1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project 3 4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 5 you may not use this file except in compliance with the License. 6 You may obtain a copy of the License at 7 8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 9 10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 13 See the License for the specific language governing permissions and 14 limitations under the License. 15 --> 16 17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" 18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> 19 <string name="app_name" msgid="2792757108872430971">"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការអនុញ្ញាត"</string> 20 <string name="ok" msgid="4417794827535157922">"យល់ព្រម"</string> 21 <string name="permission_search_keyword" msgid="1652964722383449182">"ការអនុញ្ញាត"</string> 22 <string name="cancel" msgid="7279939269964834974">"បោះបង់"</string> 23 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8897078571059217849">"រកមិនឃើញកម្មវិធីទេ"</string> 24 <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="1649644200597601964">"បដិសេធ"</string> 25 <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="5716583584580362144">"បដិសេធ ហើយកុំសួរម្តងទៀត"</string> 26 <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="6933952978344714007">"ព័ត៌មានបន្ថែម"</string> 27 <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="6134672842863824171">"បដិសេធចុះមិនអីទេ"</string> 28 <string name="current_permission_template" msgid="5642540253562598515">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> ក្នុងចំណោម <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string> 29 <string name="permission_warning_template" msgid="1353228984024423745">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> មែនទេ?"</string> 30 <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1046864917164159751">"អនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g> ជានិច្ចមែនទេ?"</string> 31 <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="7444689446874060511">"ខណៈពេលប្រើកម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string> 32 <string name="allow_permission_always" msgid="4089537686339013930">"ជានិច្ច"</string> 33 <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8131547398883397878">"បដិសេធ ហើយកុំសួរម្តងទៀត"</string> 34 <string name="permission_revoked_count" msgid="5556125174203696709">"បានបិទ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string> 35 <string name="permission_revoked_all" msgid="6356577996164232918">"បានបិទទាំងអស់"</string> 36 <string name="permission_revoked_none" msgid="266013103540772023">"មិនបានបិទអ្វីទាំងអស់"</string> 37 <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="2137542756625939532">"អនុញ្ញាត"</string> 38 <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4201473810650722162">"អនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string> 39 <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="2929490670369819475">"អនុញ្ញាតពេលកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string> 40 <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="6174723486639913311">"កម្មវិធី"</string> 41 <string name="app_permissions" msgid="2778362347879465223">"ការអនុញ្ញាតកម្មវិធី"</string> 42 <string name="app_permission_manager" msgid="3802609813311662642">"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងការអនុញ្ញាត"</string> 43 <string name="never_ask_again" msgid="7645304182523160030">"កុំសួរម្ដងទៀត"</string> 44 <string name="no_permissions" msgid="2193893107241172888">"គ្មានការអនុញ្ញាតទេ"</string> 45 <string name="additional_permissions" msgid="7124470111123472154">"ការអនុញ្ញាតបន្ថែម"</string> 46 <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="6566057048862462066">"បើកព័ត៌មានកម្មវិធី"</string> 47 <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="2232860610746920222"> 48 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ទៀត</item> 49 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ទៀត</item> 50 </plurals> 51 <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="6018489265342857714">"កម្មវិធីនេះត្រូវបានរចនាឡើងសម្រាប់កំណែចាស់ជាងនេះរបស់ Android ។ ការបដិសេធការអនុញ្ញាតអាចបណ្តាលឱ្យវាបំពេញមុខងារមិនដូចការគ្រោងទុកតទៅទៀតទេ។"</string> 52 <string name="default_permission_description" msgid="692254823411049573">"ប្រតិបត្តិការសកម្មភាពមិនស្គាល់"</string> 53 <string name="app_permissions_group_summary" msgid="5019625174481872207">"បានអនុញ្ញាតកម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ក្នុងចំណោម <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string> 54 <string name="permission_usage_header" msgid="8802963718365732792">"ការប្រើប្រាស់ថ្មីៗ"</string> 55 <string name="permission_usage_view_details" msgid="7398825662321010957">"មើលផ្ទាំងគ្រប់គ្រងការអនុញ្ញាត"</string> 56 <string name="menu_show_system" msgid="7623002570829860709">"បង្ហាញប្រព័ន្ធ"</string> 57 <string name="menu_hide_system" msgid="2274204366405029090">"លាក់ប្រព័ន្ធ"</string> 58 <string name="no_apps" msgid="2377153782338039463">"គ្មានកម្មវិធី"</string> 59 <string name="location_settings" msgid="547378321761364906">"ការកំណត់ទីតាំង"</string> 60 <string name="location_warning" msgid="4687406043150343369">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> គឺជាកម្មវិធីផ្តល់សេវាកម្មទីតាំងសម្រាប់ឧបករណ៍នេះ។ ការចូលប្រើទីតាំងអាចកែសម្រួលបានពីការកំណត់ទីតាំង។"</string> 61 <string name="system_warning" msgid="6868290533389195836">"ប្រសិនបើអ្នកបដិសេធការអនុញ្ញាតនេះ មុខងារសំខាន់ៗនៃឧបករណ៍របស់អ្នកប្រហែលជាមិនដំណើរការដូចការគ្រោងទុកតទៅទៀតទេ។"</string> 62 <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="632945329450867948">"អនុវត្តតាមគោលការណ៍"</string> 63 <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="137178879402491132">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបិទដោយគោលការណ៍"</string> 64 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="2699118232240494204">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបើកដោយគោលការណ៍"</string> 65 <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="8652417310534780420">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងមុខត្រូវបានបើកដោយគោលការណ៍"</string> 66 <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="5156952484229154563">"គ្រប់គ្រងដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string> 67 <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3580805532594984554">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string> 68 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="5087543391647053237">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងក្រោយត្រូវបានបើកដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string> 69 <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="4566755547230479934">"ការចូលប្រើផ្ទៃខាងមុខត្រូវបានបើកដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string> 70 <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="1648259601814176611">"ការអនុញ្ញាតដែលបានកំណត់ដោយប្រព័ន្ធ"</string> 71 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (2093938392538894210) --> 72 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (3927338369513373750) --> 73 <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (8438068599173343936) --> 74 <string name="permission_access_always" msgid="2315256378850460955">"ជានិច្ច"</string> 75 <string name="permission_access_only_foreground" msgid="8109903552082630801">"ខណៈពេលប្រើកម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string> 76 <string name="permission_access_never" msgid="4717648645876576508">"កុំឱ្យសោះ"</string> 77 <string name="loading" msgid="323483393167148377">"កំពុងផ្ទុក…"</string> 78 <string name="all_permissions" msgid="7813580062403112957">"ការអនុញ្ញាតទាំងអស់"</string> 79 <string name="other_permissions" msgid="1956312685853070715">"សមត្ថភាពកម្មវិធីផ្សេងទៀត"</string> 80 <string name="permission_request_title" msgid="6779348653783761548">"សំណើសុំការអនុញ្ញាត"</string> 81 <string name="screen_overlay_title" msgid="1632732130312696010">"បានរកឃើញការត្រួតគ្នាលើអេក្រង់"</string> 82 <string name="screen_overlay_message" msgid="3222033787364955006">"ដើម្បីប្តូរការកំណត់ការអនុញ្ញាតនេះ មុនដំបូងអ្នកត្រូវបិទការត្រួតគ្នាលើអេក្រង់នៅក្នុង ការកំណត់ > កម្មវិធី"</string> 83 <string name="screen_overlay_button" msgid="3554849308322944411">"បើកការកំណត់"</string> 84 <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="6923880912091041609">"Android Wear"</string> 85 <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="8731817202551430387">"សកម្មភាពដំឡើង/លុបចេញមិនអាចប្រើនៅលើ Wear បានទេ។"</string> 86 <string name="permission_review_title_template_install" msgid="8131698354985303888">"ជ្រើសរើសអ្វីដែលត្រូវអនុញ្ញាតឱ្យ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ចូលប្រើ"</string> 87 <string name="permission_review_title_template_update" msgid="7597155653571395485">"<b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ត្រូវបានដំឡើងជំនាន់។ ជ្រើសរើសអ្វីដែលត្រូវអនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីនេះចូលប្រើ។"</string> 88 <string name="review_button_cancel" msgid="7108377593627664194">"បោះបង់"</string> 89 <string name="review_button_continue" msgid="1367925420132212571">"បន្ត"</string> 90 <string name="new_permissions_category" msgid="7242713808413888679">"ការអនុញ្ញាតថ្មី"</string> 91 <string name="current_permissions_category" msgid="3835461245150972589">"ការអនុញ្ញាតបច្ចុប្បន្ន"</string> 92 <string name="message_staging" msgid="641286607664721291">"កំពុងសាកល្បងកម្មវិធី…"</string> 93 <string name="app_name_unknown" msgid="8288360585728122735">"មិនស្គាល់"</string> 94 <string name="permission_usage_title" msgid="6808284837306026819">"ផ្ទាំងគ្រប់គ្រង"</string> 95 <plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="5323807746329287417"> 96 <item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> ដង</item> 97 <item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង</item> 98 </plurals> 99 <plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="7596001658859120646"> 100 <item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)</item> 101 <item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)</item> 102 </plurals> 103 <plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="896006189476160370"> 104 <item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> ដង\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item> 105 <item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_2">%3$s</xliff:g></item> 106 </plurals> 107 <plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6112860268441134618"> 108 <item quantity="other">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item> 109 <item quantity="one">ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_0">%1$s</xliff:g>\nការចូលប្រើ <xliff:g id="NUM_1">%2$s</xliff:g> ដង (<xliff:g id="NUM_2">%3$s</xliff:g> ដងនៅផ្ទៃខាងក្រោយ)\nរយៈពេល៖ <xliff:g id="TIME_3">%3$s</xliff:g></item> 110 </plurals> 111 <string name="permission_usage_any_permission" msgid="7824062114364689751">"ការអនុញ្ញាតណាមួយ"</string> 112 <string name="permission_usage_any_time" msgid="313857697004329939">"ពេលណាក៏បាន"</string> 113 <string name="permission_usage_last_7_days" msgid="4553199171543115540">"7 ថ្ងៃចុងក្រោយ"</string> 114 <string name="permission_usage_last_day" msgid="4149912805759768249">"24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> 115 <string name="permission_usage_last_hour" msgid="2907717357748648755">"1 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> 116 <string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="8092341409350314280">"15 នាទីចុងក្រោយ"</string> 117 <string name="permission_usage_last_minute" msgid="1712931459994781087">"1 នាទីចុងក្រោយ"</string> 118 <string name="no_permission_usages" msgid="698858628357371611">"គ្មានការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតទេ"</string> 119 <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="3769244144339672988">"ចូលប្រើបានគ្រប់ពេល"</string> 120 <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="3727861046378775818">"ការចូលប្រើក្នុងរយៈពេល 7 ថ្ងៃចុងក្រោយ"</string> 121 <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="5342320924730492471">"ការចូលប្រើក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> 122 <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="2815783501799574220">"ការចូលប្រើនៅម៉ោងចុងក្រោយ"</string> 123 <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="6355340673284923840">"ការចូលប្រើក្នុងរយៈពេល 15 នាទីចុងក្រោយ"</string> 124 <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="8035799852985876841">"ការចូលប្រើក្នុងរយៈពេល 1 នាទីចុងក្រោយ"</string> 125 <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="8198031767207481138">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុតគ្រប់ពេល"</string> 126 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="1383253721624697737">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុតក្នុងរយៈពេល 7 ថ្ងៃចុងក្រោយ"</string> 127 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="4961033178274179547">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុតក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> 128 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="652067970457696948">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុតក្នុងរយៈពេល 1 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string> 129 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="605482005070580571">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុតក្នុងរយៈពេល 15 នាទីចុងក្រោយ"</string> 130 <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="7503220317255343929">"ការប្រើការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុតរយៈពេល 1 នាទីចុងក្រោយ"</string> 131 <string name="app_permission_usage_bar_label" msgid="5471180291634450396">"កម្មវិធី"</string> 132 <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="8700139296200468389">"ត្រងតាម៖ <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> 133 <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2046234519591857627">"លុបតម្រង"</string> 134 <string name="filter_by_title" msgid="5940302511365561845">"ត្រងតាម"</string> 135 <string name="filter_by_permissions" msgid="7761207093643478436">"ត្រងតាមការអនុញ្ញាត"</string> 136 <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="7512752810135216720">"ការអនុញ្ញាតច្រើនបំផុត"</string> 137 <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="8939431242431209447">"ការចូលប្រើច្រើនបំផុត"</string> 138 <string name="sort_spinner_recent" msgid="8391312947480880412">"ថ្មីៗ"</string> 139 <string name="permission_usage_refresh" msgid="2182775682810005148">"ផ្ទុកឡើងវិញ"</string> 140 <string name="app_permission_usage_title" msgid="5641038589468666526">"ការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតកម្មវិធី"</string> 141 <string name="app_permission_usage_summary" msgid="8560461104458882198">"ចូលប្រើ៖ <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> ដង។ រយៈពេលសរុប៖ <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>។ បានប្រើចុងក្រោយ <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> មុន។"</string> 142 <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="4040424337831328212">"ចូលប្រើ៖ <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> ដង។ បានប្រើចុងក្រោយ <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> មុន។"</string> 143 <string name="app_permission_button_allow" msgid="1358817292836175593">"អនុញ្ញាត"</string> 144 <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4313513946865105788">"អនុញ្ញាតគ្រប់ពេល"</string> 145 <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="6366222217615376397">"អនុញ្ញាតពេលកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string> 146 <string name="app_permission_button_deny" msgid="5716368368650638408">"បដិសេធ"</string> 147 <string name="app_permission_title" msgid="2453000050669052385">"ការអនុញ្ញាត <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string> 148 <string name="app_permission_header" msgid="5704679725169517493">"ការចូលប្រើ <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> សម្រាប់ <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string> 149 <string name="app_permission_footer_usage_summary" msgid="2944747878556477852">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> បានចូលប្រើ <xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g> របស់អ្នកកាលពី <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g> មុន។"</string> 150 <string name="app_permission_footer_no_usages" msgid="8176256750330679454">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> មិនបានចូលប្រើ <xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g> របស់អ្នកទេ។"</string> 151 <string name="app_permission_footer_usage_link" msgid="5912236275600923326">"មើលការប្រើប្រាស់ការអនុញ្ញាតលម្អិត"</string> 152 <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="7435245857128891808">"ការចូលប្រើចុងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string> 153 <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="594285912530635023">"មិនធ្លាប់ចូលប្រើ"</string> 154 <string name="allowed_header" msgid="6279244592227088158">"បានអនុញ្ញាត"</string> 155 <string name="allowed_foreground_header" msgid="7553595563464819175">"អនុញ្ញាតខណៈពេលប្រើប្រាស់តែប៉ុណ្ណោះ"</string> 156 <string name="denied_header" msgid="2277998574238617699">"បានបដិសេធ"</string> 157 <string name="detailed_usage_link" msgid="3990452346369247944">"មើលការប្រើប្រាស់លម្អិត"</string> 158 <plurals name="days" formatted="false" msgid="3903419301028414979"> 159 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ថ្ងៃ</item> 160 <item quantity="one">1 ថ្ងៃ</item> 161 </plurals> 162 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="2123927014975877155"> 163 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ម៉ោង</item> 164 <item quantity="one">1 ម៉ោង</item> 165 </plurals> 166 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4331145652577957044"> 167 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> នាទី</item> 168 <item quantity="one">1 នាទី</item> 169 </plurals> 170 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1632909606956324957"> 171 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> វិនាទី</item> 172 <item quantity="one">1 វិនាទី</item> 173 </plurals> 174 <string name="role_request_message_add" msgid="1977772335648650272">"ប្រើ <b><xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ជា <xliff:g id="ROLE_NAME">%2$s</xliff:g> របស់អ្នក?"</string> 175 <string name="role_request_message_replace" msgid="6367571247558110210">"ប្រើ <b><xliff:g id="NEW_APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ជំនួសឱ្យ <b><xliff:g id="CURRENT_APP_NAME">%1$s</xliff:g></b> ជា <xliff:g id="ROLE_NAME">%2$s</xliff:g> របស់អ្នក?"</string> 176 <string name="permission_reminders" msgid="8040710767178843151">"ការរំលឹកអំពីការអនុញ្ញាត"</string> 177 <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="3986986240015907758">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> បានប្រើប្រាស់ទីតាំងរបស់អ្នក"</string> 178 <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="2715202570602748060">"កម្មវិធីនេះអាចចូលប្រើប្រាស់ទីតាំងរបស់អ្នកបានជានិច្ច។ សូមចុចដើម្បីប្ដូរ។"</string> 179 <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="3101936262905298459">"ពេលកំពុងប្រើប្រាស់កម្មវិធីតែប៉ុណ្ណោះ"</string> 180 <string name="no_permissions_allowed" msgid="5781278485002145993">"មិនបានផ្ដល់ការអនុញ្ញាតទេ"</string> 181 <string name="no_permissions_denied" msgid="2449583707612365442">"មិនបានបដិសេធការអនុញ្ញាតទេ"</string> 182 <string name="no_apps_allowed" msgid="4529095928504611810">"មិនបានផ្ដល់ការអនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីទេ"</string> 183 <string name="no_apps_denied" msgid="2736758388618487796">"មិនបានបដិសេធកម្មវិធីទេ"</string> 184 <string name="launch_app" msgid="5641437562665039291">"បើក"</string> 185 <string name="uninstall_app" msgid="8756507666995809214">"លុប"</string> 186 <string name="force_stop_app" msgid="4253426323145479826">"បង្ខំឱ្យបញ្ឈប់"</string> 187 <string name="settings" msgid="2884124136779508907">"ការកំណត់"</string> 188 <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="1613456964930225277">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> មានសិទ្ធិពេញលេញក្នុងការចូលប្រើឧបករណ៍របស់អ្នក"</string> 189 <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="1262608280562255761">"សេវាកម្មភាពងាយស្រួល <xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g> មានសិទ្ធិពេញលេញក្នុងការចូលប្រើឧបករណ៍របស់អ្នក"</string> 190 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="6932810943462703517">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> អាចមើលអេក្រង់ សកម្មភាព និងការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នក ធ្វើសកម្មភាព និងគ្រប់គ្រងផ្ទាំងអេក្រង់បាន។"</string> 191 <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="817809209968536329">"សេវាកម្មទាំងនេះអាចមើលអេក្រង់ សកម្មភាព និងការវាយបញ្ចូលរបស់អ្នក ធ្វើសកម្មភាព និងគ្រប់គ្រងផ្ទាំងអេក្រង់បាន។"</string> 192 <string name="default_apps" msgid="8554530939151957828">"កម្មវិធីលំនាំដើម"</string> 193 <string name="no_default_apps" msgid="5642715159090903032">"គ្មានកម្មវិធីលំនាំដើមទេ"</string> 194 <string name="default_apps_for_work" msgid="8582151955372061208">"លំនាំដើមសម្រាប់ការងារ"</string> 195 <string name="default_app_none" msgid="7671097769303174666">"គ្មាន"</string> 196 <string name="default_app_no_apps" msgid="5344668465735677271">"គ្មានកម្មវិធីទេ"</string> 197 <string name="special_app_access" msgid="2561673957499408877">"ការចូលប្រើកម្មវិធីពិសេស"</string> 198 <string name="no_special_app_access" msgid="994977666694457811">"គ្មានការចូលប្រើកម្មវិធីពិសេសទេ"</string> 199 <string name="special_app_access_no_apps" msgid="3934763650592564818">"គ្មានកម្មវិធីទេ"</string> 200 <string name="role_label_assistant" msgid="456685142560727172">"កម្មវិធីជំនួយ"</string> 201 <string name="role_label_browser" msgid="6266502234308421457">"កម្មវិធីរុករកតាមអ៊ីនធឺណិត"</string> 202 <string name="role_label_dialer" msgid="3345895090725237533">"កម្មវិធីទូរសព្ទ"</string> 203 <string name="role_label_sms" msgid="2262769075496017522">"កម្មវិធីផ្ញើសារ SMS"</string> 204 <string name="role_label_emergency" msgid="2226651888638211616">"កម្មវិធីអាសន្ន"</string> 205 <string name="role_label_home" msgid="7672863812639457378">"កម្មវិធីទំព័រដើម"</string> 206 <string name="role_label_music" msgid="5900245414865932272">"កម្មវិធីតន្រី្ត"</string> 207 <string name="role_label_gallery" msgid="6939560238495155209">"កម្មវិធីសាលរូបភាព"</string> 208 <string name="role_label_car_mode_dialer" msgid="5807291243320384807">"កម្មវិធីទូរសព្ទនៃមុខងាររថយន្ត"</string> 209 <string name="role_label_call_redirection" msgid="8902197181113231577">"កម្មវិធីបញ្ជូនបន្តការហៅទូរសព្ទ"</string> 210 <string name="role_label_call_screening" msgid="411212589764916370">"កម្មវិធីត្រួតពិនិត្យការហៅទូរសព្ទ"</string> 211 <string name="role_label_call_companion" msgid="7369723859682076467">"កម្មវិធីដៃគូសម្រាប់ហៅទូរសព្ទ"</string> 212 <string name="role_label_car_projection" msgid="3792929094325391213">"កម្មវិធីបញ្ចាំងរបស់រថយន្ត"</string> 213 <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1439466272746259937">"មិនស្គាល់កម្រងព័ត៌មានការងារទេ"</string> 214 <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="1366058948707595596">"ចំណាំ៖ ប្រសិនបើអ្នកចាប់ផ្ដើមឧបករណ៍របស់អ្នកឡើងវិញ និងបានកំណត់ការចាក់សោអេក្រង់ កម្មវិធីនេះមិនអាចចាប់ផ្តើមបានទេ រហូតទាល់តែអ្នកដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។"</string> 215 <string name="assistant_confirmation_message" msgid="4529925223796676824">"ជំនួយការនឹងអាចអានព័ត៌មានអំពីកម្មវិធីដែលកំពុងប្រើនៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់អ្នក រួមទាំងព័ត៌មានដែលអាចមើលឃើញនៅលើអេក្រង់របស់អ្នក ឬព័ត៌មានដែលអាចចូលប្រើនៅក្នុងកម្មវិធីនោះផងដែរ។"</string> 216 <string name="incident_report_channel_name" msgid="2405001892012870358">"ចែករំលែកទិន្នន័យនៃការជួសជុល"</string> 217 <string name="incident_report_notification_title" msgid="8506385602505147862">"ចែករំលែកទិន្នន័យលម្អិតនៃការជួសជុល?"</string> 218 <string name="incident_report_notification_text" msgid="8316657912290049576">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់បង្ហោះព័ត៌មាននៃការជួសជុល។"</string> 219 <string name="incident_report_dialog_title" msgid="6147075171471634629">"ចែករំលែកទិន្នន័យនៃការជួសជុល"</string> 220 <string name="incident_report_dialog_text" msgid="6838105320223101131">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> កំពុងស្នើសុំបង្ហោះរបាយការណ៍អំពីបញ្ហាពីឧបករណ៍នេះ ដែលបានធ្វើឡើងនៅថ្ងៃទី <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> ម៉ោង <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>។ របាយការណ៍អំពីបញ្ហារួមមានព័ត៌មានអំពីឧបករណ៍របស់អ្នក ឬព័ត៌មានដែលបានកត់ត្រាដោយកម្មវិធីដូចជា ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់ ទិន្នន័យទីតាំង ព័ត៌មានសម្គាល់ឧបករណ៍ និងព័ត៌មានបណ្ដាញជាដើម។ ចែករំលែករបាយការណ៍អំពីបញ្ហាជាមួយកម្មវិធី និងមនុស្សដែលអ្នកទុកចិត្តប៉ុណ្ណោះ ពាក់ព័ន្ធនឹងព័ត៌មាននេះ។ អនុញ្ញាតឱ្យ <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> បង្ហោះរបាយការណ៍អំពីបញ្ហា?"</string> 221 <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="6863130835544805205">"អនុញ្ញាត"</string> 222 <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="1297192379930944676">"បដិសេធ"</string> 223</resources> 224