1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="app_name" msgid="2792757108872430971">"Контролер дозвола"</string>
20    <string name="ok" msgid="4417794827535157922">"Потврди"</string>
21    <string name="permission_search_keyword" msgid="1652964722383449182">"дозволе"</string>
22    <string name="cancel" msgid="7279939269964834974">"Откажи"</string>
23    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8897078571059217849">"Апликација није пронађена"</string>
24    <string name="grant_dialog_button_deny" msgid="1649644200597601964">"Одбиј"</string>
25    <string name="grant_dialog_button_deny_and_dont_ask_again" msgid="5716583584580362144">"Одбиј и не питај поново"</string>
26    <string name="grant_dialog_button_more_info" msgid="6933952978344714007">"Више инфор."</string>
27    <string name="grant_dialog_button_deny_anyway" msgid="6134672842863824171">"Ипак одбиј"</string>
28    <string name="current_permission_template" msgid="5642540253562598515">"<xliff:g id="CURRENT_PERMISSION_INDEX">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="PERMISSION_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
29    <string name="permission_warning_template" msgid="1353228984024423745">"Желите ли да дозволите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; обави следећу радњу: <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
30    <string name="permission_add_background_warning_template" msgid="1046864917164159751">"Желите ли да увек дозволите да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; обавља следећу радњу: <xliff:g id="ACTION">%2$s</xliff:g>?"</string>
31    <string name="allow_permission_foreground_only" msgid="7444689446874060511">"Само док се апликација користи"</string>
32    <string name="allow_permission_always" msgid="4089537686339013930">"Увек"</string>
33    <string name="deny_permission_deny_and_dont_ask_again" msgid="8131547398883397878">"Одбиј и не питај поново"</string>
34    <string name="permission_revoked_count" msgid="5556125174203696709">"Онемогућених: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
35    <string name="permission_revoked_all" msgid="6356577996164232918">"све су онемогућене"</string>
36    <string name="permission_revoked_none" msgid="266013103540772023">"ниједна није онемогућена"</string>
37    <string name="grant_dialog_button_allow" msgid="2137542756625939532">"Дозволи"</string>
38    <string name="grant_dialog_button_allow_always" msgid="4201473810650722162">"Дозволи увек"</string>
39    <string name="grant_dialog_button_allow_foreground" msgid="2929490670369819475">"Дозволи само док се апликација користи"</string>
40    <string name="app_permissions_breadcrumb" msgid="6174723486639913311">"Апликације"</string>
41    <string name="app_permissions" msgid="2778362347879465223">"Дозволе за апликације"</string>
42    <string name="app_permission_manager" msgid="3802609813311662642">"Менаџер дозвола"</string>
43    <string name="never_ask_again" msgid="7645304182523160030">"Не питај поново"</string>
44    <string name="no_permissions" msgid="2193893107241172888">"Нема дозвола"</string>
45    <string name="additional_permissions" msgid="7124470111123472154">"Додатне дозволе"</string>
46    <string name="app_permissions_info_button_label" msgid="6566057048862462066">"Отвори информације о апликацији"</string>
47    <plurals name="additional_permissions_more" formatted="false" msgid="2232860610746920222">
48      <item quantity="one">још <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
49      <item quantity="few">још <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
50      <item quantity="other">још <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
51    </plurals>
52    <string name="old_sdk_deny_warning" msgid="6018489265342857714">"Ова апликација је дизајнирана за старију верзију Android-а. Ако одбијете дозволу, можда неће радити исправно."</string>
53    <string name="default_permission_description" msgid="692254823411049573">"обавља непознату радњу"</string>
54    <string name="app_permissions_group_summary" msgid="5019625174481872207">"Апликације са дозволом: <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> од <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
55    <string name="permission_usage_header" msgid="8802963718365732792">"Недавна употреба"</string>
56    <string name="permission_usage_view_details" msgid="7398825662321010957">"Прикажи контролну таблу за дозволе"</string>
57    <string name="menu_show_system" msgid="7623002570829860709">"Прикажи системске"</string>
58    <string name="menu_hide_system" msgid="2274204366405029090">"Сакриј системске"</string>
59    <string name="no_apps" msgid="2377153782338039463">"Нема апликација"</string>
60    <string name="location_settings" msgid="547378321761364906">"Подешавања локације"</string>
61    <string name="location_warning" msgid="4687406043150343369">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> пружа услуге локације за овај уређај. Приступ локацији можете да измените у подешавањима локације."</string>
62    <string name="system_warning" msgid="6868290533389195836">"Ако одбијете ову дозволу, основне функције уређаја можда неће више функционисати исправно."</string>
63    <string name="permission_summary_enforced_by_policy" msgid="632945329450867948">"Примењује се у складу са смерницама"</string>
64    <string name="permission_summary_disabled_by_policy_background_only" msgid="137178879402491132">"Приступ у позадини је онемогућен смерницама"</string>
65    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_background_only" msgid="2699118232240494204">"Приступ у позадини је омогућен смерницама"</string>
66    <string name="permission_summary_enabled_by_policy_foreground_only" msgid="8652417310534780420">"Приступ у првом плану је омогућен смерницама"</string>
67    <string name="permission_summary_enforced_by_admin" msgid="5156952484229154563">"Контролише администратор"</string>
68    <string name="permission_summary_disabled_by_admin_background_only" msgid="3580805532594984554">"Администратор је онемогућио приступ у позадини"</string>
69    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_background_only" msgid="5087543391647053237">"Администратор је омогућио приступ у позадини"</string>
70    <string name="permission_summary_enabled_by_admin_foreground_only" msgid="4566755547230479934">"Администратор је омогућио приступ у првом плану"</string>
71    <string name="permission_summary_enabled_system_fixed" msgid="1648259601814176611">"Систем је подесио дозволу"</string>
72    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:0 (2093938392538894210) -->
73    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:1 (3927338369513373750) -->
74    <!-- no translation found for background_access_chooser_dialog_choices:2 (8438068599173343936) -->
75    <string name="permission_access_always" msgid="2315256378850460955">"Увек"</string>
76    <string name="permission_access_only_foreground" msgid="8109903552082630801">"Само док се апликација користи"</string>
77    <string name="permission_access_never" msgid="4717648645876576508">"Никад"</string>
78    <string name="loading" msgid="323483393167148377">"Учитава се…"</string>
79    <string name="all_permissions" msgid="7813580062403112957">"Све дозволе"</string>
80    <string name="other_permissions" msgid="1956312685853070715">"Остале могућности апликације"</string>
81    <string name="permission_request_title" msgid="6779348653783761548">"Захтев за дозволу"</string>
82    <string name="screen_overlay_title" msgid="1632732130312696010">"Откривен је елемент који прекрива садржај екрана"</string>
83    <string name="screen_overlay_message" msgid="3222033787364955006">"Да бисте променили подешавање ове дозволе, прво треба да искључите елемент који прекрива садржај екрана у одељку Подешавања &gt; Апликације"</string>
84    <string name="screen_overlay_button" msgid="3554849308322944411">"Отвори подешавања"</string>
85    <string name="wear_not_allowed_dlg_title" msgid="6923880912091041609">"Android Wear"</string>
86    <string name="wear_not_allowed_dlg_text" msgid="8731817202551430387">"Радње Инсталирај/Деинсталирај нису подржане у Wear-у."</string>
87    <string name="permission_review_title_template_install" msgid="8131698354985303888">"Изаберите чему &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; може да приступа"</string>
88    <string name="permission_review_title_template_update" msgid="7597155653571395485">"Апликација &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; је ажурирана. Изаберите чему ова апликација може да приступа."</string>
89    <string name="review_button_cancel" msgid="7108377593627664194">"Откажи"</string>
90    <string name="review_button_continue" msgid="1367925420132212571">"Настави"</string>
91    <string name="new_permissions_category" msgid="7242713808413888679">"Нове дозволе"</string>
92    <string name="current_permissions_category" msgid="3835461245150972589">"Актуелне дозволе"</string>
93    <string name="message_staging" msgid="641286607664721291">"Апликација се припрема…"</string>
94    <string name="app_name_unknown" msgid="8288360585728122735">"Непознато"</string>
95    <string name="permission_usage_title" msgid="6808284837306026819">"Контролна табла"</string>
96    <plurals name="permission_usage_summary" formatted="false" msgid="5323807746329287417">
97      <item quantity="one">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> приступ</item>
98      <item quantity="few">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> приступа</item>
99      <item quantity="other">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_2">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_3">%2$s</xliff:g> приступа</item>
100    </plurals>
101    <plurals name="permission_usage_summary_background" formatted="false" msgid="7596001658859120646">
102      <item quantity="one">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> приступ (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> у позадини)</item>
103      <item quantity="few">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> приступа (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> у позадини)</item>
104      <item quantity="other">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> приступа (<xliff:g id="NUM_5">%3$s</xliff:g> у позадини)</item>
105    </plurals>
106    <plurals name="permission_usage_summary_duration" formatted="false" msgid="896006189476160370">
107      <item quantity="one">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> приступ\nТрајање: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
108      <item quantity="few">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> приступа\nТрајање: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
109      <item quantity="other">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_3">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_4">%2$s</xliff:g> приступа\nТрајање: <xliff:g id="TIME_5">%3$s</xliff:g></item>
110    </plurals>
111    <plurals name="permission_usage_summary_background_duration" formatted="false" msgid="6112860268441134618">
112      <item quantity="one">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> приступ (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> у позадини)\nТрајање: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
113      <item quantity="few">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> приступа (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> у позадини)\nТрајање: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
114      <item quantity="other">Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_4">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="NUM_5">%2$s</xliff:g> приступа (<xliff:g id="NUM_6">%3$s</xliff:g> у позадини)\nТрајање: <xliff:g id="TIME_7">%3$s</xliff:g></item>
115    </plurals>
116    <string name="permission_usage_any_permission" msgid="7824062114364689751">"Било која дозвола"</string>
117    <string name="permission_usage_any_time" msgid="313857697004329939">"Било када"</string>
118    <string name="permission_usage_last_7_days" msgid="4553199171543115540">"Последњих 7 дана"</string>
119    <string name="permission_usage_last_day" msgid="4149912805759768249">"Последња 24 сата"</string>
120    <string name="permission_usage_last_hour" msgid="2907717357748648755">"Последњи сат"</string>
121    <string name="permission_usage_last_15_minutes" msgid="8092341409350314280">"Последњих 15 минута"</string>
122    <string name="permission_usage_last_minute" msgid="1712931459994781087">"Последњи минут"</string>
123    <string name="no_permission_usages" msgid="698858628357371611">"Дозволе нису коришћене"</string>
124    <string name="permission_usage_list_title_any_time" msgid="3769244144339672988">"Приступ у било ком тренутку"</string>
125    <string name="permission_usage_list_title_last_7_days" msgid="3727861046378775818">"Приступ у последњих 7 дана"</string>
126    <string name="permission_usage_list_title_last_day" msgid="5342320924730492471">"Приступ у последња 24 сата"</string>
127    <string name="permission_usage_list_title_last_hour" msgid="2815783501799574220">"Приступ у последњих сат времена"</string>
128    <string name="permission_usage_list_title_last_15_minutes" msgid="6355340673284923840">"Приступ у последњих 15 минута"</string>
129    <string name="permission_usage_list_title_last_minute" msgid="8035799852985876841">"Приступ у последњем минуту"</string>
130    <string name="permission_usage_bar_chart_title_any_time" msgid="8198031767207481138">"Највише коришћене дозволе у било ком тренутку"</string>
131    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_7_days" msgid="1383253721624697737">"Највише коришћене дозволе у последњих 7 дана"</string>
132    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_day" msgid="4961033178274179547">"Највише коришћене дозволе у последња 24 сата"</string>
133    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_hour" msgid="652067970457696948">"Највише коришћене дозволе у последњих сат времена"</string>
134    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_15_minutes" msgid="605482005070580571">"Највише коришћене дозволе у последњих 24 минута"</string>
135    <string name="permission_usage_bar_chart_title_last_minute" msgid="7503220317255343929">"Највише коришћене дозволе у последњем минуту"</string>
136    <string name="app_permission_usage_bar_label" msgid="5471180291634450396">"Апликације"</string>
137    <string name="app_permission_usage_filter_label" msgid="8700139296200468389">"Филтрирано према: <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
138    <string name="app_permission_usage_remove_filter" msgid="2046234519591857627">"Уклони филтер"</string>
139    <string name="filter_by_title" msgid="5940302511365561845">"Филтрирај према"</string>
140    <string name="filter_by_permissions" msgid="7761207093643478436">"Филтрирај према дозволама"</string>
141    <string name="sort_spinner_most_permissions" msgid="7512752810135216720">"Највише дозвола"</string>
142    <string name="sort_spinner_most_accesses" msgid="8939431242431209447">"Највећи број приступа"</string>
143    <string name="sort_spinner_recent" msgid="8391312947480880412">"Недавно"</string>
144    <string name="permission_usage_refresh" msgid="2182775682810005148">"Освежи"</string>
145    <string name="app_permission_usage_title" msgid="5641038589468666526">"Коришћење дозвола за аплик."</string>
146    <string name="app_permission_usage_summary" msgid="8560461104458882198">"Приступ: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> пут(а). Укупно трајање: <xliff:g id="DURATION">%2$s</xliff:g>. Последњи пут коришћена пре <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
147    <string name="app_permission_usage_summary_no_duration" msgid="4040424337831328212">"Приступ: <xliff:g id="NUM">%1$s</xliff:g> пут(а). Последњи пут коришћена пре <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>."</string>
148    <string name="app_permission_button_allow" msgid="1358817292836175593">"Дозволи"</string>
149    <string name="app_permission_button_allow_always" msgid="4313513946865105788">"Дозволи увек"</string>
150    <string name="app_permission_button_allow_foreground" msgid="6366222217615376397">"Дозволи само док се апликација користи"</string>
151    <string name="app_permission_button_deny" msgid="5716368368650638408">"Одбиј"</string>
152    <string name="app_permission_title" msgid="2453000050669052385">"Дозвола <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g>"</string>
153    <string name="app_permission_header" msgid="5704679725169517493">"Приступ дозволи <xliff:g id="PERM">%1$s</xliff:g> за апликацију <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
154    <string name="app_permission_footer_usage_summary" msgid="2944747878556477852">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> је приступила дозволи <xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g> пре <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>."</string>
155    <string name="app_permission_footer_no_usages" msgid="8176256750330679454">"Апликација <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> није приступила дозволи <xliff:g id="PERM">%2$s</xliff:g>."</string>
156    <string name="app_permission_footer_usage_link" msgid="5912236275600923326">"Прегледајте детаљне дозволе за коришћење"</string>
157    <string name="app_permission_most_recent_summary" msgid="7435245857128891808">"Последњи приступ: <xliff:g id="TIME_DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
158    <string name="app_permission_never_accessed_summary" msgid="594285912530635023">"Без приступа"</string>
159    <string name="allowed_header" msgid="6279244592227088158">"Дозвољено"</string>
160    <string name="allowed_foreground_header" msgid="7553595563464819175">"Дозвољено само док се апликација користи"</string>
161    <string name="denied_header" msgid="2277998574238617699">"Одбијено"</string>
162    <string name="detailed_usage_link" msgid="3990452346369247944">"Погледајте детаљну употребу"</string>
163    <plurals name="days" formatted="false" msgid="3903419301028414979">
164      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дан</item>
165      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дана</item>
166      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> дана</item>
167    </plurals>
168    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="2123927014975877155">
169      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сат</item>
170      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сата</item>
171      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сати</item>
172    </plurals>
173    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4331145652577957044">
174      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минут</item>
175      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
176      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минута</item>
177    </plurals>
178    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="1632909606956324957">
179      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунда</item>
180      <item quantity="few"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунде</item>
181      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунди</item>
182    </plurals>
183    <string name="role_request_message_add" msgid="1977772335648650272">"Желите ли да &lt;b&gt;<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; буде <xliff:g id="ROLE_NAME">%2$s</xliff:g>?"</string>
184    <string name="role_request_message_replace" msgid="6367571247558110210">"Желите ли да &lt;b&gt;<xliff:g id="NEW_APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt; буде <xliff:g id="ROLE_NAME">%2$s</xliff:g> уместо &lt;b&gt;<xliff:g id="CURRENT_APP_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;?"</string>
185    <string name="permission_reminders" msgid="8040710767178843151">"Подсетници за дозволе"</string>
186    <string name="background_location_access_reminder_notification_title" msgid="3986986240015907758">"<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> користи вашу локацију"</string>
187    <string name="background_location_access_reminder_notification_content" msgid="2715202570602748060">"Ова апликација може увек да приступа локацији. Додирните да бисте то променили."</string>
188    <string name="permission_subtitle_only_in_foreground" msgid="3101936262905298459">"Само док се апликација користи"</string>
189    <string name="no_permissions_allowed" msgid="5781278485002145993">"Дозволе нису одобрене"</string>
190    <string name="no_permissions_denied" msgid="2449583707612365442">"Ниједна дозвола није одбијена"</string>
191    <string name="no_apps_allowed" msgid="4529095928504611810">"Апликације нису дозвољене"</string>
192    <string name="no_apps_denied" msgid="2736758388618487796">"Није одбијена ниједна апликација"</string>
193    <string name="launch_app" msgid="5641437562665039291">"Отвори"</string>
194    <string name="uninstall_app" msgid="8756507666995809214">"Деинсталирај"</string>
195    <string name="force_stop_app" msgid="4253426323145479826">"Принудно заустави"</string>
196    <string name="settings" msgid="2884124136779508907">"Подешавања"</string>
197    <string name="accessibility_service_dialog_title_single" msgid="1613456964930225277">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> има потпун приступ уређају"</string>
198    <string name="accessibility_service_dialog_title_multiple" msgid="1262608280562255761">"Услуге приступачности (<xliff:g id="NUM_SERVICES">%s</xliff:g>) имају потпун приступ уређају"</string>
199    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_single" msgid="6932810943462703517">"<xliff:g id="SERVICE_NAME">%s</xliff:g> може да прегледа садржај екрана, радње и уносе, обавља радње и управља екраном."</string>
200    <string name="accessibility_service_dialog_bottom_text_multiple" msgid="817809209968536329">"Ове услуге могу да прегледају садржај екрана, радње и уносе, обављају радње и управљају екраном."</string>
201    <string name="default_apps" msgid="8554530939151957828">"Подразумеване апликације"</string>
202    <string name="no_default_apps" msgid="5642715159090903032">"Нема подразумеване апликације."</string>
203    <string name="default_apps_for_work" msgid="8582151955372061208">"Подразумевана за посао"</string>
204    <string name="default_app_none" msgid="7671097769303174666">"Ништа"</string>
205    <string name="default_app_no_apps" msgid="5344668465735677271">"Нема апликација"</string>
206    <string name="special_app_access" msgid="2561673957499408877">"Приступ за спец. апликацију"</string>
207    <string name="no_special_app_access" msgid="994977666694457811">"Нема приступа за спец. апл."</string>
208    <string name="special_app_access_no_apps" msgid="3934763650592564818">"Нема апликација"</string>
209    <string name="role_label_assistant" msgid="456685142560727172">"Апликација за помоћ"</string>
210    <string name="role_label_browser" msgid="6266502234308421457">"Апликација прегледача"</string>
211    <string name="role_label_dialer" msgid="3345895090725237533">"Апликација Телефон"</string>
212    <string name="role_label_sms" msgid="2262769075496017522">"Апликација за SMS"</string>
213    <string name="role_label_emergency" msgid="2226651888638211616">"Апликација за хитне случајеве"</string>
214    <string name="role_label_home" msgid="7672863812639457378">"Апликација почетне странице"</string>
215    <string name="role_label_music" msgid="5900245414865932272">"Апликација Музика"</string>
216    <string name="role_label_gallery" msgid="6939560238495155209">"Апликација Галерија"</string>
217    <string name="role_label_car_mode_dialer" msgid="5807291243320384807">"Апликација за телефон са режимом рада у аутомобилу"</string>
218    <string name="role_label_call_redirection" msgid="8902197181113231577">"Апликација преусмерава позиве"</string>
219    <string name="role_label_call_screening" msgid="411212589764916370">"Аплик. за управ. долаз. позив."</string>
220    <string name="role_label_call_companion" msgid="7369723859682076467">"Позивање пратеће апликације"</string>
221    <string name="role_label_car_projection" msgid="3792929094325391213">"Аплик. Пројекција у аутомобилу"</string>
222    <string name="home_missing_work_profile_support" msgid="1439466272746259937">"Не подржава профил за Work"</string>
223    <string name="encryption_unaware_confirmation_message" msgid="1366058948707595596">"Напомена: Ако рестартујете уређај и подесили сте закључавање екрана, ова апликација не може да се покрене док не откључате уређај."</string>
224    <string name="assistant_confirmation_message" msgid="4529925223796676824">"Помоћник ће моћи да чита информације о апликацијама које се користе у систему, укључујући информације видљиве на екрану или којима може да се приступа у оквиру апликација."</string>
225    <string name="incident_report_channel_name" msgid="2405001892012870358">"Дељење података о отклањању грешака"</string>
226    <string name="incident_report_notification_title" msgid="8506385602505147862">"Делите детаљне податке за отклањање грешака?"</string>
227    <string name="incident_report_notification_text" msgid="8316657912290049576">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> жели да отпреми информације за отклањање грешака."</string>
228    <string name="incident_report_dialog_title" msgid="6147075171471634629">"Дељење података о отклањању грешака"</string>
229    <string name="incident_report_dialog_text" msgid="6838105320223101131">"<xliff:g id="APP_NAME_0">%1$s</xliff:g> тражи да отпреми извештај о грешкама са овог уређаја који је направљен <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%3$s</xliff:g>. Извештаји о грешкама обухватају личне податке о уређају или податке које су евидентирале апликације, на пример, корисничка имена, податке о локацији, идентификаторе уређаја и информације о мрежи. Делите извештаје о грешкама само са људима и апликацијама којима можете да поверите те информације. Желите ли да дозволите да <xliff:g id="APP_NAME_1">%4$s</xliff:g> отпреми извештај о грешци?"</string>
230    <string name="incident_report_dialog_allow_label" msgid="6863130835544805205">"Дозволи"</string>
231    <string name="incident_report_dialog_deny_label" msgid="1297192379930944676">"Одбиј"</string>
232</resources>
233