBUM">%s</xliff:g>\" s USB pohrane?"</string>
48    <string name="delete_song_desc" msgid="1842681623848282205">"Trajno izbrisati pjesmu \"<xliff:g id="SONG">%s</xliff:g>\" sa SD kartice?"</string>
49    <string name="delete_song_desc_nosdcard" msgid="5064973032624148730">"Trajno izbrisati pjesmu \"<xliff:g id="SONG">%s</xliff:g>\" s USB pohrane?"</string>
50    <string name="delete_confirm_button_text" msgid="7008121194944357274">"U redu"</string>
51    <plurals name="NNNtracksdeleted" formatted="false" msgid="2499334199042190643">
52      <item quantity="one">Izbrisana je <xliff:g id="SONGS_TO_DELETE">%d</xliff:g> pjesma.</item>
53      <item quantity="few">Izbrisane su <xliff:g id="SONGS_TO_DELETE">%d</xliff:g> pjesme.</item>
54      <item quantity="other">Izbrisano je <xliff:g id="SONGS_TO_DELETE">%d</xliff:g> pjesama.</item>
55    </plurals>
56    <string name="scanning" msgid="3529383847223198502">"Skeniranje SD kartice…"</string>
57    <string name="scanning_nosdcard" msgid="8105284774487360148">"Skeniranje USB memorije…"</string>
58    <string name="nowplaying_title" msgid="8342523844307751761">"Sad se reproducira"</string>
59    <string name="partyshuffle_title" msgid="6582413231529992125">"Nasumična reprodukcija za zabavu"</string>
60    <string name="artists_title" msgid="8490372367259160067">"Izvođači"</string>
61    <string name="albums_menu" msgid="5807982055590211900">"Albumi"</string>
62    <string name="albums_title" msgid="8773880394961378035">"Albumi"</string>
63    <string name="tracks_menu" msgid="6942246568246092330">"Pjesme"</string>
64    <string name="tracks_title" msgid="3229389424532295124">"Pjesme"</string>
65    <string name="playlists_menu" msgid="5382792649771928849">"Popisi za reprodukciju"</string>
66    <string name="playlists_title" msgid="5094238486322957927">"Popisi za reprodukciju"</string>
67    <string name="videos_title" msgid="2066741954354129115">"Videozapisi"</string>
68    <string name="all_title" msgid="6880186414437237653">"Svi mediji"</string>
69    <string name="browse_menu" msgid="5248122473075843289">"Izvođači"</string>
70    <string name="search_title" msgid="1016971653383739344">"Pretraživanje"</string>
71    <string name="no_tracks_title" msgid="8805805388271238471">"Nema pjesama"</string>
72    <string name="no_videos_title" msgid="6218814130364793104">"Nema videozapisa"</string>
73    <string name="no_playlists_title" msgid="4456351945617594418">"Nema popisa za reprodukciju"</string>
74    <string name="delete_playlist_menu" msgid="8998637685583495247">"Izbriši"</string>
75    <string name="edit_playlist_menu" msgid="571618502105370684">"Uređivanje"</string>
76    <string name="rename_playlist_menu" msgid="3133463747389494668">"Preimenuj"</string>
77    <string name="playlist_deleted_message" msgid="9008053828193961455">"Popis za reprodukciju je izbrisan."</string>
78    <string name="playlist_renamed_message" msgid="7187580192703005990">"Popis pjesama preimenovan je."</string>
79    <string name="recentlyadded" msgid="110978416756366953">"Nedavno dodano"</string>
80    <string name="recentlyadded_title" msgid="3153322287249901914">"Nedavno dodano"</string>
81    <string name="podcasts_listitem" msgid="8657809279717670634">"Podcastovi"</string>
82    <string name="podcasts_title" msgid="4928414142496858304">"Podcastovi"</string>
83    <string name="sdcard_missing_title" msgid="9008284946643270850">"Nema SD kartice"</string>
84    <string name="sdcard_missing_title_nosdcard" msgid="7984839174824243958">"Nema USB memorije"</string>
85    <string name="sdcard_missing_message" msgid="2100061456003981823">"U telefon nije umetnuta SD kartica."</string>
86    <string name="sdcard_missing_message_nosdcard" msgid="4459620970330194881">"Vaš telefon nema USB pohranu."</string>
87    <string name="sdcard_busy_title" msgid="1162763571147174655">"SD kartica nije dostupna"</string>
88    <string name="sdcard_busy_title_nosdcard" msgid="3319125156566499501">"USB memorija je nedostupna"</string>
89    <string name="sdcard_busy_message" msgid="579981082201215537">"Vaša je SD kartica zauzeta."</string>
90    <string name="sdcard_busy_message_nosdcard" msgid="1493449756827869166">"Vaša je USB pohrana zauzeta."</string>
91    <string name="sdcard_error_title" msgid="165682155008600643">"Pogreška na SD kartici"</string>
92    <string name="sdcard_error_title_nosdcard" msgid="7564338137076303931">"Pogreška USB memorije"</string>
93    <string name="sdcard_error_message" msgid="4574563894036627855">"Došlo je do pogreške na SD kartici."</string>
94    <string name="sdcard_error_message_nosdcard" msgid="4983430848526821234">"Došlo je do pogreške u USB memoriji."</string>
95    <string name="unknown_artist_name" msgid="5567811106415855219">"Nepoznati autor"</string>
96    <string name="unknown_album_name" msgid="8525145988941244727">"Nepoznati album"</string>
97    <string name="shuffle_on_notif" msgid="5453708337808483943">"Nasumična reprodukcija je uključena."</string>
98    <string name="shuffle_off_notif" msgid="4251189610017886263">"Nasumična reprodukcija je isključena."</string>
99    <string name="repeat_off_notif" msgid="1149406899083479716">"Ponavljanje je isključeno."</string>
100    <string name="repeat_current_notif" msgid="1227153936360904196">"Ponavljanje trenutne pjesme."</string>
101    <string name="repeat_all_notif" msgid="6443293055987316642">"Ponavljanje svih pjesama."</string>
102    <string name="ringtone_menu" msgid="2737472190159134599">"Koristi kao zvuk zvona telefona"</string>
103    <string name="ringtone_menu_short" msgid="3367622038867238133">"Koristi kao zvuk zvona"</string>
104    <string name="ringtone_set" msgid="5325818347613843130">"\"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" postavi kao zvuk zvona telefona."</string>
105    <string name="play_selection" msgid="2854921021814550018">"Reproduciraj"</string>
106    <string name="add_to_playlist" msgid="7110273488645072783">"Dodaj na popis pjesama"</string>
107    <string name="queue" msgid="2937629819482787704">"Aktualni popis za reprodukciju"</string>
108    <string name="new_playlist" msgid="7588112979692632867">"Novo"</string>
109    <string name="new_playlist_name_template" msgid="905710296728900597">"Novi popis pjesama <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
110    <plurals name="NNNtrackstoplaylist" formatted="false" msgid="4679501954832581077">
111      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pjesma dodana je na popis.</item>
112      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pjesme dodane su na popis.</item>
113      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pjesama dodano je na popis.</item>
114    </plurals>
115    <string name="emptyplaylist" msgid="6711555673997896344">"Odabrani popis pjesama je prazan."</string>
116    <string name="create_playlist_create_text" msgid="8149755205483279143">"Spremi"</string>
117    <string name="create_playlist_overwrite_text" msgid="2007808383561024706">"Presnimi"</string>
118    <string name="service_start_error_title" msgid="8649916852210198813">"Problem s reprodukcijom"</string>
119    <string name="service_start_error_msg" msgid="7061754255330276478">"Pjesma se nije mogla reproducirati."</string>
120    <string name="service_start_error_button" msgid="480888406592240723">"U redu"</string>
121  <string-array name="weeklist">
122    <item msgid="7005918873419323862">"1 tjedan"</item>
123    <item msgid="7487749116155425822">"2 tjedna"</item>
124    <item msgid="1565338360539555185">"3 tjedna"</item>
125    <item msgid="2142986059836933072">"4 tjedna"</item>
126    <item msgid="4332403875260507291">"5 tjedana"</item>
127    <item msgid="3847281907869868565">"6 tjedana"</item>
128    <item msgid="2942654998558867799">"7 tjedana"</item>
129    <item msgid="2115529325850052227">"8 tjedana"</item>
130    <item msgid="1396675336665198092">"9 tjedana"</item>
131    <item msgid="3178819129208998649">"10 tjedana"</item>
132    <item msgid="2727959579637914171">"11 tjedana"</item>
133    <item msgid="8708754966127584739">"12 tjedana"</item>
134  </string-array>
135    <string name="weekpicker_set" msgid="7636608790418067496">"Gotovo"</string>
136    <string name="weekpicker_title" msgid="699535378922101701">"Postavljanje vremena"</string>
137    <string name="save_as_playlist" msgid="5180413608901885255">"Spremi kao popis pjesama"</string>
138    <string name="clear_playlist" msgid="4565515100924905315">"Očisti popis za reprodukciju"</string>
139    <string name="musicbrowserlabel" msgid="3162022214114562892">"Glazba"</string>
140    <string name="musicshortcutlabel" msgid="2602980193508150226">"Popis za reprodukciju glazbe"</string>
141    <string name="mediaplaybacklabel" msgid="6733604841530940397">"Glazba"</string>
142    <string name="videobrowserlabel" msgid="8522326678447494657">"Videozapisi"</string>
143    <string name="mediapickerlabel" msgid="4549836003229914299">"Glazba"</string>
144    <string name="playback_failed" msgid="3811851150820251398">"Player ne podržava ovu vrstu audiodatoteka."</string>
145    <string name="cancel" msgid="886559484711947520">"Odustani"</string>
146    <string name="remove_from_playlist" msgid="2548577514849026354">"Ukloni s popisa pjesama"</string>
147    <string name="streamloadingtext" msgid="8842426517396356215">"Povezivanje s hostom <xliff:g id="HOST">%s</xliff:g>…"</string>
148    <string name="mediasearch" msgid="959222971261132292">"Traži pojam \"<xliff:g id="TERM">%s</xliff:g>\" koristeći:"</string>
149    <string name="working_artists" msgid="8678357432732156580">"Izvođači..."</string>
150    <string name="working_albums" msgid="8713273699401457426">"Albumi…"</string>
151    <string name="working_songs" msgid="2201491972050410684">"Pjesme..."</string>
152    <string name="working_playlists" msgid="4424950806134653351">"Popisi za reprodukciju…"</string>
153    <string name="loading" msgid="1991660396037155453">"Učitavanje…"</string>
154    <string name="sort_by_track" msgid="7662999005554152565">"Zapisi"</string>
155    <string name="sort_by_album" msgid="2912837715658975248">"Albumi"</string>
156    <string name="sort_by_artist" msgid="4607024967813199992">"Izvođači"</string>
157    <string name="music_picker_title" msgid="4143865470317360605">"Odaberite glazbeni zapis"</string>
158    <string name="search_settings_description" msgid="6520975349259883368">"Izvođači, albumi i zapisi"</string>
159    <string name="search_hint" msgid="3766854898072633001">"Pretraživanje glazbe"</string>
160    <string name="fast_scroll_alphabet" msgid="5548732936480723311">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
161    <string name="widget_initial_text" msgid="3166878738860903586">"Dodirnite da biste odabrali glazbu."</string>
162    <string name="effectspanel" msgid="8804547581593509614">"Zvučni efekti"</string>
163    <!-- no translation found for app_name (1547991011262246112) -->
164    <skip />
165    <!-- no translation found for favorite (2091864453504556745) -->
166    <skip />
167    <!-- no translation found for error_no_metadata (7511822079537838557) -->
168    <skip />
169    <!-- no translation found for browse_genres (168885430631376076) -->
170    <skip />
171    <!-- no translation found for browse_genre_subtitle (5742064801794983376) -->
172    <skip />
173    <!-- no translation found for browse_musics_by_genre_subtitle (4446806292284991543) -->
174    <skip />
175    <!-- no translation found for random_queue_title (5872938426167363209) -->
176    <skip />
177    <!-- no translation found for error_cannot_skip (8336702251226809890) -->
178    <skip />
179    <!-- no translation found for error_loading_media (3058643768790348997) -->
180    <skip />
181    <!-- no translation found for play_item (3566994377367460852) -->
182    <skip />
183    <!-- no translation found for skip_previous (289908210366906288) -->
184    <skip />
185    <!-- no translation found for play_pause (4086482482661153614) -->
186    <skip />
187    <!-- no translation found for skip_next (2366282708688315953) -->
188    <skip />
189    <!-- no translation found for no_search_results (184247680899974161) -->
190    <skip />
191</resources>
192