1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4     Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5     you may not use this file except in compliance with the License.
6     You may obtain a copy of the License at
7
8          http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10     Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11     distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12     WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13     See the License for the specific language governing permissions and
14     limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19    <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Ооба"</string>
20    <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Жок"</string>
21    <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Түзүү"</string>
22    <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Уруксат"</string>
23    <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Тыюу салуу"</string>
24    <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Белгисиз"</string>
25    <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
26      <item quantity="other">Сиздин иштеп чыгуучу болушуңузга <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> кадам калды.</item>
27      <item quantity="one">Сиздин иштеп чыгуучу болушуңузга <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> кадам калды.</item>
28    </plurals>
29    <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Сиз өндүрүүчү болдуңуз!"</string>
30    <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Кереги жок, сиз өндүрүүчү болгонсуз."</string>
31    <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="4909448907673974370">"Алгач иштеп чыгуучунун параметрлерин иштетиңиз"</string>
32    <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Зымсыз тармактар"</string>
33    <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Тутум"</string>
34    <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Мобилдик туташууну иштетүү"</string>
35    <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Мобилдик туташууну өчүрүү"</string>
36    <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE шарттаган"</string>
37    <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Видео чалуу камсыздалган"</string>
38    <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Wifi аркылуу чалуу камсыздалган"</string>
39    <string name="eab_provisioned_switch_string" msgid="3482272907448592975">"EAB/Катышуу камсыздалган"</string>
40    <string name="cbrs_data_switch_string" msgid="2811485394350106691">"Жарандык радио кызматынын дайындары"</string>
41    <string name="dsds_switch_string" msgid="4832797810509029243">"DSDS\'ти иштетүү"</string>
42    <string name="dsds_dialog_title" msgid="4031918551366689574">"Түзмөк өчүп күйсүнбү?"</string>
43    <string name="dsds_dialog_message" msgid="8593083316067158412">"Бул жөндөөнү өзгөртүү үчүн, түзмөгүңүздү өчүрүп күйгүзүңүз."</string>
44    <string name="dsds_dialog_confirm" msgid="2853118984344309612">"Өчүрүп күйгүзүү"</string>
45    <string name="dsds_dialog_cancel" msgid="654653450305828711">"Жок"</string>
46    <string name="radio_info_radio_power" msgid="7187666084867419643">"Мобилдик радионун кубаты"</string>
47    <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"SIM картадагы дарек китепчесин көрүү"</string>
48    <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Туруктуу терүү номерлерин көрүү"</string>
49    <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Кызматтык терүү номерлерин көрүү"</string>
50    <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="185171476413967831">"IMS кызматынын абалы"</string>
51    <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="16971785902696970">"IMS абалы"</string>
52    <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="5614116179751126247">"Катталды"</string>
53    <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="4438054067642750717">"Катталган эмес"</string>
54    <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="3687807290327566879">"Жеткиликтүү"</string>
55    <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="4606182208970114368">"Жеткиликсиз"</string>
56    <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="7534612158445529715">"IMS каттоосу: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nLTE аркылуу аудио чалуу: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nWiFi аркылуу аудио чалуу: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nВидео чалуу: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nUT интерфейс: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string>
57    <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Тейлөө аймагында"</string>
58    <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Тейлөө аймагынын сыртында"</string>
59    <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Өзгөчө кырдаалда гана чалганга болот"</string>
60    <string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Радио өчүк"</string>
61    <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роуминг"</string>
62    <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Роумингде эмес"</string>
63    <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Сенек"</string>
64    <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Шыңгыроодо"</string>
65    <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Чалуу аткарылууда"</string>
66    <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Ажыратылган"</string>
67    <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Туташууда"</string>
68    <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Туташып турат"</string>
69    <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Убактылуу токтотулду"</string>
70    <string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"Белгисиз"</string>
71    <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
72    <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байттар"</string>
73    <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
74    <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
75    <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
76    <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
77    <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"USB сактагыч ажыратылсын"</string>
78    <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"SD карта ажыратылсын"</string>
79    <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"USB сактагычты тазалоо"</string>
80    <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"SD картаны тазалоо"</string>
81    <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Алдын ала көрүү"</string>
82    <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"<xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g> ичинен <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>-бетти алдын ала көрүү"</string>
83    <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Экрандагы текстти кичирейтип же чоңойтуңуз."</string>
84    <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Кичирээк кылуу"</string>
85    <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Чоңураак кылуу"</string>
86    <string name="font_size_preview_text" msgid="4818424565068376732">"Servez à ce monsieur une bière et des kiwis."</string>
87    <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Үлгү текст"</string>
88    <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Оз өлкөсүнүн ажайып сыйкырчысы"</string>
89    <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"11-бөлүм: Оз өлкөсүнүн ажайып зумурут шаары"</string>
90    <string name="font_size_preview_text_body" msgid="2846183528684496723">"Жашыл көз айнек тагынып турса да, Дороти менен достору жаркыраган ажайып шаарды көргөндө көздөрү уялып кетти. Шаардын көчөлөрүндөгү үйлөр жалаң гана жашыл мрамордон курулуп, күндүн нуруна чагылышып жалт-жулт эткен зымырыт таштары менен капталган. Жада калса алар өтүп бара жаткан көпүрө да жашыл мрамордон курулган экен. Бут астындагы мрамор төшөмөлөрдүн ортолору зымырыт таштары менен толтурулуп, алар күн нуруна жарк-журк этет. Терезелерге да жашыл айнек коюлуп, шаар үстүндө асман да, күн нурлары да жашыл түскө боёлуп турду. \n\nКөчөдө ары-бери өткөн адамдар да жашыл кийимдерди кийип, өңү-түстөрү да жашгылт тартып турат экен. Дороти менен анын кызыктай досторунун жанынан өткөн адамдар аларды айран таң калып карап, арстанды көргөн кичинекей балдар энелеринин аркаларына жашына калып жатышты. Шаардыктардын эч кимиси алардын жанына барып, сүйлөшүүгө даай алышкан жок. Дороти шаардын дүкөндөрүндө сатылып жаткан көйнөктөр, кийим-кечелер, бут кийимдер, шляпалар, момпосуйлар, жада калса, бадырак жүгөрүлөр да жашыл түстө экендигин байкады. Бир жерде балдар жашыл тыйындарды төлөп жашыл лимонад алып жатышат. \n\nШаарда, сыягы, жылкылар жана башка жаныбарлар жок окшойт, себеби эркектер буюмдарын жашыл арабаларга салып түртүп алышкан. Элдин баары бактылуу, жашоосуна ыраазы жана гүлдөп тургандай туюлду."</string>
91    <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"Жарайт"</string>
92    <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB сактагыч"</string>
93    <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD карта"</string>
94    <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
95    <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Тегеректеги Bluetooth-түзмөктөргө көрүнүктүү (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
96    <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Тегеректеги Bluetooth-түзмөктөргө көрүнүктүү"</string>
97    <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Башка Bluetooth-түзмөктөргө көрүнбөйт"</string>
98    <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Туташкан түзмөктөргө гана көрүнөт"</string>
99    <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Көрүнүктүүлүк убактысы"</string>
100    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Үн менен терүүнү кулпулансын"</string>
101    <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Экран кулпуланып турганда Bluetooth тергичи колдонулбасын"</string>
102    <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth түзмөктөрү"</string>
103    <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Түзмөктүн аталышы"</string>
104    <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Түзмөктүн тууралоолору"</string>
105    <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Профайлдын тууралоолору"</string>
106    <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Аталышы коюлган эмес, каттоо эсебинин аталышы колдонулууда"</string>
107    <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Түзмөктөрдү издөө"</string>
108    <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Бул түзмөктүн атын өзгөртүү"</string>
109    <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Атын өзгөртүү"</string>
110    <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="7830252930348734303">"Түзмөк ажыратылсынбы?"</string>
111    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="8208712728668714199">"Телефонуңуз <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> түзмөгүнөн ажыратылат."</string>
112    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="6611038575213485336">"Планшетиңиз <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> түзмөгүнөн ажыратылат."</string>
113    <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="3995834526315103965">"Түзмөгүңүз <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> түзмөгүнөн ажыратылат."</string>
114    <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="3308586619539119106">"Ажыратуу"</string>
115    <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Bluetooth жөндөөлөрүн өзгөртүүгө уруксатыңыз жок."</string>
116    <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="7429413067477968637">"Жаңы түзмөктү жупташтыруу"</string>
117    <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"Bluetooth жөндөөлөрү ачылып турганда <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> жакын арадагы түзмөктөргө көрүнөт."</string>
118    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="1109366350000220283">"Телефондун Bluetooth дареги: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
119    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="6807634484499166486">"Планшеттин Bluetooth дареги: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
120    <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="8413944740341742061">"Түзмөктүн Bluetooth дареги: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
121    <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ажыратылсынбы?"</string>
122    <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Кеңири таратуу"</string>
123    <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Аты жок Bluetooth-түзмөк"</string>
124    <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Изделүүдө"</string>
125    <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Bluetooth-тизмектер табылган жок."</string>
126    <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetooth жупташтыруу өтүнүчү"</string>
127    <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Жупташтыруу өтүнүчү"</string>
128    <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> менен жупташуу үчүн таптап коюңуз."</string>
129    <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="3144149432555230410">"Алынган файлдар"</string>
130    <string name="bluetooth_show_files_received_via_bluetooth" msgid="5445105773989432594">"Bluetooth аркылуу кабыл алынган файлдар"</string>
131    <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Bluetooth түзмөгүн тандоо"</string>
132    <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="3387222809404177525">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосу Bluetooth\'ду күйгүзгөнү жатат"</string>
133    <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="5890386255790160573">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> бул түзмөктө Bluetooth\'ду өчүргөнү жатат"</string>
134    <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="1644353686104482763">"Колдонмо Bluetooth\'ду күйгүзгөнү жатат"</string>
135    <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="9218830122674868548">"Колдонмо Bluetooth\'ду өчүргөнү жатат"</string>
136    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4791779658660357386">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосу планшетиңизди Bluetooth аркылуу башка түзмөктөргө <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секундка көрсөткөнү жатат."</string>
137    <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="1308225382575535366">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосу телефонуңузду Bluetooth аркылуу башка түзмөктөргө <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секундка көрсөткөнү жатат."</string>
138    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="225715443477752935">"Колдонмо планшетиңизди Bluetooth аркылуу башка түзмөктөргө <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секундка көрсөткөнү жатат."</string>
139    <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="4949152735544109994">"Колдонмо телефонуңузду Bluetooth аркылуу башка түзмөктөргө <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секундка көрсөткөнү жатат."</string>
140    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8528329166577187961">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосу Bluetooth\'ду күйгүзүп, планшетиңизди башка түзмөктөргө көрсөткөнү жатат. Муну кийин Bluetooth жөндөөлөрүнөн өзгөртө аласыз."</string>
141    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="4398738575307583138">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосу Bluetooth\'ду күйгүзүп, телефонуңузду башка түзмөктөргө көрсөткөнү жатат. Муну кийин Bluetooth жөндөөлөрүнөн өзгөртө аласыз."</string>
142    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1702590641426207062">"Колдонмо Bluetooth\'ду күйгүзүп, телефонуңузду башка түзмөктөргө көрсөткөнү жатат. Муну кийин Bluetooth жөндөөлөрүнөн өзгөртө аласыз."</string>
143    <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="8549952177383992238">"Колдонмо Bluetooth\'ду күйгүзүп, телефонуңузду башка түзмөктөргө көрсөткөнү жатат. Муну кийин Bluetooth жөндөөлөрүнөн өзгөртө аласыз."</string>
144    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="1141843490422565755">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосу Bluetooth\'ду күйгүзүп, планшетиңизди башка түзмөктөргө <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секундка көрсөткөнү жатат."</string>
145    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="5195836980079191473">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосу Bluetooth\'ду күйгүзүп, телефонуңузду башка түзмөктөргө <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секундка көрсөткөнү жатат."</string>
146    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="7009338445281693765">"Колдонмо Bluetooth\'ду күйгүзүп, планшетиңизди башка түзмөктөргө <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секундка көрсөткөнү жатат."</string>
147    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="8386904242279878734">"Колдонмо Bluetooth\'ду күйгүзүп, телефонуңузду башка түзмөктөргө <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секундка көрсөткөнү жатат."</string>
148    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="2279471426575892686">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосу Bluetooth\'ду күйгүзүп, планшетиңизди башка түзмөктөргө көрсөткөнү жатат. Муну кийин Bluetooth жөндөөлөрүнөн өзгөртө аласыз."</string>
149    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6961969825475461450">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосу Bluetooth\'ду күйгүзүп, телефонуңузду башка түзмөктөргө көрсөткөнү жатат. Муну кийин Bluetooth жөндөөлөрүнөн өзгөртө аласыз."</string>
150    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="692477613671555006">"Колдонмо Bluetooth\'ду күйгүзүп, планшетиңизди башка түзмөктөргө көрсөткөнү жатат. Муну кийин Bluetooth жөндөөлөрүнөн өзгөртө аласыз."</string>
151    <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6374480121751597648">"Колдонмо Bluetooth\'ду күйгүзүп, телефонуңузду башка түзмөктөргө көрсөткөнү жатат. Муну кийин Bluetooth жөндөөлөрүнөн өзгөртө аласыз."</string>
152    <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetooth күйгүзүлүүдө…"</string>
153    <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetooth өчүрүлүүдө…"</string>
154    <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Bluetooth туташтыруу өтүнүчү"</string>
155    <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"\"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" менен туташуу үчүн таптап коюңуз."</string>
156    <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"\"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" түзмөгүнө туташкыңыз келеби?"</string>
157    <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Байланыштарга жетки алуу сурамы"</string>
158    <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="8930347091018455505">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> байланыштарыңыз менен чалуу таржымалыңызды пайдалануу мүмкүнчүлүгүн суранып жатат. Ага <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> түзмөгүн пайдалануу мүмкүнчүлүгү берилсинби?"</string>
159    <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Кайра сураба"</string>
160    <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Кайра сураба"</string>
161    <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Билдирүүлөрдү көрүү талабы"</string>
162    <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s сиздин баарлашуу билдирүүлөрүңүзгө жеткиси келет. %2$s уруксат берилсинби?"</string>
163    <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"SIM карта пайдалануу мүмкүнчүлүгүн суроо"</string>
164    <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> SIM картаңызды пайдалануу мүмкүнчүлүгүнө ээ болгусу келет. SIM картаны пайдалануу укугу берилсе, түзмөк SIM картага туташып жатканда дайындарды мобилдик тармак аркылуу өткөрүү кызматтары убактылуу иштебей калат. <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g> түзмөгүнө SIM картаны пайдалануу мүмкүнчүлүгүн берүү"</string>
165    <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="522235742194965734">"Башка түзмөктөргө \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>\" деп көрүнөт"</string>
166    <string name="bluetooth_off_footer" msgid="8406865700572772936">"Башка түзмөктөргө туташуу үчүн Bluetooth\'ду күйгүзүңүз."</string>
167    <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="8638994696317952019">"Түзмөктөрүңүз"</string>
168    <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="7712127387361962608">"Жаңы түзмөктү жупташтыруу"</string>
169    <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3520035819421024105">"Планшетиңизге жакын жердеги Bluetooth түзмөктөрү менен байланышууга уруксат бериңиз"</string>
170    <string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2205100629387332862">"Түзмөгүңүзгө жакын жердеги Bluetooth түзмөктөрү менен байланышууга уруксат бериңиз"</string>
171    <string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="782032074675157079">"Телефонуңузду жакын жердеги Bluetooth түзмөктөрүнө байланыштырат."</string>
172    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="4936610906348223810">"Bluetooth A2DP программасын кайра баштоону өчүрүү"</string>
173    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_title" msgid="4340101417209145308">"Түзмөк өчүп күйсүнбү?"</string>
174    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message" msgid="8827019472003234568">"Бул жөндөөнү өзгөртүү үчүн түзмөгүңүздү өчүрүп күйгүзүңүз."</string>
175    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm" msgid="2053793518537051975">"Кайра баштоо"</string>
176    <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel" msgid="2382443064737856652">"Жок"</string>
177    <string name="connected_device_available_media_title" msgid="2560067541413280645">"Жеткиликтүү медиа түзмөктөрү"</string>
178    <string name="connected_device_available_call_title" msgid="697154660967595684">"Жеткиликтүү чалуу түзмөктөрү"</string>
179    <string name="connected_device_connected_title" msgid="5871712271201945606">"Учурда туташып турган түзмөктөр"</string>
180    <string name="connected_device_saved_title" msgid="688364359746674536">"Сакталган түзмөктөр"</string>
181    <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="4041865900298680338">"Bluetooth жупташтыруу үчүн күйгүзүлөт"</string>
182    <string name="connected_device_connections_title" msgid="5988939345181466770">"Туташуу параметрлери"</string>
183    <string name="connected_device_previously_connected_title" msgid="491765792822244604">"Мурунтан туташкан түзмөктөр"</string>
184    <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="6196066429488377795">"Мурда туташкан"</string>
185    <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="5683648191381637533">"Bluetooth күйгүзүлдү"</string>
186    <string name="previous_connected_see_all" msgid="3626779872898778415">"Баарын көрүү"</string>
187    <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Күн жана убакыт"</string>
188    <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Саат алкагын тандаңыз"</string>
189    <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
190    <skip />
191    <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"<xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g> жөнөтүү"</string>
192    <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
193    <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"<xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g> баштоо"</string>
194    <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
195    <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Аккаунт:"</string>
196    <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Прокси"</string>
197    <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Тазалоо"</string>
198    <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Прокси оюкчасы"</string>
199    <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Төмөнкүлөрдөн кыйгап өткөн прокси"</string>
200    <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Демейкилерди кайтаруу"</string>
201    <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Бүттү"</string>
202    <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Прокси түйүндүн аталышы"</string>
203    <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Көңүл буруңуз"</string>
204    <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"Жарайт"</string>
205    <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"Сиз терген хосттун аты жараксыз."</string>
206    <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"Тыюу салуу тизмеги туура эмес калыптанган. Тыюу салынган домендерди үтүр-менен-бөлүнгөн тизмек кылып териңиз."</string>
207    <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Сиз порттун талаасын толтурушуңуз керек."</string>
208    <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Эгер хост талаасы бош болсо, оюкча талаасы да бош болуусу зарыл."</string>
209    <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"Сиз терген порт жараксыз."</string>
210    <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"HTTP прокси серепчи тарабынан колдонулат, бирок башка колдонмолор пайдалана алышпайт."</string>
211    <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC URL: "</string>
212    <string name="radio_info_dl_kbps" msgid="6894556071523815984">"DL өткөрүү жөндөмдүүлүгү (кб/сек.):"</string>
213    <string name="radio_info_ul_kbps" msgid="946464073571185678">"UL өткөрүү жөндөмдүүлүгү (кб/сек.):"</string>
214    <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Уюлдук тармакта жайгашкан жери тууралуу маалымат (жоюлган):"</string>
215    <string name="radio_info_phy_chan_config" msgid="7133247058801474028">"LTE физикалык каналынын конфигурациясы:"</string>
216    <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Уюлдук маалыматты жаңылоо ылдамдыгы:"</string>
217    <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Уюлдук чен-өлчөм маалыматтары:"</string>
218    <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Мобилдик туташуу кызматы:"</string>
219    <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роуминг:"</string>
220    <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
221    <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Чалуу багытын буруу:"</string>
222    <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"Күйгүзгөндөн бери баштапкы абалга келтирилген PPP саны:"</string>
223    <string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Учурдагы тармак:"</string>
224    <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Дайындар алынды:"</string>
225    <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Үн кызматы:"</string>
226    <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Сигналдын күчү:"</string>
227    <string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Үн менен чалуунун абалы:"</string>
228    <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Дайындар жөнөтүлдү:"</string>
229    <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"Күтүүдөгү билдирүү:"</string>
230    <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Телефон номери:"</string>
231    <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Радио жыштыгын тандоо"</string>
232    <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Үн кызматынын тармагы:"</string>
233    <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Мобилдик тармагынын түрү:"</string>
234    <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Тандалган тармак түрүн коюу:"</string>
235    <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"www.google.com, IPv4 үчүн ping сурамы:"</string>
236    <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"www.google.com, IPv6 үчүн ping сурамы:"</string>
237    <string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"HTTP кардарын сыноо:"</string>
238    <string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Түйүн байланышын текшерүү каражатын иштетүү"</string>
239    <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
240    <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Жаңыртуу"</string>
241    <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Жаңылоо"</string>
242    <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"DNS текшерүүнү которуштуруу"</string>
243    <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"OEM\'ге тиешелүү Маалымат/Жөндөөлөр"</string>
244    <string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Радио жыштыгынын режимин коюу"</string>
245    <string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"Жыштык режиминин тизмеси жүктөлүүдө…"</string>
246    <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Коюу"</string>
247    <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Ийгиликсиз"</string>
248    <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Ийгиликтүү"</string>
249    <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"USB туташтыргыч ажыратылганда күчүнө кирет."</string>
250    <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"USB көлөмдүү сактагычты иштетүү"</string>
251    <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Жалпы байттар:"</string>
252    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB сактагыч туташкан эмес."</string>
253    <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"SD-карта жок."</string>
254    <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Жеткиликтүү байттар:"</string>
255    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB башкы сактагыч катары колдонулууда."</string>
256    <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD-карта башкы сактагыч катары колдонулууда."</string>
257    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"Эми USB сактагычты коопсуз чыгарып алсаңыз болот."</string>
258    <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"Эми SD картаны коопсуз ажыратса болот."</string>
259    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB сактагыч колдонулуп жатканда алынып салынды!"</string>
260    <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD карта колдонулуп жатканда алынып салынды!"</string>
261    <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Колдонулган байттар:"</string>
262    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"USB сактагчтн медиа изделүүдө…"</string>
263    <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"SD картадан медиа изделүүдө…"</string>
264    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB сактагыч окуу үчүн гана туташкан."</string>
265    <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD-карта окуу үчүн гана туташкан."</string>
266    <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Өткөрүп жиберүү"</string>
267    <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Кийинки"</string>
268    <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Тилдер"</string>
269    <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Алып салуу"</string>
270    <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Тил кошуу"</string>
271    <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
272      <item quantity="other">Тандалган тилдер алынып салынсынбы?</item>
273      <item quantity="one">Тандалган тил алынып салынсынбы?</item>
274    </plurals>
275    <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"Текст башка тилде көрсөтүлөт."</string>
276    <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Тилдердин баары алынбайт"</string>
277    <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Тандалган тилдерден кеминде бирөөсүн калтырыңыз"</string>
278    <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Айрым колдонмолордо жеткиликсиз болушу мүмкүн"</string>
279    <string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"Жогору жылдыруу"</string>
280    <string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"Төмөн жылдыруу"</string>
281    <string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"Башына жылдыруу"</string>
282    <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"Аягына жылдыруу"</string>
283    <string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"Тилди алып салуу"</string>
284    <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Аракетти тандаңыз"</string>
285    <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Түзмөк маалыматы"</string>
286    <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Экран"</string>
287    <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Планшеттин маалыматы"</string>
288    <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Телефондун маалыматы"</string>
289    <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB сактагыч"</string>
290    <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD карта"</string>
291    <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Прокси жөндөөлөрү"</string>
292    <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Жокко чыгаруу"</string>
293    <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"OK"</string>
294    <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Унутуу"</string>
295    <string name="save" msgid="879993180139353333">"Сактоо"</string>
296    <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Даяр"</string>
297    <string name="apply" msgid="1577045208487259229">"Колдонуу"</string>
298    <string name="share" msgid="6791534619806355910">"Бөлүшүү"</string>
299    <string name="add" msgid="3709942705501136412">"Кошуу"</string>
300    <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Жөндөөлөр"</string>
301    <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Жөндөөлөр"</string>
302    <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Жөндөөлөр"</string>
303    <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Учак режими"</string>
304    <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Зымсыз тармактар"</string>
305    <string name="radio_controls_summary" msgid="1838624369870907268">"Wi‑Fi, Bluetooth, учак тартибин, мобилдик түйүндөрдү жана VPN\'дерди башкаруу"</string>
306    <string name="cellular_data_title" msgid="6835451574385496662">"Мобилдик Интернет"</string>
307    <string name="calls_title" msgid="1262096900483238572">"Чалууларга уруксат берүү"</string>
308    <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS билдирүүлөр"</string>
309    <string name="cellular_data_summary" msgid="4660351864416939504">"Дайындар моб. тармак аркылуу өткөрүлсүн"</string>
310    <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Роуминг учурунда дайындарды пайдаланууга уруксат берүү"</string>
311    <string name="roaming" msgid="2619521775007402005">"Роуминг"</string>
312    <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Роуминг учурунда мобилдик Интернетке туташат"</string>
313    <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Роуминг учурунда мобилдик Интернетке туташат"</string>
314    <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Жергиликтүү тармагыңыздан интернет-роуминг өчүрүлгөн абалда кеткендиктен Интернет туташуусун жоготтуңуз."</string>
315    <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Аны күйгүзүү"</string>
316    <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"Бир топ чыгымдарга дуушар болуп калышыңыз мүмкүн."</string>
317    <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Интернет-роумингди иштетсеңиз, чоң чыгым тартып калышыңыз мүмкүн!\n\nБардык колдонуучулардын жөндөөлөрү өзгөрүлөт."</string>
318    <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Интернет-роумингди иштетсеңиз, чоң чыгым тартып калышыңыз мүмкүн!\n\nБардык колдонуучулардын жөндөөлөрү өзгөрүлөт."</string>
319    <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Интернет-роумингди иштетесизби?"</string>
320    <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Оператор тандоо"</string>
321    <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Оператор тандоо"</string>
322    <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Күн жана убакыт"</string>
323    <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Күн жана убакытын коюу"</string>
324    <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Датаны, убакытты, саат алкагын, жана форматтарды тууралоо"</string>
325    <string name="date_time_auto" msgid="4290527098376721491">"Тармактын убакыты колдонулсун"</string>
326    <string name="zone_auto_title" msgid="3217703906014135437">"Тармактын убакыт алкагы колдонулсун"</string>
327    <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6276269188890332084">"Демейки жергиликтүү формат колдонулат"</string>
328    <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24 сааттык формат"</string>
329    <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24 сааттык форматты колдонуу"</string>
330    <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Убакыт"</string>
331    <string name="time_format_category_title" msgid="736190761036057769">"Убакыт форматы"</string>
332    <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Убакыт алкагы"</string>
333    <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Убакыт алкагын тандоо"</string>
334    <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Дата"</string>
335    <string name="date_time_search_region" msgid="2478334699004021972">"Аймакты издөө"</string>
336    <string name="date_time_select_region" msgid="5434001881313168586">"Аймак"</string>
337    <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="6084375085203448645">"UTC убакыт алкагы тандалсын"</string>
338    <string name="zone_change_to_from_dst" msgid="118656001224045590">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g> күнү башталат."</string>
339    <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="1359698475641349336">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string>
340    <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="164876167707284017">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string>
341    <string name="zone_info_footer" msgid="4192803402331390389">"<xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g> колдонулууда. <xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%3$s</xliff:g> башталат."</string>
342    <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8652423870143056964">"<xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g> колдонулууда. Жайкы убакытка өтпөйт."</string>
343    <string name="zone_time_type_dst" msgid="8850494578766845276">"Жайкы убакыт"</string>
344    <string name="zone_time_type_standard" msgid="3462424485380376522">"Стандарттык убакыт"</string>
345    <string name="zone_menu_by_region" msgid="8370437123807764346">"Аймак боюнча тандоо"</string>
346    <string name="zone_menu_by_offset" msgid="7161573994228041794">"UTC убакыт алкагын тандоо"</string>
347    <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Күн"</string>
348    <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Убакыт"</string>
349    <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Автокулпу"</string>
350    <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> уктагандан кийин"</string>
351    <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Көшүү режимине өтөөрү менен, кулпуланбаган экран <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> кызматында колдоого алынбаса"</string>
352    <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> кызматында кулпуланбаган экран колдоого алынбаса, көшүү режимине өткөндөн <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> кийин"</string>
353    <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Кулпуланган экрандан ээсинин маалыматы көрсөтүлсүн"</string>
354    <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Экрандагы текст"</string>
355    <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Виджеттерди жандыруу"</string>
356    <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="6392489775303464905">"Администратор өчүрүп койгон"</string>
357    <string name="lockdown_settings_title" msgid="7393790212603280213">"Кулпулоо опциясын көрсөтүү"</string>
358    <string name="lockdown_settings_summary" msgid="429230431748285997">"Күйгүзүү/өчүрүү баскычынын менюсуна Smart Lock\'ту, кулпуну манжа изи менен ачуу параметрин жана кулпуланган экрандагы билдирмелерди өчүрө турган функция кошулат"</string>
359    <string name="trust_agents_extend_unlock_title" msgid="2796555263565097031">"Ишенимдүү агенттиктерге гана кулпу ачуу"</string>
360    <string name="trust_agents_extend_unlock_summary" msgid="3976344969220255010">"Эгер иштетилсе, ишенимдүү агенттиктер түзмөгүңүздү узагыраак убакытка кулпулабай сактап турат, бирок кулпуланган түзмөктү бөгөттөн чыгара албайт."</string>
361    <string name="trust_lost_locks_screen_title" msgid="2992742466966021682">"Ишеним жоготулганда экранды кулпулоо"</string>
362    <string name="trust_lost_locks_screen_summary" msgid="693784434582021206">"Эгер иштетилсе, акыркы ишеним агенти ишеничин жоготкондо, түзмөк кулпуланып калат"</string>
363    <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Жок"</string>
364    <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
365    <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Мисалы, Асандын Android түзмөгү."</string>
366    <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Колдонуучу тууралуу"</string>
367    <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Бөгөт көшөгөсүндө профайлдын маалыматын көргөзүү"</string>
368    <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Профилдин чоо-жайы"</string>
369    <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Каттоо эсептери"</string>
370    <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Жайгашкан жер"</string>
371    <string name="location_settings_master_switch_title" msgid="3560242980335542411">"Жайгашкан жерди колдонуу"</string>
372    <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="794370259612167176">"Өчүк"</string>
373    <plurals name="location_settings_summary_location_on" formatted="false" msgid="5222949914335428617">
374      <item quantity="other">Күйүк - <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> жайгашкан жерди көрө алат</item>
375      <item quantity="one">Күйүк - <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> жайгашкан жерди көрө алат</item>
376    </plurals>
377    <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="8523775367089431611">"Жүктөлүүдө…"</string>
378    <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Каттоо эсептери"</string>
379    <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Коопсуздук"</string>
380    <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Шифрлөө/каттоо маалыматы"</string>
381    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="8721883002237981248">"Телефон шифрленген"</string>
382    <string name="decryption_settings_summary" product="default" msgid="5671817824042639849">"Телефон шифрленген эмес"</string>
383    <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="7200428573872395685">"Түзмөк шифрленген"</string>
384    <string name="decryption_settings_summary" product="tablet" msgid="5794135636155570977">"Түзмөк шифрленген эмес"</string>
385    <string name="lockscreen_settings_title" msgid="1099738951060387656">"Кулпуланган экран"</string>
386    <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="278055252361575926">"Эмнелер көрсөтүлөт"</string>
387    <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Жайгашкан жеримди, экрандын кулпусун ачуу ыкмасын, SIM карта кулпусун, аныктоо эстутумунун кулпусун коюу"</string>
388    <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Жайгашкан жеримди, экран кулпусун ачууну, аныктоо эстутумунун кулпусун коюу"</string>
389    <string name="security_passwords_title" msgid="2881269890053568809">"Купуялык"</string>
390    <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="1601828700318996341">"Администратор өчүрүп койгон"</string>
391    <string name="security_status_title" msgid="5848766673665944640">"Коопсуздук абалы"</string>
392    <string name="security_dashboard_summary_face" msgid="268234254306703218">"Экранды кулпулоо, жүзүнөн таануу"</string>
393    <string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Экранды кулпулоо, манжа изи"</string>
394    <string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Экран кулпусу"</string>
395    <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="1290187225482642821">"Жүз кошулду"</string>
396    <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5460349732790152186">"Жүздүн аныктыгын текшерүүнү жөндөө үчүн басыңыз"</string>
397    <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="7074548721778680481">"Жүздүн аныктыгын текшерүү"</string>
398    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="7784083491315229721">"Атайын мүмкүнчүлүктөрдү колдонуу"</string>
399    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="4455532390587307262"></string>
400    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7075186169796301461"></string>
401    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="4277182322482408514">"Баш тартуу"</string>
402    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="2694505011712885439">"Кулпуну жүзүңүз менен ачасыз"</string>
403    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="8180330567034286589">"Жүзүңүз менен аныктыгыңызды текшертиңиз"</string>
404    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="6150611993438981458">"Телефонуңуздун кулпусун ачып, сатып алууга уруксат берип же колдонмолорго кирүү үчүн жүзүңүздү көрсөтүңүз."</string>
405    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="6393270235632444857">"Телефонуңуздун кулпусун ачуу же сатып алууларды ырастоо үчүн жүзүңүздү пайдаланыңыз.\n\nЭскертүү: Жүзүңүздү бул түзмөктүн кулпусун ачууга колдоно албайсыз. Кеңири маалымат үчүн ишканаңыздын администраторуна кайрылыңыз."</string>
406    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="5704661081718707858">"Телефонуңуздун кулпусун ачып, сатып алууга уруксат берип же колдонмолорго кирүү үчүн жүзүңүздү көрсөтүңүз."</string>
407    <string name="security_settings_face_enroll_introduction_footer_message" msgid="6129862379306304035"></string>
408    <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4019853239039918762">"Жүзүңүздү тегеректин борборуна жайгаштырыңыз"</string>
409    <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="1933553314312349529">"Азыр эмес"</string>
410    <string name="face_add_max" msgid="4408683751143942949">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> чейин жүз кошсоңуз болот"</string>
411    <string name="face_intro_error_max" msgid="160022811747660581">"Кошулган жүздөрдүн саны жогорку чегине жетти"</string>
412    <string name="face_intro_error_unknown" msgid="6367721696446677261">"Дагы жүздөрдү кошуу мүмкүн эмес"</string>
413    <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2869110702072655323">"Жүз кошулган жок"</string>
414    <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="2980238861223265089">"ЖАРАЙТ"</string>
415    <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="1701191960569185087">"Жүздү каттоо боюнча убакыт чегине жетти. Кайра аракет кылыңыз."</string>
416    <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3825066262969499407">"Жүздү каттоо ишке ашкан жок."</string>
417    <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="8268014305067971249">"Баары жөндөлдү. Сүрөтүңүз жакшы чыкты."</string>
418    <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="6670735678797960484">"Бүттү"</string>
419    <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="8444494667872034497">"Жүзүңүздү төмөнкүгө колдонуңуз:"</string>
420    <string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="8720574411679475571">"Түзмөктүн кулпусун ачуу"</string>
421    <string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Колдонмого кирүү жана төлөмдөр"</string>
422    <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="1638445716306615123">"Кулпуну ачуу үчүн көздү ачуу"</string>
423    <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="5749808567341263288">"Жүздүн аныктыгын текшерип жатканда көздөрүңүздү ачып турушуңуз керек"</string>
424    <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="2559602923985027572">"Ар дайым ырастоо талап кылынсын"</string>
425    <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="2002651109571928756">"Колдонмодо аутентификациядан өткөндө, ар дайым ырастоо талап кылынсын"</string>
426    <string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="3477772641643318370">"Жүздү өчүрүү"</string>
427    <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="8056977398747222768">"Түзмөгүңүздүн кулпусун жүзүңүздү көрсөтүп ачып, колдонмолорго киресиз. "<annotation id="url">"Кеңири маалымат"</annotation></string>
428    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_remove_dialog_title (4829278778459836075) -->
429    <skip />
430    <!-- no translation found for security_settings_face_settings_remove_dialog_details (2609671025686003946) -->
431    <skip />
432    <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Манжа изи"</string>
433    <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Манжа издерин башкаруу"</string>
434    <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Манжа издерин колдонуу"</string>
435    <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Манжа изин кошуу"</string>
436    <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"экранды кулпулоо"</string>
437    <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
438      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> манжа изин коюу</item>
439      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> манжа изин коюу</item>
440    </plurals>
441    <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
442    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Кулпну манж из менн ач"</string>
443    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Манжа изиңизди колдонуңуз"</string>
444    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Телефонуңуздун кулпусун ачып, кандайдыр бир нерсени сатып алып жатканыңызды ырастап же колдонмолорго кирүү үчүн жөн гана манжаңызды сенсорго тийгизип коюңуз. Кимдир-бирөөнүн манжа изин кошуп жатканыңызда этият болуңуз. Бир эле манжа изи кошулса да, ушул нерселердин бардыгын аткара алат.\n\nТүзмөгүңүздү манжа изи менен коргоого караганда графикалык ачкыч же PIN код менен коргоо бир кыйла коопсуз."</string>
445    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="1550756694054944874">"Телефонуңуздун кулпусун ачуу же сатып алууларды ырастоо үчүн манжа изиңизди пайдаланыңыз.\n\nЭскертүү: Манжа изиңизди бул түзмөктүн кулпусун ачууга колдоно албайсыз. Кеңири маалымат үчүн ишканаңыздын администраторуна кайрылыңыз."</string>
446    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="6817326798834882531">"Телефонуңуздун кулпусун ачуу же сатып алууларды ырастоо үчүн манжа изиңизди пайдаланыңыз.\n\nЭскертүү: Түзмөгүңүздү манжа изи менен коргоого караганда графикалык ачкыч же PIN код менен коргоо бир кыйла коопсуз."</string>
447    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Жокко чыгаруу"</string>
448    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Улантуу"</string>
449    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Өткөрүп жиберүү"</string>
450    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="1961957425135180242">"Кийинки"</string>
451    <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="362050541117362034">"Манжа изин жөндөбөйсүзбү?"</string>
452    <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="958990414356204763">"Манжа изин жөндөө бир-эки эле мүнөткө созулат. Азыр өткөрүп жиберсеңиз, манжа изиңизди кийинчерээк кошсоңуз болот."</string>
453    <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="4988210105913705679">"Экран кулпусун жөндөбөйсүзбү?"</string>
454    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1581834104051243425">"Түзмөктү коргоо мүмкүнчүлүктөрү жандырылбайт. Эгер планшет жоголуп же уурдалып кетсе, же баштапкы абалга келтирилсе, башкалар аны пайдалана беришет."</string>
455    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4629503416877189572">"Түзмөктү коргоо мүмкүнчүлүктөрү жандырылбайт. Эгер түзмөк жоголуп же уурдалып кетсе, же баштапкы абалга келтирилсе, башкалар аны пайдалана беришет."</string>
456    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2423428240245737909">"Түзмөктү коргоо мүмкүнчүлүктөрү жандырылбайт. Эгер телефон жоголуп же уурдалып кетсе, же баштапкы абалга келтирилсе, башкалар аны пайдалана беришет."</string>
457    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="5219287483885558525">"Түзмөктү коргоо мүмкүнчүлүктөрү жандырылбайт. Планшет жоголуп же уурдалып кетсе, башкалар аны пайдалана беришет."</string>
458    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="1466238255429527112">"Түзмөктү коргоо мүмкүнчүлүктөрү жандырылбайт. Түзмөк жоголуп же уурдалып кетсе, башкалар аны пайдалана беришет."</string>
459    <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3008526710555416125">"Түзмөктү коргоо мүмкүнчүлүктөрү жандырылбайт. Телефон жоголуп же уурдалып кетсе, башкалар аны пайдалана беришет."</string>
460    <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Өткөрүп жиберүү"</string>
461    <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Артка баруу"</string>
462    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="3051496861358227199">"Сенсорго тийиңиз"</string>
463    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="8793966374365960368">"Сенсор телефонуңуздун аркасында. Сөөмөйүңүз менен тийиңиз."</string>
464    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Түзмөк жана манжа изи сенсорунун жайгашкан жери менен сүрөттөмө"</string>
465    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Аталышы"</string>
466    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"Жарайт"</string>
467    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Жок кылуу"</string>
468    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="2068961812439460133">"Сенсорго тийиңиз"</string>
469    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Манжаңызды сенсорго коюп, дирилдегенин сезгенден кийин көтөрүңүз"</string>
470    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="2819679722403209778">"Көтөрүп, кайра тийип коюңуз"</string>
471    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="6158989350522518586">"Манжа изиңиздин ар кайсы бөлүгүн кошуу үчүн манжаңызды кичинеден өйдө жылдырыңыз"</string>
472    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="7567276170287972230">"Манжа изи кошулду"</string>
473    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="8970048776120548976">"Бул сүрөтчө көрүнгөндө, манжаңыздын изи менен өздүгүңүздү же кандайдыр бир нерсени сатып алууну ырастайсыз"</string>
474    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3710211704052369752">"Азыр эмес"</string>
475    <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Манжа изин жөндөө өткөрүлсүнбү?"</string>
476    <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Телефонуңуздун кулпусун манжа изи менен ачуу ыкмасын тандадыңыз. Эгер азыр өткөрүп жиберсеңиз, аны кийинчерээк жөндөшүңүз керек болот. Жөндөөгө бир мүнөтчө эле убакыт кетет."</string>
477    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Экранды кулпулоо ыкмасын коюу"</string>
478    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Даяр"</string>
479    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Ой, ал сенсор эмес"</string>
480    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="2989019978041986175">"Телефонуңуздун аркасындагы сенсорго сөөмөйүңүз менен тийиңиз."</string>
481    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Манжа изи кошулган жок"</string>
482    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Манжа изин каттоо боюнча убакыт чегине жетти. Кайра аракет кылыңыз."</string>
483    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Манжа изи кошулбай калды. Кайра кайталап көрүңүз же башка манжаңыздын изин сактаңыз."</string>
484    <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Дагы бирди кошуу"</string>
485    <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Кийинки"</string>
486    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Телефонуңуздун кулпусун ачуу, ар кандай нерселерди сатып алуу жана колдонмолорду ачуу үчүн, манжа изиңизди кошуп коюңуз. "<annotation id="url">"Көбүрөөк билүү"</annotation></string>
487    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7846871823167357942">" Экранды кулпулоо параметри өчүрүлгөн. Көбүрөөк маалымат үчүн ишканаңыздын администраторуна кайрылыңыз. "<annotation id="admin_details">"Кошумча маалымат"</annotation>\n\n"Манжа изиңиз аркылуу сатып алууларга уруксат берип жана колдонмолорго кире берсеңиз болот. "<annotation id="url">"Көбүрөөк маалымат"</annotation></string>
488    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Манжаңызды көтөрүп, сенсорго кайра тийип коюңуз"</string>
489    <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> чейин манжа изин кошсоңуз болот"</string>
490    <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="6864066984678078441">"Кошулган манжа издеринин саны жогорку чегине жетти"</string>
491    <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="1905692132326523040">"Дагы манжа издерин кошуу мүмкүн эмес"</string>
492    <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Бардык манжа издери алынып салнснб?"</string>
493    <string name="fingerprint_delete_title" msgid="1368196182612202898">"\"<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\" манжа изин алып салуу"</string>
494    <string name="fingerprint_delete_message" msgid="8597787803567398131">"Бул манжа изин жок кыласызбы?"</string>
495    <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7852321001254275878">"Телефонуңуздун кулпусун ачып, сатып алууга уруксат берип же колдонмолорго кирүү үчүн манжа издерин башка колдоно албай каласыз"</string>
496    <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="6521520787746771912">"Жумуш профилиңиздин кулпусун ачып, сатып алууга уруксат берип же жумуштагы колдонмолорго кирүү үчүн манжа издерин башка колдоно албай каласыз"</string>
497    <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Ооба, алынып салынсн"</string>
498    <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифрлөө"</string>
499    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Планшетти шифрлөө"</string>
500    <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Телефонду шифрлөө"</string>
501    <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Шифрленген"</string>
502    <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Каттоо эсептериңизди, жөндөөлөрүңүздү, жүктөп алынган колдонмолоруңузду жана алардын дайындарын, медиа жана башка файлдарды шифрлей аласыз. Планшетиңиз шифрленгенден кийин, экран кулпуланганда (башкача айтканда, үлгү же сандык PIN же сырсөз менен), планшетиңиз күйгүзүлгөн сайын, аны дешифрлөө үчүн экрандын кулпусун ачууга туура келет. Дешифрлөөнүн бирден-бир жалгыз жолу – бардык дайындарыңызды өчүрүү менен, планшетиңизди демейки абалга кайтаруу.\n\nШифрлөөгө бир саат же көбүрөөк убакыт талап кылынышы мүмкүн. Ишти кубатталган батарея менен баштап, процесс аягына чейин чыкмайынча, планшетиңизди суурубай туруңуз. Эгер аны үзгүлтүккө учуратсаңыз, айрым дайындарыңызды же баарын жоготуп алышыңыз мүмкүн."</string>
503    <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Каттоо эсептериңизди, жөндөөлөрүңүздү, жүктөп алынган колдонмолоруңузду жана алардын дайындарын, медиа жана башка файлдарды шифрлей аласыз. Телефонуңуз шифрленгенден кийин, экран кулпуланганда (башкача айтканда, үлгү же сандык PIN же сырсөз менен), телефонуңуз күйгүзүлгөн сайын, аны дешифрлөө үчүн экрандын кулпусун ачууга туура келет. Дешифрлөөнүн бирден-бир жалгыз жолу – бардык дайындарыңызды өчүрүү менен, телефонуңузду демейки абалга кайтаруу.\n\nШифрлөөгө бир саат же көбүрөөк убакыт талап кылынышы мүмкүн. Ишти кубатталган батарея менен баштап, процесс аягына чейин чыкмайынча, телефонуңузду суурубай туруңуз. Эгер аны үзгүлтүккө учуратсаңыз, айрым дайындарыңызды же баарын жоготуп алышыңыз мүмкүн."</string>
504    <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Планшетти шифрлөө"</string>
505    <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Телефонду шифрлөө"</string>
506    <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Батарейди дүрмөттөп, кайрадан аракет кылыңыз."</string>
507    <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Дүрмөттөөчү түзмөгүңүздү туташтырып, кайра аракет кылыңыз."</string>
508    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Экран кулпусунун PIN коду же сырсөзү жок"</string>
509    <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Шифрлөөнү баштаардан мурун, сиз экранды бөгөтөөчү PIN же сырсөз коюшуңуз керек."</string>
510    <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Шифрлейлиби?"</string>
511    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"Шифрлөө - кайтарылбас процесс. Эгер аны үзгүлтүккө учуратсаңыз, берилиштериңиз жоголот. Шифрлөө бир сааттан ашык убакыт алат, жана анын жүрүшүндө планшетиңиз бир нече жолу өчүрүлүп кайра жүктөлөт."</string>
512    <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"Шифрлөө - кайтарылбас процесс. Эгер аны үзгүлтүккө учуратсаңыз, берилиштериңиз жоголот. Шифрлөө бир сааттан ашык убакыт алат, жана анын жүрүшүндө телефонуңуз бир нече жолу өчүрүлүп кайра жүктөлөт."</string>
513    <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шифрленүүдө"</string>
514    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Планшетиңиз шифрленгиче күтө туруңуз. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% аткарылды."</string>
515    <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Телефонуңуз шифрленгичке күтө туруңуз. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% аткарылды."</string>
516    <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Планшетиңиз шифрленгенче күтө туруңуз. <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g> убакыт калды."</string>
517    <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Телефонуңуз шифрленгенче күтө туруңуз. <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g> убакыт калды."</string>
518    <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"Планшетиңиздин кулпусун ачуу үчүн, аны өчүрүп күйгүзүңүз."</string>
519    <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"Телефонуңуздун кулпусун ачуу үчүн, аны өчүрүп күйгүзүңүз."</string>
520    <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Эскертүү: Кулпуну дагы <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> жолу ача албай койсоңуз, түзмөгүңүз тазаланат!"</string>
521    <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Сырсөзүңүздү териңиз"</string>
522    <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шифрлөө ийгиликсиз аяктады"</string>
523    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"Шифрлөө үзгүлтүккө учурады жана аягына чыкпайт. Мунун натыйжасында сиздин планшетиңиздеги берилиштерге жетүү мүмкүн эмес болуп калды.\n\nПланшетиңизди кайрадан колдонуп башташ үчүн, аны баштапкы абалына кайтарыш керек. Сиз планшетиңизди кайра орноткондон кийин, Google эсебиңизде сакталган бардык берилиштерди калыбына келтирүү мүмкүнчүлүгү бар."</string>
524    <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"Шифрлөө үзгүлтүккө учурады жана аягына чыкпайт. Мунун натыйжасында телефонуңуздагы берилиштерге жетүү мүмкүн эмес болуп калды. \n\nТелефонуңузду кайрадан колдонуп башташ үчүн, аны баштапкы абалына кайтарыш керек. Сиз телефонуңузду баштапкы абалына кайтарып, кайра орноткондон кийин, Google эсебиңизде сакталган бардык берилиштерди калыбына келтирүү мүмкүнчүлүгү бар."</string>
525    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Дешифрлөө ийгиликсиз аяктады"</string>
526    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"Сырсөздү туура киргиздиңиз, бирок тилекке каршы планшетиңиздеги дайындар бузулуп калган. \n\nПланшетиңизди пайдаланууну улантуу үчүн, аны баштапкы абалга кайтарышыңыз керек. Планшетиңиз баштапкы абалга кайтарылгандан кийин, дайындарды калыбына келтире аласыз жана алардын камдык көчүрмөсү Google аккаунтуңузда сакталат."</string>
527    <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"Сырсөздү туура киргиздиңиз, бирок тилекке каршы телефонуңуздагы дайындар бузулуп калган. \n\nТелефонуңузду пайдаланууну улантуу үчүн, аны баштапкы абалга кайтарышыңыз керек. Телефонуңуз баштапкы абалга кайтарылгандан кийин, дайындарды калыбына келтире аласыз жана алардын камдык көчүрмөсү Google аккаунтуңузда сакталат."</string>
528    <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Киргизүү ыкмасын которуу"</string>
529    <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="8498743819223200961">"Телефонуңузду коргоңуз"</string>
530    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="2296800316150748710">"Планшетти коргоо үчүн экран кулпусун коюңуз"</string>
531    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="7562847814806365373">"Түзмөктү коргоо үчүн экран кулпусун коюңуз"</string>
532    <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="1526355348444658181">"Телефонду коргоо үчүн экран кулпусун коюңуз"</string>
533    <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="2174553391551398081">"Кулпуну ачуу үчүн манжа изин кошуңуз"</string>
534    <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="5738274583658668124"></string>
535    <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="5738274583658668124"></string>
536    <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="5738274583658668124"></string>
537    <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Экранды кулпулоо"</string>
538    <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Жумш прф кулпсн тандоо"</string>
539    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Планшетиңизди коргоңуз"</string>
540    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Түзмөгүңүздү коргоңуз"</string>
541    <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Телефонуңузду коргоңуз"</string>
542    <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1507307757032207572">"Кошумча коопсуздук үчүн көмөкчү экран кулпусун коюп алыңыз"</string>
543    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Түзмөктү коргоо функциялары жандырылганда, башкалар бул планшетти сиздин уруксатыңызсыз пайдалана албай калышат. Колдонгуңуз келген экран кулпусун тандаңыз."</string>
544    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Түзмөктү коргоо функциялары жандырылганда, башкалар бул түзмөктү сиздин уруксатыңызсыз пайдалана албай калышат. Колдонгуңуз келген экран кулпусун тандаңыз."</string>
545    <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Түзмөктү коргоо функциялары жандырылганда, башкалар бул телефонду сиздин уруксатыңызсыз пайдалана албай калышат. Колдонгуңуз келген экран кулпусун тандаңыз."</string>
546    <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Экранды кулпулоонун көмөкчү ыкмасын тандаңыз"</string>
547    <string name="lock_settings_picker_face_message" msgid="197106534637556054">"Экранды кулпулоонун көмөкчү ыкмасын тандаңыз"</string>
548    <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="8511153243629402929">"Экранды кулпулоо параметрлери"</string>
549    <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="5058207955455973917">"Экранды кулпулоо параметрлери"</string>
550    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Экранды кулпулоо"</string>
551    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5967714169972542586">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / Уйку режимине өтөөр замат"</string>
552    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4696710373399258413">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / Уйку режимине киргенден <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g> кийин"</string>
553    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Жумуш профилинин кулпусу"</string>
554    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Бөгөттөөчү көшөгөнү алмаштыруу"</string>
555    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Үлгү, PIN код же сырсөз коопсуздугун өзгөртүү"</string>
556    <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Экранды кулпулоо ыкмасын тандаңыз"</string>
557    <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Жок"</string>
558    <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
559    <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Экранды сүрүү"</string>
560    <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Коопсуз эмес"</string>
561    <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Графикалык ачкыч"</string>
562    <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Коопсуздугу орто"</string>
563    <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
564    <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Коопсуздугу ортодон жогору"</string>
565    <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Сырсөз"</string>
566    <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Коопсуздугу жогору"</string>
567    <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Азыр эмес"</string>
568    <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Учурдагы экран кулпусу"</string>
569    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Манжа изи + Графикалык ачкыч"</string>
570    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Манжа изи + PIN код"</string>
571    <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Манжа изи + Сырсөз"</string>
572    <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="1441077909803666681">"Манжа изи менен ачуу параметрин жөндөбөй улантуу"</string>
573    <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="2826226740306003991">"Телефонуңуздун кулпусун манжаңыздын изи менен ачсаңыз болот. Коопсуздук максатында кулпуну ачуунун дагы бир ыкмасын тандап коюңуз."</string>
574    <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="8792301636367000123">"Жүздүн аныктыгын текшерүү + графикалык ачкыч"</string>
575    <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="1196620299595657479">"Жүздүн аныктыгын текшерүү + PIN код"</string>
576    <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="223117276773907474">"Жүздүн аныктыгын текшерүү + сырсөз"</string>
577    <string name="face_unlock_skip_face" msgid="6362883392838482791">"Жүздүн аныктыгын текшербей улантуу"</string>
578    <string name="face_unlock_title" msgid="9042382084472444316">"Телефонуңуздун кулпусун жүзүңүздү көрсөтүп ачсаңыз болот. Коопсуздук максатында кулпуну ачуунун дагы бир ыкмасын тандап коюңуз."</string>
579    <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2051593894736282302">"Администратор же башка эрежелер б-ча тыюу салынган"</string>
580    <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Жок"</string>
581    <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Экранды сүрүү"</string>
582    <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Графикалык ачкыч"</string>
583    <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string>
584    <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Сырсөз"</string>
585    <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"Экран кулпусун койгонуңуздан кийин, Жөндөөлөр &gt; Коопсуздуктан манжа изиңизди да койсоңуз болот."</string>
586    <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Экран кулпусун өчүрүү"</string>
587    <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Түзмөктү коргоо функциясы өчүрүлсүнбү?"</string>
588    <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Профилди коргоо алынып салынсынбы?"</string>
589    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Графикалык ачкычсыз түзмөктү коргоо функциялары иштебейт."</string>
590    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2986105377420905314">"Графикалык ачкычыңызсыз түзмөгүңүздү коргоо функциялары иштебейт.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
591
592</xliff:g>Сакталган манжа издериңиз да бул түзмөктөн алынып салынат жана алардын жардамы менен түзмөгүңүздүн кулпусун ачып, ар кандай нерселерди сатып алып же каттоо эсебине кире албай каласыз."</string>
593    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"PIN кодсуз түзмөктү коргоо функциялары иштебейт."</string>
594    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="3370462835533123695">"PIN кодуңузсуз түзмөктү коргоо функциялары иштебейт.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
595
596</xliff:g>Сакталган манжа издериңиз да бул түзмөктөн алынып салынат жана алардын жардамы менен түзмөгүңүздүн кулпусун ачып, ар кандай нерселерди сатып алып же каттоо эсебине кире албай каласыз."</string>
597    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Сырсөзүңүзсүз түзмөктү коргоо функциялары иштебейт."</string>
598    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="3595476296430536798">"Сырсөзүңүзсүз түзмөктү коргоо функциялары иштебейт.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
599
600</xliff:g>Сакталган манжа издериңиз да бул түзмөктөн алынып салынат жана алар менен телефонуңуздун кулпусун ачып, сатып алууга уруксат берип же каттоо эсебине кире албай каласыз."</string>
601    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Экраныңыздын кулпусусуз түзмөктү коргоо функциялары иштебейт."</string>
602    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="3679351662094349506">"Экраныңыздын кулпусусуз түзмөктү коргоо функциялары иштебейт.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
603
604</xliff:g>Сакталган манжа издериңиз да бул түзмөктөн алынып салынат жана алардын жардамы менен түзмөгүңүздүн кулпусун ачып, ар кандай нерселерди сатып алып же каттоо эсебине кире албай каласыз."</string>
605    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"Графикалык ачкычыңызсыз профилди коргоо функциялары иштебейт."</string>
606    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="6718155854303231675">"Графикалык ачкычыңызсыз профилди коргоо функциялары иштебейт.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
607
608</xliff:g>Сакталган манжа издериңиз да бул профилден алынып салынат жана алардын жардамы менен профилиңиздин кулпусун ачып, ар кандай нерселерди сатып алып же каттоо эсебине кире албай каласыз."</string>
609    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"PIN кодуңузсуз профилди коргоо функциялары иштебейт."</string>
610    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4209564603132870532">"PIN кодуңузсуз профилди коргоо функциялары иштебейт.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
611
612</xliff:g>Сакталган манжа издериңиз да бул профилден алынып салынат жана алардын жардамы менен профилиңиздин кулпусун ачып, ар кандай нерселерди сатып алып же каттоо эсебине кире албай каласыз."</string>
613    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"Сырсөзүңүзсүз профилди коргоо функциялары иштебейт."</string>
614    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="2994300676764706047">"Сырсөзүңүзсүз профилди коргоо функциялары иштебейт.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
615
616</xliff:g>Сакталган манжа издериңиз да бул профилден алынып салынат жана алардын жардамы менен профилиңиздин кулпусун ачып, ар кандай нерселерди сатып алып же каттоо эсебине кире албай каласыз."</string>
617    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"Экраныңыздын кулпусусуз профилди коргоо функциялары иштебейт."</string>
618    <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="4994062501123299418">"Экраныңыздын кулпусусуз профилди коргоо функциялары иштебейт.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
619
620</xliff:g>Сакталган манжа издериңиз да бул профилден алынып салынат жана алардын жардамы менен профилиңиздин кулпусун ачып, ар кандай нерселерди сатып алып же каттоо эсебине кире албай каласыз."</string>
621    <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Ооба, өчүрүлсүн"</string>
622    <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Кулпн ачуу үлгсн өзгрт"</string>
623    <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Клпн ачуу PIN кдн өзгр"</string>
624    <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Кулпн ачуу срсзн өзгрт"</string>
625    <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="7529087063617325912">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колонмосу ишенимдүү PIN кодду же сырсөздү сунуштайт, ансыз талапка ылайык иштебеши мүмкүн"</string>
626    <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="4195620619469851350">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колонмосу жаңы PIN кодду же сырсөздү сунуштайт, ансыз талапка ылайык иштебеши мүмкүн"</string>
627    <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="428655972363263817">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колонмосу жаңы графикалык ачкычты, PIN кодду же сырсөздү сунуштайт, ансыз талапка ылайык иштебеши мүмкүн"</string>
628    <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="6275441987228550440">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосу экрандын жаңы кулпусун сунуштайт"</string>
629    <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="2219711062197089783">"Кайра аракет кылыңыз. <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g> аракеттен <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> аракет калды."</string>
630    <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="4277765862798876826">"Дайындарыңыз жок кылынат"</string>
631    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="1688030823464420974">"Эгер графикалык ачкычты кийинки жолу туура эмес киргизсеңиз, бул түзмөктүн дайындары жок кылынат"</string>
632    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="5350785938296254352">"Эгер PIN кодду кийинки жолу туура эмес киргизсеңиз, бул түзмөктүн дайындары жок кылынат"</string>
633    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="6208035114731421034">"Эгер сырсөздү кийинки жолу туура эмес киргизсеңиз, бул түзмөктүн дайындары жок кылынат"</string>
634    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="7851504071368235547">"Эгер графикалык кийинки жолу туура эмес киргизсеңиз, бул колдонуучу жок кылынат"</string>
635    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="4049024921333961715">"Эгер PIN кодду кийинки жолу туура эмес киргизсеңиз, бул колдонуучу жок кылынат"</string>
636    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="4660886542496781672">"Эгер сырсөздү кийинки жолу туура эмес киргизсеңиз, бул колдонуучу жок кылынат"</string>
637    <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2437716252059050291">"Эгер графикалык ачкычты кийинки жолу туура эмес киргизсеңиз, жумуш профилиңиз жана анын дайындары жок кылынат"</string>
638    <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="5799931839127476913">"Эгер PIN кодду кийинки жолу туура эмес киргизсеңиз, жумуш профилиңиз жана анын дайындары жок кылынат"</string>
639    <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="6786586046975042158">"Эгер сырсөздү кийинки жолу туура эмес киргизсеңиз, жумуш профилиңиз жана анын дайындары жок кылынат"</string>
640    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="5047439819181833824">"Өтө көп жолу туура эмес аракет кылынды. Бул түзмөктүн дайындары жок кылынат."</string>
641    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="6188180643494518001">"Өтө көп жолу туура эмес аракет кылынды. Бул колдонуучу жок кылынат."</string>
642    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="1745475043685915442">"Өтө көп жолу туура эмес аракет кылынды. Бул жумуш профили жана анын дайындары жок кылынат."</string>
643    <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="8246716090548717312">"Этибарга албоо"</string>
644    <plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="1957883871187697796">
645      <item quantity="other">Кеминде <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> символ болушу керек</item>
646      <item quantity="one">Кеминде <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> символ болушу керек</item>
647    </plurals>
648    <plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="5019935246875659237">
649      <item quantity="other">PIN коддо кеминде <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> сан болушу керек</item>
650      <item quantity="one">PIN коддо кеминде <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> сан болушу керек</item>
651    </plurals>
652    <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Улантуу"</string>
653    <plurals name="lockpassword_password_too_long" formatted="false" msgid="4581209996591221075">
654      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> символдон ашпашы керек</item>
655      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> символдон ашпашы керек</item>
656    </plurals>
657    <plurals name="lockpassword_pin_too_long" formatted="false" msgid="185568652740755131">
658      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> сандан ашпашы керек</item>
659      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> сандан ашпашы керек</item>
660    </plurals>
661    <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="7284664023164191198">"0-9 сандарынан гана турушу керек"</string>
662    <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="1401569207976460727">"Түзмөктүн администратору акыркы PIN кодду колдонууга тыюу салган"</string>
663    <string name="lockpassword_pin_blacklisted_by_admin" msgid="8563366383328811472">"Жөнөкөй PIN-коддорду коюу IT администраторуңуз тарабынан бөгөттөлгөн. Татаалыраак PIN-кодду коюп көрүңүз."</string>
664    <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"Бул жерде жараксыз белги камтылбашы керек"</string>
665    <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"Кеминде бир тамга болушу керек"</string>
666    <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"Кеминде бир сан болушу керек"</string>
667    <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="5944350865681510893">"Кеминде бир символ болушу керек"</string>
668    <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="9013132344745898400">
669      <item quantity="other">Кеминде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> тамга болушу керек</item>
670      <item quantity="one">Кеминде 1 тамга болушу керек</item>
671    </plurals>
672    <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2626327674921055486">
673      <item quantity="other">Кеминде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> кичине тамга болушу керек</item>
674      <item quantity="one">Кеминде 1 кичине тамга болушу керек</item>
675    </plurals>
676    <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7860796359913920356">
677      <item quantity="other">Кеминде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> баш тамга болушу керек</item>
678      <item quantity="one">Кеминде 1 баш тамга болушу керек</item>
679    </plurals>
680    <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="1967587658356336828">
681      <item quantity="other">Кеминде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сан болушу керек</item>
682      <item quantity="one">Кеминде 1 сан болушу керек</item>
683    </plurals>
684    <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="6751305770863640574">
685      <item quantity="other">Кеминде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> өзгөчө белги болушу керек</item>
686      <item quantity="one">Кеминде 1 өзгөчө белги болушу керек</item>
687    </plurals>
688    <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4440596998172043055">
689      <item quantity="other">Тамгадан башка кеминде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> белги болушу керек</item>
690      <item quantity="one">Тамгадан башка кеминде 1 белги болушу керек</item>
691    </plurals>
692    <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="942665351220525547">"Түзмөктүн администратору акыркы сырсөздү колдонууга тыюу салган"</string>
693    <string name="lockpassword_password_blacklisted_by_admin" msgid="9105101266246197027">"Жөнөкөй сырсөздөрү коюу IT администраторуңуз тарабынан бөгөттөлгөн. Татаалыраак сырсөздү коюп көрүңүз."</string>
694    <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="680765285206990584">"Сандар чоңойгон, кичирейген же кайталанган ыраатта болбошу керек"</string>
695    <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="8176726201389902380">"Ырастоо"</string>
696    <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Жокко чыгаруу"</string>
697    <string name="lockpassword_clear_label" msgid="5724429464960458155">"Тазалоо"</string>
698    <!-- no translation found for lockpassword_credential_changed (581649578639853343) -->
699    <skip />
700    <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Жокко чыгаруу"</string>
701    <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Кийинки"</string>
702    <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Орнотуу аяктады."</string>
703    <string name="manage_device_admin" msgid="537804979483211453">"Түзмөктү башкарган колдонмолор"</string>
704    <string name="number_of_device_admins_none" msgid="7185056721919496069">"Активдүү колдонмолор жок"</string>
705    <plurals name="number_of_device_admins" formatted="false" msgid="3361891840111523393">
706      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> колдонмо иштеп жатат</item>
707      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> колдонмо иштеп жатат</item>
708    </plurals>
709    <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Ишеним агенттери"</string>
710    <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Алгач экранды кулпулоо ыкмасын тандаңыз"</string>
711    <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="1475819820389620546">"Эч нерсе жок"</string>
712    <plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="3935182396726101824">
713      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ишеним агенти активдүү</item>
714      <item quantity="one">1 ишеним агенти активдүү</item>
715    </plurals>
716    <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
717    <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Bluetooth\'ду күйгүзүү"</string>
718    <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
719    <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
720    <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Туташууларды башкарып, түзмөк аталышын жана ачыктыгын орнотуу"</string>
721    <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> менен жупташтырылсынбы?"</string>
722    <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Bluetooth жупташтыруу коду"</string>
723    <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Жупташтыруу кодун терип, андан соң Артка же Киргизүүнү басыңыз"</string>
724    <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN тамгаларды же символдорду камтыйт"</string>
725    <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Көбүнчө 0000 же 1234 болот"</string>
726    <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"16 сандан турушу керек"</string>
727    <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Сиз бул PIN\'ди башка түзмөккө дагы киргизишиңиз керек болушу мүмкүн."</string>
728    <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Сиз бул сырсөздү башка түзмөккө дагы киргизишиңиз керек болушу мүмкүн."</string>
729    <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Муну менен туташыш үчүн:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ал бул кодду көрсөтүп жатканын текшериңиз:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
730    <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Жөнөтүүчү:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Бул түзмөк менен туташсынбы?"</string>
731    <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Кийинки менен туташуу үчүн:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Андан муну терип:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, Return же Enter\'ди басыңыз."</string>
732    <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="9082518313285787097">"Байланыштар менен чалуулар таржымалын пайдалануу мүмкүнчүлүгү берилсин"</string>
733    <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
734    <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> менен байланыша албай жатат."</string>
735    <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Түзмөктөрдү издөө"</string>
736    <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Жаңылоо"</string>
737    <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Изделүүдө…"</string>
738    <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Түзмөктүн жөндөөлөрү"</string>
739    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Жупташкан түзмөк"</string>
740    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Интернет туташуусу"</string>
741    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Баскычтоп"</string>
742    <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Байланыштар жана чалуу таржымалы"</string>
743    <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Бул түзмөк менен жупташасызбы?"</string>
744    <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Телефон китепчесин бөлүшөсүзбү?"</string>
745    <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> байланыштарыңыз менен чалуу таржымалыңызды колдонуу мүмкүнчүлүгүнө ээ болугусу келет"</string>
746    <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> Bluetooth менен жупташканы жатат. Туташканда, ал байланыштарыңыз менен чалуу таржымалыңызды көрө алат."</string>
747    <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="1617401232446299411">"Жеткиликтүү түзмөктөр"</string>
748    <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Жеткиликтүү түзмөктөр жок"</string>
749    <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Туташуу"</string>
750    <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Ажыратуу"</string>
751    <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Жупташтыруу жана туташтыруу"</string>
752    <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Жупташуудан чыгаруу"</string>
753    <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Ажыратуу жана жупташуудан чыгаруу"</string>
754    <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Параметрлер…"</string>
755    <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Өркүндөтүлгөн"</string>
756    <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Өркүндөтүлгөн Bluetooth"</string>
757    <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Bluetooth күйгүзүлгөндө түзмөгүңүз жакын арадагы башка Bluetooth түзмөктөрү менен байланыша алат."</string>
758    <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="824285504325592644">"Bluetooth күйгүзүлгөндө түзмөгүңүз жакын жердеги башка Bluetooth түзмөктөрү менен байланышат.\n\nТүзмөктүн колдонулушун жакшыртуу максатында, колдонмолор менен кызматтар жакын жердеги түзмөктөрдү каалаган убакта, ошондой эле Bluetooth өчүрүлгөн учурда да издей беришет. Бул, мисалы, жайгашкан жердин тактыгын жана дайындардын негизинде көрсөтүлүүчү кызматтарды жакшыртуу үчүн колдонулушу мүмкүн. Бул функцияны "<annotation id="link">"издөө жөндөөлөрүнөн"</annotation>" өзгөртсөңүз болот."</string>
759    <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Кандайдыр бир жерди тагыраак аныктоо үчүн, тутум колдонмолору жана кызматтар жакын арадагы Bluetooth түзмөктөрүн издей берет. Бул функцияны <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>издөө жөндөөлөрүнөн<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> өзгөртсөңүз болот."</string>
760    <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="4500234659813241053">"Туташпай калды. Кайра аракет кылыңыз."</string>
761    <string name="device_details_title" msgid="6576953269221085300">"Түзмөктүн чоо-жайы"</string>
762    <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="2513724313558236181">"Түзмөктүн Bluetooth дареги: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
763    <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="38467834196432400">"Түзмөк унутулсунбу?"</string>
764    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="9087609557757135712">"Мындан ары телефонуңуз <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> түзмөгү менен жупташтырылбайт"</string>
765    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="7785695793007576501">"Мындан ары планшетиңиз <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> түзмөгү менен жупташтырылбайт"</string>
766    <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="251257782642157557">"Мындан ары түзмөгүңүз <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> түзмөгү менен жупташтырылбайт"</string>
767    <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="3829370108973879006">"Түзмөк унутулсун"</string>
768    <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Төмөнкүгө туташтыруу…"</string>
769    <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> медианын аудио түзмөгүнөн ажыратылат."</string>
770    <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> колсуз башкаруу аудио түзмөгүнөн ажыратылат."</string>
771    <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> киргизүү түзмөгүнөн ажыратылат."</string>
772    <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> аркылуу Интернетке кирүү мүмкүнчүлүгү ажыратылат."</string>
773    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="8355910926439312604">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> түзмөгү бул планшеттин Интернетинен ажыратылат."</string>
774    <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="6251611115860359886">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> түзмөгү бул телефондун Интернетинен ажыратылат."</string>
775    <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Туташкан Bluetooth-түзмөк"</string>
776    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Туташуу"</string>
777    <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Bluetooth түзмөгүнө туташуу"</string>
778    <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Төмөнкү үчүн колдонуу"</string>
779    <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Атын өзгөртүү"</string>
780    <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Кирүүчү файл өткөрүүгө уруксат"</string>
781    <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="6436258151814414028">"Интернетке мүмкүнчүлүк алуу үчүн түзмөккө туташты"</string>
782    <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1322694224800769308">"Жергиликтүү Интернет туташуусу түзмөк менен бөлүшүлүүдө"</string>
783    <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Докко орнотуунун жөндөөлөрү"</string>
784    <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Докту аудио үчүн колдонуу"</string>
785    <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Катуу сүйлөткүч телефон катары"</string>
786    <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Музыка жана медиа үчүн"</string>
787    <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Жөндөөлөрдү эстеп калуу"</string>
788    <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="6752690395207847881">"Туташып турган Bluetooth аудио түзмөктөрүнүн уруксат берилген эң жогорку саны"</string>
789    <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="5936561749790095473">"Туташып турган Bluetooth аудио түзмөктөрүнүн эң жогорку санын тандоо"</string>
790    <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Тышкы экранга чыгаруу"</string>
791    <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Зымсыз мониторду иштетүү"</string>
792    <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Жакын жерден бир дагы түзмөк табылган жок."</string>
793    <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Туташууда"</string>
794    <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Туташкан"</string>
795    <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Колдонулууда"</string>
796    <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Жеткиликсиз"</string>
797    <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Экран жөндөөлөрү"</string>
798    <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Зымсыз дисплейдин мүмкүнчүлүктөрү"</string>
799    <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Унутуу"</string>
800    <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Даяр"</string>
801    <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Аты"</string>
802    <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2.4 ГГц"</string>
803    <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 ГГц"</string>
804    <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8404345621836792112">"Кирүү"</string>
805    <string name="wifi_tap_to_sign_in" msgid="6990161842394669054">"Тармакка кирүү үчүн бул жерди таптаңыз"</string>
806    <string name="tx_link_speed" msgid="6139577455916971837">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мб/ск"</string>
807    <string name="rx_link_speed" msgid="5729003360923133988">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Мб/ск"</string>
808    <string name="wifi_ask_enable" msgid="2795469717302060104">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> бул түзмөктө WiFi\'ды күйгүзгөнү жатат"</string>
809    <string name="wifi_ask_disable" msgid="728366570145493573">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> бул түзмөктө WiFi\'ды өчүргөнү жатат"</string>
810    <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="6029838014407791341">"Мүчлштктрдү оңдгуч колд байт-кодун ырсто"</string>
811    <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="2250352478065428399">"ART ырастагычына мүчүлүштүктөрдү оңдогуч колдонмолордогу байт-кодду ырастоого уруксат берүү"</string>
812    <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
813    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Планшет башка түзмөккө тийгенде берилиштердин алмашуусуна уруксат берүү"</string>
814    <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Телефон башка түзмөккө тийгенде маалымат алмашат"</string>
815    <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"NFC\'ни күйгүзүү"</string>
816    <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"NFC ушул жана башка жакын арадагы түзмөктөрдүн (мисалы, төлөм терминалдары, кабыл алуучу түзмөктөр жана интерактивдүү жарнамалар менен тегдер) ортосунда маалымат алмашууга мүмкүндүк берет."</string>
817    <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="150400737244061585">"NFC кызматын коопсуздоо"</string>
818    <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="2135032222065627938">"Экрандын кулпусу ачылганда гана коомдук унаалар үчүн NFC аркылуу төлөөгө уруксат берүү"</string>
819    <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
820    <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Дайындар NFC аркылуу өткөрүлөт"</string>
821    <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Өчүк"</string>
822    <string name="nfc_disabled_summary" msgid="3507017304297395467">"NFC өчүк болгондуктан жеткиликсиз"</string>
823    <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
824    <string name="android_beam_explained" msgid="1810540319385192758">"Бул мүмкүнчүлүк жандырылганда, түзмөктөрдү бири-бирине тийиштирип, NFC аркылуу веб баракчалар, YouTube видеолору, байланыштар, шилтемелер, сүрөттөр сыяктуу дайындарды биринен экинчисине өткөрө аласыз.\n\nТүзмөктөрдү бири-бирине тийиштирип (арка жактарын), экраныңызды басып коюңуз. Эмне өткөрүлөөрүн колдонмо өзү аныктай алат."</string>
825    <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi‑Fi"</string>
826    <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Wi‑Fi\'ды жандыруу"</string>
827    <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi‑Fi"</string>
828    <string name="wifi_settings_master_switch_title" msgid="4746267967669683259">"Wi-Fi\'ды колдонуу"</string>
829    <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Wi‑Fi тууралоолору"</string>
830    <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi‑Fi"</string>
831    <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Зымсыз кошулуу түйүндөрүн орнотуу жана башкаруу"</string>
832    <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Wi‑Fi\'ды тандаңыз"</string>
833    <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Wi‑Fi жандырылууда…"</string>
834    <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Wi‑Fi өчүрүлүүдө…"</string>
835    <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Ката"</string>
836    <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"5 ГГц жыштык тилкеси бул өлкөдө жеткиликтүү эмес"</string>
837    <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"Учак тартибинде"</string>
838    <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="76298880708051981">"Ачык тармактар тууралуу билдирмелер"</string>
839    <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="2761326999921366960">"Байланыш сигналы күчтүү жалпыга ачык тармактар жеткиликтүү болгондо эскертет"</string>
840    <string name="wifi_wakeup" msgid="8815640989361538036">"Wi‑Fi автоматтык түрдө күйсүн"</string>
841    <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="2530814331062997163">"Байланыш сигналы күчтүү сакталган тармактарга (мисалы, үйүңүздөгү) жакындаганда, Wi‑Fi автоматтык түрдө күйөт"</string>
842    <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="7494539594649967699">"Жайгашкан жерди аныктоо мүмкүнчүлүгү өчүрүлгөндүктөн, жеткиликтүү эмес. "<annotation id="link">"Жайгашкан жерди"</annotation>" күйгүзүңүз."</string>
843    <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="7247227922074840445">"Wi‑Fi тармагын издөө функциясы өчүрүлгөндүктөн, бул опция иштебейт"</string>
844    <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="108339002136866897">"Пайдалануу үчүн тармактын рейтингин камсыздоочуну тандаңыз"</string>
845    <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Начар байланыштарга кошулбоо"</string>
846    <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="7016103106105907127">"Жакшы Интернет байланышы болмоюнча, Wi‑Fi тармагы колдонулбасын"</string>
847    <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="1644292503152790501">"Интернет туташуусу туруктуу тармактар гана колдонулсун"</string>
848    <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6851951242903078588">"Ачык тармактарга туташуу"</string>
849    <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="2982091714252931713">"Байланыш сигналы күчтүү жалпыга ачык тармактарга автоматтык түрдө туташат"</string>
850    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="593964217679325831">"Пайдалануу үчүн тармактын рейтингин камсыздоочуну тандаңыз"</string>
851    <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="8472122600853650258">"Пайдалануу үчүн шайкеш келген тармактын рейтингин камсыздоочуну тандаңыз"</string>
852    <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Тастыктамаларды орнотуу"</string>
853    <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5544778734762998889">"Жайгашкан жердин тактыгын жакшыртуу максатында, колдонмолор менен кызматтар Wi‑Fi тармактарын каалаган убакта, ошондой эле Wi‑Fi өчүрүлгөн учурда да издей беришет. Бул, мисалы, жайгашкан жердин тактыгын жана дайындардын негизинде көрсөтүлүүчү кызматтарды жакшыртуу үчүн колдонулушу мүмкүн. Бул функцияны <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>издөө жөндөөлөрүнөн<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> өзгөртсөңүз болот."</string>
854    <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="3426075479272242098">"Кандайдыр бир жерди тагыраак аныктоо үчүн <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>издөө жөндөөлөрүнөн<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> Wi-Fi тармактарын издөө дегенди күйгүзүңүз."</string>
855    <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Экинчи көргөзбө"</string>
856    <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Уктап жатканда Wi‑Fi иштей берсин"</string>
857    <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Уктап жатканда Wi‑Fi күйүк"</string>
858    <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Жөндөөнү өзгөртүүдө көйгөй келип чыкты"</string>
859    <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Өндүрүмдүүлүктү жогорулатуу"</string>
860    <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Wi‑Fi оптималдаштыруу"</string>
861    <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Wi‑Fi иштегенде батарейди пайдаланууну минималдаштыруу"</string>
862    <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Wi‑Fi\'дн батаряны пайдалн чект"</string>
863    <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="8593144541347373394">"Wi-Fi тармагы үзгүлтүккө учураганда, мобилдик Интернет колдонулсун."</string>
864    <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="8753386877755616476">"Мобилдик дайындарга автоматтык түрдө которулсун"</string>
865    <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="1403505355490119307">"Wi-Fi аркылуу Интернетке туташуу мүмкүнчүлүгү жок болгондо, мобилдик дайындар колдонулсун. Дайындардын колдонулгандыгы үчүн акы алынышы мүмкүн."</string>
866    <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Тармак кошуу"</string>
867    <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2913345003906899146">"Wi‑Fi жеке жөндөөлөрү"</string>
868    <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="646393113104367290">"Wi‑Fi тармагы автоматтык түрдө өзү күйөт"</string>
869    <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="2782566279864356713">"Wi‑Fi тармагы автоматтык түрдө күйбөйт"</string>
870    <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Wi‑Fi түйүндөрү"</string>
871    <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Көбүрөөк мүмкүнчүлүктөр"</string>
872    <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi‑Fi Direct"</string>
873    <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Скандоо"</string>
874    <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Өркүндөтүлгөн"</string>
875    <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Конфигурациялоо"</string>
876    <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Тармакка туташуу"</string>
877    <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Тармакты эстеп калуу"</string>
878    <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Тармак унутулсун"</string>
879    <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Тармакты өзгөртүү"</string>
880    <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"NFC тегине жазуу"</string>
881    <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Жеткиликтүү тармактарды көрүү үчүн Wi‑Fi\'ды иштетиңиз."</string>
882    <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Wi‑Fi түйүндөрү изделүүдө…"</string>
883    <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"Wi‑Fi түйүнүн алмаштырууга урукатыңыз жок."</string>
884    <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Дагы"</string>
885    <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Автоматтык тууралоо (WPS)"</string>
886    <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="3815269816331500375">"Wi‑Fi тармактарын издөөнү күйгүзөсүзбү?"</string>
887    <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="6352918945128328916">"Wi‑Fi тармактарына автоматтык түрдө туташуу үчүн, Wi-Fi тармактарын издөө функциясын иштетишиңиз керек."</string>
888    <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="3155631874578023647">"Бул функция аркылуу Интернет байланышы жок болсо да, колдонмолор менен кызматтар Wi-Fi тармактарын издей алышат. Жайгашкан жерди аныктоо функциясын жана кызматтарды жакшырткыңыз келсе, аны иштетиңиз."</string>
889    <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1364287182804820646">"Күйгүзүү"</string>
890    <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="5527653791584018157">"Wi‑Fi\'ды издөө күйгүзүлдү"</string>
891    <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Өркүндөтүлгөн параметрлер"</string>
892    <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded" msgid="2380600578544493084">"Өркүндөтүлгөн параметрлердин ылдый түшүү тизмеги. Жыйыштыруу үчүн эки жолу таптаңыз."</string>
893    <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="1463812308429197263">"Өркүндөтүлгөн параметрлердин ылдый түшүү тизмеги. Жайып көрсөтүү үчүн эки жолу таптаңыз."</string>
894    <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Тармактын аталышы"</string>
895    <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"SSID киргизиңиз"</string>
896    <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Коопсуздук"</string>
897    <string name="wifi_hidden_network" msgid="973162091800925000">"Жашырылган тармак"</string>
898    <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="6674068093531603452">"Эгер роутериңиз тармактын ID\'син таратпай жатса, бирок ага келечекте туташууну кааласаңыз, ал тармакты жашыруун кылып койсоңуз болот.\n\nТелефонуңуз тармакты табуу үчүн сигналын такай таратканына байланыштуу бул коопсуздукка зыян келтириши мүмкүн.\n\nТармакты жашыруун кылып жөндөсөңүз, роутериңиздин жөндөөлөрү өзгөрбөйт."</string>
899    <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Сигналдын күчү"</string>
900    <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Абалы"</string>
901    <string name="tx_wifi_speed" msgid="2994278184097786511">"Байланыш ылдамдыгын берүү"</string>
902    <string name="rx_wifi_speed" msgid="7206089638282839236">"Байланыш ылдамдыгын алуу"</string>
903    <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Жыштык"</string>
904    <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP дарек"</string>
905    <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Төмөнкү аркылуу сакталган"</string>
906    <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> эсептик дайындары"</string>
907    <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP ыкмасы"</string>
908    <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Аныктыктын текшерүүнүн 2-этабы"</string>
909    <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA тастыктамасы"</string>
910    <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Домен"</string>
911    <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Колдонуучунун тастыктамасы"</string>
912    <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Идентификация"</string>
913    <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Аныктыгы жашыруун"</string>
914    <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Сырсөз"</string>
915    <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Сырсөздү көрсөтүү"</string>
916    <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"Wi-Fi жыштыгынын диапазону"</string>
917    <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="2677800651271769965">"Авто"</string>
918    <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"2.4 ГГц жыштыгы"</string>
919    <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8813128641914385634">"5.0 ГГц жыштыгы"</string>
920    <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2501070491623803139">"5.0 ГГц жыштыгы сунушталат"</string>
921    <string name="wifi_ap_2G" msgid="8378132945192979364">"2.4 ГГц"</string>
922    <string name="wifi_ap_5G" msgid="4020713496716329468">"5.0 ГГц"</string>
923    <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="3476254666116431650">"Wi‑Fi туташуу түйүнүн иштетүү үчүн кеминде бир жыштыкты тандаңыз:"</string>
924    <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP жөндөөлөрү"</string>
925    <string name="wifi_privacy_settings" msgid="5500777170960315928">"Купуялык"</string>
926    <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="1539659414108891004">"Кокустан тандалган MAC"</string>
927    <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="8674936581557695411">"Түзмөк кошуу"</string>
928    <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="6244508369721032655">"QR кодду борборго жайгаштырып, түзмөктү \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\" тармагына кошуңуз"</string>
929    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="4794621158747044107">"QR кодун скандоо"</string>
930    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="4371771604088014396">"QR кодду борборго жайгаштырып, түзмөктү \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\" тармагына туташтырыңыз"</string>
931    <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="8096370383700478819">"QR кодун скандоо менен Wi‑Fi\'га кошулуңуз"</string>
932    <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="9065890131734833809">"Wi‑Fi\'ды бөлүшүү"</string>
933    <!-- no translation found for wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device (5854392840857123065) -->
934    <skip />
935    <!-- no translation found for wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device (4436318319178361543) -->
936    <skip />
937    <string name="wifi_dpp_could_not_detect_valid_qr_code" msgid="641893675646330576">"QR коду окулган жок. Кодду кайра киргизип, кайталаңыз"</string>
938    <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="3372757783382381044">"Кайра аракет кылыңыз. Эгер маселе чечилбесе, түзмөктү өндүрүүчүгө кайрылыңыз"</string>
939    <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="2829930473520603740">"Бир жерден ката кетти"</string>
940    <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="5228320772245820458">"Түзмөк розеткага сайылып, кубатталып жана күйүп турганын текшериңиз"</string>
941    <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="8030831192606098356">"Түзмөк розеткага сайылып, кубатталып жана күйүп турганын текшериңиз. Эгер маселе чечилбесе, түзмөктү өндүрүүчүгө кайрылыңыз"</string>
942    <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2643768115109632725">"\"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\" тармагын бул түзмөккө кошууга болбойт"</string>
943    <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="2632966336733361805">"Туташууну текшерип, кайра аракет кылыңыз"</string>
944    <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="7139308800110200281">"Тармакты тандоо"</string>
945    <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4025269026652486605">"Түзмөктү туташтыруу үчүн тармакты тандаңыз"</string>
946    <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5459084866460319042">"Бул түзмөк \"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>\" тармагына кошулсунбу?"</string>
947    <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="7669684043486750097">"Wi‑Fi тармагы түзмөк менен бөлүшүлдү"</string>
948    <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="8415243205104666929">"Башка түзмөктү кошуу"</string>
949    <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="4081965219206680361">"Башка тармакты тандоо"</string>
950    <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="1598945041477461501">"Түзмөк кошулган жок"</string>
951    <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="8618134150169810107">"Түзмөк табылды"</string>
952    <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="5579154298588011712">"Wi‑Fi бул түзмөк менен бөлүшүлүүдө…"</string>
953    <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="7111851118215580428">"Туташууда…"</string>
954    <!-- no translation found for wifi_dpp_share_hotspot (762408459341741405) -->
955    <skip />
956    <!-- no translation found for wifi_dpp_lockscreen_title (8401802203867904622) -->
957    <skip />
958    <!-- no translation found for wifi_dpp_wifi_password (4938294574591503213) -->
959    <skip />
960    <!-- no translation found for wifi_dpp_hotspot_password (4120419278831581613) -->
961    <skip />
962    <!-- no translation found for wifi_dpp_add_device (4072206063308645677) -->
963    <skip />
964    <!-- no translation found for wifi_dpp_connect_network_using_qr_code (8898075663321081592) -->
965    <skip />
966    <string name="retry" msgid="6472609612090877557">"Кайталоо"</string>
967    <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Түзмөктүн башка колдонуучулары менен бөлүшүлсүн"</string>
968    <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(өзгөрбөгөн)"</string>
969    <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Тандаңыз"</string>
970    <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Бир нече тастыктама кошулду)"</string>
971    <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Тутумдун тастыктамаларын көрсөтүү"</string>
972    <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Берилбесин"</string>
973    <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Күчүнө киргизилбесин"</string>
974    <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Эч тастыктама көрсөтүлгөн жок. Туташууңуз купуя болбойт."</string>
975    <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="3474753269579895244">"Тармактын аталышы өтө узун."</string>
976    <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Домен көрсөтүлүшү керек."</string>
977    <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS жеткиликтүү"</string>
978    <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS жеткиликтүү)"</string>
979    <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Тармактагы сырсөзүңүздү киргизиңиз"</string>
980    <string name="wifi_carrier_connect" msgid="8174696557882299911">"Оператордун Wi‑Fi тармагы"</string>
981    <string name="wifi_carrier_content" msgid="4634077285415851933">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> аркылуу туташуу"</string>
982    <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Жайгаштыруунун тактыгын жогорулатуу жана башка максаттарда, Wi-Fi өчүк болсо да, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> желелерди скандагысы келет.\n\nБардык скандоону кааалаган колдонмолорго уруксат берелсинби?"</string>
983    <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Муну өчүрүү үчүн, жөндөөлөр менюсунан Өркүндөтүлгөндөргө өтүңүз."</string>
984    <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Уруксат"</string>
985    <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Тыюу салуу"</string>
986    <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Туташуу үчүн киресизби?"</string>
987    <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> тармакка туташуудан мурун Интернетке кирүүңүздү талап кылат."</string>
988    <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"ТУТАШУУ"</string>
989    <string name="no_internet_access_text" msgid="5926979351959279577">"Бул тармак Интернетке туташпай турат. Аны колдоно бересизби?"</string>
990    <!-- no translation found for partial_connectivity_text (1287030663891772340) -->
991    <skip />
992    <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Бул тармак үчүн экинчи сураба"</string>
993    <string name="lost_internet_access_title" msgid="5779478650636392426">"Wi-Fi Интернет тармагына туташкан эмес"</string>
994    <string name="lost_internet_access_text" msgid="9029649339816197345">"Wi-Fi байланышы начар болгондо, ар дайым мобилдик тармакка өтө аласыз. Дайындардын өткөрүлгөндүгү үчүн акы алынышы мүмкүн."</string>
995    <string name="lost_internet_access_switch" msgid="2262459569601190039">"Мобилдик түзмөккө которуу"</string>
996    <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="338273139419871110">"Wi-Fi тармагында калуу"</string>
997    <string name="lost_internet_access_persist" msgid="7634876061262676255">"Кайра көрсөтүлбөсүн"</string>
998    <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Туташуу"</string>
999    <!-- no translation found for wifi_turned_on_message (4432839393213448846) -->
1000    <skip />
1001    <!-- no translation found for wifi_connected_to_message (2265022072754345638) -->
1002    <skip />
1003    <!-- no translation found for wifi_connecting (8760426806460651215) -->
1004    <skip />
1005    <!-- no translation found for wifi_disconnect (3445234285136039895) -->
1006    <skip />
1007    <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Түйүндгө байланышкан жок"</string>
1008    <!-- no translation found for wifi_not_in_range_message (6616864204007424228) -->
1009    <skip />
1010    <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Унутулсун"</string>
1011    <string name="wifi_modify" msgid="6100248070440710782">"Өзгөртүү"</string>
1012    <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Түйүн унутулган жок"</string>
1013    <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Сактоо"</string>
1014    <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Түйүн сакталган жок"</string>
1015    <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Жок"</string>
1016    <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="6224151903586192426">"Тармак унутулсунбу?"</string>
1017    <string name="wifi_forget_dialog_message" msgid="2337060138532166680">"Бул тармак үчүн бардык сырсөздөр өчүрүлөт"</string>
1018    <plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="6094679048871529675">
1019      <item quantity="other">%d тармак</item>
1020      <item quantity="one">1 тармак</item>
1021    </plurals>
1022    <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Илгерилетилген Wi‑Fi"</string>
1023    <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC дареги"</string>
1024    <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP дарек"</string>
1025    <string name="wifi_details_title" msgid="8954667664081737098">"Тармактын чоо-жайы"</string>
1026    <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="6720279144174924410">"Көмөкчү тармактын маскасы"</string>
1027    <string name="wifi_details_dns" msgid="8648826607751830768">"DNS"</string>
1028    <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="6734119149106422148">"IPv6 даректери"</string>
1029    <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Сакталган тармактар"</string>
1030    <!-- no translation found for wifi_subscribed_access_points_tab (6480224551765489055) -->
1031    <skip />
1032    <!-- no translation found for wifi_saved_access_points_tab (2659675386657663705) -->
1033    <skip />
1034    <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP жөндөөлөрү"</string>
1035    <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"Бул колдонуучу үчүн Wi‑Fi өздөштүрүлгөн жөндөөлөрү жеткиликсиз"</string>
1036    <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Сактоо"</string>
1037    <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Жокко чыгаруу"</string>
1038    <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Жарактуу IP-адрес териңиз."</string>
1039    <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Жарактуу шлюз дарегин териңиз."</string>
1040    <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Жарактуу DNS дарегин териңиз."</string>
1041    <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Тармактын префикси 0дөн 32ге чейин болушу керек."</string>
1042    <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
1043    <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
1044    <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string>
1045    <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Тармак префиксинин узуну"</string>
1046    <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi‑Fi Direct"</string>
1047    <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Түзмөк тууралуу"</string>
1048    <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Бул туташууну эстеп калуу"</string>
1049    <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Түзмөктөрдү издөө"</string>
1050    <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Изделүүдө…"</string>
1051    <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Түзмөктүн атын алмаштыруу"</string>
1052    <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Жупташкан түзмөктөр"</string>
1053    <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Эстелип калган топтор"</string>
1054    <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"Байланыша албай жатат."</string>
1055    <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Түзмөктүн атын алмаштыра алган жок."</string>
1056    <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Ажыратылсынбы?"</string>
1057    <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Эгер сиз ажыратсаңыз, <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> менен байланышыңыз аяктайт."</string>
1058    <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Эгер сиз ажыратсаңыз, сиздин <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> жана <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> башка түзмөк менен байланышыңыз дагы үзүлөт."</string>
1059    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Чакыруу жокко чыгарылсынбы?"</string>
1060    <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"<xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> менен байланышууга чакырууну жокко чыгарууну каалайсызбы?"</string>
1061    <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Бул топ унутулсунбу?"</string>
1062    <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Wi‑Fi байланыш түйүнү"</string>
1063    <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2199911382555864644">"Интернет же мазмун башка түзмөктөр менен бөлүшүлгөн жок"</string>
1064    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5936710887156133458">"Бул планшеттин Интернети байланыш түйүнү аркылуу бөлүшүлүүдө"</string>
1065    <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="5556202634866621632">"Бул телефондун Интернети байланыш түйүнү аркылуу бөлүшүлүүдө"</string>
1066    <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="5017191966153008">"Колдонмо мазмунду бөлүшүүдө. Интернет байланышын бөлүшүү үчүн туташуу түйүнүн өчүрүп, кайра күйгүзүңүз"</string>
1067    <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="353306131026431089">"Бир да сырсөз коюлган жок"</string>
1068    <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="8237000746618636778">"Байланыш түйүнүнүн аталышы"</string>
1069    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="3378299995508671967">"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> күйгүзүлүүдө…"</string>
1070    <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="3888672084861445362">"Башка түзмөктөр <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> тармагына туташа алышат"</string>
1071    <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="8676859981917573801">"Байланыш түйүнүнүн сырсөзү"</string>
1072    <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="1165801173359290681">"Wi-Fi жыштыктарынын диапазону"</string>
1073    <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="4789553667374849566">"Байланыш түйүнү аркылуу Wi‑Fi тармагын түзүңүз. Анын жардамы менен башка түзмөктөр мобилдик Интернетке туташа алышат. Мобилдик Интернет үчүн кошумча акы алынышы мүмкүн."</string>
1074    <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="857988412470694109">"Жакын жердеги түзмөктөр менен мазмунду бөлүшүү үчүн колдонмолор хотспот болуп бере алышат."</string>
1075    <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="1590313508558948079">"Байланыш түйүнү автоматтык түрдө өчөт"</string>
1076    <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="5858098059725925084">"Бир дагы түзмөк туташпаса, Wi‑Fi байланыш түйүнү автоматтык түрдө өчүп калат"</string>
1077    <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Хотспот жандырылууда…"</string>
1078    <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Хоспот өчүрүлүүдө…"</string>
1079    <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> иштеп жатат"</string>
1080    <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Көчмө Wi‑Fi түйүнүнө туташууда ката кетти"</string>
1081    <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Wi‑Fi туташуу түйүнүн жөндөө"</string>
1082    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Wi‑Fi туташуу чекитин орнотуу"</string>
1083    <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5560680057727007011">"AndroidAP WPA2 PSK байланыш түйүнү"</string>
1084    <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
1085    <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Wi-Fi чалуу"</string>
1086    <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="5702964371483390024">"Байланыш аймагын кеңейтүү үчүн Wi-Fi аркылуу чалуу"</string>
1087    <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="1331793267608673739">"Байланыш аймагын кеңейтүү үчүн Wi-Fi аркылуу чалууну күйгүзүңүз"</string>
1088    <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Чалуунун жеке жөндөөлөрү"</string>
1089    <!-- no translation found for wifi_calling_mode_dialog_title (7105195222267749226) -->
1090    <skip />
1091    <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="1565039047187685115">"Роуминг жөндөөлөрү"</string>
1092    <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (8642014873060687717) -->
1093    <skip />
1094    <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="7800926602662078576">"Роуминг жөндөөлөрү"</string>
1095    <!-- no translation found for wifi_calling_mode_choices:0 (772621647207148279) -->
1096    <!-- no translation found for wifi_calling_mode_choices:1 (2226422868199612072) -->
1097    <!-- no translation found for wifi_calling_mode_choices:2 (7041954411163832397) -->
1098  <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
1099    <item msgid="742988808283756263">"Wi‑Fi"</item>
1100    <item msgid="7715869266611010880">"Мобилдик түзмөк"</item>
1101    <item msgid="2838022395783120596">"Wi-Fi гана"</item>
1102  </string-array>
1103    <!-- no translation found for wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only:0 (4430473354160964286) -->
1104    <!-- no translation found for wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only:1 (5965810717958113109) -->
1105  <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
1106    <item msgid="6132150507201243768">"Wi‑Fi"</item>
1107    <item msgid="1118703915148755405">"Мобилдик түзмөк"</item>
1108  </string-array>
1109    <!-- no translation found for wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary (9092988115148569860) -->
1110    <skip />
1111    <!-- no translation found for wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary (240885549023046403) -->
1112    <skip />
1113    <!-- no translation found for wifi_calling_mode_wifi_only_summary (3688265826855460036) -->
1114    <skip />
1115    <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="564780186974911501">"Wi-Fi аркылуу чалуу күйгүзүлгөндө, телефонуңуз, жеке жөндөөлөрүңүзгө жана сигналдын күчтүүлүгүнө жараша, чалууларды Wi-Fi тармактары же операторуңуздун тармагы аркылуу багыттай алат. Бул функцияны күйгүзүүдөн мурда, төлөмдөрү жана башка маалымат боюнча операторуңузга кайрылыңыз.<xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string>
1116    <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="2329334487851497223"></string>
1117    <string name="emergency_address_title" msgid="932729250447887545">"Өзгөчө кырдаалда кайрыла турган дарек"</string>
1118    <string name="emergency_address_summary" msgid="7751971156196115129">"WiFi аркылуу өзгөчө кырдаалдар кызматынын номерине чалганыңызда куткаруучуларга жайгашкан жериңиз катары көрсөтүлөт"</string>
1119    <string name="private_dns_help_message" msgid="3299567069152568958">"Жеке DNS функциялары жөнүндө "<annotation id="url">"кененирээк маалымат"</annotation>" алыңыз"</string>
1120    <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier" msgid="6845711858866828986">"Жөндөө байланыш оператору тарабынан башкарылат"</string>
1121    <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="7492509632478260955">"Wi-Fi аркылуу чалууну жандыруу"</string>
1122    <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="1171403510313983983">"Wi-Fi аркылуу чалууну күйгүзүү"</string>
1123    <string name="wifi_calling_not_supported" msgid="7878640438907807754">"%1$s байланыш операторунда Wi-Fi аркылуу чалууга болбойт"</string>
1124    <string name="carrier" msgid="5264014738689761132">"Байланыш оператору"</string>
1125    <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Экран"</string>
1126    <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Үн"</string>
1127    <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Үн бийиктиги"</string>
1128    <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Музыка эффектилери"</string>
1129    <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"Шыңгырдын үнү"</string>
1130    <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Үнсүз режимде дирилдесин"</string>
1131    <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Эскертменин абалкы үнү"</string>
1132    <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Шыңгыр"</string>
1133    <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Эскертме"</string>
1134    <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Ушул үн деңгээлин билдирмелер үчүн да колдонуу"</string>
1135    <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="1357721012342357037">"Жумуш профилдерин колдоого албайт"</string>
1136    <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Эскертменин абалкы үнү"</string>
1137    <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Медиа"</string>
1138    <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Музыка жана видеолор үчүн үн көлөмүн коюу"</string>
1139    <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Ойготкуч"</string>
1140    <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Тиркелген док бекеттин аудио жөндөөлөрү"</string>
1141    <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Тергичтин басылуу үнү"</string>
1142    <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Таптоонун добуштары"</string>
1143    <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Бөгөттөөчү көшөгөнүн үнү"</string>
1144    <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="7152163068278526530">"Таптаганда дирилдесин"</string>
1145    <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Чуу басар"</string>
1146    <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музыка, видео, оюндар, жана башка медиалар"</string>
1147    <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Рингтон жана эскертмелер"</string>
1148    <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Билдирмелер"</string>
1149    <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Ойготкучтар"</string>
1150    <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Шыңгырактын жана эскертмелердин үнүн басуу"</string>
1151    <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Музыка жана башка медиалардын үнүн басуу"</string>
1152    <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Эскертмелердин үнүн басуу"</string>
1153    <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Ойготкучтун үнүн басуу"</string>
1154    <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Докко орнотуу"</string>
1155    <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Док бекеттин жөндөөлөрү"</string>
1156    <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аудио"</string>
1157    <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Тиркелген иш тактасы үчүн док бекеттин жөндөөлөрү"</string>
1158    <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Тиркелген унаа үчүн док бекеттин жөндөөлөрү"</string>
1159    <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Планшет докко орнотулган жок"</string>
1160    <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефон докко орнотулган жок"</string>
1161    <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Тиркелген док бекеттин жөндөөлөрү"</string>
1162    <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Док бекет табылган жок"</string>
1163    <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Док аудиосу тууралаардан мурун, планшетиңиз докко туташтырылышы керек."</string>
1164    <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Док аудиосу тууралаардан мурун, телефонуңуз докко туташтырылышы керек."</string>
1165    <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Докко орнотуу үнү"</string>
1166    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Планшет док бекетке салынып же чыгарылып жатканда добуш ойнотулсун"</string>
1167    <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Телефон док бекетке салынып же чыгарылып жатканда добуш ойнотулсун"</string>
1168    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Планшетти орнотуп же ажыратып жатканда үн чыкпасын"</string>
1169    <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Телефонду орнотуп же ажыратып жатканда үн чыкпасын"</string>
1170    <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Эсептер"</string>
1171    <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Жумуш профилинин аккаунттары - <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1172    <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Жеке профилдин аккаунттары"</string>
1173    <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Жумуш аккаунту - <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1174    <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Жеке аккаунт - <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1175    <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Издөө"</string>
1176    <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Экран"</string>
1177    <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Экранды авто-буруу"</string>
1178    <string name="color_mode_title" msgid="9186249332902370471">"Түстөр"</string>
1179    <string name="color_mode_option_natural" msgid="5013837483986772758">"Табигый"</string>
1180    <string name="color_mode_option_boosted" msgid="8588223970257287524">"Күчөтүлгөн"</string>
1181    <string name="color_mode_option_saturated" msgid="4569683960058798843">"Каныккан"</string>
1182    <string name="color_mode_option_automatic" msgid="7996505473528529568">"Ыңгайлаштырылуучу"</string>
1183    <string name="color_mode_summary_natural" msgid="6624188642920403099">"Так түстөрдү гана колдонуу"</string>
1184    <string name="color_mode_summary_automatic" msgid="4669516973360709431">"Ачык жана так түстөрдү тууралоо"</string>
1185    <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Планшет тегеренип жатканда багытын автоматтык түрдө которуштуруу"</string>
1186    <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Телефон тегеренип жатканда багытын автоматтык түрдө которуштуруу"</string>
1187    <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Планшет тегеренип жатканда багытын автоматтык түрдө которуштуруу"</string>
1188    <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Телефон тегеренип жатканда багытын автоматтык түрдө которуштуруу"</string>
1189    <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Жарык деңгээли"</string>
1190    <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Жарыктыгы"</string>
1191    <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Экрандын жарыктыгын тууралоо"</string>
1192    <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Ыңгайлаштырылуучу жарык"</string>
1193    <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="3519854265558828744">"Күйүк"</string>
1194    <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="2802336459335410626">"Өчүк"</string>
1195    <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="6483976609035853764">"Өтө төмөн жарык деңгээли тандалды"</string>
1196    <string name="auto_brightness_summary_low" msgid="5609877905833960427">"Төмөн жарык деңгээли тандалды"</string>
1197    <string name="auto_brightness_summary_default" msgid="7225666614394726845">"Демейки жарык деңгээли тандалды"</string>
1198    <string name="auto_brightness_summary_high" msgid="7172304165631136027">"Жогорку жарык деңгээли тандалды"</string>
1199    <string name="auto_brightness_summary_very_high" msgid="979277812582279078">"Өтө жогору жарык деңгээли тандалды"</string>
1200    <string name="auto_brightness_off_title" msgid="2996864829946190795">"Өчүк"</string>
1201    <string name="auto_brightness_very_low_title" msgid="8252988638614126320">"Өтө төмөн"</string>
1202    <string name="auto_brightness_low_title" msgid="1632186441514863377">"Төмөн"</string>
1203    <string name="auto_brightness_default_title" msgid="936771997353506620">"Демейки"</string>
1204    <string name="auto_brightness_high_title" msgid="2527853305981497345">"Жогору"</string>
1205    <string name="auto_brightness_very_high_title" msgid="8867164854439331022">"Өтө жогору"</string>
1206    <string name="auto_brightness_subtitle" msgid="6454652530864093466">"Сизге жаккан жарык деңгээли"</string>
1207    <string name="auto_brightness_off_summary" msgid="7629228736838155268">"Учурдагы жарыкка ыңгайлаштырылбасын"</string>
1208    <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="4551003097086220709">"Батарея тез отуруп калат"</string>
1209    <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Жарык деңгээли учурдагы жарыкка карап өзгөрөт. Зарылчылыкка жараша аны убактылуу өзгөртсөңүз болот."</string>
1210    <string name="auto_brightness_description" msgid="7310335517128283729">"Экрандын жарыктыгы кайда жүргөнүңүзгө жана аткарган аракеттериңизге жараша автоматтык түрдө өзгөрөт. Сыдырманы колуңуз менен сыдырып, ыңгайлаштырылуучу жарыкты өзүңүз каалагандай жөндөп алыңыз."</string>
1211    <string name="display_white_balance_title" msgid="4093966473741329340">"Экрандын ак балансы"</string>
1212    <string name="adaptive_sleep_title" msgid="5572797061439014277">"Ыңгайлаштырылуучу уйку режими"</string>
1213    <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="6644788139185360318">"Күйүк"</string>
1214    <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="3099674463517017514">"Өчүк"</string>
1215    <string name="adaptive_sleep_description" msgid="7978305653723288923">"Эгер түзмөктү колдонуп жатканыңыз байкалса, анын экраны бүдөмүктөтүлбөйт жана уйку режимине өтпөйт."</string>
1216    <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Түнкү режим"</string>
1217    <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Түнкү режимде экран сары түскө боёлот. Ушуну менен күңүрт жерде көзүңүзгө күч келбей, тезирээк уктап каласыз."</string>
1218    <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Графиги"</string>
1219    <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2483761922928753400">"Эч качан"</string>
1220    <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="2379394568898721765">"Белгиленген убакта күйөт"</string>
1221    <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="589042813708244059">"Күн баткандан чыкканга чейин"</string>
1222    <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Качан башталат:"</string>
1223    <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Качан аяктайт"</string>
1224    <string name="night_display_status_title" msgid="1784041143360286267">"Абалы"</string>
1225    <string name="night_display_temperature_title" msgid="1435292789272017136">"Жарыктыгы"</string>
1226    <string name="night_display_summary_off" msgid="1792750041697946539">"Өчүк / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1227    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="3583590137322963513">"Эч качан автоматтык түрдө күйбөйт"</string>
1228    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6365668239253173208">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> болгондо автоматтык түрдө күйөт"</string>
1229    <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3596291693781757392">"Күн батканда автоматтык түрдө күйөт"</string>
1230    <string name="night_display_summary_on" msgid="1355713529996456744">"Күйүк / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1231    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="9117830821363119835">"Эч качан автоматтык түрдө өчпөйт"</string>
1232    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="5510753572245577263">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> болгондо автоматтык түрдө өчөт"</string>
1233    <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="852270120144683507">"Күн чыкканда автоматтык түрдө өчөт"</string>
1234    <string name="night_display_activation_on_manual" msgid="277343561277625826">"Күйгүзүү"</string>
1235    <string name="night_display_activation_off_manual" msgid="4074557720918572883">"Азыр өчүрүлсүн"</string>
1236    <string name="night_display_activation_on_twilight" msgid="6976051971534953845">"Күн чыкканга чейин күйгүзүлсүн"</string>
1237    <string name="night_display_activation_off_twilight" msgid="7196227685059907233">"Күн батканга чейин өчүрүлсүн"</string>
1238    <string name="night_display_activation_on_custom" msgid="5472029024427933598">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> чейин күйгүзүлсүн"</string>
1239    <string name="night_display_activation_off_custom" msgid="6169984658293744715">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> чейин өчүрүлсүн"</string>
1240    <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6273540991113206401">"Түнкү режим учурда өчүк"</string>
1241    <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Көшүү режими"</string>
1242    <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Экран өчөт"</string>
1243    <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> колдонулбагандан кийин"</string>
1244    <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Тушкагаз"</string>
1245    <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="3395741565658711416">"Демейки"</string>
1246    <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="515035303981687172">"Өзгөчө"</string>
1247    <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Тушкагазды өзгөртүп алыңыз"</string>
1248    <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Экраныңызды жекелештириңиз"</string>
1249    <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Тушкагаз тандоо"</string>
1250    <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Көшөгө"</string>
1251    <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="7302740999250873332">"Кубатталып жатканда же док-станцияга туташканда"</string>
1252    <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Эки учурда тең"</string>
1253    <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Кубатталып жатканда"</string>
1254    <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Док-станцияда"</string>
1255    <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="5165622985174349585">"Эч качан"</string>
1256    <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Өчүк"</string>
1257    <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"Телефон докко орнотулганда жана/же уйку режиминде турганда эмне болоорун көзөмөлдөө үчүн көшөгөнү күйгүзүңүз."</string>
1258    <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="7262410541382890146">"Качан иштеп баштайт"</string>
1259    <string name="screensaver_settings_current" msgid="4663846038247130023">"Учурдагы көшөгө"</string>
1260    <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Азыр баштоо"</string>
1261    <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Жөндөөлөр"</string>
1262    <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Автоматтык жарыктык"</string>
1263    <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Ойготуу үчүн көтөрүү"</string>
1264    <string name="ambient_display_screen_title" msgid="4252755516328775766">"Экран автоматтык түрдө күйөт"</string>
1265    <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="4359289754456268573">"Экран качан күйөт"</string>
1266    <string name="doze_title" msgid="2375510714460456687">"Жаңы билдирмелер"</string>
1267    <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Билдирме келгенде экран күйөт"</string>
1268    <string name="doze_always_on_title" msgid="1046222370442629646">"Ар дайым күйүк"</string>
1269    <string name="doze_always_on_summary" msgid="6978257596231155345">"Убакыт, билдирмелер сүрөтчөлөрү жана башка маалымат көрүнүп турат (батарея тез отуруп калат)."</string>
1270    <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Арип өлчөмү"</string>
1271    <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Текстти чоңойтуп же кичирейтиңиз"</string>
1272    <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM картаны кулпулоо жөндөөлөрү"</string>
1273    <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6242052161214271091">"SIM карта кулпусу"</string>
1274    <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="8028944267104896401">"Өчүк"</string>
1275    <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="39103355956342985">"Кулпуланган"</string>
1276    <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM карта кулпусу"</string>
1277    <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"SIM картаны кулпулоо"</string>
1278    <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Планшетти колдонуу үчүн PIN код суралсын"</string>
1279    <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Телефонду иштеткенде PIN код керектелет"</string>
1280    <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Планшетти колдонуу үчүн PIN код суралсын"</string>
1281    <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Телефонду иштеткенде PIN код керектелет"</string>
1282    <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"SIM карта PIN кодун өзгөртүү"</string>
1283    <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM карта PIN коду"</string>
1284    <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"SIM картаны кулпулоо"</string>
1285    <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"SIM картанын кулпусун ачуу"</string>
1286    <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Эски SIM карта PIN коду"</string>
1287    <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Жаңы SIM карта PIN коду"</string>
1288    <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Жаңы PIN\'ди кайра териңиз"</string>
1289    <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM карта PIN коду"</string>
1290    <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Туура эмес PIN"</string>
1291    <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"PINдер туура келген жок"</string>
1292    <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"PIN\'ди алмаштыруу мүмкүн эмес.\nPIN туура эмес өңдөнөт."</string>
1293    <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"SIM картанын PIN коду алмаштырылды"</string>
1294    <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"SIM-картаны бөгөттөн чыгаруу мүмкүн эмес.\nPIN туура эмес өңдөнөт."</string>
1295    <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="7932981135799678220">"PIN код өчүрүлбөй жатат."</string>
1296    <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="3414621075632931753">"PIN код иштетилбей жатат."</string>
1297    <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"Жарайт"</string>
1298    <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Жокко чыгаруу"</string>
1299    <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Бир нече SIM табылды"</string>
1300    <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="2698176447067691396">"Мобилдик Интернет үчүн SIM картаны тандаңыз."</string>
1301    <!-- no translation found for sim_change_data_title (5045967581557404143) -->
1302    <skip />
1303    <!-- no translation found for sim_change_data_message (4307243848083368600) -->
1304    <skip />
1305    <!-- no translation found for sim_change_data_ok (7929746101841679535) -->
1306    <skip />
1307    <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Жактыргн SIM карта жаңртлснбы?"</string>
1308    <string name="sim_preferred_message" msgid="8466930554330635780">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> түзмөгүңүздөгү жалгыз SIM-карта. Бул SIM-карта мобилдик дайындар, чалуулар жана SMS жөнөтүү үчүн колдонулсунбу?"</string>
1309    <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"SIM-карта PIN-коду туура эмес. Эми түзмөктү бөгөттөн чыгарыш үчүн операторуңузга кайрылышыңыз керек."</string>
1310    <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
1311      <item quantity="other">SIM PIN-коду туура эмес, сизде <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> аракет калды.</item>
1312      <item quantity="one">SIM PIN-коду туура эмес, түзмөк кулпусун ачуу үчүн операторуңузга кайрылуудан мурун <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> аракет калды.</item>
1313    </plurals>
1314    <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"SIM-карта PIN аракети кыйрады!"</string>
1315    <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Тутум жаңыртуулары"</string>
1316    <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
1317    <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android версиясы"</string>
1318    <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Коопсуздук тутуму качан жаңыртылды"</string>
1319    <string name="model_info" msgid="1952009518045740889">"Үлгүсү"</string>
1320    <string name="model_summary" msgid="8306235877567782987">"Үлгүсү: %1$s"</string>
1321    <string name="hardware_info" msgid="2605080746512527805">"Түзмөктүн үлгүсү/аппараттык камсыздалышы"</string>
1322    <string name="hardware_revision" msgid="8893547686367095527">"Аппараттык камсыздоонун версиясы"</string>
1323    <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Жабдуунун ID\'си"</string>
1324    <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Радиомодуль версиясы"</string>
1325    <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Өзөктүн версиясы"</string>
1326    <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Курама номери"</string>
1327    <string name="module_version" msgid="4826567303427436423">"Негизги модулдун версиялары"</string>
1328    <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Жеткиликтүү эмес"</string>
1329    <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Абалы"</string>
1330    <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Абалы"</string>
1331    <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Батареянын, тармактын абалы жана башка маалымат"</string>
1332    <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Телефон номери, сигнал ж.б."</string>
1333    <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Сактагыч"</string>
1334    <!-- no translation found for storage_settings_for_app (1922207623125501014) -->
1335    <skip />
1336    <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Сактагыч"</string>
1337    <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Сактагычтын жөндөөлөрү"</string>
1338    <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"USB сактагычты ажыратып, жеткиликтүү сактагычты көрүү"</string>
1339    <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"SD картаны ажыратып, жеткиликтүү сактагычты көрүү"</string>
1340    <string name="imei_multi_sim" msgid="6387012961838800539">"IMEI (SIM-карта оюкчасы %1$d)"</string>
1341    <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
1342    <string name="status_number" product="default" msgid="5948892105546651296">"Телефон номери"</string>
1343    <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="2755592991367858860">"MDN (SIM-карта оюкчасы %1$d)"</string>
1344    <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="1898212200138025729">"Телефон номери (SIM-карта оюкчасы %1$d)"</string>
1345    <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="1367110147304523864">"SIM-картадагы MDN"</string>
1346    <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="9123351360569466330">"SIM-картадагы телефон номери"</string>
1347    <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
1348    <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
1349    <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"PRL версиясы"</string>
1350    <string name="meid_multi_sim" msgid="748999971744491771">"MEID (SIM-карта оюкчасы %1$d)"</string>
1351    <!-- no translation found for scanning_status_text_wifi_on_ble_on (5262263689045962681) -->
1352    <skip />
1353    <!-- no translation found for scanning_status_text_wifi_on_ble_off (2115399719199757550) -->
1354    <skip />
1355    <!-- no translation found for scanning_status_text_wifi_off_ble_on (3212656150021004088) -->
1356    <skip />
1357    <!-- no translation found for scanning_status_text_wifi_off_ble_off (6381094990708345188) -->
1358    <skip />
1359    <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
1360    <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
1361    <string name="status_data_network_type" msgid="7570837037428932780">"Мобилдик Интернет тармагынын түрү"</string>
1362    <string name="status_voice_network_type" msgid="5663112239742353547">"Мобилдик үн тармагынын түрү"</string>
1363    <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Оператор тууралуу"</string>
1364    <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Мобилдик тармак абалы"</string>
1365    <string name="status_esim_id" msgid="6456255368300906317">"EID"</string>
1366    <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Кызматтын абалы"</string>
1367    <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Сигналдын күчү"</string>
1368    <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роуминг"</string>
1369    <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Тармак"</string>
1370    <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"Wi‑Fi MAC дареги"</string>
1371    <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth дареги"</string>
1372    <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Сериялык номери"</string>
1373    <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Иштеген убакыты"</string>
1374    <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Ойгоо турган убакыт"</string>
1375    <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Ички эстутум"</string>
1376    <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB сактагыч"</string>
1377    <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD карта"</string>
1378    <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Жеткиликтүү"</string>
1379    <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Жеткиликтүү (окуганга гана)"</string>
1380    <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Жалпы бош орун"</string>
1381    <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Эсептелүүдө…"</string>
1382    <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Колдонмолор жана колдонмо дайындары"</string>
1383    <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Медиа"</string>
1384    <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Жүктөлүп алынгандар"</string>
1385    <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Сүрөттөр, видеолор"</string>
1386    <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аудио (музыка, рингтон, подкасттар, ж.б.)"</string>
1387    <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Башка файлдар"</string>
1388    <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Кэштелген берилиштер"</string>
1389    <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Бөлүшүлгөн сактгч ажртлсн"</string>
1390    <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"SD карта ажыратылсын"</string>
1391    <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Ички USB сактагычты ажыратыңыз"</string>
1392    <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"SD картаны коопсуз алып салуу үчүн, аны ажыратыңыз"</string>
1393    <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Кошуу үчүн USB сактагычты салыңыз"</string>
1394    <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Кошуу үчүн SD картаны салыңыз"</string>
1395    <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"USB сактагыч кошуу"</string>
1396    <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"SD карта кошуу"</string>
1397    <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
1398    <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
1399    <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"USB сактагычты тазалоо"</string>
1400    <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"SD картаны тазалоо"</string>
1401    <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Ички USB сактагычтагы музыка жана сүрөттөр сыяктуу бардык дайындарды тазалайт"</string>
1402    <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"SD картадагы музыка жана сүрөттөр сыяктуу бардык дайындарды тазалайт"</string>
1403    <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Кэш берилиштери тазалансынбы?"</string>
1404    <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Бул бардык колдонмолордун кэштелген берилиштерин тазалайт."</string>
1405    <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"MTP же PTP функциясы жандырылган"</string>
1406    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"USB сактагыч ажыратылсынбы?"</string>
1407    <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"SD-карта ажыратылсынбы?"</string>
1408    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"USB сактагычты ажыратсаңыз, колдонуп жаткан кээ бир колдонмолор токтоп калат жана USB сактагычты кайра орнотмоюнча жеткиликсиз болот."</string>
1409    <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"SD-картаны ажыратсаңыз, пайдаланылып жаткан кээ бир колдонмолор токтоп калат жана SD-картаны кайра орнотмоюнча жеткиликсиз болот."</string>
1410    <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
1411    <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
1412    <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"USB сактагычты ажыратуу мүмкүн эмес. Кийинчерээк кайталаңыз."</string>
1413    <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"SD-картаны ажыратуу мүмкүн эмес. Кийинчерээк кайталаңыз."</string>
1414    <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB сактагыч ажыратылат."</string>
1415    <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD карта ажыратылат."</string>
1416    <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Ажыратылууда"</string>
1417    <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Ажыратылып жатат"</string>
1418    <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Сактагычта орун түгөнүп баратат"</string>
1419    <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Кээ бир системдик функциялар, мисалы, синхрондоо, туура эмес иштеши мүмкүн. Колдонмолор же медиа мазмундарды жок кылып орун бошотконго аракет кылыңыз."</string>
1420    <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Аталышын өзгөртүү"</string>
1421    <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Кошуу"</string>
1422    <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Чыгаруу"</string>
1423    <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Форматтоо"</string>
1424    <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Ташылма катары форматтоо"</string>
1425    <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Ички сактагыч катары форматтоо"</string>
1426    <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Дайындарды ооштуруу"</string>
1427    <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Унутулсун"</string>
1428    <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Жөндөө"</string>
1429    <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Изилдөө"</string>
1430    <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Орун бошотуу"</string>
1431    <string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"Сактагычты башкаруу"</string>
1432    <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB аркылуу компүтерге туташуу"</string>
1433    <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Катары туташуу"</string>
1434    <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Медиа түзмөк (MTP)"</string>
1435    <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Сизге Windows аркылуу медиа-файлдарды көчүрүү же MacOS чөйрөсүндө Android File Transfer менен иштөө мүмкүнчүлүгүн берет (караңыз: www.android.com/filetransfer)"</string>
1436    <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string>
1437    <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Камера софтун колдонуп, сүрөттөрдү көчүрүү, жана MTP колдобогон компүтерлерге, файлдардын бардык түрлөрүн көчүрүү мүмкүнчүлүгүн берет"</string>
1438    <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
1439    <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"MIDI иштетилген колдонмолор USB аркылуу компьютериңиздеги MIDI программа менен иштөөсүнө жол ачат."</string>
1440    <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Башка колдонуучулар"</string>
1441    <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Түзмөктүн сактагычы"</string>
1442    <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Ташылма сактагыч"</string>
1443    <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g> ичинен <xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> колдонулду"</string>
1444    <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
1445    <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"колдонулду <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> ичинен"</string>
1446    <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"<xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> ичинен жалпы колдонулганы"</string>
1447    <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> кошулду"</string>
1448    <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> кошулбай койду"</string>
1449    <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> коопсуз чыгарылды"</string>
1450    <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> коопсуз чыгарылбай койду"</string>
1451    <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> форматталды"</string>
1452    <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> форматталбай койду"</string>
1453    <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Сактагыч аталышын өзгөртүү"</string>
1454    <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"Бул <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> өчүрүлгөн, бирок дале түзмөктө сайылып турат. \n\nБул <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> кайра колдонуу үчүн, адегенде аны туташтырышыңыз керек."</string>
1455    <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"Бул <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> бузулуп калган. \n\nБул <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> түзмөктү колдонуу үчүн, адегенде аны жөндөп алыңыз."</string>
1456    <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"Бул түзмөктө бул <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> колдоого алынбайт. \n\nБул <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ушул түзмөктө колдонуу үчүн, адегенде аны жөндөшүңүз керек."</string>
1457    <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"Форматталгандан кийин, бул <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> башка түзмөктөрдө колдонула берет. \n\nБул <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ичиндеги дайындардын бардыгы тазаланат. Адегенде камдык көчүрмөсүн сактоону ойлонуштуруңуз. \n\n"<b>"Сүрөттөрдүн жана башка медиалардын камдык көчүрмөсүн сактаңыз"</b>" \nМедиа файлдарыңызды ушул түзмөктөгү кошумча сактагычка жылдырыңыз же аларды USB кабель менен компьютерге өткөрүңүз. \n\n"<b>"Колдонмолордун камдык көчүрмөсүн сактаңыз"</b>" \nУшул <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> ичинде сакталган колдонмолордун баары чыгарылып салынат жана алардын дайындары тазаланат. Бул колдонмолорду калтыруу үчүн, аларды ушул түзмөктөгү кошумча сактагычка жылдырыңыз."</string>
1458    <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Бул <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> карта түзмөктөн чыгарылганда, ал кайра кыстарылмайынча, анда сакталган колдонмолор менен медиа файлдар иштебей калат."</b>\n\n"Бул <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> карта ушул түзмөктө гана иштегидей болуп форматталып, башка эч бир түзмөктө иштебейт."</string>
1459    <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Колдонмолорду, сүрөттөрдү жана башка дайындарды колдонуу үчүн, <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> картасын кайра кыстарыңыз. \n\nБолбосо, \"Сактагыч унутулсун\" деген вариантты тандаңыз. \n\nСактагыч унутулгандан кийин, картада сакталган бардык дайындар биротоло жок болот. \n\nКолдонмону кийин кайра орнотсоңуз болот, бирок түзмөктөгү жоголгон дайындар кайра калыбына келбейт."</string>
1460    <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> унутулсунбу?"</string>
1461    <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Бул <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ичинде сакталган бардык колдонмолор, сүрөттөр жана дайындар биротоло жоголот."</string>
1462    <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Колдонмолор"</string>
1463    <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Сүрөттөр"</string>
1464    <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Видеолор"</string>
1465    <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Аудио"</string>
1466    <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Кэштелген дайындар"</string>
1467    <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Башка"</string>
1468    <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Тутум"</string>
1469    <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> дегенди изилдөө"</string>
1470    <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8845766044697204852">"Колдонмолор аркылуу сакталган жалпыга ачык документтер, Интернеттен жүктөлүп алынган же Bluetooth, Android файлдары жана башкалар. \n\nБул <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ичиндеги көрүнгөн мазмунду көрүү үчүн Изилдөө баскычын таптап коюңуз."</string>
1471    <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="862835644848361569">"Тутумда Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g> версиясында иштеген файлдар бар"</string>
1472    <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="3267254783294197804">"<xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> сактагычта жалпы көлөмү <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> болгон сүрөттөрдү, музыканы, колдонмолорду жана башка дайындарды сактап койгон окшойт. \n\nЧоо-жайын көрүү үчүн <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g> деген колдонуучунун каттоо эсебине кириңиз."</string>
1473    <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> түзмөгүңүздү орнотуңуз"</string>
1474    <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Ташыма эстутум катары колдонуу"</string>
1475    <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Сүрөттөрдү жана башка медианы түзмөктөргө жылдыруу үчүн."</string>
1476    <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Ички эстутум катары колдонуу"</string>
1477    <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Ушул түзмөктөгү гана нерселерди, анын ичинде колдонмолор менен сүрөттөрдү сактоо үчүн. Анын башка түзмөктөр менен иштешинен коргогудай кылып форматтоо керектелет."</string>
1478    <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Ички эстутум катары форматтоо"</string>
1479    <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Бул, <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> коопсуз болуусу үчүн, анын форматталышын талап кылат. \n\nФорматтагандан кийин, бул <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ушул түзмөктө гана иштейт. \n\n"<b>"Форматтоо учурда <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g> ичинде сакталган бардык дайындарды тазалайт."</b>" Дайындарды жоготуунун алдын алуу үчүн, алардын камдык көчүрмөсүн сактоону ойлонуштуруңуз."</string>
1480    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Ташылма сактагыч катары форматтоо"</string>
1481    <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Ушуну менен <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> сактагычы форматталат. \n\n"<b>"Сактагыч форматталганда, <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> камтылган бардык дайындар жок болот. "</b>" Дайындарды жоготуп албаш үчүн, алардын камдык көчүрмөсүн сактап коюңуз."</string>
1482    <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Тазалоо жана форматтоо"</string>
1483    <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> форматталууда…"</string>
1484    <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="3983764797223576658">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> форматталып жатканда, аны өчүрбөңүз."</string>
1485    <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Дайындарды жаңы сактагычка жылдр"</string>
1486    <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Сүрөттөрүңүз, файлдарыңыз жана айрым колдонмолорду ушул жаңы <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ичине жылдырсаңыз болот. \n\nЖылдыруу болжол менен <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> созулат жана ички эстутумдан <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> орун бошотот. Бул нерсе аткарылып жатканда айрым колдонмолор иштебей калат."</string>
1487    <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Азыр жылдыруу"</string>
1488    <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Кийинчерээк жылдыруу"</string>
1489    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Дайындарды азыр жылдыруу"</string>
1490    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Ооштуруу аракетине <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> убакыт талап кылынат. <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g> сактагычынан <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> орун бошотулат."</b></string>
1491    <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Жылдыруу"</string>
1492    <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Дайындар жылдырылууда…"</string>
1493    <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"Жылдыруу учурунда: \n• <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> түзмөгүн чыгарбаңыз. \n• Айрым колдонмолор туура иштебей калат. \n• Түзмөктү кубаттап туруңуз."</string>
1494    <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="6553867088682695655">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> түзмөгүңүз колдонууга даяр"</string>
1495    <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"Сиздин <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> сүрөттөр жана башка медиа менен колдонууга дапдаяр."</string>
1496    <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Сиздин жаңы <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> иштеп жатат. \n\nСүрөттөр, файлдар жана колдонмо дайындарын бул түзмөккө жылдыруу үчүн, Жөндөөлөр &gt; Сактагычка өтүңүз."</string>
1497    <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> колдонмосун жылдыруу"</string>
1498    <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> жана анын дайындарын <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> ичине жылдыруу бир нече көз ирмемге гана созулат. Жылдыруу аяктамайынча колдонмону пайдалана албай каласыз. \n\nЖылдыруу учурунда <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> түзмөгүн чыгарбаңыз."</string>
1499    <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="1526216561023200694">"Дайындарды жылдыруу үчүн <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> бөгөттөн чыгарылышы керек."</string>
1500    <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> жылдырылууда…"</string>
1501    <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Жылдыруу учурунда <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> түзмөгүн чыгарбаңыз. \n\nУшул түзмөктөгү <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> колдонмосу жылдыруу аяктагыча жеткиликтүү болбойт."</string>
1502    <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Жылдырууну жокко чыгаруу"</string>
1503    <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"Бул түзмөк <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> жай иштеп жатат окшойт. \n\nИштей берсеңиз болот, бирок бул жерге жылдырылган колдонмолор бузулууга дуушар болуп, дайындарды өткөрүүгө көп убакыт кетиши мүмкүн.\n\nЖакшыраак иштөө үчүн бул түзмөктү <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> байкап көрүңүз."</string>
1504    <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="8858395869710288372">"Бул <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> кандайча колдонулат?"</string>
1505    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="4315585580670552654">"Кошумча планшеттин сактагычы үчүн колдонуу"</string>
1506    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="570443086512059390">"Бул планшеттеги колдонмолор, файлдар жана медиа үчүн гана"</string>
1507    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="7760758592993284143">"Планшеттин сактагычы"</string>
1508    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="8373070138732653456">"Кошумча телефондун сактагычы үчүн колдонуу"</string>
1509    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="685194340141573218">"Бул телефондогу колдонмолор, файлдар жана медиа үчүн гана"</string>
1510    <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="904425171564310150">"Телефондун сактагычы"</string>
1511    <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="1958295749349454436">"Же"</string>
1512    <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="3565348221712759463">"Ташыма сактагыч үчүн колдонуу"</string>
1513    <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="801198071793584445">"Файлдарды жана медианы түзмөктөр ортосунда өткөрүү үчүн"</string>
1514    <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="8662451480642784031">"Ташыма сактагыч"</string>
1515    <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="1080613420170749130">"Кийин жөндөө"</string>
1516    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="5744790239994621663">"Бул <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> түзмөгү форматталсынбы?"</string>
1517    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="4614199613500900975">"Бул <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> сактагычында колдонмолорду, файлдарды жана медианы сактоо үчүн ал форматталышы керек. \n\nФорматтоо учурда <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> түзмөгүндө сакталган мазмунду тазалайт. Мазмунду жоготпош үчүн анын камдык көчүрмөсүн <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> түзмөгүнө же башка түзмөккө сактап коюңуз."</string>
1518    <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="8258363472135537500">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> форматталсын"</string>
1519    <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="31406330052996898">"Мазмун <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> сактагычына жылдырылсынбы?"</string>
1520    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="4476553430145054781">"Файлдарды, медианы жана белгилүү бир колдонмолорду бул <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> сактагычына жылдыра аласыз. \n\nБул жылдыруу планшетиңиздин сактагычында <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> өлчөмүндөгү орун бошотуп, болжол менен <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g> созулат."</string>
1521    <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="744760728669284385">"Файлдарды, медианы жана белгилүү бир колдонмолорду бул <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> сактагычына жылдыра аласыз. \n\nБул жылдыруу телефонуңуздун сактагычында <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> өлчөмүндөгү орун бошотуп, болжол менен <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g> созулат."</string>
1522    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="1239103359606165360">"Жылдыруу учурунда:"</string>
1523    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="7176991995007075843">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> түзмөгүн чыгарбаңыз"</string>
1524    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="3671266712947078734">"Айрым колдонмолор иштебейт"</string>
1525    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="346012901366624052">"Бул планшетти кубаттап туруңуз"</string>
1526    <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="3061158350109289521">"Бул телефонду кубаттап туруңуз"</string>
1527    <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="1279041707982039591">"Мазмунду жылдыруу"</string>
1528    <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="8201360307047198853">"Мазмунду кийинчерээк жылдыруу"</string>
1529    <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="1323344099111423785">"Мазмун жылдырылууда…"</string>
1530    <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="1318285829973607727">"Жай <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
1531    <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="6897444467730463117">"Азыр деле <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> сактагычын колдонсоңуз болот, бирок ал жай иштейт. \n\nБул <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> түзмөгүндө сакталган колдонмолор талаптагыдай иштебей, мазмунду өткөрүү көбүрөөк убакытка созулушу мүмкүн. \n\nТезирээк иштеген <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> түзмөгүн колдонуп көрүңүз же ташыма сактагыч катары бул <xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g> түзмөгүн колдонуңуз."</string>
1532    <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="4126873669723115805">"Кайра баштоо"</string>
1533    <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="49399942893518218">"Улантуу"</string>
1534    <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="11937346870534608">"Мазмунду <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> түзмөгүнө жылдырсаңыз болот"</string>
1535    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="4658433206901211269">"Мазмунду <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> сактагычына жылдыруу үчүн "<b>"Жөндөөлөр &gt; Сактагыч"</b>" бөлүмүнө өтүңүз"</string>
1536    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="6239886818487538806">"Мазмунуңуз <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> сактагычына жылдырылды. \n\nАны башкаруу үчүн <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>, "<b>"Жөндөөлөр &gt; Сактагыч"</b>" бөлүмүнө өтүңүз."</string>
1537    <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Батареянын абалы"</string>
1538    <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Батарея деңгээли"</string>
1539    <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN\'дер"</string>
1540    <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Туташуу түйүнүн өзгөртүү"</string>
1541    <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Аныкталган эмес"</string>
1542    <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Аталышы"</string>
1543    <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
1544    <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси"</string>
1545    <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Оюкча"</string>
1546    <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Колдонуучунун аты"</string>
1547    <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Сырсөз"</string>
1548    <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string>
1549    <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
1550    <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS прокси"</string>
1551    <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS оюкчасы"</string>
1552    <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
1553    <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
1554    <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Аныктыгын текшерүү ыкмасы"</string>
1555    <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Жок"</string>
1556    <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
1557    <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
1558    <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP же CHAP"</string>
1559    <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"APN түрү"</string>
1560    <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN протоколу"</string>
1561    <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"APN роуминг протоколу"</string>
1562    <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"APN жандыруу/өчүрүү"</string>
1563    <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN иштөөдө"</string>
1564    <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN өчүк"</string>
1565    <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Канал"</string>
1566    <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"MVNO түрү"</string>
1567    <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"MVNO көрсөткүчү"</string>
1568    <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"APN жок кылуу"</string>
1569    <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Жаңы APN"</string>
1570    <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Сактоо"</string>
1571    <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Сакталбасын"</string>
1572    <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
1573    <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"Аталыш сабы бош болбошу керек."</string>
1574    <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"APN бош болбошу керек."</string>
1575    <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC талаасы 3 орундуу болууга тийиш."</string>
1576    <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC талаасы 2 же 3 орундуу болууга тийиш."</string>
1577    <string name="error_adding_apn_type" msgid="4181334016628549645">"Байланыш оператору %s түрүндөгү APN\'дерди кошууга уруксат бербейт."</string>
1578    <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Абалкы APN тууралоолорун кайтарууда."</string>
1579    <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Баштапкы абалга келтирүү"</string>
1580    <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Абалкы APN тууралоолорун кайтаруу аяктады."</string>
1581    <string name="reset_dashboard_title" msgid="6254873816990678620">"Кайра коюу опциялары"</string>
1582    <string name="reset_dashboard_summary" msgid="4851012632493522755">"Тармактын, колдонмолордун же түзмөктүн жөндөөлөрүн баштапкы абалга келтирсеңиз болот"</string>
1583    <string name="reset_network_title" msgid="6166025966016873843">"Wi-Fi\'ды, мобилдик түзмөктү жана Bluetooth\'ду баштапкы абалга келтирүү"</string>
1584    <string name="reset_network_desc" msgid="5547979398298881406">"Ушуну менен тармактын бардык жөндөөлөрү баштапкы абалга келет. Тактап айтканда: \n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"Мобилдик Интернет"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
1585    <!-- no translation found for reset_esim_title (1979762943163078939) -->
1586    <skip />
1587    <!-- no translation found for reset_esim_desc (5940105242448544634) -->
1588    <skip />
1589    <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Жөндөөлөрдү баштапкы абалга келтирүү"</string>
1590    <!-- no translation found for reset_network_final_desc (4690205209934596665) -->
1591    <skip />
1592    <!-- no translation found for reset_network_final_desc_esim (6641433458865914227) -->
1593    <skip />
1594    <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Жөндөөлөрдү баштапкы абалга келтирүү"</string>
1595    <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Баштапкы абалга келтирилсинби?"</string>
1596    <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Бул колдонуучу тармакты баштапкы абалына келтире албайт"</string>
1597    <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Тармак жөндөөлөрү баштапкы абалга келди"</string>
1598    <!-- no translation found for reset_esim_error_title (2679159494023044398) -->
1599    <skip />
1600    <!-- no translation found for reset_esim_error_msg (1356899750645220749) -->
1601    <skip />
1602    <string name="master_clear_title" msgid="3531267871084279512">"Бардык дайындарды тазалоо (баштапкы абалга келтирүү)"</string>
1603    <string name="master_clear_short_title" msgid="8652450915870274285">"Бардык дайындарды тазалоо"</string>
1604    <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="2314458161059569301">"Планшетиңиздин "<b>"ички сактагычындагы"</b>" бардык маалымат өчүрүлөт, тактап айтканда:\n\n"<li>"Google аккаунтуңуз"</li>\n<li>"Тутумдун жана колдонмолордун жөндөөлөрү жана дайындары"</li>\n<li>"Жүктөлүп алынган колдонмолор"</li></string>
1605    <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="7647628092266675099">"Телефонуңуздун "<b>"ички сактагычындагы"</b>" бардык маалымат өчүрүлөт, тактап айтканда:\n\n"<li>"Google аккаунтуңуз"</li>\n<li>"Тутумдун жана колдонмолордун жөндөөлөрү жана дайындары"</li>\n<li>"Жүктөлүп алынган колдонмолор"</li></string>
1606    <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Ушул түзмөктөгү аккаунттар:\n"</string>
1607    <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Бул түзмөктө башка колдонуучулар бар.\n"</string>
1608    <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музыка"</li>\n<li>"Сүрөттөр"</li>\n<li>"Башка колдонуучу дайындары"</li></string>
1609    <string name="master_clear_desc_also_erases_esim" msgid="6008213558725767177"><li>"eSIM-карталар"</li></string>
1610    <string name="master_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="5460926449093211144">\n\n"Байланыш операторуңуздун кызматын пайдалана бересиз."</string>
1611    <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Музыканы, сүрөттөрдү, жана башка колдонуучу берилиштерин өчүрүш үчүн, "<b>"USB сактагычты"</b>" тазалаш керек."</string>
1612    <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Музыканы, сүрөттөрдү, жана башка колдонуучу берилиштерин өчүрүш үчүн, "<b>"SD-картаны"</b>" тазалаш керек."</string>
1613    <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"USB сактагычты тазалоо"</string>
1614    <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"SD картаны тазалоо"</string>
1615    <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Ички USB сактагычтагы музыка же сүрөттөр сыяктуу бардык берилиштерди тазалоо"</string>
1616    <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"SD-картадагы музыка же сүрөттөр сыяктуу бардык берилиштерди тазалоо"</string>
1617    <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="1893179883931194922">"Бардык маалыматты өчүрүү"</string>
1618    <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="1893179883931194922">"Бардык маалыматты өчүрүү"</string>
1619    <!-- no translation found for master_clear_final_desc (8219087639717327355) -->
1620    <skip />
1621    <!-- no translation found for master_clear_final_desc_esim (4580223096319568030) -->
1622    <skip />
1623    <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Баарын тазалоо"</string>
1624    <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Тазалоо аткарылган жок, анткени System Clear кызматы жеткиликсиз."</string>
1625    <string name="master_clear_confirm_title" msgid="1134724452049918413">"Бардык дайындар тазалансынбы?"</string>
1626    <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Бул колдонуучу демейки абалга келтире албайт"</string>
1627    <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Өчүрүүдө"</string>
1628    <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Күтө туруңуз…"</string>
1629    <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Чалуу жөндөөлөрү"</string>
1630    <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Үн почтасы, чалууну багыттоо, чалууну кармоо, номурду аныктоону жөндөө"</string>
1631    <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB модем"</string>
1632    <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Ташыма кошулуу чекити"</string>
1633    <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth модем"</string>
1634    <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Жалгаштыруу"</string>
1635    <string name="tether_settings_title_all" msgid="3058586928118801157">"Байланыш түйүнү жана модем"</string>
1636    <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="930464462687425777">"Хотспот күйгүзүлгөн, тетеринг"</string>
1637    <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="3473671453891735907">"Хотспот күйгүзүлгөн"</string>
1638    <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="1618256180720077354">"Тетеринг"</string>
1639    <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Трафикти үнөмдөө режиминде түзмөктү модем же байланыш түйүнү катары колдонууга болбойт"</string>
1640    <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
1641    <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB модем"</string>
1642    <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="3711893746716442706">"Телефондун Интернетин USB аркылуу бөлүшөсүз"</string>
1643    <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2292916486612255069">"Планшеттин Интернетин USB аркылуу бөлүшүү"</string>
1644    <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth модем"</string>
1645    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="8828883800511737077">"Планшеттин Интернетин Bluetooth аркылуу бөлүшүү"</string>
1646    <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="1904667146601254812">"Телефондун Интернетин Bluetooth аркылуу бөлүшөсүз"</string>
1647    <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="376389105752995580">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> түзмөгүнүн Интернети Bluetooth аркылуу бөлүшүлүүдө"</string>
1648    <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"<xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> ашык түзмөк менен интернет бөлүшүү болбойт."</string>
1649    <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> жалгашуудан бошотулат."</string>
1650    <string name="tethering_footer_info" msgid="7112228674056306147">"Башка түзмөктөрдү мобилдик Интернетке туташтыруу үчүн байланыш түйүнүн же модем режимин колдонуңуз. Колдонмолор да жакын жердеги түзмөктөр менен мазмун бөлүшүү үчүн байланыш түйүнүн түзө алышат."</string>
1651    <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Жардам"</string>
1652    <string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Мобилдик тармак"</string>
1653    <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Тарифтик план"</string>
1654    <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"SMS колдонмосу"</string>
1655    <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"SMS колдонмону алмаштырасызбы?"</string>
1656    <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"SMS билдирүүлөрү менен жазышуу үчүн <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> ордуна <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> колдоносузбу?"</string>
1657    <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> SMS колдонмосу болсунбу?"</string>
1658    <string name="network_scorer_picker_title" msgid="6383879578279046456">"Тармактар рейтингинин автору"</string>
1659    <string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="9028375117241790936">"Жок"</string>
1660    <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Wi‑Fi жардамчысы өзгөрүлсүнбү?"</string>
1661    <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Тармактык туташууларыңызды башкаруу үчүн, <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> ордуна <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> колдоносузбу?"</string>
1662    <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Тармактык туташууларыңызды башкаруу үчүн <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> колдоносузбу?"</string>
1663    <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Белгисиз SIM оператору"</string>
1664    <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="9053814051811634125">"<xliff:g id="OPERATOR">%1$s</xliff:g> операторунда белгилүү камсыздоочу вебсайт жок"</string>
1665    <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"SIM-картаны салып, кайра иштетиңиз"</string>
1666    <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Интернетке кошулуңуз"</string>
1667    <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Жайгашкан жерим"</string>
1668    <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Жумуш профилинин жайгашкн жери"</string>
1669    <string name="location_app_level_permissions" msgid="2777033567595680764">"Колдонмонун уруксаты"</string>
1670    <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2790918244874943070">"Жайгашкан жерди аныктоо өчүрүлгөн"</string>
1671    <!-- no translation found for location_app_permission_summary_location_on (6755614454444493071) -->
1672    <string name="location_category_recent_location_access" msgid="4911449278675337490">"Жайгашкан жерди акыркы убакта көргөндөр"</string>
1673    <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="1955078513330927035">"Кеңири маалымат"</string>
1674    <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Акыркы мезгилде жайгашууну сураган колдонмолор болгон жок"</string>
1675    <!-- no translation found for location_no_recent_accesses (7489449862187886009) -->
1676    <skip />
1677    <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Батарейди көп колдонуу"</string>
1678    <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Батареянын кубаты үнөмдөлүүдө"</string>
1679    <string name="location_scanning_screen_title" msgid="2297479353298444503">"Wi‑Fi жана Bluetooth менен издөө"</string>
1680    <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Wi‑Fi тармактарын издөө"</string>
1681    <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="2691110218127379249">"Wi-Fi өчүп турса да, колдонмолор менен кызматтарга Wi-Fi тармактарын издегенге уруксат бересиз. Бул параметр менен жайгашкан жерди тагыраак аныктоого болот."</string>
1682    <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Bluetooth түзмөктөрүн издөө"</string>
1683    <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="1285526059945206128">"Bluetooth өчүп турса да, колдонмолор менен кызматтарга жакын жердеги түзмөктөрдү издегенге уруксат бересиз. Бул параметр менен жайгашкан жерди тагыраак аныктоого болот."</string>
1684    <string name="location_network_based" msgid="9134175479520582215">"Wi‑Fi ж-а мобилдик жайгаштыруу"</string>
1685    <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Колдонмолорго Google жайгаштыруу м-н ордуңузду тактоого жол берүү. Жайгашуу берилиштери аноним. чогултулат ж-а Google\'га берилет."</string>
1686    <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Жайгашуу Wi‑Fi аркылуу аныкталды"</string>
1687    <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS жандоочтору"</string>
1688    <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Сиздин жайгашууңузду аныктоо үчүн планшетиңиздин GPS\'ин колдонууга уруксат берилсин"</string>
1689    <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Сиздин жайгашууңузду аныктоо үчүн телефонуңуздун GPS\'ин колдонууга уруксат берилсин"</string>
1690    <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Колдоого алынган GPS пайдаланылсын"</string>
1691    <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"GPS\'ке жардам берүү үчүн сервер колдонулсун (Интернет трафигин азайтуу үчүн белгини алып салыңыз)"</string>
1692    <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"GPS\'ке жардам берүү үчүн сервер колдонулсун (GPS майнаптуулугун арттыруу үчүн белгини алып салыңыз)"</string>
1693    <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Жайгашуу жана Google издөөсү"</string>
1694    <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Издөө натыйжаларын жана башка кызматтарды жакшыртуу үчүн, Google\'га жайгашууңузду билгенге жол берүү"</string>
1695    <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Менин жайгашуума жетки"</string>
1696    <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Жергиликтү маалыматтарды колдонууну суранган колдонмолорго уруксат берүү"</string>
1697    <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Жайгаштыруу булактары"</string>
1698    <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Планшет жөнүндө"</string>
1699    <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Телефон жөнүндө"</string>
1700    <string name="about_settings" product="device" msgid="6717640957897546887">"Түзмөк тууралуу"</string>
1701    <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"Эмуляцияланган түзмөк жөнүндө"</string>
1702    <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Юридикалык маалыматты, абалын, программа версиясын көрүү"</string>
1703    <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Юридикалык маалыматтар"</string>
1704    <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Салым кошуучулар"</string>
1705    <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Нускама"</string>
1706    <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Тастыктама энбелгилери"</string>
1707    <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"Коопсуздук жана стандарттарга жооп берүү"</string>
1708    <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Автордук укук"</string>
1709    <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Уруксаттама"</string>
1710    <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Шарттар жана жоболор"</string>
1711    <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"WebView тутум уруксаттамасы"</string>
1712    <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Тушкагаздар"</string>
1713    <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Спутник сүрөттөрү:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
1714    <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Нускама"</string>
1715    <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Нускаманы жүктөөдө көйгөй чыкты."</string>
1716    <string name="settings_license_activity_title" msgid="8525014571806471216">"Үчүнчү тараптын уруксаттамалары"</string>
1717    <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Уруксаттамалар жүктөлүп жатканда көйгөй келип чыкты."</string>
1718    <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Жүктөлүүдө…"</string>
1719    <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Коопсуздук маалыматы"</string>
1720    <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Коопсуздук маалыматы"</string>
1721    <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="142307697309858185">"Учурда сизде мобилдик Интернет жок. Бул маалыматты азыр көрүү үчүн Интернет байланышы бар компьютерден %s баракчасына өтүңүз."</string>
1722    <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Жүктөлүүдө…"</string>
1723    <string name="confirm_device_credential_use_alternate_method" msgid="793877757665026949">"Башка ыкманы колдонуу"</string>
1724    <string name="lockpassword_choose_your_screen_lock_header" msgid="2942199737559900752">"Экран кулпусун коюу"</string>
1725    <string name="lockpassword_choose_your_password_message" msgid="5377842480961577542">"Коопсуздук үчүн сырсөз коюп алыңыз"</string>
1726    <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="6624409510609085450">"Манжа изин колдонуу үчүн сырсөздү коюңуз"</string>
1727    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="5901096361617543819">"Манжа изин колдонуу үчүн графикалык ачкычты коюңуз"</string>
1728    <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="6658264750811929338">"Коопсуздук үчүн PIN код коюп алыңыз"</string>
1729    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="765344692615917183">"Манжа изин колдонуу үчүн PIN кодду коюңуз"</string>
1730    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_message" msgid="8631545254345759087">"Коопсуздук үчүн графикалык ачкыч коюп алыңыз"</string>
1731    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="1266027268220850931">"Сырсөзүңүздү кайра киргизиңиз"</string>
1732    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Графикалык ачкычыңызды ырастаңыз"</string>
1733    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="7744513791910572550">"PIN кодуңузду кайра киргизиңиз"</string>
1734    <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Сырсөздөр дал келген жок"</string>
1735    <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"PIN коддор дал келген жок"</string>
1736    <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="2872194349688886781">"Графикалык ачкычты кайрадан тартыңыз"</string>
1737    <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Кулпуну ачуу ыкмасын тандоо"</string>
1738    <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Сырсөз коюлду"</string>
1739    <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN код коюлду"</string>
1740    <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Сүрөт үлгүсү коюлду"</string>
1741    <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="7876621019688907534">"Жүздүн аныктыгын текшерүү үчүн сырсөз коюңуз"</string>
1742    <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="8070525076987585344">"Жүздүн аныктыгын текшерүү үчүн графикалык ачкыч коюңуз"</string>
1743    <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="7304398683609714816">"Жүздүн аныктыгын текшерүү үчүн PIN код коюңуз"</string>
1744    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"Улантуу үчүн түзмөгүңүздүн графикалык ачкычын колдонуңуз"</string>
1745    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"Улантуу үчүн түзмөгүңүздүн PIN кодун киргизиңиз"</string>
1746    <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"Улантуу үчүн түзмөгүңүздүн сырсөзүн киргизиңиз"</string>
1747    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"Улантуу үчүн жумуш профилиңиздин графикалык ачкычын колдонуңуз"</string>
1748    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"Улантуу үчүн жумуш профилиңиздин PIN кодун киргизиңиз"</string>
1749    <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"Улантуу үчүн жумуш профилиңиздин сырсөзүн киргизиңиз"</string>
1750    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="530802132223800623">"Кошумча коопсуздук үчүн түзмөгүңүздүн графикалык ачкычын колдонуңуз"</string>
1751    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="7829294830078036417">"Кошумча коопсуздук үчүн түзмөгүңүздүн PIN кодун киргизиңиз"</string>
1752    <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="3552644641574796973">"Кошумча коопсуздук үчүн түзмөгүңүздүн сырсөзүн киргизиңиз"</string>
1753    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="3003781907040522053">"Кошумча коопсуздук үчүн жумуш профилиңиздин графикалык ачкычын колдонуңуз"</string>
1754    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="3367491332598821552">"Кошумча коопсуздук үчүн жумуш профилиңиздин PIN кодун киргизиңиз"</string>
1755    <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="8159775129968582940">"Кошумча коопсуздук үчүн жумуш профилиңиздин сырсөзүн киргизиңиз"</string>
1756    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" msgid="6757336656791723193">"Телефонуңуз заводдук жөндөөлөрүнө кайтарылды. Аны колдонуу үчүн мурунку граф. ачкычты киргизиңиз."</string>
1757    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" msgid="826520613445990470">"Телефонуңуз заводдук жөндөөлөрүнө кайтарылды. Аны колдонуу үчүн мурунку PIN кодуңузду киргизиңиз."</string>
1758    <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" msgid="8944081074615739040">"Телефонуңуз заводдук жөндөөлөрүнө кайтарылды. Аны колдонуу үчүн мурунку сырсөзүңүздү киргизиңиз."</string>
1759    <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="2898036091609128286">"Графикалык ачкычты ырастоо"</string>
1760    <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="4141601774778898803">"PIN кодду ырастоо"</string>
1761    <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="3762615419295360480">"Сырсөздү ырастоо"</string>
1762    <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"PIN код туура эмес"</string>
1763    <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Сырсөз туура эмес"</string>
1764    <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Үлгү туура эмес"</string>
1765    <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Түзмөктүн коопсуздугу"</string>
1766    <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Кулпуну ачуу үлгүсүн өзгөртүү"</string>
1767    <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Кулпуну ачуу PIN кодун өзгөртүү"</string>
1768    <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Кулпуну ачуучу графикалык ачкычты тартыңыз"</string>
1769    <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Жардам үчүн Менюну басыңыз."</string>
1770    <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Даяр болгондо манжаңызды алыңыз"</string>
1771    <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Кеминде <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> чекитти бириктириңиз. Дагы бир жолу аракет кылыңыз."</string>
1772    <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Графикалык ачкыч сакталды"</string>
1773    <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Ырастоо үчүн графикалык ачкычты дагы бир жолу тартыңыз"</string>
1774    <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Жаңы графикалык ачкычыңыз"</string>
1775    <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Ырастоо"</string>
1776    <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Кайра тартуу"</string>
1777    <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Тазалоо"</string>
1778    <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Улантуу"</string>
1779    <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Кулпуну ачуу үлгүсү"</string>
1780    <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Үлгү талап кылынсын"</string>
1781    <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Экран кулпусун ачуу үчүн сүрөт үлгүсү тартылышы керек"</string>
1782    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Үлгүнү көрсөтүү"</string>
1783    <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Профилдин графикалык ачкычы көрсөтүлсүн"</string>
1784    <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Таптаганда дирилдесин"</string>
1785    <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Кубат баскычы дароо кулпулайт"</string>
1786    <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Кулпуланбаган экран <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> кызматында колдоого алынбаса"</string>
1787    <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Кулпуну ачуу үлгүсүн коюу"</string>
1788    <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Кулпуну ачуу үлгүсүн өзгөртүү"</string>
1789    <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Кулпуну ачуу үлгүсүн кантип тартыш керек"</string>
1790    <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Туура эмес аракеттер өтө көп болду. <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунддан кийин кайра аракет кылыңыз."</string>
1791    <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Колдонмо сиздин телефонуңузда орнотулган эмес."</string>
1792    <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Жумуш профилинин коопсуздугу"</string>
1793    <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Жумуш профилинин экран кулпусу"</string>
1794    <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="4973102698492659123">"Бир кулпуну пайдалануу"</string>
1795    <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="7178299172998641303">"Жумуш профили менен түзмөктүн экранына бир кулпуну колдонуу"</string>
1796    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="4824620230229285301">"Бир эле кулпу пайдаланасызбы?"</string>
1797    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="7128305504872026659">"Түзмөгүңүз менен жумуш профилиңиз окшош ыкма менен кулпуланат. Жумуш профилинин саясаттары эки кулпуга тең тиешелүү болот."</string>
1798    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="3221303098797469900">"Учурдагы экранды кулпулоо жөндөөлөрү уюмуңуздун коопсуздук талаптарына жооп бербейт. Түзмөгүңүздүн экраны менен жумуш профилиңиз үчүн бир эле кулпуну койсоңуз болот, эң негизгиси, ал уюмдун талаптарына жооп бериши керек."</string>
1799    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="8249970828159656518">"Бир кулпуну пайдалануу"</string>
1800    <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="5943758576756482777">"Бир кулпуну пайдалануу"</string>
1801    <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Түзмөктүн экранын кулпулоо ыкмасындай"</string>
1802    <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Колдонмолорду башкаруу"</string>
1803    <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Орнотулган колдонмолорду өчүрүү жана башкаруу"</string>
1804    <string name="applications_settings" msgid="5281808652705396152">"Колдонмо тууралуу"</string>
1805    <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Колдонмолорду башкарыңыз, тез чакырмаларды түзүңүз"</string>
1806    <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Колдонмонун тууралоолору"</string>
1807    <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Белгисиз булактар"</string>
1808    <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Бардк колднмо булактрна урукст"</string>
1809    <string name="recent_app_category_title" msgid="6673071268966003928">"Акыркы ачылган колдонмолор"</string>
1810    <string name="see_all_apps_title" msgid="1317153498074308438">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> колдонмонун баарын көрүү"</string>
1811    <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8310489909586138165">"Планшетиңиз жана жеке дайындарыңыз белгисиз колдонмолордон зыян тартып калышы мүмкүн. Бул булактан келген колдонмолорду орнотуу менен, аларды пайдалануудан улам планшетиңизге кандайдыр бир зыян келтирилсе же дайындарыңызды жоготуп алсаңыз, өзүңүз жооптуу болосуз."</string>
1812    <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Телефонуңуз жана жеке дайындарыңыз белгисиз колдонмолордон зыян тартып калышы мүмкүн. Бул булактан келген колдонмолорду орнотуу менен, аларды пайдалануудан улам телефонуңузга кандайдыр бир зыян келтирилсе же дайындарыңызды жоготуп алсаңыз, өзүңүз жооптуу болосуз."</string>
1813    <string name="install_all_warning" product="device" msgid="3648003301476423145">"Түзмөгүңүз жана жеке дайындарыңыз белгисиз колдонмолордон зыян тартып калышы мүмкүн. Бул булактан келген колдонмолорду орнотуу менен, аларды пайдалануудан улам түзмөгүңүзгө кандайдыр бир зыян келтирилсе же дайындарыңызды жоготуп алсаңыз, өзүңүз жооптуу болосуз."</string>
1814    <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Өркүндөтүлгөн жөндөөлөр"</string>
1815    <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Көбүрөөк тууралоо опцияларын көрсөтүү"</string>
1816    <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Колдонмо тууралуу"</string>
1817    <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Сактагыч"</string>
1818    <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Демейки боюнча ачуу"</string>
1819    <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Демейки"</string>
1820    <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Экрандын шайкештиги"</string>
1821    <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Уруксаттар"</string>
1822    <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кэш"</string>
1823    <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Кэшти тазалоо"</string>
1824    <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кэш"</string>
1825    <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
1826      <item quantity="other">%d нерсе</item>
1827      <item quantity="one">1 нерсе</item>
1828    </plurals>
1829    <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Мүмкүнчүлүктү тазалоо"</string>
1830    <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Көзөмөлдөр"</string>
1831    <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Мажбурлап токтотуу"</string>
1832    <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Жалпы"</string>
1833    <string name="application_size_label" msgid="7376689739076506885">"Колдонмонун өлчөмү"</string>
1834    <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"USB сактагычтын колдонмосу"</string>
1835    <string name="data_size_label" msgid="6117971066063850416">"Колдонуучунун дайындары"</string>
1836    <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB сактагычтын дайындары"</string>
1837    <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD карта"</string>
1838    <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Чыгарып салуу"</string>
1839    <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Бардык колдонуучулар үчүн чечип салуу"</string>
1840    <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Орнотуу"</string>
1841    <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Өчүрүү"</string>
1842    <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Иштетүү"</string>
1843    <string name="clear_user_data_text" msgid="355574089263023363">"Сактагычты тазалоо"</string>
1844    <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Жаңыртууларды чыгарып салуу"</string>
1845    <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"Бул колдонмо айрым аракеттер үчүн абалкы болуп орнотулган"</string>
1846    <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"Сиз бул колдонмого виджеттерди түзүү жана алардын берилиштерине жетүү уруксатын бердиңиз."</string>
1847    <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Демейкилер коюлган жок."</string>
1848    <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Демейкилерди тазалоо"</string>
1849    <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Бул колдонмо, сиздин экраныңызга туураланып түзүлбөгөн болушу мүмкүн. Сиз аны бул жерден экраныңызга тууралап алсаңыз болот."</string>
1850    <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Жүргүзүлгөндө суралсын"</string>
1851    <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Колдонмону масштабдоо"</string>
1852    <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Белгисиз"</string>
1853    <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Аталышы боюнча иргөө"</string>
1854    <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Өлчөмү боюнча иргөө"</string>
1855    <string name="sort_order_recent_notification" msgid="6064103501358974282">"Эң акыркылар"</string>
1856    <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="1733204081305830670">"Эң көп эскертме жөнөткөндөр"</string>
1857    <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Кызматтарды көрсөтүү"</string>
1858    <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Кэштелген процсстрд көрст"</string>
1859    <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Өзгөчө кырдаал колдонмосу"</string>
1860    <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Колдонмонун жөндөөлөрүн кайра коюу"</string>
1861    <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Колдонмо кайра баштан жөндөлсүнбү?"</string>
1862    <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Ушуну менен төмөнкү жөндөөлөр жоюлат:\n\n "<li>"Өчүрүлгөн колдонмолор"</li>\n" "<li>"Өчүрүлгөн колдонмолордун билдирмелери"</li>\n" "<li>"Демейки колдонмолор"</li>\n" "<li>"Фондук дайындарга коюлган чектөөлөр"</li>\n" "<li>"Бардык уруксат чектөөлөрү"</li>\n\n"Колдонмолордун дайындары жоголбойт."</string>
1863    <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Баштапкы абалга келтирүү"</string>
1864    <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Бош орунду башкаруу"</string>
1865    <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Чыпка"</string>
1866    <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Электөө опцияларын тандаңыз"</string>
1867    <string name="filter_apps_all" msgid="8899612398848280352">"Бардык колдонмолор"</string>
1868    <string name="filter_apps_disabled" msgid="5862632369555319938">"Өчүрүлгөн колдонмолор"</string>
1869    <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Жүктөлүп алынды"</string>
1870    <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Аткарылууда"</string>
1871    <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB сактагыч"</string>
1872    <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"SD картада"</string>
1873    <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Бул колднууч үчн орнтулгн эмес"</string>
1874    <string name="installed" msgid="3070865169422600098">"Орнотулду"</string>
1875    <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Бир дагы колдонмо жок."</string>
1876    <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Ички эстутум"</string>
1877    <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Өлчөмү кайра эсептелүүдө…"</string>
1878    <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Колдонмо берилиштери өчүрүлсүнбү?"</string>
1879    <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Бул колдонмонун бардык маалыматтары биротоло жок болот. Алар менен кошо бардык файлдар, орнотуулар, эсептер, берилиштер корлору ж.б. жок болот."</string>
1880    <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"Жарайт"</string>
1881    <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Жок"</string>
1882    <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
1883    <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Бул колдонмо орнотулган колдонмолор тизмегинен табылган жок."</string>
1884    <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="8651231637137025815">"Колдонмонун сактагычы тазаланган жок."</string>
1885    <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> жана <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1886    <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1887    <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Эсептелүүдө…"</string>
1888    <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"Пакеттин өлчөмүн эсептей албай жатат."</string>
1889    <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"<xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g> версиясы"</string>
1890    <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Жылдыруу"</string>
1891    <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Планшетке жылдыруу"</string>
1892    <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Телефонго жылдыруу"</string>
1893    <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"USB сактагычка жылдыруу"</string>
1894    <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"SD картага жылдыруу"</string>
1895    <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"Көчүү аракети аткарылып жатат."</string>
1896    <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Сактагычта орун жетишсиз."</string>
1897    <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Мындай колдонмо жок."</string>
1898    <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"Орнотуу орду жараксыз."</string>
1899    <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Системдин жаңыртуулары сырткы сактагычка орнотулбайт."</string>
1900    <string name="move_error_device_admin" msgid="8673026002690505763">"Түзмөктү башкарган колдонмо сырткы сактагычка орнотулбайт"</string>
1901    <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Токтотулсунбу?"</string>
1902    <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Колдонмону токтотсоңуз, ал туура эмес иштеп калышы мүмкүн."</string>
1903    <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Орнотууга тандалган жер"</string>
1904    <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Жаңы колдонмолор үчүн орнотуу жайын алмаштырыңыз"</string>
1905    <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Колдонмону өчүрүү"</string>
1906    <!-- no translation found for app_disable_dlg_text (1234624266290478136) -->
1907    <skip />
1908    <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Билдирмелерди өчүрөсүзбү?"</string>
1909    <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Дүкөн"</string>
1910    <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Колдонмонун чоо-жайы"</string>
1911    <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Колдонмо <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g> аркылуу орнотулду"</string>
1912    <string name="instant_app_details_summary" msgid="4529934403276907045">"<xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g> боюнча кеңири маалымат"</string>
1913    <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Аткарылууда"</string>
1914    <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Эч качан колдонулган эмес)"</string>
1915    <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Демейки колдонмолор жок."</string>
1916    <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Сактагычтын колдонулушу"</string>
1917    <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Колдонмолордун сактагычты колдонуусу"</string>
1918    <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Өчүрүлүп күйгүзүлүүдө"</string>
1919    <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кэштелген фон процесси"</string>
1920    <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Эч нерсе иштебей эле."</string>
1921    <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Колдонмо тарабынан иштетилген."</string>
1922    <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1923    <skip />
1924    <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> бош"</string>
1925    <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> колдонлд"</string>
1926    <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
1927    <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1928    <skip />
1929    <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Колдонуучу: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1930    <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Жок кылынган колдонуучулар"</string>
1931    <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процесс жана <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> кызмат"</string>
1932    <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процесс жана <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> кызмат"</string>
1933    <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процесс жана <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> кызмат"</string>
1934    <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процесс жана <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> кызмат"</string>
1935    <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Түзмөк эстутуму"</string>
1936    <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Оперативдик эстутумдун керектелиши"</string>
1937    <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Тутум"</string>
1938    <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Колдонмолор"</string>
1939    <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Бош"</string>
1940    <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Колдонулган"</string>
1941    <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Кэштелген"</string>
1942    <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"RAM ичинен <xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g>"</string>
1943    <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Иштеп жаткан колдонмо"</string>
1944    <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Жигердүү эмес"</string>
1945    <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Кызматтар"</string>
1946    <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процесстер"</string>
1947    <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Токтотуу"</string>
1948    <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Жөндөөлөр"</string>
1949    <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Бул кызмат анын колдонмосу тарабынан иштетилген. Аны токтотуу, колдонмонун кыйрашына алып келиши мүмкүн."</string>
1950    <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Бул колдонмону коопсуз токтотуу мүмкүн эмес. Эгерде токтотсоңуз, учурдагы иштериңиз сакталбай калышы мүмкүн."</string>
1951    <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"Бул көптөн бери иштеп жаткан колдонмонун процесси, ал керек болуп калышы мүмкүн болгондуктан, дагы эле иштеп турат. Адатта ал өчүрүлбөйт."</string>
1952    <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: учурда колдонулууда. Аны көзөмөлдөө үчүн Жөндөөлөрдү таптап коюуңуз."</string>
1953    <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Колдонуудагы негизги процесс."</string>
1954    <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> кызматы колдонулууда."</string>
1955    <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> провайдери колдонулууда."</string>
1956    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Тутум кызматы токтотулсунбу?"</string>
1957    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Бул кызматты токтотсоңуз, планшетиңизди өчүрүп, кайра жандырмайынча, анын кээ бир мүмкүнчүлүктөрү туура эмес иштеп калышы мүмкүн."</string>
1958    <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Бул кызматты токтотсоңуз, телефонуңузду өчүрүп, кайра жандырмайынча, анын кээ бир мүмкүнчүлүктөрү туура эмес иштеп калышы мүмкүн."</string>
1959    <string name="language_input_gesture_title" msgid="8749227808244881255">"Тилдер, киргизүү жана жаңсоолор"</string>
1960    <string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="7219895055450633449"></string>
1961    <string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="756147879200943161"></string>
1962    <string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="4617198819416948217"></string>
1963    <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Тилдер жана киргизүү ыкмасы"</string>
1964    <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="5984015900102140696">"Түзмөктүн тилин өзгөртүүгө уруксатыңыз жок."</string>
1965    <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Тилдер жана киргизүү ыкмасы"</string>
1966    <string name="input_assistance" msgid="7392740255874966807">"Куралдар"</string>
1967    <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Тергич жана киргизүү ыкмалары"</string>
1968    <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Тилдер"</string>
1969    <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1970    <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автоматтык түрдө алмаштыруу"</string>
1971    <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Туура эмес терилген сөздөрдү оңдоо"</string>
1972    <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Авто баш тамгага которуу"</string>
1973    <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Сүйлөмдүн биринчи тамгасын баш тамгага которуу"</string>
1974    <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Автоматтык түрдө тыныш белгилерин коюу"</string>
1975    <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Аппараттык баскычтоптун жөндөөлөрү"</string>
1976    <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"\".\" коюу үчүн боштук баскычын эки жолу басыңыз"</string>
1977    <string name="show_password" msgid="4837897357002495384">"Сырсөз көрсөтүлсүн"</string>
1978    <string name="show_password_summary" msgid="3365397574784829969">"Сырсөз терилип жатканда символдор бир саамга көрүнөт"</string>
1979    <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Бул ката текшергич, сиз терген бардык тексттер, сырсөздөр жана кредиттик карталар сыяктуу жеке маалыматтарды кошо чогултушу мүмкүн. Бул <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосу менен байланыштуу. Бул ката текшергич колдонулсунбу?"</string>
1980    <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Жөндөөлөр"</string>
1981    <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Тил"</string>
1982    <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="4580907662493721491">"Баскычтоптор"</string>
1983    <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Виртуалдык баскычтоп"</string>
1984    <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Жеткиликтүү виртуалдык баскычтоп"</string>
1985    <string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Баскычтопторду башкаруу"</string>
1986    <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Баскычтоп боюнча жардам"</string>
1987    <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Аппараттык баскычтоп"</string>
1988    <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Виртуалдык баскычтопту көрсөтүү"</string>
1989    <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Баскычтоп иштетилгенде экранда көрүнүп турат"</string>
1990    <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Ыкчам баскычтар"</string>
1991    <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Ыкчам баскычтар көрүнүп турат"</string>
1992    <!-- no translation found for language_and_input_for_work_category_title (3825906835886710498) -->
1993    <skip />
1994    <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="2646946676585390499">"Жумуш үчүн виртуалдык баскычтоп"</string>
1995    <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"Демейки"</string>
1996    <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Көрсөткүчтүн ылдамдыгы"</string>
1997    <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Оюн контроллери"</string>
1998    <string name="vibrate_input_devices" msgid="421936611134697943">"Дирилдөөнү багыттоо"</string>
1999    <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="82093256723774584">"Туташкан учурларда, дирилдөөнү оюн көзөмөлдөгүчүнө жөнөтүү"</string>
2000    <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Тергичтин жайылмасын тандоо"</string>
2001    <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Тергичтин жайылмасын тууралоо"</string>
2002    <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Которуш үчүн Control-Боштукту басыңыз"</string>
2003    <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Демейки"</string>
2004    <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Тергичтин жайылмалары"</string>
2005    <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Колдонуучунун сөздүгү"</string>
2006    <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="7634659414713254169">"Жумуш үчүн жеке сөздүк"</string>
2007    <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
2008    <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Кошуу"</string>
2009    <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Сөздүккө кошуу"</string>
2010    <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string>
2011    <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Дагы мүмкүнчүлүктөр"</string>
2012    <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Азыраак опциялар"</string>
2013    <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string>
2014    <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Сөз:"</string>
2015    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Ыкчам баскычтар:"</string>
2016    <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Тили:"</string>
2017    <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Сөз териңиз"</string>
2018    <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Кошумча ыкчам баскычтар"</string>
2019    <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Сөздү түзөтүү"</string>
2020    <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Түзөтүү"</string>
2021    <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Жок кылуу"</string>
2022    <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"Колдонуучу сөздүгүңүздө бир дагы сөз жок. Сөз кошуу үчүн кошуу (+) баскычын таптап коюңуз."</string>
2023    <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Бардык тилдер үчүн"</string>
2024    <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Дагы тилдер…"</string>
2025    <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Сыноо"</string>
2026    <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Планшеттин маалыматы"</string>
2027    <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Телефондун маалыматы"</string>
2028    <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Текст киргизүү"</string>
2029    <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Киргизүү ыкмасы"</string>
2030    <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Учурдагы баскычтоп"</string>
2031    <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Киргизүү ыкмасын тандагыч"</string>
2032    <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Автоматтык"</string>
2033    <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Ар дайым көрсөтүлсүн"</string>
2034    <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Ар дайым жашырылсын"</string>
2035    <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Киргизүү ыкмаларын тууралоо"</string>
2036    <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Жөндөөлөр"</string>
2037    <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Жөндөөлөр"</string>
2038    <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> жөндөөлөрү"</string>
2039    <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Иштеген киргизме ыкмаларын тандаңыз"</string>
2040    <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Экрандагы баскычтоптун жөндөөлөрү"</string>
2041    <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Аппараттык баскычтоп"</string>
2042    <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Аппараттык баскычтоптун жөндөөлөрү"</string>
2043    <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Гаджет тандоо"</string>
2044    <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Виджет тандоо"</string>
2045    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Виджет түзүлүп жана ага жетки берилсинби?"</string>
2046    <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Сиз виджетти түзгөндөн кийин, ал көргөзгөн бардык берилиштерге <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> жете алат."</string>
2047    <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"<xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> виджеттерди түзгөнгө жана жана алардын берилиштерине жеткенге дайым уруксат берилсин"</string>
2048    <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Колдонуу статистикасы"</string>
2049    <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Колдонуу статистикасы"</string>
2050    <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Төмөнкү боюнча иргөө:"</string>
2051    <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Колдонмо"</string>
2052    <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Акыркы жолу колдонулган"</string>
2053    <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Колдонулган убакыт"</string>
2054    <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Атайын мүмкүнчүлүктөр"</string>
2055    <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Атайын мүмкүнчүлүктөрдүн жөндөөлөрү"</string>
2056    <string name="accessibility_settings_summary" msgid="981260486011624939">"Экрандагыны окугучтар, экран, башкаруу элементтери"</string>
2057    <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Атайн мүмкүнчлктрдн жөндлр"</string>
2058    <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Түзмөктү өзүңүзгө карап ыңгайлаштырып алыңыз. Бул атайын мүмкүнчүлүктөрдүн параметрлерин кийинчерээк өзгөртсөңүз болот."</string>
2059    <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="8058794060304707004">"Арип өлчөмүн өзгөртсөңүз болот"</string>
2060    <string name="screen_reader_category_title" msgid="7739154903913400641">"Экрандагыны окугучтар"</string>
2061    <string name="audio_and_captions_category_title" msgid="3420727114421447524">"Аудио жана текстти окуп берүү"</string>
2062    <string name="display_category_title" msgid="685461049938269166">"Экран"</string>
2063    <string name="interaction_control_category_title" msgid="7836591031872839151">"Башкаруу элементтери"</string>
2064    <string name="user_installed_services_category_title" msgid="6426376488922158647">"Жүктөлүп алынган кызматтар"</string>
2065    <string name="experimental_category_title" msgid="5272318666666893547">"Сынамык"</string>
2066    <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="778619522682769966">"Функцияларды белгилөө"</string>
2067    <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
2068    <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Экрандагы нерсени окуп берүүчү курал көздөрү начар көргөн адамдарга арналган"</string>
2069    <string name="select_to_speak_summary" msgid="4282846695497544515">"Экраныңыздагы элементтерди түзмөк окуп бериши үчүн аларды таптап коюңуз"</string>
2070    <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Коштомо жазуулар"</string>
2071    <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Чоңойтуу"</string>
2072    <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Үч жолу таптап чоңойтуу"</string>
2073    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Баскыч менен чоңойтуу"</string>
2074    <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Баскыч менен жана үч жолу таптоо аркылуу чоңойтуу"</string>
2075    <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Экранды чоңойтуу"</string>
2076    <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Өлчөмүн өзгөртүү үчүн 3 жолу таптаңыз"</string>
2077    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Чоңойтуп/кичирейтүү үчүн баскычты басыңыз"</string>
2078    <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Чоңойтуу үчүн"</b>" экранды бир манжаңыз менен 3 жолу бат-бат таптаңыз.\n"<ul><li>"Эки манжаңыз менен сыдырып карасаңыз болот."</li>\n<li>"Масштабын тууралоо үчүн эки манжаңызды бириктирип жана ажыратыңыз."</li></ul>\n\n<b>"Ал эми убактылуу чоңойтуу үчүн"</b>" экранды 3 жолу бат-бат таптап, үчүнчүсүндө манжаңызды басып туруңуз.\n"<ul><li>"Көрүнүштүн экранга батпаган жерлерин ары-бери сүйрөп карасаңыз болот."</li>\n<li>"Кичирейтүү үчүн манжаңызды көтөрүп коюңуз."</li></ul>\n\n"Баскычтоптон же чабыттоо тилкесинен чоңойто албайсыз."</string>
2079    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Чоңойтуу функциясын күйгүзгөндөн кийин, экрандын аягындагы Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычы менен дисплейди тез эле чоңойтуп аласыз.\n\n"<b>"Чоңойтуу үчүн"</b>" Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычын, андан соң экрандын бир жерин таптап коюңуз.\n"<ul><li>"Эки манжаңыз менен сыдырып карасаңыз болот."</li>\n<li>"Масштабын тууралоо үчүн эки манжаңызды бириктирип жана ажыратыңыз."</li></ul>\n\n<b>"Убактылуу чоңойтуу үчүн"</b>" Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычын таптап, экрандын бир жерин басып, кармап туруңуз.\n"<ul><li>"Көрүнүштүн экранга батпаган жерлерин ары-бери сүйрөп карасаңыз болот."</li>\n<li>"Кичирейтүү үчүн манжаңызды көтөрүп коюңуз."</li></ul>\n\n"Баскычтоптон же чабыттоо тилкесинен чоңойто албайсыз."</string>
2080    <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычы <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> кызматы үчүн коюлган. Чоңойтуу функциясын колдонуу үчүн, Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычын басып, кармап туруңуз да, чоңойтуу функциясын тандаңыз."</string>
2081    <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Үн деңгээлинин баскычтары"</string>
2082    <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Кызматты ыкчам иштетүү"</string>
2083    <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="5490636079625489534">"Кулпуланган экранда иштетүү"</string>
2084    <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="1765853731190717372">"Атайын мүмкүнчүлүктөр функциясын пайдалануу үчүн, ал күйгүзүлгөндө, үндү катуулатып/акырындаткан эки баскычты тең үч секунддай кое бербей басып туруңуз."</string>
2085    <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Жогорку контрасттагы текст"</string>
2086    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Экрандын чоңойтуусун авто жаңыртуу"</string>
2087    <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Колдонмо кубулган сайын, экрандын чоңойтуусун жаңыртуу"</string>
2088    <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Чалууну кубат баскычы бүтүрөт"</string>
2089    <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Чычкандын чоң көрсөткүчү"</string>
2090    <string name="accessibility_disable_animations" msgid="5876035711526394795">"Анимацияларды алып салуу"</string>
2091    <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Моно аудио"</string>
2092    <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Аудио ойнотулуп жатканда каналдар биригет"</string>
2093    <string name="accessibility_toggle_master_balance_title" msgid="551441665399043471">"Аудионун балансы"</string>
2094    <string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"Сол"</string>
2095    <string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"Оң"</string>
2096    <string name="accessibility_timeout_default" msgid="8316215621219570607">"Демейки"</string>
2097    <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="1976492627730727871">"10 секунд"</string>
2098    <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"30 секунд"</string>
2099    <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="6314276027668784112">"1 мүнөт"</string>
2100    <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="9062685014853095180">"2 мүнөт"</string>
2101    <string name="accessibility_content_timeout_preference_title" msgid="5647118549024271497">"Окуу убакыты"</string>
2102    <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="3076566452307147390">"Чара көрүү убакыты"</string>
2103    <string name="accessibility_content_timeout_preference_summary" msgid="2637322628166175371">"Окуш керек болгон, бирок убактылуу гана көрүнө турган билдирүүлөр канча убакыт көрсөтүлөрүн тандаңыз.\n\nБул жөндөө бардык колдонмолордо иштей бербейт."</string>
2104    <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="6557680564604287459">"Чара көрүүнү өтүнгөн убактылуу көрүнгөн билдирүүлөр канча убакыт көрсөтүлөрүн тандаңыз.\n\nБул жөндөө бардык колдонмолордо иштей бербейт."</string>
2105    <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Коё бербей басып туруу узактыгы"</string>
2106    <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Түстү инверсиялоо"</string>
2107    <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="7052959202195368109">"Түзмөктүн иштешине кедергисин тийгизиши мүмкүн"</string>
2108    <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2434062071927416098">"Кечигүү убакыты"</string>
2109    <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="4908960598910896933">"Эгер чычканды колдонуп жатсаңыз, ал бир нече убакытка кыймылсыз турганда автоматтык түрдө иштегендей кылып жөндөңүз."</string>
2110    <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Баскыч басылганга чейин кармалган убакыт"</string>
2111    <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="3453277326300320803">"Дирилдөө"</string>
2112    <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="3009997451790678444">"Билдирменин дирилдөөсү"</string>
2113    <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="5369395955680650778">"Шыңгырдын дирилдөөсү"</string>
2114    <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="7931823772673770492">"Тийгенде дирилдейт"</string>
2115    <string name="accessibility_service_master_switch_title" msgid="6835441300276358239">"Кызматты колдонуу"</string>
2116    <string name="accessibility_daltonizer_master_switch_title" msgid="8655284637968823154">"Түсүн тууралоону иштетүү"</string>
2117    <string name="accessibility_caption_master_switch_title" msgid="4010227386676077826">"Коштомо жазууларды иштетүү"</string>
2118    <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="974461729380409972">"Улантуу"</string>
2119    <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="8312145423610648518">"Угуу аппараттары"</string>
2120    <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="6240237523789614599">"Бир да угуу аппараты туташкан эмес"</string>
2121    <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="2947474468412309778">"Угуу аппараттарын кошуу"</string>
2122    <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_first_message" msgid="3912093691643131154">"Угуу аппаратыңызды жупташтыруу үчүн кийинки экрандан түзмөгүңүздү таап, таптаңыз."</string>
2123    <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_second_message" msgid="5596683393607650243">"Угуу аппараттарыңыз жупташтыруу режиминде экенин текшериңиз."</string>
2124    <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="3924362383258688984">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> жандырылган"</string>
2125    <plurals name="show_number_hearingaid_count" formatted="false" msgid="3160782397139295486">
2126      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> угуу аппараты сакталган</item>
2127      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_0">%1$d</xliff:g> угуу аппараты сакталган</item>
2128    </plurals>
2129    <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="7914278500885887763">"Күйүк"</string>
2130    <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="2984230257590246745">"Өчүк"</string>
2131    <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="1144156815350270876">"Иштеген жок. Маалымат алуу үчүн таптап коюңуз."</string>
2132    <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="6953539746047006596">"Бул кызмат туура эмес иштеп жатат."</string>
2133    <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Ылдам тууралоолор абалында көргөзүү"</string>
2134    <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Тууралоо режими"</string>
2135    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
2136      <item quantity="other">Өтө кыска убакытка кечиктирүү (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2137      <item quantity="one">Өтө кыска убакытка кечиктирүү (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2138    </plurals>
2139    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
2140      <item quantity="other">Аябай кыска убакытка кечиктирүү (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2141      <item quantity="one">Аябай кыска убакытка кечиктирүү (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2142    </plurals>
2143    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
2144      <item quantity="other">Кыска убакытка кечиктирүү (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2145      <item quantity="one">Кыска убакытка кечиктирүү (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2146    </plurals>
2147    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
2148      <item quantity="other">Узакка кечиктирүү (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2149      <item quantity="one">Узакка кечиктирүү (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2150    </plurals>
2151    <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
2152      <item quantity="other">Өтө узакка кечиктирүү (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2153      <item quantity="one">Өтө узакка кечиктирүү (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> мс)</item>
2154    </plurals>
2155    <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"Шыңгыратуу <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>, билдирме <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>, басуу <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
2156    <string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="1753566394591809629">"Кимдир-бирөө чалганда жана билдирмелер келгенде дирилдебейт"</string>
2157    <string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="7628418309029013867">"Кимдир-бирөө чалганда жана билдирмелер келгенде билинер-билинбес дирилдейт"</string>
2158    <string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"Кимдир-бирөө чалганда жана билдирмелер келгенде орточо дирилдейт"</string>
2159    <string name="accessibility_vibration_summary_high" msgid="3239807793182635729">"Кимдир-бирөө чалып жатканда жана билдирмелер келгенде катуу дирилдейт"</string>
2160    <string name="accessibility_vibration_intensity_off" msgid="4613890213008630847">"Өчүк"</string>
2161    <string name="accessibility_vibration_intensity_low" msgid="2017572546489862987">"Төмөн"</string>
2162    <string name="accessibility_vibration_intensity_medium" msgid="3782136025830279769">"Орто"</string>
2163    <string name="accessibility_vibration_intensity_high" msgid="2543921139337952491">"Жогору"</string>
2164    <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Жөндөөлөр"</string>
2165    <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Күйүк"</string>
2166    <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Өчүк"</string>
2167    <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Алдын ала көрүү"</string>
2168    <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Стандарттык опциялар"</string>
2169    <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Тили"</string>
2170    <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Тексттин көлөмү"</string>
2171    <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Коштомо жазуунун стили"</string>
2172    <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Ылайыкташтырылган тууралоолор"</string>
2173    <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Фондун түсү"</string>
2174    <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Фондун тунук эместиги"</string>
2175    <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Субтитр терезесинин түсү"</string>
2176    <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Субтитр терезесинин тунук эместиги"</string>
2177    <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Тексттин түсү"</string>
2178    <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Тексттин тунук эместиги"</string>
2179    <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Кырдын түсү"</string>
2180    <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Кырдын түрү"</string>
2181    <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Тамга түрү"</string>
2182    <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Коштомо жазуулар ушундай көрүнөт"</string>
2183    <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Өө"</string>
2184    <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Демейки"</string>
2185    <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Түс"</string>
2186    <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Демейки"</string>
2187    <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Эчтеке жок"</string>
2188    <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Ак"</string>
2189    <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Боз"</string>
2190    <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Кара"</string>
2191    <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Кызыл"</string>
2192    <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Жашыл"</string>
2193    <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Көк"</string>
2194    <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Кызгылт көк"</string>
2195    <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Сары"</string>
2196    <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Кочкул"</string>
2197    <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> колдоносузбу?"</string>
2198    <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>:"</string>
2199    <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Колдонмо уруксат суроо-талабын түшүнбөй жаткандыктан, Жөндөөлөр жообуңузду текшере албайт."</string>
2200    <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Эгер <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> күйгүзүлсө, түзмөгүңүз дайындарды шифрлөөнү күчтөндүрүү үчүн экраныңыздын кулпусун пайдаланбайт."</string>
2201    <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Атайын мүмкүнчүлүктөр кызматы күйгүзүлгөндүктөн, түзмөгүңүз дайындарды шифрлөөнү күчтөндүрүү үчүн экраныңыздын кулпусун пайдаланбайт."</string>
2202    <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> күйгүзүлгөндө дайындарды шифрлөөгө таасир тийгизгендиктен, үлгүңүздү ырасташыңыз керек."</string>
2203    <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> күйгүзүлгөндө дайындарды шифрлөөгө таасир тийгизгендиктен, PIN ырасташыңыз керек."</string>
2204    <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> күйгүзүлгөндө дайындарды шифрлөөгө таасир тийгизгендиктен, сырсөзүңүздү ырасташыңыз керек."</string>
2205    <string name="accessibility_service_warning" msgid="846312597054899472">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> бул түзмөктү толук көзөмөлдөөнү талап кылууда. Бул кызмат экранды окуп, атайын мүмкүнчүлүктөрдү пайдаланган колдонуучулардын атынан аракеттерди жасай алат. Көзөмөлдүн деңгээли колдонмолордун көбүнө ылайыксыз."</string>
2206    <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> токтотулсунбу?"</string>
2207    <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"OK тапталганда <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> токтотулат."</string>
2208    <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Эч кандай кызматтар орнотулган эмес"</string>
2209    <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Бир да кызмат тандалган жок"</string>
2210    <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Эч кандай сүрөттөө берилген эмес."</string>
2211    <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Жөндөөлөр"</string>
2212    <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Басып чыгаруу"</string>
2213    <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6354322414246865875">"Өчүк"</string>
2214    <plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="6005468025646083029">
2215      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> принтер кызматы иштеп турат</item>
2216      <item quantity="one">1 принтер кызматы иштеп турат</item>
2217    </plurals>
2218    <plurals name="print_jobs_summary" formatted="false" msgid="5810106725778525400">
2219      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> басып чыгаруу тапшырмасы</item>
2220      <item quantity="one">1 басып чыгаруу тапшырмасы</item>
2221    </plurals>
2222    <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Принтер кызматтары"</string>
2223    <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Орнотулган бир дагы кызмат жок"</string>
2224    <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Эч бир принтер табылган жок"</string>
2225    <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Жөндөөлөр"</string>
2226    <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Принтерлерди кошуу"</string>
2227    <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Күйүк"</string>
2228    <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Өчүк"</string>
2229    <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Кызмат кошуу"</string>
2230    <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Принтер кошуу"</string>
2231    <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Издөө"</string>
2232    <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Принтерлер изделүүдө"</string>
2233    <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Кызмат токтотулган"</string>
2234    <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Басып чыгаруу тапшырмалары"</string>
2235    <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Бастыруу тапшырмасы"</string>
2236    <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Кайра баштоо"</string>
2237    <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Жокко чыгаруу"</string>
2238    <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
2239    <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="1228890182762324249">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> конфигурацияланууда"</string>
2240    <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> бастырылууда"</string>
2241    <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"Жокко чыгарылууда: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2242    <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Принтердин катасы: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2243    <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Принтер бөгөттөдү: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2244    <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Издөө кутусу көрүнүктүү"</string>
2245    <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Издөө кутусу катылган"</string>
2246    <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Бул принтер жөнүндө көбүрөөк маалымат"</string>
2247    <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Батарея"</string>
2248    <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Батареяны эмне колдонуп жатты эле"</string>
2249    <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Маалымат жок."</string>
2250    <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
2251    <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> калды"</string>
2252    <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> кубаттоо"</string>
2253    <string name="background_activity_title" msgid="8482171736539410135">"Фондо колдонууну чектөө"</string>
2254    <string name="background_activity_summary" msgid="8140094430510517362">"Колдонмо фондо аткарылсын"</string>
2255    <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="3710669050484599847">"Колдонмону фондо иштетүүгө уруксат жок"</string>
2256    <string name="background_activity_summary_whitelisted" msgid="1079899502347973947">"Фондо колдонуу чектелбейт"</string>
2257    <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="2216249969149568871">"Фондогу аракеттери чектелсинби?"</string>
2258    <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="7049624449246121981">"Колдонмонун фондогу аракеттери чектелсе, ал туура эмес иштеп калышы мүмкүн"</string>
2259    <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="6133420589651880824">"Бул колдонмодо батареянын үнөмдөлүшү жөндөлбөгөндүктөн, аны чектөөгө болбойт.\n\nКолдонмону чектөө үчүн, адегенде Батареяны үнөмдөө режимин күйгүзүңүз."</string>
2260    <string name="device_screen_usage" msgid="3386088035570409683">"Толук кубатталгандан бери экран канча убакыт колдонулду"</string>
2261    <string name="power_usage_list_summary" msgid="5584049564906462506">"Толук кубатталгандан бери батареянын колдонулушу"</string>
2262    <string name="screen_usage_summary" msgid="6687403051423153550">"Толук кубатталгандан бери экрандын күйүп турган убактысы"</string>
2263    <string name="device_usage_list_summary" msgid="5623036661468763251">"Толук кубатталгандан бери түзмөктүн колдонулушу"</string>
2264    <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Суурулгандан бери батареянын колдонулушу"</string>
2265    <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Баштапкы абалга келтирилгенден бери батареянын колдонулушу"</string>
2266    <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"Батарея менен <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2267    <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"Суурулгандан бери <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2268    <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Кубатталууда"</string>
2269    <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Экран күйүк"</string>
2270    <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS күйүк"</string>
2271    <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Камера күйүк"</string>
2272    <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Кол чырак күйүк"</string>
2273    <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi‑Fi"</string>
2274    <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Ойгоо"</string>
2275    <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Мобилдик тармак сигналы"</string>
2276    <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
2277    <skip />
2278    <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Түзмөк ойгоо турган убакыт"</string>
2279    <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi‑Fi өз учурунда"</string>
2280    <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Өз убагындагы Wi‑Fi"</string>
2281    <string name="advanced_battery_title" msgid="6768618303037280828">"Батареянын колдонулушу"</string>
2282    <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Таржымалдын чоо-жайы"</string>
2283    <string name="battery_details_title" msgid="6101394441569858580">"Батарея колдонулушу"</string>
2284    <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Чоо-жайын колдонуу"</string>
2285    <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Кубат сарпталышын тууралоо"</string>
2286    <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Камтылган топтомдор"</string>
2287    <string name="battery_tip_summary_title" msgid="368729969313047399">"Колдонмолор туура иштеп жатат"</string>
2288    <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="2198778125778121221">"Телефон фондо батареяны адаттагыдай колдонууда"</string>
2289    <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="1183976728682325345">"Планшет фондо батареяны адаттагыдай колдонууда"</string>
2290    <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="363718204492523920">"Түзмөк фондо батареяны адаттагыдай колдонууда"</string>
2291    <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="5103420355109677385">"Батарея азыр отуруп калат"</string>
2292    <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="4702986182940709150">"Батарея бир аздан кийин отуруп калат"</string>
2293    <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="default" msgid="2542822112725248683">"Телефонуңуздун батарея кубатынын мөөнөтүн узартыңыз"</string>
2294    <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="tablet" msgid="6452567046912954866">"Планшетиңиздин батарея кубатынын мөөнөтүн узартыңыз"</string>
2295    <string name="battery_tip_smart_battery_title" product="device" msgid="4445149029390556382">"Түзмөгүңүздүн батарея кубатынын мөөнөтүн узартыңыз"</string>
2296    <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="2326809294592208069">"Battery Manager\'ди күйгүзүңүз"</string>
2297    <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="5788492366387119807">"Батареяны үнөмдөгүч режимин күйгүзүү"</string>
2298    <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="1639271439914224547">"Батарея адаттагыдан эртерээк отуруп калышы мүмкүн"</string>
2299    <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="4294083319255926811">"Батареяны үнөмдөгүч режими күйүк"</string>
2300    <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7054036010928794364">"Айрым функциялар чектелген болушу мүмкүн"</string>
2301    <string name="battery_tip_high_usage_title" product="default" msgid="1282187115295901930">"Телефон адаттагыдан көбүрөөк колдонулду"</string>
2302    <string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="7422137233845959351">"Планшет адаттагыдан көбүрөөк колдонулду"</string>
2303    <string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="5483320224273724068">"Түзмөк адаттагыдан көбүрөөк колдонулду"</string>
2304    <!-- no translation found for battery_tip_high_usage_summary (5343363604280323738) -->
2305    <skip />
2306    <!-- no translation found for battery_tip_dialog_message (1667672353056404287) -->
2307    <skip />
2308    <!-- no translation found for battery_tip_dialog_message (8927325361508813199) -->
2309    <skip />
2310    <!-- no translation found for battery_tip_dialog_message (8785467405537759468) -->
2311    <skip />
2312    <!-- no translation found for battery_tip_dialog_message_footer (2560019187096011163) -->
2313    <skip />
2314    <plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="467228882789275512">
2315      <item quantity="other">%1$d колдонмо чектелиши керек</item>
2316      <item quantity="one">%1$d колдонмо чектелиши керек</item>
2317    </plurals>
2318    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title" formatted="false" msgid="2996094393897875408">
2319      <item quantity="other">%2$d колдонмо жакында чектелди</item>
2320      <item quantity="one">%1$s колдонмо жакында чектелди</item>
2321    </plurals>
2322    <plurals name="battery_tip_restrict_summary" formatted="false" msgid="5768962491638423979">
2323      <item quantity="other">%2$d колдонмо батареяны фондо сарптайт</item>
2324      <item quantity="one">%1$s колдонмо батареяны фондо сарптайт</item>
2325    </plurals>
2326    <plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary" formatted="false" msgid="1040488674178753191">
2327      <item quantity="other">Бул колдонмолор фондо иштебейт</item>
2328      <item quantity="one">Бул колдонмо фондо иштебейт</item>
2329    </plurals>
2330    <plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" formatted="false" msgid="8130618585820429591">
2331      <item quantity="other">%1$d колдонмо чектелсинби?</item>
2332      <item quantity="one">Колдонмо чектелсинби?</item>
2333    </plurals>
2334    <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="7271391929137806299">"Батареяны үнөмдөө максатында, <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> колдонмосунун фондо иштөөсүн токтотуп койсоңуз болот. Колдонмо талаптагыдай иштебей, эскертмелери кечигүү менен көрсөтүлүшү мүмкүн."</string>
2335    <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="3175700359860699627">"Батареяны үнөмдөө максатында, бул колдонмолордун фондо иштөөсүн токтотуп койсоңуз болот. Чектелген колдонмолор талаптагыдай иштебей, эскертмелери кечигүү менен көрсөтүлүшү мүмкүн.\n\nКолдонмолор:"</string>
2336    <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="582641081128076191">"Батареяны үнөмдөө максатында, бул колдонмолордун фондо иштөөсүн токтотуп койсоңуз болот. Чектелген колдонмолор талаптагыдай иштебей, эскертмелери кечигүү менен көрсөтүлүшү мүмкүн.\n\nКолдонмолор:\n<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>."</string>
2337    <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="8291115820018013353">"Чектөө"</string>
2338    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="4321334634106715162">"Чектөөлөр өчүрүлсүнбү?"</string>
2339    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="6537761705584610231">"Бул колдонмо батареяны фондо колдоно берет. Батареяңыз күтүлгөндөн эртерээк отуруп калышы мүмкүн."</string>
2340    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="6022058431218137646">"Алып салуу"</string>
2341    <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="3058235875830858902">"Жокко чыгаруу"</string>
2342    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="4628448253185085796">"Колдонмолоруңуз батареяны орточо деңгээлде колдонуп жатышат. Эгер алар батареяны өтө көп колдонушса, телефонуңуз ал боюнча чара көрүүнү сунуштайт.\n\nЭгер батареяңыз азайып баратса, каалаган убакта Батареяны үнөмдөгүч режимин күйгүзүп койсоңуз болот."</string>
2343    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="8327950887399420971">"Колдонмолоруңуз батареяны орточо деңгээлде колдонуп жатышат. Эгер алар батареяны өтө көп колдонушса, планшетиңиз ал боюнча чара көрүүнү сунуштайт.\n\nЭгер батареяңыз азайып баратса, каалаган убакта Батареяны үнөмдөгүч режимин күйгүзүп койсоңуз болот."</string>
2344    <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="6753742263807939789">"Колдонмолоруңуз батареяны орточо деңгээлде колдонуп жатышат. Эгер алар батареяны өтө көп колдонушса, түзмөгүңүз ал боюнча чара көрүүнү сунуштайт.\n\nЭгер батареяңыз азайып баратса, каалаган убакта Батареяны үнөмдөгүч режимин күйгүзүп койсоңуз болот."</string>
2345    <string name="smart_battery_manager_title" msgid="870632749556793417">"Battery Manager"</string>
2346    <string name="smart_battery_title" msgid="6218785691872466076">"Колдонмолорду автоматтык түрдө башкаруу"</string>
2347    <string name="smart_battery_summary" msgid="1339184602000004058">"Сейрек колдонулган колдонмолор чектелген режимде иштешет"</string>
2348    <string name="smart_battery_footer" product="default" msgid="5555604955956219544">"Battery Manager колдонмолор батареяны тез сарптап жатканын аныктаганда, ошол колдонмолорду чектеп койсоңуз болот. Чектелген колдонмолор талаптагыдай иштебей, эскертмелери кечигүү менен көрсөтүлүшү мүмкүн."</string>
2349    <string name="smart_battery_footer" product="tablet" msgid="5555604955956219544">"Battery Manager колдонмолор батареяны тез сарптап жатканын аныктаганда, ошол колдонмолорду чектеп койсоңуз болот. Чектелген колдонмолор талаптагыдай иштебей, эскертмелери кечигүү менен көрсөтүлүшү мүмкүн."</string>
2350    <string name="smart_battery_footer" product="device" msgid="5555604955956219544">"Battery Manager колдонмолор батареяны тез сарптап жатканын аныктаганда, ошол колдонмолорду чектеп койсоңуз болот. Чектелген колдонмолор талаптагыдай иштебей, эскертмелери кечигүү менен көрсөтүлүшү мүмкүн."</string>
2351    <string name="restricted_app_title" msgid="8982477293044330653">"Чектелген колдонмолор"</string>
2352    <plurals name="restricted_app_summary" formatted="false" msgid="7355687633914223530">
2353      <item quantity="other">%1$d колдонмо батареяны чектелген режимде колдонуп жатат</item>
2354      <item quantity="one">%1$d колдонмо батареяны чектелген режимде колдонуп жатат</item>
2355    </plurals>
2356    <string name="restricted_app_time_summary" msgid="6983512391277778623">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> чектелди"</string>
2357    <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="6739863162364046859">"Бул колдонмолор батареяны фондо колдонуп жатат. Чектелген колдонмолор талаптагыдай иштебей, эскертмелери кечигүү менен көрсөтүлүшү мүмкүн."</string>
2358    <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="6553271897488963709">"Battery Manager\'ди колдонуу"</string>
2359    <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="8561335400991281062">"Колдонмолордун батареяны тез сарптаганы аныкталсын"</string>
2360    <string name="battery_manager_on" msgid="8643310865054362396">"Күйүк / Колдонмолордун батареяны тез сарптаганы аныкталууда"</string>
2361    <string name="battery_manager_off" msgid="5473135235710343576">"Өчүк"</string>
2362    <plurals name="battery_manager_app_restricted" formatted="false" msgid="1026141135861471129">
2363      <item quantity="other">%1$d колдонмо чектелген</item>
2364      <item quantity="one">%1$d колдонмо чектелген</item>
2365    </plurals>
2366    <string name="battery_header_title_alternate" msgid="1766047545950757380">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string>
2367    <string name="dialog_stop_title" msgid="6395127715596746479">"Колдонмону токтотосузбу?"</string>
2368    <string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="4006631636646776488">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> колдонмосу телефонуңузга көшүү режимине өткөнгө мүмкүнчүлүк бербей жаткандыктан, анын батареясы тез отуруп калып жатат.\n\nМаселени чечүү үчүн колдонмону мажбурлап токтотуп коюңуз.\n\nЭгер көйгөй кайталана берсе, колдонмону телефондон чыгарып салууга туура келет."</string>
2369    <string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="2369957934555162428">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> колдонмосу планшетиңизге көшүү режимине өткөнгө мүмкүнчүлүк бербей жаткандыктан, анын батареясы тез отуруп калып жатат.\n\nМаселени чечүү үчүн колдонмону мажбурлап токтотуп коюңуз.\n\nЭгер көйгөй кайталана берсе, колдонмону планшеттен чыгарып салууга туура келет."</string>
2370    <string name="dialog_stop_message" product="device" msgid="6195430620406365292">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> колдонмосу түзмөгүңүзгө көшүү режимине өткөнгө мүмкүнчүлүк бербей жаткандыктан, анын батареясы тез отуруп калып жатат.\n\nМаселени чечүү үчүн колдонмону мажбурлап токтотуп коюңуз.\n\nЭгер көйгөй кайталана берсе, колдонмону түзмөктөн чыгарып салууга туура келет."</string>
2371    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default" msgid="1638726742782558262">"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> колдонмосу телефонуңузду көшүү режиминен тез-тез чыгарып жаткандыктан, анын батареясы бат эле отуруп калып жатат.\n\nМаселени чечүү үчүн <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> колдонмосун токтотуп коюңуз.\n\nЭгер көйгөй кайталана берсе, колдонмону телефондон чыгарып салууга туура келет."</string>
2372    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet" msgid="8771690983566539742">"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> колдонмосу планшетиңизди көшүү режиминен тез-тез чыгарып жаткандыктан, анын батареясы бат эле отуруп калып жатат.\n\nМаселени чечүү үчүн <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> колдонмосун токтотуп коюңуз.\n\nЭгер көйгөй кайталана берсе, колдонмону планшеттен чыгарып салууга туура келет."</string>
2373    <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device" msgid="2854944538238649520">"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> колдонмосу түзмөгүңүздү көшүү режиминен тез-тез чыгарып жаткандыктан, анын батареясы бат эле отуруп калып жатат.\n\nМаселени чечүү үчүн <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> колдонмосун токтотуп коюңуз.\n\nЭгер көйгөй кайталана берсе, колдонмону түзмөктөн чыгарып салууга туура келет."</string>
2374    <string name="dialog_stop_ok" msgid="2319777211264004900">"Колдонмону токтотуу"</string>
2375    <string name="dialog_background_check_title" msgid="6936542136153283692">"Фондук режимде иштөө мүмк-гү өчүрүлүп, колдонмо токт-сунбу?"</string>
2376    <string name="dialog_background_check_message" product="default" msgid="4045827746349279563">"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> колдонмосу телефонуңузду көшүү режиминен тез-тез чыгарып жаткандыктан, анын батареясы бат эле отуруп калып жатат.\n\nМаселени чечүү үчүн <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> колдонмосун токтотуп, фондук режимде иштөө мүмкүнчүлүгүн өчүрүп коюңуз."</string>
2377    <string name="dialog_background_check_message" product="tablet" msgid="8348214419901788270">"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> колдонмосу планшетиңизди көшүү режиминен тез-тез чыгарып жаткандыктан, анын батареясы бат эле отуруп калып жатат.\n\nМаселени чечүү үчүн <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> колдонмосун токтотуп, фондук режимде иштөө мүмкүнчүлүгүн өчүрүп коюңуз."</string>
2378    <string name="dialog_background_check_message" product="device" msgid="5847977433118915863">"<xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> колдонмосу түзмөгүңүздү көшүү режиминен тез-тез чыгарып жаткандыктан, анын батареясы бат эле отуруп калып жатат.\n\nМаселени чечүү үчүн <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> колдонмосун токтотуп, фондук режимде иштөө мүмкүнчүлүгүн өчүрүп коюңуз."</string>
2379    <string name="dialog_background_check_ok" msgid="412876934682899659">"Өчүрүү"</string>
2380    <string name="dialog_location_title" msgid="5888917530725874727">"Жайгашкан жерди аныктоо функциясын өчүрөсүзбү?"</string>
2381    <string name="dialog_location_message" product="default" msgid="7774807745601479888">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> колдонмосу жайгашкан жериңиз тууралуу маалыматты сурап жаткандыктан (иштетпесеңиз деле), телефонуңуздун батареясы тез отуруп калып жатат.\n\nМаселени чечүү үчүн колдонмонун жайгашкан жерди аныктоо мүмкүнчүлүгүн өчүрүп коюңуз."</string>
2382    <string name="dialog_location_message" product="tablet" msgid="118745801732181618">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> колдонмосу жайгашкан жериңиз тууралуу маалыматты сурап жаткандыктан (иштетпесеңиз деле), планшетиңиздин батареясы тез отуруп калып жатат.\n\nМаселени чечүү үчүн колдонмонун жайгашкан жерди аныктоо мүмкүнчүлүгүн өчүрүп коюңуз."</string>
2383    <string name="dialog_location_message" product="device" msgid="6783678153382298295">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> колдонмосу жайгашкан жериңиз тууралуу маалыматты сурап жаткандыктан (иштетпесеңиз деле), түзмөгүңүздүн батареясы тез отуруп калып жатат.\n\nМаселени чечүү үчүн колдонмонун жайгашкан жерди аныктоо мүмкүнчүлүгүн өчүрүп коюңуз."</string>
2384    <string name="dialog_location_ok" msgid="4572391197601313986">"Өчүрүү"</string>
2385    <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Экран"</string>
2386    <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Кол чырак"</string>
2387    <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Камера"</string>
2388    <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi‑Fi"</string>
2389    <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
2390    <string name="power_cell" msgid="3392999761958982492">"Күтүү режиминдеги мобилдик тармак"</string>
2391    <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Үн менен чалуулар"</string>
2392    <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Күтүү режиминдеги планшет"</string>
2393    <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Күтүү режими"</string>
2394    <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Калган-каткандар"</string>
2395    <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Ашыкча эсептелген"</string>
2396    <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Жалпы CPU"</string>
2397    <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Алдыңкы фондогу CPU"</string>
2398    <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Ойгоо кармоо"</string>
2399    <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
2400    <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Wi‑Fi иштеп турат"</string>
2401    <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Планшет"</string>
2402    <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string>
2403    <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Жөнөтүлгөн мобилдик пакеттер"</string>
2404    <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Кабыл алынган мобилдик пакеттер"</string>
2405    <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Мобилдик радио иштеп турат"</string>
2406    <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Жөнөтүлгөн Wi‑Fi пакеттери"</string>
2407    <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Кабыл алынган Wi‑Fi берилиштери"</string>
2408    <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аудио"</string>
2409    <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string>
2410    <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Камера"</string>
2411    <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Кол чырак"</string>
2412    <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Убакыт күйгүзүлдү"</string>
2413    <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Сигналсыз убакыт"</string>
2414    <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Батарейдин жалпы сыйымдуулугу"</string>
2415    <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Кубаттын эсептелген болжолдуу керектелиши"</string>
2416    <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Кубаттын иш жүзүндө керектелгендиги"</string>
2417    <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Мажбурлап токтотуу"</string>
2418    <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Колдонмо тууралуу"</string>
2419    <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Колдонмо тууралоолору"</string>
2420    <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Экрандын жөндөөлөрү"</string>
2421    <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Wi‑Fi тууралоолору"</string>
2422    <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetooth жөндөөлөрү"</string>
2423    <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Үн чалууларына колдонулган батарея кубаты"</string>
2424    <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Планшет сенек турганда колдонулган батарея кубаты"</string>
2425    <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Телефон сенек турганда колдонулган батарея кубаты"</string>
2426    <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Уюктук радиого колдонулган батарея кубаты"</string>
2427    <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Уюлдук байланыш аймагынын сыртында жүргөндө кубатты үнөмдөө үчүн учак режимине которуңуз"</string>
2428    <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Батарея жарк этмеге колдонулду"</string>
2429    <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Камеранын батареянын кубатын керектеши"</string>
2430    <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Экранды жарык кылуу үчүн батареянын кубаты колдонулат"</string>
2431    <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Экрандын жарыктыгын жана/же таймаут мөөнөтүн азайтыңыз"</string>
2432    <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Wi‑Fi\'дын батарейди пайдалануусу"</string>
2433    <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Колдонулбаса же жеткисиз болсо, Wi‑Fi өчүрүлсүн"</string>
2434    <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bluetooth\'дун батарей сарпташы"</string>
2435    <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Колдонбосоңуз, Bluetooth\'ду өчүрүп коюңуз"</string>
2436    <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Башка Bluetooth түзмөккө туташтырып көрүңүз"</string>
2437    <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Колдонмонун батарей сарпташы"</string>
2438    <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Колдонмону токтотуу же жок кылуу"</string>
2439    <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Батареяны үнөмдөө режимин тандаңыз"</string>
2440    <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Программада батареяны үнөмдөө жөндөөлөрү болушу мүмкүн"</string>
2441    <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Кодонуучулардын батарейди пайдалануусу"</string>
2442    <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Кубаттын учурдагы керектелиши"</string>
2443    <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Батареянын колдонулушу – кубаттын орточо керектелиши, анда батареянын кубатын керектеген бардык булактар камтылбайт. Кубаттын учурдагы керектелгендиги – кубаттын эсептелген болжолдуу керектелиши жана иш жүзүндө кубаттын канчалык деңгээлде керектелгендигин көрсөтүп турат."</string>
2444    <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Ашыкча эсептелген кубаттын пайдаланылышы"</string>
2445    <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
2446    <string name="battery_used_for" msgid="2690821851327075443">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> бою колдонулду"</string>
2447    <string name="battery_active_for" msgid="2964359540508103032">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> убакытка жетет"</string>
2448    <string name="battery_screen_usage" msgid="6537658662149713585">"Экрандын колдонулушу - <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2449    <string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"<xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g> колдонмосу <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> сарптады"</string>
2450    <string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"Батарея кубатынын <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
2451    <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="7515347842046955855">"Толук кубатталгандан бери канчасы колдонулду:"</string>
2452    <string name="battery_last_full_charge" msgid="7151251641099019361">"Акыркы жолу толук кубатталды"</string>
2453    <string name="battery_full_charge_last" msgid="8892335687734288031">"Толук кубатталгандан кийинки иштөө убакыты"</string>
2454    <string name="battery_footer_summary" msgid="67169726550144016">"Батареяны пайдалануу убактысы болжол менен көрсөтүлүп, колдонулушуна жараша өзгөрүшү мүмкүн"</string>
2455    <string name="battery_detail_foreground" msgid="3350401514602032183">"Колдонулуп жатканда"</string>
2456    <string name="battery_detail_background" msgid="1929644393553768999">"Фондук режимде"</string>
2457    <string name="battery_detail_power_usage" msgid="6485766868610469101">"Батарея колдонулушу"</string>
2458    <string name="battery_detail_info_title" msgid="8227822131405620369">"Толук кубатталгандан бери"</string>
2459    <string name="battery_detail_manage_title" msgid="9094314252105828014">"Батареянын колдонулушун башкаруу"</string>
2460    <string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="5621073891377915877">"Батареянын болжолдуу деңгээли түзмөктү колдонгонуңуздун негизинде көрсөтүлүүдө"</string>
2461    <string name="estimated_time_left" msgid="7514194472683370877">"Болжолдуу калган убакыт"</string>
2462    <string name="estimated_charging_time_left" msgid="5614442409326164691">"Батарея толгонго чейин калган убакыт"</string>
2463    <string name="estimated_time_description" msgid="8760210909000037089">"Колдонулганына жараша бул болжолдуу убакыт өзгөрүшү мүмкүн"</string>
2464    <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"Суурулгандан бери <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
2465    <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Акыркы жолу суурулгандан бери <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
2466    <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Жалпы колдонулушу"</string>
2467    <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Жаңылоо"</string>
2468    <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
2469    <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Медиа сервер"</string>
2470    <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Колдонмону оптималдаштыруу"</string>
2471    <string name="battery_saver" msgid="8172485772238572153">"Батареяны үнөмдөгүч"</string>
2472    <string name="battery_saver_auto_title" msgid="8368709389419695611">"Автоматтык түрдө күйгүзүү"</string>
2473    <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="632243833320671052">"Ырааттама жок"</string>
2474    <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="8076053160450346731">"Иш тартибиңизге негизделген"</string>
2475    <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="9000542338151528905">"Пайызына негизделген"</string>
2476    <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3030089882678228374">"Демейдеги кубаттоо убактыңызга чейин батареяңыз отуруп калчудай болсо, Батареяны үнөмдөгүч режими күйгүзүлөт"</string>
2477    <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="3653601117764171846">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> жеткенде, күйгүзүлөт"</string>
2478    <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="6000660866895036589">"Ырааттама түзүү"</string>
2479    <!-- no translation found for battery_saver_sticky_title (5172244234473056042) -->
2480    <skip />
2481    <!-- no translation found for battery_saver_sticky_description (3646509488072926982) -->
2482    <skip />
2483    <!-- no translation found for battery_saver_sticky_title_new (613272902035943099) -->
2484    <skip />
2485    <!-- no translation found for battery_saver_sticky_description_new (6659545534053937371) -->
2486    <skip />
2487    <!-- no translation found for battery_saver_sticky_description_new (6537930800784858686) -->
2488    <skip />
2489    <!-- no translation found for battery_saver_sticky_description_new (8309483774864505603) -->
2490    <skip />
2491    <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3795833548145424276) -->
2492    <skip />
2493    <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="1138980155985636295">"Күйгүзүү"</string>
2494    <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="622539414546588436">"Батареяны үнөмдөгүчтү колдонуу"</string>
2495    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Автоматтык түрдө күйгүзүү"</string>
2496    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Эч качан"</string>
2497    <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="8665950426992057191">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> батарея менен"</string>
2498    <string name="battery_percentage" msgid="723291197508049369">"Батареянын кубатынын деңгээли"</string>
2499    <string name="battery_percentage_description" msgid="8511658577507384014">"Батареянын кубатынын деңгээли (%%) абал тилкесинде көрүнүп турат"</string>
2500    <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Процесстин статистикасы"</string>
2501    <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Иштеп жаткан процесстердин өзгөчө статистикасы"</string>
2502    <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Эс тутумдун пайдаланылышы"</string>
2503    <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"Акыркы <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> бою <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> ичинен <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> колдонулду"</string>
2504    <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"<xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g> боюч RAM\'дын <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> колдонулду"</string>
2505    <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Фондук"</string>
2506    <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Алдынкы планда"</string>
2507    <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Кэштелген"</string>
2508    <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android OS"</string>
2509    <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Өздүк"</string>
2510    <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Өзөк"</string>
2511    <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
2512    <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Кештер"</string>
2513    <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"RAM колдонуу"</string>
2514    <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"RAM колдонуу (фон)"</string>
2515    <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Иштеген убактысы"</string>
2516    <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Иштеп чыгуулар"</string>
2517    <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Кызматтар"</string>
2518    <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Узактыгы"</string>
2519    <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Эстутумдун чоо-жайы"</string>
2520    <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 саат"</string>
2521    <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 саат"</string>
2522    <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 саат"</string>
2523    <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 күн"</string>
2524    <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Тутумдагы процесстерди көрсөтүү"</string>
2525    <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Тутумдагы процесстерди жашыруу"</string>
2526    <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Пайызын көрсөтүү"</string>
2527    <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Uss колдонуу"</string>
2528    <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Статистика түрлөрү"</string>
2529    <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Фондогу"</string>
2530    <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Алдынкы пландагы"</string>
2531    <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Кэштелген"</string>
2532    <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Үн киргизүү жана чыгаруу"</string>
2533    <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Үн киргизүү жана чыгаруунун жөндөөлөрү"</string>
2534    <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Үн менен издөө"</string>
2535    <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android тергичи"</string>
2536    <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Үн менен киргизүү жөндөөлөрү"</string>
2537    <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Үн менен киргизүү"</string>
2538    <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Үн киргизүү кызматтары"</string>
2539    <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Толук ачкыч сөз жана өз ара мамиле"</string>
2540    <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Жөнөкөй сөздөн текстке"</string>
2541    <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Бул үн киргизүү кызматы сиздин атыңыздан ар дайым күйүк үн көзөмөлүн аткарып жана үн менен иштетилген колдонмолорду иштете алат. Ал <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> колдонмосунан келет. Бул кызматты иштетүүбү?"</string>
2542    <string name="tts_engine_preference_title" msgid="1578826947311494239">"Тандалган каражат"</string>
2543    <string name="tts_engine_settings_title" msgid="6886964122861384818">"Каражаттын жөндөөлөрү"</string>
2544    <string name="tts_sliders_title" msgid="992059150784095263">"Кеп ылдамдыгы жана негизги тон"</string>
2545    <string name="tts_engine_section_title" msgid="6289240207677024034">"Каражат"</string>
2546    <string name="tts_install_voice_title" msgid="6275828614052514320">"Үндөр"</string>
2547    <string name="tts_spoken_language" msgid="5542499183472504027">"Колдонулуучу тилдер"</string>
2548    <string name="tts_install_voices_title" msgid="8808823756936022641">"Үндөрдү орнотуу"</string>
2549    <string name="tts_install_voices_text" msgid="5292606786380069134">"Үндөрдү орнотуу үчүн <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g> колдонмосуна өтүңүз"</string>
2550    <string name="tts_install_voices_open" msgid="667467793360277465">"Колдонмону ачуу"</string>
2551    <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="4711492804851107459">"Жокко чыгаруу"</string>
2552    <string name="tts_reset" msgid="2661752909256313270">"Баштапкы абалга келтирүү"</string>
2553    <string name="tts_play" msgid="2628469503798633884">"Угуу"</string>
2554    <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
2555    <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Каттоо маалыматы сакталган жер"</string>
2556    <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Сактагычтан орнотуу"</string>
2557    <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"SD картадан орнотуу"</string>
2558    <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Тастыктамалар сактагычтан орнотулат"</string>
2559    <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Тастыктамаларды SD картадан орнотуу"</string>
2560    <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Эсептик дайындарды тазалоо"</string>
2561    <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Бардык тастыктамалар өчүрүлөт"</string>
2562    <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Ишенимдүү тастыктамалар"</string>
2563    <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Ишенимдүү CA тастыктамалар көрүнөт"</string>
2564    <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Колдонуучунун каттоо маалыматы"</string>
2565    <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"Сакталган эсептик дайындарды көрүп/өзгөртө аласыз"</string>
2566    <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Өркүндөтүлгөн"</string>
2567    <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Сактагычтын түрү"</string>
2568    <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Аппараттык негизде"</string>
2569    <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Програмдык гана"</string>
2570    <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Бул колдонуучу далдаштырма дайындарын колдоно албайт"</string>
2571    <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="4168197158768443365">"VPN жана колдонмолор үчүн орнотулган"</string>
2572    <string name="credential_for_wifi" msgid="6228425986551591864">"Wi-Fi үчүн орнотулган"</string>
2573    <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Бардык мазмундар өчүрүлсүнбү?"</string>
2574    <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Каттоо маалыматы сакталган жер тазаланды."</string>
2575    <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Сертификат сактагычты тазалоо мүмкүн эмес."</string>
2576    <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Пайдалануу уруксаты бар колдн."</string>
2577    <string name="emergency_tone_title" msgid="254495218194925271">"Шашылыш чалуу сигналы"</string>
2578    <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Шашылыш чалуу аткарылганда көрүлчү аракетти коюу"</string>
2579    <string name="privacy_settings_title" msgid="2978878794187459190">"Камдык көчүрмөнү сактоо"</string>
2580    <string name="backup_summary_state_on" msgid="6407084627816231202">"Күйүк"</string>
2581    <string name="backup_summary_state_off" msgid="7388321532624105594">"Өчүк"</string>
2582    <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Бэкаптоо жана калыбына келтирүү"</string>
2583    <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Жеке дайындар"</string>
2584    <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Дайындарымдын камдык көчүрмөсү сакталсын"</string>
2585    <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Колдонмолордун берилиштерин, Wi-Fi сырсөздөрүн жана башка тууралоолорду Google\'дун серверине сактап коюу."</string>
2586    <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Көмөкчү аккаунт"</string>
2587    <string name="backup_data_management_title" msgid="4059093462647090064">"Көмөкчү аккаунтту башкаруу"</string>
2588    <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Колдонмо дайындарын кошуу"</string>
2589    <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автоматтык түрдө калыбына келтирүү"</string>
2590    <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Колдонмону кайрадан орнотууда, бэкапталган тууралоолорду жана берилиштерди калыбына келтириңиз"</string>
2591    <string name="backup_inactive_title" msgid="685838037986644604">"Камдык көчүрмөнү сактоо кызматы иштетилген эмес"</string>
2592    <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Учурда эч бир каттоо эсебинде камдык көчүрмө дайындары сакталбай эле"</string>
2593    <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
2594    <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Колдонмолордун берилиштерин, Wi-Fi сырсөздөрүн, бүктөмөлөрдү, жана башка тууралоолорду, колдономолордун берилиштерин Google\'дун серверине сактоо токтотулуп, бардык көчүрмөлөр жок кылынсынбы?"</string>
2595    <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Түзмөктөгү дайындардын (мисалы, Wi-Fi тармагынын сырсөздөрү жана чалуулар таржымалы) жана колдонмонун дайындарынын (мисалы жөндөөлөр жана файлдар) камдык көчүрмөсү мындан ары сакталбай, аралыктагы серверлердеги бардык көчүрмөлөр жок кылынат. Уланта бересизби?"</string>
2596    <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Түзмөктөгү дайындардын (мисалы, Wi-Fi тармагынын сырсөздөрү жана чалуулар таржымалы) жана колдонмонун дайындарынын (мисалы жөндөөлөр жана файлдар) камдык көчүрмөсү алыстан автоматтык түрдө сакталат.\n\nКамдык көчүрмөнү автоматтык түрдө сактоо мүмкүнчүлүгү иштетилгенде, түзмөктүн жана колдонмонун дайындары маалы менен автоматтык түрдө сакталып турат. Иштеп чыгуучунун жөндөөлөрүнө ылайык колдонмодо сакталган дайындарда байланыштар, билдирүүлөр, сүрөттөр сыяктуу купуя маалыматтар камтылышы мүмкүн."</string>
2597    <string name="device_admin_settings_title" msgid="4960761799560705902">"Түзмөктү башкарган колдонмонун жөндөөлөрү"</string>
2598    <string name="active_device_admin_msg" msgid="578748451637360192">"Түзмөктү башкарган колдонмо"</string>
2599    <string name="remove_device_admin" msgid="9207368982033308173">"Түзмөктү башкарган бул колдонмону өчүрүп салуу"</string>
2600    <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Колдонмону чыгарып салуу"</string>
2601    <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="3837625952436169878">"Өчүрүп, түзмөктөн чыгарып салуу"</string>
2602    <string name="select_device_admin_msg" msgid="7347389359013278077">"Түзмөктү башкарган колдонмолор"</string>
2603    <string name="no_device_admins" msgid="4846602835339095768">"Түзмөктү башкарган колдонмолор жок"</string>
2604    <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Жеке"</string>
2605    <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Жумуш"</string>
2606    <string name="sms_access_restriction_enabled" msgid="7054488078710530278">"SMS жана чалуулар таржымалын колдонууну чектөө"</string>
2607    <string name="sms_access_restriction_enabled_summary" msgid="6851339654677842328">"SMS жана чалуулар таржамалын телефондогу демейки чалуу жана жазышуу колдонмолору гана колдоно алышат"</string>
2608    <string name="device_identifier_access_restrictions_title" msgid="263947581571420743">"Түзмөктүн идентификаторун чектөөнү өчүрүү"</string>
2609    <string name="device_identifier_access_restrictions_summary" msgid="1716838570236517731">"Түзмөктөрдүн идентификаторлоруна жаңы кирүү мүмкүнчүлүгүн чектөөнү өчүрүү"</string>
2610    <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Учурда ишеним агенттери жок"</string>
2611    <string name="add_device_admin_msg" msgid="1501847129819382149">"Түзмөктү башкарган колдонмо жандыр-нбы?"</string>
2612    <string name="add_device_admin" msgid="4192055385312215731">"Түзмөктү башкарган бул колдонмону жандыруу"</string>
2613    <string name="device_admin_add_title" msgid="3140663753671809044">"Түзмөктү башкаруу"</string>
2614    <string name="device_admin_warning" msgid="7482834776510188134">"Бул башкаруучу колдонмо жандырылганда <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосуна төмөнкү аракеттерди аткара алат:"</string>
2615    <string name="device_admin_status" msgid="7234814785374977990">"Администратордун колдонмосу иштетилген жана <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосуна төмөнкү аракеттерди аткарууга уруксат берет:"</string>
2616    <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Профиль башкаргычы жандырылсынбы?"</string>
2617    <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="1354474524852805802">"Улантсаңыз, профилиңизди администратор башкарып, ал жеке дайындарыңыз менен кошо башка тийиштүү дайындарды да сактап турат.\n\nАдминистратор бул колдонуучунун жөндөөлөрүн, кирүү мүмкүнчүлүгүн, колдонмолорду жана дайындарды, ошондой эле тармактагы аракеттер менен түзмөгүңүздүн жайгашкан жери тууралуу маалыматты көзөмөлдөп, башкара алат."</string>
2618    <string name="admin_disabled_other_options" msgid="7712694507069054530">"Башка параметрлер администратор тарабынан өчүрүлгөн"</string>
2619    <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Көбүрөөк маалымат"</string>
2620    <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Билдирмелер таржымалы"</string>
2621    <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Чалуу конгуроосу жана титирөө"</string>
2622    <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Тармактын чоо-жайы"</string>
2623    <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синхрондоштуруу жандырылган"</string>
2624    <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синхрондоштуруу өчүрүлгөн"</string>
2625    <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Азыр шайкештештирилүүдө"</string>
2626    <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Синхрондоштурууда ката кетти."</string>
2627    <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Синхрондоштуруу кыйрады"</string>
2628    <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Синхрондоо иштөөдө"</string>
2629    <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Синхрондоо"</string>
2630    <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Учурда шайкештирүү көйгөйгө дуушар болууда. Ал бир аздан кийин калыбына келет."</string>
2631    <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Аккаунт кошуу"</string>
2632    <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"Жумуш профили азырынча жеткиликтүү эмес"</string>
2633    <string name="work_mode_label" msgid="7157582467956920750">"Жумуш профили"</string>
2634    <string name="work_mode_on_summary" msgid="3628349169847990263">"Уюмуңуз тарабынан башкарылат"</string>
2635    <string name="work_mode_off_summary" msgid="2657138190560082508">"Колдонмолор менен эскертмелер өчүк"</string>
2636    <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Жумуш профилин алып салуу"</string>
2637    <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Фондук дайындар"</string>
2638    <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Колдонмолордо каалаган убакта синхрондошуу, берилиштерди жөнөтүп, кабыл алуу мүмкүнчүлүгү бар"</string>
2639    <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Фондук алмашууну өчүрөсүзбү?"</string>
2640    <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Берилиштерди фондук алмашууну  өчүрүү, батарейдин иш мөөнөтүн узартат жана трафикти үнөмдөйт.  Өчүрүлгөндөн кийин деле, кээ бир колдонмолор фондук  алмашууну уланта бериши мүмкүн."</string>
2641    <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Колдонмо берилиштерин авто-синхрон."</string>
2642    <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Шайкештирүү күйгүзүлгөн"</string>
2643    <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Шайкештирүү өчүрүлгөн"</string>
2644    <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Шайкештирүүдө ката кетти"</string>
2645    <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Акыркы синхрондоо: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2646    <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Синхрондолууда…"</string>
2647    <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Жөндөөлөрдүн камдык көчүрмөсүн сактоо"</string>
2648    <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Жөндөөлөрүмдүн камдык көчүрмөсүн сактоо"</string>
2649    <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Азыр шайкештирүү"</string>
2650    <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Шайкештирүүнү жокко чыгаруу"</string>
2651    <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"Азыр шайкештирүү үчүн таптап коюуңуз<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
2652%1$s</xliff:g>"</string>
2653    <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
2654    <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Жылнаама"</string>
2655    <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Байланыштар"</string>
2656    <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Google sync\'ке кош келиңиз!"</font>" \nБайланыштарды, жолугушууларды жана башкаларды, сиз кайдан болбосун жеткидей кылуунун Google сунуштаган жолу."</string>
2657    <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Колдонмонун синхрондошуу тууралоолору"</string>
2658    <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Дайындар жана шайкештирүү"</string>
2659    <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Сызсөздү өзгөртүү"</string>
2660    <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Аккаунттун жөндөөлөрү"</string>
2661    <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Аккаунтту алып салуу"</string>
2662    <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Аккаунт кошуу"</string>
2663    <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Эсеп жок кылынсынбы?"</string>
2664    <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Бул эсепти жок кылуу, анын бардык билдирүүлөрүн, байланыштарын жана башка берилиштерин планшеттен өчүрүлүшүнө алып келет!"</string>
2665    <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Бул эсепти жок кылуу, анын бардык билдирүүлөрүн, байланыштарын жана башка берилиштерин телефондон өчүрүлүшүнө алып келет!"</string>
2666    <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="7507474724882080166">"Бул аккаунт өчүрүлсө, түзмөктөн ага байланыштуу бардык билдирүүлөр, байланыштар жана башка дайындар жок болот!"</string>
2667    <string name="remove_account_failed" msgid="3901397272647112455">"Мындай өзгөртүүгө администраторуңуз тыюу салган"</string>
2668    <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Кол менен синхрондоштуруу мүмкүн эмес"</string>
2669    <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Бул үчүн синхрондоштуруу азыр өчүрүлгөн. Бул тууралоону өзгөртүш үчүн, фондук алмашуу жана авто-синхрондоштурууну убактылуу иштетиңиз."</string>
2670    <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Android\'ду иштетүү үчүн, сырсөзүңүздү киргизиңиз"</string>
2671    <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Android\'ду иштетүү үчүн, PIN\'иңизди киргизиңиз"</string>
2672    <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Android\'ду иштетүү үчүн, үлгүңүздү чийиңиз"</string>
2673    <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Графикалык ачкыч туура эмес"</string>
2674    <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Сырсөз туура эмес"</string>
2675    <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"PIN код туура эмес"</string>
2676    <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Текшерүүдө…"</string>
2677    <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Android жүргүзүлүүдө…"</string>
2678    <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Жок кылуу"</string>
2679    <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Башка файлдар"</string>
2680    <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g> ичинен <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> тандалды"</string>
2681    <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g> ичинен <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
2682    <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Бардыгын тандоо"</string>
2683    <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Дайындардын өткөрүлүшү"</string>
2684    <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="5571051159374290375">"Мобилдик Интернет жана Wi‑Fi"</string>
2685    <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Оператор эсептеген дайындар түзмөгүңүздө эсептелген дайындардан айырмаланышы мүмкүн."</string>
2686    <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Колдонмонун пайдаланылышы"</string>
2687    <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"КОЛДОНМО МААЛЫМАТЫ"</string>
2688    <string name="data_usage_cellular_data" msgid="9168928285122125137">"Мобилдик Интернет"</string>
2689    <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Трафикти чектөө"</string>
2690    <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Дайындарды колдонуу цикли"</string>
2691    <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Колдонмонун пайдаланылышы"</string>
2692    <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Интернет роуминг"</string>
2693    <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Фондук дайындарга тыюу"</string>
2694    <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Фондук дайындарга уруксат берүү"</string>
2695    <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"4G трафигин ажыратуу"</string>
2696    <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Wi‑Fi көрсөтүлсүн"</string>
2697    <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Wi‑Fi жашырылсын"</string>
2698    <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Ethernet колднн көрсөтүү"</string>
2699    <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Ethernet колдонулушу жашырылсын"</string>
2700    <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Тармак чектөөлөрү"</string>
2701    <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Берилиштерди авто-синхрондоо"</string>
2702    <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM карталар"</string>
2703    <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"Тындырылды (лимит)"</string>
2704    <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Дайындарды авто-шайкештирүү"</string>
2705    <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Жеке дайындарды авто-шайкештирүү"</string>
2706    <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Жумуш дайындарын авто-шайкештирүү"</string>
2707    <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Циклди өзгөртүү…"</string>
2708    <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Дайындарды колдонуу циклин баштапкы абалга келтире турган күн:"</string>
2709    <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Бул мезгилде колдонмолор трафик сарптаган жок."</string>
2710    <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Алдыңкы планда"</string>
2711    <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Фондо"</string>
2712    <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"тыюу салынган"</string>
2713    <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="8656552431969276305">"Мобилдик Интернетти өчүрөсүзбү?"</string>
2714    <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Мобилдик трафикти чектөө"</string>
2715    <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"4G трафигин чектөө"</string>
2716    <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"2G-3G трафигин чектөө"</string>
2717    <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Wi‑Fi траффикке чек коюу."</string>
2718    <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi‑Fi"</string>
2719    <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
2720    <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Мобилдик"</string>
2721    <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
2722    <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
2723    <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Мобилдик"</string>
2724    <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Эчтеке жок"</string>
2725    <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Мобилдик Интернет"</string>
2726    <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G дайындары"</string>
2727    <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G дайындары"</string>
2728    <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="1523331545457578362">"Роуминг"</string>
2729    <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Алдыңкы план:"</string>
2730    <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Фон:"</string>
2731    <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Колдонмонун жөндөөлөрү"</string>
2732    <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Фондук дайындар"</string>
2733    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="5853552187570622572">"Мобилдик дайындарды фондук режимде өткөрүүнү иштетүү"</string>
2734    <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Бул колдонмонун фондук алмашууларына тыюу салуу үчүн, биринчи мобилдик трафик чектөөсүн орнотуңуз."</string>
2735    <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Фондук алмашууларга тыюу салынсынбы?"</string>
2736    <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Бул тандоо, мобилдик түйүндөр гана жеткиликтүү болсо фондук берүүнү токтотуп, андан көз каранды колдонмолорго таасирин тийгизет.\n\nСиз колдонмонун тууралоолорунан трафикти башкаруунун кеңири мүмкүнчүлүктөрүн таба аласыз."</string>
2737    <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="55012417305745608">"Фондук режимде дайындарды иштетүүгө тыюу салуу үчүн, адегенде мобилдик дайындарга чек коюш керек."</string>
2738    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Автошайкештирүү жандырылсынбы?"</string>
2739    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Желеден каттоо эсептериңизге кандайдыр бир өзгөртүүлөр киргизилгенде, алардын баары планшетиңизге автоматтык түрдө көчүрүлөт.\n\nАйрым каттоо эсептеринин планшетиңиздеги өзгөртүүлөрү автоматтык түрдө желеге көчүрүлөт. Кыскасы, Google Каттоо эсеби ушундай жол менен иштейт."</string>
2740    <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Желеден каттоо эсептериңизге кандайдыр бир өзгөртүүлөр киргизилгенде, алардын баары телефонуңузга автоматтык түрдө көчүрүлөт.\n\nАйрым учурларда телефонуңуздагы өзгөртүүлөр автоматтык түрдө желеге көчүрүлүшү мүмкүн. Кыскасы, Google Каттоо эсеби ушундай жол менен иштейт."</string>
2741    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Автошайкештирүү токтотулсунбу?"</string>
2742    <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Ушуну менен трафикти жана батареянын кубатын үнөмдөөгө болот. Бирок маалыматты жаңыртып туруу үчүн ар бир аккаунтту кол менен шайкештирип чыгуу керек. Бул учурда жаңыртуулар тууралуу билдирмелер алынбайт."</string>
2743    <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Статистика качан жаңырат"</string>
2744    <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Ар бир айдын күнү:"</string>
2745    <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Коюу"</string>
2746    <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Эскертүү жөндөөлөрү"</string>
2747    <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Трафикти чектөө"</string>
2748    <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Трафикти чектөө"</string>
2749    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="4983487893343645667">"Белгиленген чекке жеткенде, планшетиңиз мобилдик Интернетти өчүрөт.\n\nПланшетиңиздин статистикасы менен байланыш операторунун статистикасы аздыр-көптүр айырмалангандыктан, чекти кабелтең коюңуз."</string>
2750    <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3926320594049434225">"Белгиленген чекке жеткенде, телефонуңуз мобилдик Интернетти өчүрөт.\n\nТелефонуңуздун статистикасы менен байланыш операторунун статистикасы аздыр-көптүр айырмалангандыктан, чекти кабелтең коюңуз."</string>
2751    <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Фондук алмашууларга тыюу салынсынбы?"</string>
2752    <string name="data_usage_restrict_background" msgid="434093644726734586">"Фондук режимдеги мобилдик дайындарга чек коюлганда, айрым колдонмолор жана кызматтар Wi‑Fi\'га туташмайынча иштебейт."</string>
2753    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7096707497743363380">"Фондук режимдеги мобилдик дайындарга чек коюлганда, айрым колдонмолор жана кызматтар Wi‑Fi\'га туташмайынча иштебейт.\n\nБул жөндөө ушул планшеттеги бардык колдонуучуларга таасирин тийгизет."</string>
2754    <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="7910798414964288424">"Фондук режимдеги мобилдик дайындарга чек коюлганда, айрым колдонмолор жана кызматтар Wi‑Fi\'га туташмайынча иштебейт.\n\nБул жөндөө ушул телефондогу бардык колдонуучуларга таасирин тийгизет."</string>
2755    <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"эскертүү"</font></string>
2756    <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"чеги"</font></string>
2757    <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Алынып салынган колдонмолор"</string>
2758    <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Өчүрүлгөн колдонмолор жана колдонуучулар"</string>
2759    <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> алынды, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> жөнөтүлдү"</string>
2760    <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: болжол менен <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> пайдаланылды."</string>
2761    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: болжол менен <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> пайдаланылды - планшеттин ченеми. Оператор эсеби башка болушу мүмкүн."</string>
2762    <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: болжол менен <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> пайдаланылды - телефондун ченеми. Оператор эсеби башка болушу мүмкүн."</string>
2763    <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Тармак чектөөлөрү"</string>
2764    <string name="data_usage_metered_body" msgid="7655851702771342507">"Фондук режимде дайындардын өткөрүлүшү чектелгенде, тарифтелген тармактар мобилдик тармактар катары каралат. Бул тармактар аркылуу көлөмдүү нерселерди жүктөп алуудан мурда, колдонмолордон эскертүү жиберилет."</string>
2765    <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Мобилдик түйүндөр"</string>
2766    <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Тарифтелген Wi‑Fi тармактары"</string>
2767    <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Тарифтелген тармактарды тандоо үчүн, Wi‑Fi күйгүзүңүз."</string>
2768    <string name="data_usage_metered_auto" msgid="1262028400911918865">"Автоматтык"</string>
2769    <string name="data_usage_metered_yes" msgid="9217539611385225894">"Трафик ченелет"</string>
2770    <string name="data_usage_metered_no" msgid="4025232961929071789">"Трафик ченелбейт"</string>
2771    <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Оператор эсептеген дайындар түзмөгүңүздө эсептелген дайындардан айырмаланышы мүмкүн."</string>
2772    <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Шашылыш чалуу"</string>
2773    <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Чалууга кайтуу"</string>
2774    <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Аталышы"</string>
2775    <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Түрү"</string>
2776    <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Сервердин дареги"</string>
2777    <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP шифрлөө (MPPE)"</string>
2778    <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP сыры"</string>
2779    <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSec аныктагыч"</string>
2780    <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Алдын ала бөлүшүлгөн IPSec ачкычы"</string>
2781    <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSec колдонуучунун тастыктамасы"</string>
2782    <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSec CA тастыктамасы"</string>
2783    <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"IPSec сервер сертификаты"</string>
2784    <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Кошумча"</string>
2785    <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS издөө домендери"</string>
2786    <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS серверлер (мис. 8.8.8.8)"</string>
2787    <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Багыттоо жолдору (мис. 10.0.0.0/8)"</string>
2788    <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Колдонуучунун аты"</string>
2789    <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Сырсөз"</string>
2790    <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Каттоо эсебинин маалыматын сактоо"</string>
2791    <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(колдонулбайт)"</string>
2792    <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(серверди ырастаба)"</string>
2793    <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(серверден келген)"</string>
2794    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="7574518311224455825">"Мындай VPN түрү такай туташып турбашы керек"</string>
2795    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="477304620899799383">"Туруктуу VPN тармагында сан менен жазылган сервер даректери гана колдоого алынат"</string>
2796    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="2226648961940273294">"Туруктуу VPN\'дин DNS сервери көрсөтүлүшү керек"</string>
2797    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3551394495620249972">"Туруктуу VPN\'дин DNS серверинин даректери сандардан турушу керек"</string>
2798    <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="5959352052515258208">"Киргизилген маалымат дайым иштеген VPN кызматына дал келбейт"</string>
2799    <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Жок"</string>
2800    <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Этибарга албоо"</string>
2801    <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Сактоо"</string>
2802    <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Туташуу"</string>
2803    <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Алмаштыруу"</string>
2804    <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"VPN профилин өзгөртүү"</string>
2805    <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Унутуу"</string>
2806    <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"<xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g> менен байланышуу"</string>
2807    <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="3743970132487505659">"Бул VPN ажыратылсынбы?"</string>
2808    <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Ажыратуу"</string>
2809    <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"<xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g> версиясы"</string>
2810    <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"VPN профили унутулсун"</string>
2811    <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="2963898301277610248">"Учурдагы VPN алмаштырылсынбы?"</string>
2812    <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="4009987321156037267">"Туруктуу VPN\'ди жөндөйсүзбү?"</string>
2813    <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="7144543717673197102">"Бул жөндөө иштетилгенде, VPN туташмайынча, Интернет байланышыңыз болбойт"</string>
2814    <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="798121133114824006">"Учурдагы VPN\'ңиз алмаштырылып, VPN туташмайынча, Интернет байланышыңыз болбойт"</string>
2815    <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="3011818750025879902">"Туруктуу VPN тармагына туташып турасыз. Эгер башкасына туташсаңыз, учурдагы туруктуу туташуу режими өчүп калат."</string>
2816    <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="5611635724578812860">"VPN кызматы туташылган. Эгер башкасына туташсаңыз, учурдагы VPN өчүрүлөт."</string>
2817    <string name="vpn_turn_on" msgid="2363136869284273872">"Күйгүзүү"</string>
2818    <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> туташпай жатат"</string>
2819    <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="1352832123114214283">"Бул колдонмо дайым иштеген VPN кызматына туташпайт"</string>
2820    <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
2821    <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"VPN профайлын кошуу"</string>
2822    <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Профайлды өзгөртүү"</string>
2823    <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Профайлды жок кылуу"</string>
2824    <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Туруктуу VPN"</string>
2825    <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="5002741367858707244">"VPN тармактары кошула элек"</string>
2826    <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2821344524094363617">"VPN кызматына ар дайым туташып турсун"</string>
2827    <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="592304911378771510">"Бул колдонмодо колдоого алынбайт"</string>
2828    <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="8800736191241875669">"Иштеп турат"</string>
2829    <string name="vpn_require_connection" msgid="8388183166574269666">"VPN кызматынан башка туташуу бөгөттөлсүн"</string>
2830    <string name="vpn_require_connection_title" msgid="159053539340576331">"VPN туташуусу талап кылынсынбы?"</string>
2831    <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Дайым туташып туруучу VPN профайл тандаңыз. Бул VPN\'ге кошулганда гана желе трафигине уруксат берилет."</string>
2832    <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Эч бир"</string>
2833    <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Туруктуу VPN тармагы жана DNS сервери үчүн IP даректи көрсөтүңүз."</string>
2834    <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Желе байланышы табылган жок. Кайрадан аракет кылып көрүңүз."</string>
2835    <string name="vpn_disconnected" msgid="280531508768927471">"VPN\'ден ажыратуу"</string>
2836    <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="3082851661207900606">"Эч бирине туташкан жок"</string>
2837    <string name="vpn_missing_cert" msgid="5357192202207234745">"Тастыктама табылган жок. Профилди түзөтүп көрүңүз."</string>
2838    <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Тутум"</string>
2839    <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Колдонуучу"</string>
2840    <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Өчүрүү"</string>
2841    <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Иштетүү"</string>
2842    <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Алып салуу"</string>
2843    <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"Ишеничтүү"</string>
2844    <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Тутумдун CA тастыктамасы күйгүзүлсүнбү?"</string>
2845    <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Тутумдун CA тастыктамасы өчүрүлсүнбү?"</string>
2846    <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Колдонуучунун CA тастыктамасы биротоло алынып салынсынбы?"</string>
2847    <string name="credential_contains" msgid="3984922924723974084">"Бул киргизүү төмөнкүнү камтыйт:"</string>
2848    <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"бир колдонуучу ачкычы"</string>
2849    <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"бир колдонуучу тастыктамасы"</string>
2850    <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"бир CA тастыктамасы"</string>
2851    <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d CA тастыктамасы"</string>
2852    <string name="user_credential_title" msgid="1954061209643070652">"Эсептик дайындардын чоо-жайы"</string>
2853    <string name="user_credential_removed" msgid="6514189495799401838">"Эсептик дайындар алынып салынды: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
2854    <string name="user_credential_none_installed" msgid="3729607560420971841">"Бир да колдонуучунун каттоо маалыматы сактала элек"</string>
2855    <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Орфографияны текшергич"</string>
2856    <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="4114555511355171248">"Жумуш үчүн орфографияны текшергич"</string>
2857    <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Учурдагы сырсөздү териңиз"</string>
2858    <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Жаңы сырсөздү териңиз"</string>
2859    <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Жаңы сырсөздү бул жерге кайра киргизиңиз"</string>
2860    <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Сырсөздү сактап коюу"</string>
2861    <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Баш тартуу"</string>
2862    <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Кошумча тутум жаңртлары"</string>
2863    <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Желе көзөмөлдөнүшү мүмкүн"</string>
2864    <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Даяр"</string>
2865    <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
2866      <item quantity="other">Тастыктамаларды кабыл алыңыз же өчүрүп салыңыз</item>
2867      <item quantity="one">Тастыктаманы кабыл алыңыз же өчүрүп салыңыз</item>
2868    </plurals>
2869    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
2870      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> түзмөгүңүзгө ыйгарым укуктуу күбөлүгүн орнотту, ушуну менен алар түзмөгүңүздүн тармак ишин, электрондук почталарды, колдонмолорду жана коопсуз сайттарды көзөмөлдөө мүмкүнчүлүгүн алышы мүмкүн.\n\nБул тастыктамалар тууралуу көбүрөөк маалымат үчүн администраторуңузга кайрылыңыз.</item>
2871      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> түзмөгүңүзгө ыйгарым укуктуу күбөлүгүн орнотту, ушуну менен алар түзмөгүңүздүн тармак ишин, электрондук почталарды, колдонмолорду жана коопсуз сайттарды көзөмөлдөө мүмкүнчүлүгүн алышы мүмкүн.\n\nБул тастыктама тууралуу көбүрөөк маалымат алуу үчүн администраторуңузга кайрылыңыз.</item>
2872    </plurals>
2873    <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
2874      <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> доменинин администратору жумуш профилиңизге ТБнун тастыктамаларын орнотту. Ушуну менен ал жумуш тармагындагы аракеттериңизге, электрондук почтанын жана колдонмолордун пайдаланылышына, ошондой эле кандай веб-сайттарга кирип жатканыңызды көзөмөлдөп турат.\n\nБул тастыктамалар тууралуу көбүрөөк маалымат үчүн администраторуңузга кайрылыңыз.</item>
2875      <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> доменинин администратору жумуш профилиңизге ТБнун тастыктамасын орнотту. Ушуну менен ал жумуш тармагындагы аракеттериңизге, электрондук почтанын жана колдонмолордун пайдаланылышына, ошондой эле кандай веб-сайттарга кирип жатканыңызды көзөмөлдөп турат.\n\nБул тастыктама тууралуу көбүрөөк маалымат алуу үчүн администраторуңузга кайрылыңыз.</item>
2876    </plurals>
2877    <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Үчүнчү тараптар сиздин желедеги иш-аракеттериңизди, анын ичинде эмейлдер, колдонмолор жана корголгон вебсайттарды көзөмөл кыла алышат.\n\nБул, түзмөгүңүзгө ишенимдүү сертификаттарды орнотуу аркылуу мүмкүн болот."</string>
2878    <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
2879      <item quantity="other">Тастыктамаларды текшерүү</item>
2880      <item quantity="one">Тастыктаманы текшерүү</item>
2881    </plurals>
2882    <string name="user_settings_title" msgid="3493908927709169019">"Бир нече колдонуучу"</string>
2883    <string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="5947601460660791129">"Жаңы колдонуучуларды кошуу аркылуу түзмөгүңүздү башкалар менен чогуу колдонуңуз. Ар бир колдонуучунун түзмөктө ыңгайлаштырылган Башкы экран, аккаунттар, колдонмолор, жөндөөлөр жана башкалар үчүн жеке мейкиндиги болот."</string>
2884    <string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="2153761434649733502">"Жаңы колдонуучуларды кошуу аркылуу планшетиңизди башкалар менен чогуу колдонуңуз. Ар бир колдонуучунун планшетте ыңгайлаштырылган Башкы экран, аккаунттар, колдонмолор, жөндөөлөр жана башкалар үчүн жеке мейкиндиги болот."</string>
2885    <string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="2844602828189838075">"Жаңы колдонуучуларды кошуу аркылуу телефонуңузду башкалар менен чогуу колдонуңуз. Ар бир колдонуучунун телефондо ыңгайлаштырылган Башкы экран, аккаунттар, колдонмолор, жөндөөлөр жана башкалар үчүн жеке мейкиндиги болот."</string>
2886    <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Колдонуучулар жана профайлдар"</string>
2887    <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Колдонуучу же профиль кошуу"</string>
2888    <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Колдонуучу кошуу"</string>
2889    <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Чектелген профайл"</string>
2890    <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Чектелген профайл түзөөрдөн мурун, сиз өзүңүздүн колдонмолоруңузду жана жеке маалыматтарыңызды коргош үчүн, бөгөттөө көшөгөсүн орнотушуңуз керек болот."</string>
2891    <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Бөгөт коюу"</string>
2892    <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Түзүлгөн жок"</string>
2893    <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Түзүлгөн жок - Чектелген профайл"</string>
2894    <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Коюлган эмес – Жумуш профили"</string>
2895    <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Админ"</string>
2896    <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Сиз (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
2897    <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Каймана аты"</string>
2898    <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Кошуу"</string>
2899    <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"<xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> чейин колдонуучу кошсоңуз болот"</string>
2900    <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Колдонуучулардын өз колдонмолору жана мазмундары болот"</string>
2901    <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Сиз эсебиңизден колдонмолорго жана мазмундарга жетүүнү чектеп койсоңуз болот"</string>
2902    <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Колдонуучу"</string>
2903    <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Чектелген профайл"</string>
2904    <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Жаңы колдонуучу кошосузбу?"</string>
2905    <string name="user_add_user_message_long" msgid="6768718238082929201">"Кошумча колдонуучуларды түзүү менен, бул түзмөктү башкалар менен бөлүшө аласыз. Ар бир колдонуучунун өз мейкиндиги болуп, алар аны өз колдонмолору, тушкагазы ж.б.у.с. нерселер менен ыңгайлаштырып алышат. Колдонуучулар Wi‑Fi сыяктуу, баарына таасирин тийгизүүчү, түзмөк жөндөөлөрүн да тууралай алышат.\n\nЖаңы колдонуучу кошулганда, ал өз мейкиндигин түзүп алышы керек.\n\nКолдонмолорду бир колдонуучу калган бардык колдонуучулар үчүн да жаңырта алат. Атайын мүмкүнчүлүктөрдүн жөндөөлөрү жана кызматтар жаңы колдонуучуга которулбай калышы мүмкүн."</string>
2906    <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Жаңы колдонуучу кошулганда, ал өз мейкиндигин түзүп алышы керек.\n\nКолдонмолорду бир колдонуучу жаңыртканда, ал калган бардык колдонуучулар үчүн да жаңырат."</string>
2907    <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Профилди жөндөйсүзбү?"</string>
2908    <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Өз мейкиндигин жөндөп алышы үчүн түзмөктү колдонуучуга беришиңиз керек."</string>
2909    <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Профайл азыр түзүлсүнбү?"</string>
2910    <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Азыр түзүү"</string>
2911    <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Азыр эмес"</string>
2912    <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Планшеттин ээси гана колдонуучуларды башкара алат."</string>
2913    <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Телефондун ээси гана колдонуучуларды башкара алат."</string>
2914    <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Чектелген профайлдар эсеп жарата алышпайт"</string>
2915    <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> бул түзмөктөн жок кылуу"</string>
2916    <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Кулпуланган экран жөндөөлөрү"</string>
2917    <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="9072312646546364619">"Кулпуланган экрандан колдонуучуларды кошуу"</string>
2918    <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Жаңы колдонуучу"</string>
2919    <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Жаңы профайл"</string>
2920    <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Өзүңүздү жок кылалыбы?"</string>
2921    <string name="user_confirm_remove_title" msgid="8068422695175097315">"Бул колдонуучу өчүрүлсүнбү?"</string>
2922    <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Профилди алып салалыбы?"</string>
2923    <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Жумуш профили алынып салынсынбы?"</string>
2924    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Сиз бул планшеттеги мейкиндигиңизди жана берилиштериңизди жоготосуз. Сиз муну артка кайтара албайсыз."</string>
2925    <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Сиз бул телефондогу мейкиндигиңизди жана берилиштериңизди жоготосуз. Сиз муну артка кайтара албайсыз."</string>
2926    <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Бардык колдонмолор жана дайындар жоголот."</string>
2927    <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Эгер улантсаңыз бул профилдеги колдонмолор менен дайындардын баары жок кылынат."</string>
2928    <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Бардык колдонмолор жана дайындар жоголот."</string>
2929    <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Жаңы колдонуучу кошулууда…"</string>
2930    <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Колдонуучуну жок кылуу"</string>
2931    <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Жок кылуу"</string>
2932    <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Конок"</string>
2933    <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Конокту алып салуу"</string>
2934    <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Конокту алып саласызбы?"</string>
2935    <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Бул сеанстагы бардык колдонмолор жана дайындар жок кылынат."</string>
2936    <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Алып салуу"</string>
2937    <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Телефон чалууларын иштетүү"</string>
2938    <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Чалуулар менен SMS иштетүү"</string>
2939    <string name="user_remove_user" msgid="3612979309028881318">"Колдонуучуну жок кылуу"</string>
2940    <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Телефон чалуулары иштетилсинби?"</string>
2941    <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Чалуу таржымалы бул колдонуучу менен бөлүшүлөт."</string>
2942    <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Чалуулар менен SMS иштетилсинби?"</string>
2943    <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Чалуу жана SMS таржымалы бул колдонуучу менен бөлүшүлөт."</string>
2944    <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Өзгөчө кырдаал жөнүндө маалымат"</string>
2945    <string name="emergency_info_summary" msgid="5062945162967838521">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> жөнүндө маалымат жана байланыштар"</string>
2946    <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Колдонмолорго жана мазмунга уруксат"</string>
2947    <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Чектелген колдонмолор"</string>
2948    <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Колдонмонун тууралоолорун ачуу"</string>
2949    <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Аралыктан төлөө"</string>
2950    <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Бул кандайча иштейт"</string>
2951    <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Дүкөндөн сатып алган нерселериңиздин акысын телефонуңуз аркылуу төлөңүз"</string>
2952    <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Демейки төлөө ыкмасы"</string>
2953    <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Коюлган эмес"</string>
2954    <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
2955    <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Демейкини колдонуу"</string>
2956    <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Ар дайым"</string>
2957    <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Акы төлөнүүчү башка колдонмо ачылып турган учурларды эске албаганда"</string>
2958    <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Аралыктан төлөө терминалында төмөнкүнү колдонуу:"</string>
2959    <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Терминалдан акы төлөө"</string>
2960    <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Акы төлөнүүчү колдонмону жөндөп туруп, телефондун арткы бетин колду тийгизбей туруп төлөө белгиси түшүрүлгөн терминалга ыктап кармап туруңуз."</string>
2961    <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Түшүндүм"</string>
2962    <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Дагы…"</string>
2963    <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Сиздин тандооңуз катары орнотулсунбу?"</string>
2964    <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Тийип төлөө ыкмасында ар дайым <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> колдонулсунбу?"</string>
2965    <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Тийип төлөө ыкмасында <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> ордуна ар дайым <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> колдонулсунбу?"</string>
2966    <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Чектөөлөр"</string>
2967    <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Чектөөлөрдү жок кылуу"</string>
2968    <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"PIN алмаштыруу"</string>
2969    <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Эскертүүнү көргөзүү"</string>
2970    <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Жардам/пикир билдирүү"</string>
2971    <string name="support_summary" msgid="2705726826263742491">"Жардам макалалары, телефон жана чат аркылуу колдоо көрсөтүү"</string>
2972    <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Мазмун үчүн эсеп"</string>
2973    <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Сүрөттүн ID\'си"</string>
2974    <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Олуттуу коркунучтар"</string>
2975    <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Өмүргө жана мүлккө келтирилгөн олуттуу коркунучтар жөнүндө айгайларды алуу"</string>
2976    <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Олуттуу коркунучтар"</string>
2977    <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Өмүргө жана мүлккө келтрлгн олттуу коркунчтр айгайларын алуу"</string>
2978    <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"AMBER кулактандыруулары"</string>
2979    <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Балдардын уурдалышы жөнүндө бюллетендерди алуу"</string>
2980    <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Кайталоо"</string>
2981    <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Чалууларды башкаргычты иштетүү"</string>
2982    <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Бул кызматка чалууларды аткарууну башкаруу мүмкүнчүлүгүн берүү."</string>
2983    <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Чалууларды башкаргыч"</string>
2984    <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
2985    <skip />
2986    <string name="cell_broadcast_settings" msgid="4124461751977706019">"Шашылыш билдирүүлөр"</string>
2987    <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Тармактык операторлор"</string>
2988    <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Жетки түйүнүнүн аталыштары"</string>
2989    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Жакшыртылган 4G LTE режими"</string>
2990    <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"Үн жана байланыштарды жакшыртуу үчүн LTE дайындарын колдонуңуз (Сунушталат)"</string>
2991    <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Тармактын түрү"</string>
2992    <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (сунушталат)"</string>
2993    <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Жумуш SIM"</string>
2994    <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Колдон жана мазмунду пайдал мүмкүнч"</string>
2995    <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"АТ АЛМАШТЫРУУ"</string>
2996    <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Колдономонун чектөөлөрүн орнотуу"</string>
2997    <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> тарабынан башкарылат"</string>
2998    <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Бул колдонмо сиздин эсептериңизге жете алат"</string>
2999    <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Бул колдонмо каттоо эсептериңизге кире алат. <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> тарабынан көзөмөлдөнөт"</string>
3000    <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi жана мобилдик түйүн"</string>
3001    <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Wi‑Fi жана мобилдик тууралоолорду өзгөртүүгө уруксат берүү"</string>
3002    <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
3003    <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Bluetooth жупташтырууларын жана орнотмолорун өзгөртүүгө жол берүү"</string>
3004    <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
3005    <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Бул <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> башка NFC түзмөгүнө тийгенде, дайындар менен алмашууга уруксат берүү"</string>
3006    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Планшет башка түзмөккө тийгенде, берилиштерди алмашууга жол берүү"</string>
3007    <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Телефон башка түзмөккө тийгенде маалымат алмашат"</string>
3008    <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Жайгашуу"</string>
3009    <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Колдонмолорго сиздин жайгашуу маалыматтарыңызды колдонууга уруксат берүү"</string>
3010    <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Артка"</string>
3011    <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Кийинки"</string>
3012    <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Аяктоо"</string>
3013    <string name="user_image_take_photo" msgid="4038201220173969126">"Сүрөткө тартуу"</string>
3014    <string name="user_image_choose_photo" msgid="7643300431215339631">"Сүрөт тандоо"</string>
3015    <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Сүрөт тандаңыз"</string>
3016    <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
3017    <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM карталар"</string>
3018    <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM карталар"</string>
3019    <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
3020    <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"SIM карталар өзгөртүлдү"</string>
3021    <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"Аракеттерди коюу үчүн таптап коюңуз"</string>
3022    <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9109302537004566098">"Мобилдик Интернет жеткиликтүү эмес"</string>
3023    <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"Мобилдик Интернет үчүн SIM картаны тандоо үчүн таптап коюңуз"</string>
3024    <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Бул нерсе дайым чалуулр үчүн колдонулсн"</string>
3025    <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Дайындар үчүн SIM тандаңыз"</string>
3026    <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Дайындар SIM\'и которулууда, бул бир мүнөткө чейин созулушу мүмкүн…"</string>
3027    <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Төмөнкү менен чалуу"</string>
3028    <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"SIM карта тандаңыз"</string>
3029    <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
3030    <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"SIM бош"</string>
3031    <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"SIM аталышы"</string>
3032    <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"SIM аталышын киргизиңиз"</string>
3033    <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"SIM оюкчасы %1$d"</string>
3034    <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Оператор"</string>
3035    <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Номер"</string>
3036    <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"SIM түсү"</string>
3037    <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"SIM карта тандаңыз"</string>
3038    <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Кызгылт сары"</string>
3039    <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Кызгылт көгүш"</string>
3040    <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"SIM карта кыстарылган эмес"</string>
3041    <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"SIM абалы"</string>
3042    <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="5725659316463979194">"SIM-картанын абалы (SIM-карта оюкчасы %1$d)"</string>
3043    <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Демейки SIM\'ден кайра чалуу"</string>
3044    <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"Чыгуучу чалуулар үчүн SIM"</string>
3045    <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Башка чалуу жөндөөлөрү"</string>
3046    <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Арткчлктуу тармк жеңлдтүү"</string>
3047    <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Тармак атын жайлтну өчрүү"</string>
3048    <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Тармактн аталышн жайылтуу мүмкүнчүлгү өчүрүлгндө, үчүнчү жактр тармагыңыздн маалыматн көрбөй калышт."</string>
3049    <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Тармактн аталышн жайлтуу мүмкүнчлгү өчүрүлгндө, жашырлгн тармактрг автоматтк туташуу мүмкн эмс болт."</string>
3050    <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
3051    <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM-карталар алмаштырылды."</string>
3052    <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"Жөндөө үчүн таптаңыз"</string>
3053    <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Төмөнкү үчүн тандалган SIM"</string>
3054    <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Чалган сайын сурасын"</string>
3055    <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Тандоо керек"</string>
3056    <string name="sim_selection_channel_title" msgid="2760909074892782589">"SIM-картаны тандоо"</string>
3057    <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Жөндөөлөр"</string>
3058    <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="5597356221942118048">
3059      <item quantity="other">Жашырылган %d нерсе көрсөтүлсүн</item>
3060      <item quantity="one">Жашырылган %d нерсе көрсөтүлсүн</item>
3061    </plurals>
3062    <string name="network_dashboard_title" msgid="3135144174846753758">"Тармак жана Интернет"</string>
3063    <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="3851083934739500429">"мобилдик"</string>
3064    <string name="network_dashboard_summary_data_usage" msgid="3843261364705042212">"дайындардын колдонулушу"</string>
3065    <string name="network_dashboard_summary_hotspot" msgid="8494210248613254574">"байланыш түйүнү"</string>
3066    <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Туташкан түзмөктөр"</string>
3067    <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="2665221896894251402">"Bluetooth, айдоо режими, NFC"</string>
3068    <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="3840842725283655533">"Bluetooth, айдоо режими"</string>
3069    <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="5018708106066758867">"Bluetooth, NFC"</string>
3070    <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="5250078362483148199">"Bluetooth"</string>
3071    <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="7838365599185397539">"Колдонмолор/билдирмелер"</string>
3072    <!-- no translation found for app_and_notification_dashboard_summary (6513508041918469381) -->
3073    <skip />
3074    <string name="notification_settings_work_profile" msgid="3186757479243373003">"Жумуш профилиндеги колдонмолордо билдирмелерди иштетүү мүмкүн эмес."</string>
3075    <string name="account_dashboard_title" msgid="5895948991491438911">"Аккаунттар"</string>
3076    <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="3998347400161811075">"Бир да аккаунт кошулган эмес"</string>
3077    <string name="app_default_dashboard_title" msgid="7342549305933047317">"Демейки колдонмолор"</string>
3078    <!-- no translation found for system_dashboard_summary (6839969589170062254) -->
3079    <skip />
3080    <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Жөндөөлөр"</string>
3081    <string name="keywords_wifi" msgid="3646884600964177062">"wifi, wi-fi, тармак туташуусу, интернет, зымсыз, дайындар, wi fi"</string>
3082    <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="627068244033681010">"wifi, wi-fi, өчүрүү/күйгүзүү, көзөмөлдөө"</string>
3083    <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="8597706109432491909">"SMS, SMS жөнөтүү, билдирүүлөр, SMS/MMS, демейки"</string>
3084    <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="8995946622054642367">"уюлдук, мобилдик түзмөк, байланыш оператору, зымсыз, дайындар, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
3085    <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"wifi, wi-fi, чалуу, чалуу"</string>
3086    <string name="keywords_home" msgid="294182527446892659">"жүргүзгүч, демейки, колдонмолор"</string>
3087    <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"экран, сенсордук экран"</string>
3088    <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3138350812626210404">"күңүрт экран, сенсордук экран, батарея, жарык"</string>
3089    <string name="keywords_display_night_display" msgid="2534032823231355074">"күңүрт экран, түн, кошумча түс, түнкү алмашуу, жарыктык, экрандын түсү, түс, түс"</string>
3090    <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"фон, жекелештирүү, дисплейди ыгайлаштыруу"</string>
3091    <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"текст өлчөмү"</string>
3092    <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="7684618996741933067">"долбоор, тышкы экранга чыгаруу"</string>
3093    <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"бош орун, диск, катуу диск, түзмөк колдонулушу"</string>
3094    <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"кубаттын керектелиши, кубаттоо"</string>
3095    <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"орфография, сөздүк, орфография текшергичи, авто-тууралоо"</string>
3096    <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"тааныгыч, киргизүү, кеп, сүйлөө, тил, колу-бош, колу бош, таануу, адепсиз, сөз, аудио, таржымал, bluetooth гарнитура"</string>
3097    <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"рейтинг, тил, демейки, сүйлө, сүйлөө, tts, жеткиликтүүлүк, экран окугуч, сокур"</string>
3098    <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"саат, аскер"</string>
3099    <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"баштапкы абалга келтирүү, калыбына келтирүү, завод"</string>
3100    <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="2261491208836438871">"жашыруу, өчүрүү, калыбына келтирүү, тазалоо, алып салуу, баштапкы жөндөөлөргө кайтаруу"</string>
3101    <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"принтер"</string>
3102    <string name="keywords_sounds" msgid="5633386070971736608">"динамиктин үнү, динамик, үндүн катуулугу, үнсүз, үнүн басуу, аудио, музыка"</string>
3103    <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"тынчымды алба, үзүү, үзгүлтүккө учуроо, тыныгуу"</string>
3104    <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
3105    <string name="keywords_location" msgid="4132655528196729043">"жакын, жайгашкан жер, таржымал, кабар берүү, GPS"</string>
3106    <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"аккаунт"</string>
3107    <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"чектөө, чектөө, чектелген"</string>
3108    <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"текст тууралоо, туура, добуш, дирилдөө, авто, тил, жаңсоо, сунуштоо, сунуш, тема, адепсиз, сөз, түрү, быйтыкча, эларалык"</string>
3109    <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"баштапкы абалга келтирүү, жеке жөндөөлөр, демейки"</string>
3110    <string name="keywords_emergency_app" msgid="3143078441279044780">"өзгөчө кырдаал, муз, колдонмо, демейки"</string>
3111    <string name="keywords_default_phone_app" msgid="4213090563141778486">"телефон, тергич, демейки"</string>
3112    <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"колдонмолор, жүктөп алуу, колдонмолор, тутум"</string>
3113    <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"колдонмолор, уруксаттар, коопсуздук"</string>
3114    <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"колдонмолор, демейки"</string>
3115    <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"оптималдаштырууларды көз жаздымда калтыруу, доза, колдонмонун күтүү режими"</string>
3116    <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"толкундуу, RGB, sRGB, түсү, табигый, кадимки"</string>
3117    <string name="keywords_color_temperature" msgid="6239410718075715449">"түс, температура, D65, D73, ак, сары, көк, жылуу, салкын"</string>
3118    <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"кулпусун ачуу үчүн сыдыруу, сырсөз, үлгү, PIN"</string>
3119    <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"жумуш тапшырмасы, жумуш, профиль"</string>
3120    <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"жумуш профили, башкарылган профиль, бириктир, бириктирүү, жумуш, профиль"</string>
3121    <string name="keywords_gesture" msgid="3526905012224714078">"жаңсоолор"</string>
3122    <string name="keywords_payment_settings" msgid="5220104934130446416">"төлөө, таптоо, төлөмдөр"</string>
3123    <string name="keywords_backup" msgid="470070289135403022">"камдык көчүрмөнү сактоо, камдык көчүрмөнү сактоо"</string>
3124    <string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"жаңсоо"</string>
3125    <string name="keywords_face_unlock" msgid="254144854349092754">"жүз, кулпуну ачуу, аутентификация, кирүү"</string>
3126    <string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, min, prl версиясы, imei sv"</string>
3127    <string name="keywords_sim_status" msgid="1474422416860990564">"тармак, мобилдик тармактын абалы, кызматтын абалы, сигналдын күчү, мобилдик тармактын түрү, роуминг, смарт-картанын идентификатору"</string>
3128    <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"сериялык номер, аппараттык камсыздоонун версиясы"</string>
3129    <string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"android коопсуздугун жаңыртуу деңгээли, байланыш модулунун версиясы, өзөктүн версиясы"</string>
3130    <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"тема, күндүз, түн, режим"</string>
3131    <string name="keywords_financial_apps_sms_access" msgid="391349097813320537">"финансылык колдонмо, SMS, уруксат"</string>
3132    <string name="keywords_systemui_theme" msgid="9112852512550404882">"түнкү режим"</string>
3133    <string name="keywords_device_feedback" msgid="564493721125966719">"мүчүлүштүк"</string>
3134    <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="5874969496073249362">"Экран автоматтык түрдө күйөт, экран кулпусу"</string>
3135    <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6610464036497568711">"кулпуланган экрандагы билдирме"</string>
3136    <string name="keywords_face_settings" msgid="7505388678116799329">"жүз"</string>
3137    <!-- no translation found for keywords_fingerprint_settings (4425098764810291897) -->
3138    <skip />
3139    <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="4130320471533951796">"күңүрт экран, сенсордук экран, батарея, акылдуу жарыктык, динамикалык жарыктык"</string>
3140    <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="6865504720946121402">"экранды бүдөмүктөтүү, уйку режими, батарея, экрандын өчүү убакыты, көңүл буруу, дисплей, экран, аракетсиздик"</string>
3141    <string name="keywords_auto_rotate" msgid="5620879898668211494">"буруу, көрсөтүү, айлануу, тигинен, туурасынан, багыт, вертикалдык, горизонталдык"</string>
3142    <string name="keywords_system_update_settings" msgid="7752189778843741773">"кийинки версияга көтөрүү, android"</string>
3143    <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="6526742836231604995">"та, график, эскертмелер, бөгөттөө, үнүн басуу, дирилдөө, уйку режими, жумуш, фокустоо, добуш, үнсүз, күн, иш күнү, дем алыш, иш күндөрүнүн кечтери, окуя"</string>
3144    <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8161370660970309476">"экран, кулпулоо убакыты, таймаут, кулпуланган экран"</string>
3145    <!-- no translation found for keywords_storage_settings (297283751968446577) -->
3146    <skip />
3147    <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="6804844062789439858">"туташкан, түзмөк, гарнитура, гарнитура, динамик, зымсыз, жупташтыруу, кулаккаптар, музыка, медиа"</string>
3148    <string name="keywords_wallpaper" msgid="5058364390917429896">"фон, экран, кулпуланган экран, тема"</string>
3149    <string name="keywords_assist_input" msgid="5017533309492679287">"демейки, жардамчы"</string>
3150    <string name="keywords_default_browser" msgid="8324486019657636744">"демейки, демейки серепчи"</string>
3151    <string name="keywords_default_payment_app" msgid="3838565809518896799">"төлөм, демейки"</string>
3152    <string name="keywords_default_links" msgid="5830406261253835547">"демейки"</string>
3153    <string name="keywords_ambient_display" msgid="3103487805748659132">"кирүүчү эскертме"</string>
3154    <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="1137511742967410918">"usb аркылуу туташуу, bluetooth аркылуу туташуу, wifi хотспоту"</string>
3155    <string name="keywords_touch_vibration" msgid="5983211715076385822">"сенсорлор, дирилдөө, экран, сезгичтик"</string>
3156    <string name="keywords_ring_vibration" msgid="4652101158979064884">"сенсорлор, дирилдөө, телефон, чалуу, сезгичтик, шыңгыратуу"</string>
3157    <string name="keywords_notification_vibration" msgid="31924624421190547">"сенсорлор, дирилдөө, сезгичтик"</string>
3158    <!-- no translation found for keywords_battery_saver_sticky (5586215686021650278) -->
3159    <skip />
3160    <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Wi-Fi NFC тегин орнотуу"</string>
3161    <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Жазуу"</string>
3162    <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Жазуу үчүн тегди таптап коюңуз…"</string>
3163    <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Жараксыз сырсөз, дагы бир жолу аракет кылыңыз."</string>
3164    <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Ийгилик!"</string>
3165    <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"NFC тегине дайындар жазылбай жатат. Көйгөй чечилбесе, башка тегди байкап көрүңүз"</string>
3166    <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"NFC теги жазылбайт. Башка тегди колдонуп көрүңүз."</string>
3167    <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Демейки үн"</string>
3168    <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Шыңгырдын катуулугу <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
3169    <string name="sound_dashboard_summary" msgid="3402435125958012986">"Үн деңгээли, дирилдөө, \"Тынчымды алба\" режими"</string>
3170    <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="1869282574422220096">"Коңгуроо дирилдейт"</string>
3171    <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"Коңгуроонун үнү өчүрүлгөн"</string>
3172    <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Шыңгырдын катуулугу 80%"</string>
3173    <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Мультимедианын үнү"</string>
3174    <!-- no translation found for remote_media_volume_option_title (7602586327091007461) -->
3175    <skip />
3176    <string name="call_volume_option_title" msgid="1265865226974255384">"Чалуунун үнү"</string>
3177    <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Ойготкучтун үнү"</string>
3178    <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Шыңгырдын үнү"</string>
3179    <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Эскертме үнүнүн катуулугу"</string>
3180    <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Телефондун шыңгыры"</string>
3181    <string name="notification_ringtone_title" msgid="4468722874617061231">"Билдирменин демейки үнү"</string>
3182    <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="2535027767851838335">"Колдонмонун демейки добушу"</string>
3183    <string name="notification_sound_default" msgid="565135733949733766">"Эскертменин демейки добушу"</string>
3184    <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6344025478514311386">"Ойготкучтун демейки үнү"</string>
3185    <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="8658910997501323472">"Чалуу учурунда дирилдөө"</string>
3186    <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Башка үндөр"</string>
3187    <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Номерлерди тергенде үн чыксын"</string>
3188    <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Экран кулпуланганда үн чыксын"</string>
3189    <string name="charging_sounds_title" msgid="3379885700913955599">"Кубаттоо үндөрү жана дирилдөө"</string>
3190    <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Жалгаштыруу үндөрү"</string>
3191    <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Экранга тийгенде үн чыксын"</string>
3192    <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="1510405818894719079">"Тийгенде дирилдейт"</string>
3193    <string name="vibrate_on_touch_summary" msgid="8015901758501868229">"Баскычтарды басканда, баскычтопко тийгенде ж.б. учурларда дирилдейт"</string>
3194    <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Док катуу сүйлөткүч ойнотот"</string>
3195    <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Бардык аудио"</string>
3196    <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Медиа аудио гана"</string>
3197    <string name="emergency_tone_silent" msgid="3750231842974733677">"Үнүн өчүрүү"</string>
3198    <string name="emergency_tone_alert" msgid="8523447641290736852">"Сигналдар"</string>
3199    <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="2278872257053690683">"Дирилдөөлөр"</string>
3200    <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Түзмөк күйгүзүлгөндөгү үндөр"</string>
3201    <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="6119891445378113334">"Эч качан"</string>
3202    <plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="2249085722517252521">
3203      <item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> ырааттама иштетилди</item>
3204      <item quantity="one">1 ырааттама иштетилди</item>
3205    </plurals>
3206    <string name="zen_mode_settings_title" msgid="1066226840983908121">"Тынчымды алба"</string>
3207    <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="2297134204747331078">"\"Тынчымды алба\" режимин күйгүзүү"</string>
3208    <string name="zen_mode_behavior_settings_title" msgid="5453115212674008032">"Өзгөчө учурлар:"</string>
3209    <string name="zen_mode_duration_settings_title" msgid="229547412251222757">"Узактыгы"</string>
3210    <string name="zen_mode_behavior_allow_title" msgid="3845615648136218141">"Үндөр жана дирилдөөгө уруксат"</string>
3211    <string name="zen_mode_behavior_no_sound" msgid="1219626004723208056">"Добушу жок"</string>
3212    <string name="zen_mode_behavior_total_silence" msgid="2229976744274214528">"Тымтырс"</string>
3213    <string name="zen_mode_behavior_no_sound_except" msgid="4968477585788243114">"<xliff:g id="CATEGORIES">%1$s</xliff:g> катег-н башка добуш чыкпасын"</string>
3214    <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="6455884547877702466">"Ойготкуч жана медиа эскертүүлөрүнөн башка эч добуш чыкпасын"</string>
3215    <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="6155298704165984370">"Графиктер"</string>
3216    <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5975522152123354381">"Графиктерди жок кылуу"</string>
3217    <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5717258786128155695">"Жок кылуу"</string>
3218    <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="812185626159430507">"Түзөтүү"</string>
3219    <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="8995524726286378583">"Ырааттамалар"</string>
3220    <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="4773111805919088437">"Ырааттамага киргизүү"</string>
3221    <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="5482757877262584975">"Графиги"</string>
3222    <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="4321254843908888574">"Телефондун үнүн өчүрүүнү жөндөө"</string>
3223    <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="6223252025075862701">"\"Тынчымды алба\" режиминин эрежелерин коюу"</string>
3224    <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="8616187805239590649">"Графиги"</string>
3225    <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="489102635414919052">"Ырааттаманы колдонуу"</string>
3226    <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Шашылыш эскертмелер гана"</string>
3227    <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Ойготкуч гана"</string>
3228    <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Тымтырс"</string>
3229    <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
3230    <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Визуалдык эскертмелерди бөгөттөө"</string>
3231    <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="6308824824208120508">"Визуалдык сигнал иштетилсин"</string>
3232    <string name="zen_mode_settings_category" msgid="8404473163624911791">"\"Тынчымды алба\" режими күйүп турганда"</string>
3233    <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="8138441771855063771">"Билдирмелерди чектөө"</string>
3234    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="3690261619682396872">"Билдирмелердин добушу чыкпайт"</string>
3235    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="5810076116489877312">"Билдирмелерди экранда көрөсүз"</string>
3236    <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="3465600930732602159">"Билдирмелер келгенде телефонуңуздун үнү чыкпайт же дирилдебейт."</string>
3237    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5305121630186687339">"Билдирмелерди көрбөйсүз да, укпайсыз"</string>
3238    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="7555448406901864904">"Билдирмелерди көрбөйсүз да, укпайсыз"</string>
3239    <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="1069960859746788356">"Телефонуңуз жаңы же учурдагы билдирмелерди көрсөтпөйт жана үн чыгарып же дирилдебейт. Бирок телефондун негизги аракеттери жана абалы үчүн зарыл болгон маанилүү билдирмелер көрсөтүлө берээрин эске алыңыз.\n\n\"Тынчымды алба\" режими өчүрүлгөндө, экранды ылдый сүрүп, бардык билдирмелерди көрүңүз."</string>
3240    <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="7498689167767941034">"Ыңгайлаштырылган"</string>
3241    <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4250962169561739747">"Ыңгайлаштырылган жөндөөнү иштетүү"</string>
3242    <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="6676997522330453597">"Ыңгайлаштырылган жөндөөнү алып салуу"</string>
3243    <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="5450158135853888485">"Билдирмелердин добушу чыкпайт"</string>
3244    <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="7416121534987213074">"Жарым-жартылай жашырылган"</string>
3245    <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="3618285192806732504">"Билдирмелерди көрбөйсүз да, укпайсыз"</string>
3246    <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5480903548365697159">"Ыңгайлаштырылган чектөөлөр"</string>
3247    <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="4659484530849212827">"Экран күйүп турганда"</string>
3248    <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="4276414460889400625">"Экран өчүп турганда"</string>
3249    <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7383953383758025895">"Үнүн жана дирилдөөнү басуу"</string>
3250    <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="350764335391428447">"Экран күйгүзүлбөсүн"</string>
3251    <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="8106976110224107316">"Жарык индикатору күйгүзүлбөсүн"</string>
3252    <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="6836997464098657115">"Билдирмелер башка колдонмолордун үстүнөн көрүнбөсүн"</string>
3253    <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="1651527249762752921">"Экрандын жогору жагында жайгашкан абал тилкесиндеги сүрөтчөлөрдү жашыруу"</string>
3254    <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="214553506070597320">"Билдирме белгилерин жана сүрөтчөлөрдү жашыруу"</string>
3255    <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="4704755879961212658">"Билдирмелер тынчымды албасын"</string>
3256    <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="3882541635576592530">"Билдирмелер тизмесинен жашырылат"</string>
3257    <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="2617875282623486256">"Эч качан"</string>
3258    <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="1230265589026355094">"Экран өчүп турганда"</string>
3259    <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="6017536991063513394">"Экран күйүп турганда"</string>
3260    <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1065107568053759972">"Үн жана дирилдөө"</string>
3261    <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="3635646031575107456">"Үндөр, дирилдөөлөр жана айрым визуалдык сигналдар"</string>
3262    <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="1213328945418248026">"Үндөр, дирилдөөлөр жана визуалдык сигналдар"</string>
3263    <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="5710896246703497760">"Телефондун негизги аракеттери үчүн керек болгон билдирмелер менен статус эч качан жашырылбайт."</string>
3264    <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="7653433997399582247">"Жок"</string>
3265    <string name="zen_mode_other_options" msgid="520015080445012355">"башка параметрлер"</string>
3266    <string name="zen_mode_add" msgid="90014394953272517">"Кошуу"</string>
3267    <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="8287824809739581837">"Күйгүзүү"</string>
3268    <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="2824380626482175552">"Күйгүзүү"</string>
3269    <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="6181953727880503094">"Азыр өчүрүлсүн"</string>
3270    <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8860646554263965569">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> чейин \"Тынчымды алба\" режими күйгүзүлгөн"</string>
3271    <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="7186615007561990908">"Өзүңүз өчүрмөйүнчө, \"Тынчымды алба\" режими күйүп турат"</string>
3272    <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="6195725842906270996">"\"Тынчымды алба\" режими автоматтык түрдө <xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g> ырааттамасына ылайык күйгүзүлдү"</string>
3273    <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="1721179577382915270">"\"Тынчымды алба\" режимин автоматтык түрдө <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> колдонмосу күйгүздү"</string>
3274    <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="1965922539531521052">"\"Тынчымды алба\" режими <xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g> үчүн жөндөлдү."</string>
3275    <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="7555742240858292255"><annotation id="link">" Ыңгайлаштырылган жөндөөлөрдү көрүү"</annotation></string>
3276    <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="2078370238113347720">"Шашылыш эскертмелер гана"</string>
3277    <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4927230238450354412">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
3278    <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="1202632669798211342">"Күйүк / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3279    <string name="zen_mode_sound_summary_off_with_info" msgid="2348629457144123849">"Өчүк / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3280    <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="4375814717589425561">"Өчүк"</string>
3281    <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="7718273231309882914">"Күйүк"</string>
3282    <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="5976427426278136178">"Ар дайым суралсын (автоматтык түрдө күйгүзүлмөйүнчө)"</string>
3283    <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="3144786357459137066">"Өзүңүз өчүрмөйүнчө (эгер автоматтык түрдө күйбөсө)"</string>
3284    <plurals name="zen_mode_duration_summary_time_hours" formatted="false" msgid="1060823390336822337">
3285      <item quantity="other"><xliff:g id="NUM_HOURS">%d</xliff:g> саат (автоматтык түрдө күйгүзүлмөйүнчө)</item>
3286      <item quantity="one">1 саат (автоматтык түрдө күйгүзүлмөйүнчө)</item>
3287    </plurals>
3288    <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="3959860288930526323">"<xliff:g id="NUM_MINUTES">%d</xliff:g> мүнөт (автоматтык түрдө күйгүзүлмөйүнчө)"</string>
3289    <plurals name="zen_mode_sound_summary_summary_off_info" formatted="false" msgid="6751226506661227581">
3290      <item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> ырааттама автоматтык түрдө иштетилет</item>
3291      <item quantity="one">1 ырааттама автоматтык түрдө иштетилет</item>
3292    </plurals>
3293    <string name="zen_category_behavior" msgid="554277240833452070">"Түзмөктүн үнүн басып, бирок өзгөчө жөндөөлөргө уруксат берүү"</string>
3294    <string name="zen_category_exceptions" msgid="7601136604273265629">"Өзгөчө учурлар"</string>
3295    <string name="zen_category_schedule" msgid="9000447592251450453">"Графиги"</string>
3296    <string name="zen_sound_title" msgid="4461494611692749446">"Өзгөчө учурларды көрүү"</string>
3297    <string name="zen_sound_footer" msgid="7621745273287208979">"\"Тынчымды алба\" режими күйүп турганда, жогоруда сиз уруксат берген нерселерден тышкары нерселердин үнү чыкпайт жана дирилдебейт."</string>
3298    <string name="zen_sound_category_title" msgid="4336596939661729188">"Төмөнкүлөрдөн тышкары баарынын үнүн басуу:"</string>
3299    <string name="zen_sound_all_muted" msgid="4850363350480968114">"Үнүн басуу"</string>
3300    <string name="zen_sound_none_muted" msgid="3938508512103612527">"Үнсүз эмес"</string>
3301    <string name="zen_sound_one_allowed" msgid="8447313454438932276">"Үнсүз, бирок төмөнкүгө уруксат берилсин: <xliff:g id="SOUND_TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
3302    <string name="zen_sound_two_allowed" msgid="980491120444358550">"Үнсүз, бирок төмөнкүлөргө урусат берилсин: <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g> жана <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
3303    <string name="zen_sound_three_allowed" msgid="3455767205934547985">"Үнсүз, бирок төмөнкүлөргө уруксат берилсин: <xliff:g id="SOUND_TYPE_0">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SOUND_TYPE_1">%2$s</xliff:g> жана <xliff:g id="SOUND_TYPE_2">%3$s</xliff:g>"</string>
3304    <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="3999383687283620283">"Ыңгайлаштырылган жөндөөлөр"</string>
3305    <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="7056997717364939238">"Ырааттаманы карап чыгуу"</string>
3306    <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="5302885851078421866">"Түшүндүм"</string>
3307    <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="6931035609369698584">"Билдирмелер"</string>
3308    <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="1190989278065507035">"Узактыгы"</string>
3309    <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5137894077488924820">"Билдирүүлөр, иш-чаралар жана эстеткичтер"</string>
3310    <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="4376930591019535192">"\"Тынчымды алба\" режими күйүп турганда, жогоруда сиз уруксат берген нерселерден тышкары билдирүүлөр, эстеткичтер жана иш-чаралардын үнү басылат. Достор, үй-бүлө же башка тааныштарыңызга сиз менен байланышууга уруксат берүү үчүн жөндөөлөрдү тууралап алсаңыз болот."</string>
3311    <string name="zen_onboarding_ok" msgid="6131211000824433013">"Бүттү"</string>
3312    <string name="zen_onboarding_settings" msgid="9046451821239946868">"Жөндөөлөр"</string>
3313    <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="1893095176110470711">"Билдирмелерди көрбөйсүз да, укпайсыз"</string>
3314    <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="776426065129609376">"Билдирмелердин добушу чыкпайт"</string>
3315    <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="6293026064871880706">"Билдирмелерди көрбөйсүз да, укпайсыз. Белгиленген байланыштардан келген жана кайталанма чалууларга уруксат берилди."</string>
3316    <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="1280614488924843713">"(Учурдагы жөндөө)"</string>
3317    <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="1352808651270918932">"\"Тынчымды алба\" режиминин билдирмелеринин жөндөөлөрү өзгөртүлсүнбү?"</string>
3318    <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Жумуш профилиндеги үндөр"</string>
3319    <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Жеке профилдин үндөрүн колдонуу"</string>
3320    <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="6207040454949823153">"Жумуш жана жеке профилдер үчүн окшош добуштар колдонулат"</string>
3321    <string name="work_ringtone_title" msgid="5806657896300235315">"Жумуш телефонунун рингтону"</string>
3322    <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="6081247402404510004">"Жумуш жөнүндө эскертменин демейки добушу"</string>
3323    <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="1441926676833738891">"Жумуш сигналынын демейки добушу"</string>
3324    <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="3123383644475266478">"Жеке профилдеги үндөргө окшош"</string>
3325    <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7123973297187354813">"Добуштар алмаштырылсынбы?"</string>
3326    <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="7243884940551635717">"Алмаштыруу"</string>
3327    <string name="work_sync_dialog_message" msgid="7841728953710863208">"Жумуш профилиңиз үчүн жеке профилиңиздин добуштары колдонулат"</string>
3328    <string name="ringtones_install_custom_sound_title" msgid="5948792721161302255">"Жеке добуш кошулсунбу?"</string>
3329    <string name="ringtones_install_custom_sound_content" msgid="2195581481608512786">"Бул файл <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g> куржунуна көчүрүлөт"</string>
3330    <string name="ringtones_category_preference_title" msgid="5675912303120102366">"Рингтондор"</string>
3331    <string name="other_sound_category_preference_title" msgid="2521096636124314015">"Башка үндөр жана дирилдөөлөр"</string>
3332    <string name="configure_notification_settings" msgid="7616737397127242615">"Билдирмелер"</string>
3333    <string name="recent_notifications" msgid="5660639387705060156">"Акыркы жолу билдирмелерди жөнөткөн колдонмолор"</string>
3334    <string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="8572160812124540326">"Акыркы 7 күндөгү бардык колдонмолорду көрүү"</string>
3335    <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Өркүндөтүлгөн"</string>
3336    <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Жумуш боюнча эскертмелер"</string>
3337    <!-- no translation found for asst_capability_prioritizer_title (1008391045235540115) -->
3338    <skip />
3339    <!-- no translation found for asst_capability_prioritizer_summary (7174545871607005997) -->
3340    <skip />
3341    <!-- no translation found for asst_capabilities_actions_replies_title (2482989905050401969) -->
3342    <skip />
3343    <!-- no translation found for asst_capabilities_actions_replies_summary (2200584362919192199) -->
3344    <skip />
3345    <string name="hide_silent_icons_title" msgid="2378514357635207742">"Үнсүз билдирмелердин абалын чагылдыруучу сүрөтчөлөрдү жашыруу"</string>
3346    <string name="hide_silent_icons_summary" msgid="7479863645940885952">"Үнсүз билдирмелердин сүрөтчөлөрүн абал тилкесинен жашыруу"</string>
3347    <string name="notification_badging_title" msgid="5938709971403474078">"Билдирмелердин белгилери көрүнсүн"</string>
3348    <!-- no translation found for notification_bubbles_title (6593496123604415389) -->
3349    <skip />
3350    <!-- no translation found for notification_bubbles_summary (3928344861525448253) -->
3351    <skip />
3352    <!-- no translation found for bubbles_feature_education (69923617148394578) -->
3353    <skip />
3354    <!-- no translation found for bubbles_app_toggle_title (9143702245165359360) -->
3355    <skip />
3356    <!-- no translation found for bubbles_app_toggle_summary (7714358008428342285) -->
3357    <skip />
3358    <!-- no translation found for bubbles_feature_disabled_dialog_title (8013961655723563787) -->
3359    <skip />
3360    <!-- no translation found for bubbles_feature_disabled_dialog_text (3148418515249113296) -->
3361    <skip />
3362    <!-- no translation found for bubbles_feature_disabled_button_go_to_bubbles (6647479415083971052) -->
3363    <skip />
3364    <!-- no translation found for bubbles_feature_disabled_button_cancel (8176870537170586852) -->
3365    <skip />
3366    <string name="swipe_direction_title" msgid="6877543492435053137">"Экранды сүрүү аракеттери"</string>
3367    <string name="swipe_direction_ltr" msgid="3623394320915041215">"Менюну жабуу үчүн оңго, ал эми ачуу үчүн солго сүрүңүз"</string>
3368    <string name="swipe_direction_rtl" msgid="4972099509548044938">"Менюну жабуу үчүн солго, ал эми ачуу үчүн оңго сүрүңүз"</string>
3369    <string name="notification_pulse_title" msgid="1905382958860387030">"Жарык индикатору"</string>
3370    <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2583595963286467672">"Кулпуланган экранда"</string>
3371    <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="8327882003361551992">"Жумуш профили кулпуланганда"</string>
3372    <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Билдирме толугу менен көрүнөт"</string>
3373    <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="8301305044690264958">"Купуя мазмун жашырылсын"</string>
3374    <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Билдирмелер такыр көрүнбөсүн"</string>
3375    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Түзмөгүңүз кулпуланып турганда, эскертмелер кандай болуп көрүнсүн?"</string>
3376    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Билдирмелер"</string>
3377    <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"Жумуш эскертмесин толугу менен көрсөтүү"</string>
3378    <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2005907007779384635">"Купуя жумуш мазмунду жашыруу"</string>
3379    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Түзмөгүңүз кулпуланып турганда, профиль эскертмелери кандайча көрсөтүлсүн?"</string>
3380    <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Профиль эскертмелери"</string>
3381    <string name="notifications_title" msgid="8086372779371204971">"Билдирмелер"</string>
3382    <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Колдонмолор"</string>
3383    <string name="notification_channel_title" msgid="2260666541030178452">"Эскертменин категориясы"</string>
3384    <string name="notification_group_title" msgid="7180506440133859601">"Эскертменин категория тобу"</string>
3385    <string name="notification_importance_title" msgid="4368578960344731828">"Аракеттер"</string>
3386    <string name="notification_importance_unspecified" msgid="6622173510486113958">"Добуш чыгарууга уруксат берүү"</string>
3387    <string name="notification_importance_blocked" msgid="7938180808339386300">"Билдирмелер эч качан көрүнбөсүн"</string>
3388    <string name="notification_importance_min" msgid="9054819132085066824">"Үнсүз жана кичирейтип көрсөтүү"</string>
3389    <string name="notification_importance_low" msgid="2445139943005315690">"Үнсүз көрсөтүлсүн"</string>
3390    <string name="notification_importance_default" msgid="5958338024601957516">"Үн чыгат"</string>
3391    <string name="notification_importance_high" msgid="2082429479238228527">"Үнү менен экранга калкып чыгат"</string>
3392    <string name="notification_importance_high_silent" msgid="2667033773703765252">"Экранга калкып чыксын"</string>
3393    <!-- no translation found for notification_importance_min_title (5024538864029341539) -->
3394    <skip />
3395    <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"Орто"</string>
3396    <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Жогору"</string>
3397    <!-- no translation found for notification_importance_high_title (8792310396497954857) -->
3398    <skip />
3399    <!-- no translation found for notification_block_title (1366361048463539674) -->
3400    <skip />
3401    <!-- no translation found for notification_silence_title (6082383633107433802) -->
3402    <skip />
3403    <!-- no translation found for notification_alert_title (7755552340126176938) -->
3404    <skip />
3405    <string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"Эскертмелерге уруксат берүү"</string>
3406    <string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"Үнү чыгат, дирилдейт жана билдирмелер башка колдонмолордун үстүнөн көрүнөт"</string>
3407    <string name="notification_channel_summary_min" msgid="5401718014765921892">"Маанилүүлү эмес"</string>
3408    <string name="notification_channel_summary_low" msgid="322317684244981244">"Орточо"</string>
3409    <string name="notification_channel_summary_default" msgid="1111749130423589931">"Маанилүү"</string>
3410    <string name="notification_channel_summary_high" msgid="2085017556511003283">"Өтө маанилүү"</string>
3411    <string name="notification_switch_label" msgid="6843075654538931025">"Билдирмелер көрүнсүн"</string>
3412    <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Эскертме жардамчысы"</string>
3413    <string name="notifications_sent_daily" msgid="3584506541352710975">"күнүнө ~<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
3414    <string name="notifications_sent_weekly" msgid="1030525736746720584">"аптасына ~<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
3415    <string name="notifications_sent_never" msgid="1001964786456700536">"Эч качан"</string>
3416    <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Билдирмелерди иштетүү"</string>
3417    <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8748026238701253040">"Жумуш профилинин эскертмелерине кирүү бөгөттөлгөн"</string>
3418    <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Колдонмолор эскертмелерди окуй алышпайт"</string>
3419    <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
3420      <item quantity="other">%d колдонмо эскертмелерди окуй алат</item>
3421      <item quantity="one">%d колдонмо эскертмелерди окуй алат</item>
3422    </plurals>
3423    <string name="notification_assistant_title" msgid="4788805096903794353">"Билдирме жардамчысы"</string>
3424    <string name="no_notification_assistant" msgid="3230229194702623108">"Жардамчы тандалган жок"</string>
3425    <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Орнотулган колдонмолор үчүн эскертме мүмкүнчүлүгү талап кылынбайт"</string>
3426    <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="300600401595343861">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> кызматына билдирмелерди пайдаланууга уруксат берилсинби?"</string>
3427    <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="5829972610310154776">"<xliff:g id="NOTIFICATION_ASSISTANT_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосу билдирмелердин баарын, ошону менен катар байланыштардын аты-жөнү жана алынган билдирүүлөр сыяктуу жеке маалыматты окуй алат. Мындан тышкары, ал бул билдирмелерди өзгөртүп, жок кылып же алар сунуштаган аракеттерди аткара алат. \n\nУшуну менен колдонмо \"Тынчымды алба\" режимин иштетип же өчүрүү, ошондой эле анын жөндөөлөрүн өзгөртүү мүмкүнчүлүгүнө ээ болот."</string>
3428    <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> колдонмосуна эскертмени пайдаланууга уруксат берилсинби?"</string>
3429    <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосу эскертмелердин баарын, ошону менен катар байланыштардын аты-жөнү жана алынган билдирүүлөр сыяктуу жеке маалыматты окуй алат. Мындан тышкары, ал бул эскертмелерди жок кылып же алардагы баскычтарды баса алат. \n\nУшуну менен колдонмо \"Тынчымды алба\" режимин иштетип же өчүрүү, ошондой эле анын жөндөөлөрүн өзгөртүү мүмкүнчүлүгүнө ээ болот."</string>
3430    <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Эгер <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> үчүн эскертмеге мүмкүнчүлүктү өчүрсөңүз, \"Тынчымды алба\" режимине мүмкүнчүлүк да өчүрүлүшү мүмкүн."</string>
3431    <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Өчүрүү"</string>
3432    <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Жок"</string>
3433    <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"VR көмөкчү кызматтары"</string>
3434    <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Орнотулган колдонмолор көмөкчү VR кызматы катары иштөөгө уруксат сураган жок."</string>
3435    <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"VR кызматына <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> кызматында иштөөгө уруксат берилсинби?"</string>
3436    <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"Колдонмолор виртуалдык дүйнө режиминде колдонулганда <xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> иштей баштайт."</string>
3437    <string name="display_vr_pref_title" msgid="8104485269504335481">"Түзмөк VR режиминде болгондо"</string>
3438    <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="5707494209944718537">"Бүдөмүктөрдү азайтуу (сунушталат)"</string>
3439    <string name="display_vr_pref_off" msgid="2190091757123260989">"Бүлбүлдөөнү азайтуу"</string>
3440    <string name="picture_in_picture_title" msgid="5824849294270017113">"Сүрөт ичиндеги сүрөт"</string>
3441    <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="685224245260197779">"Орнотулган колдонмолордун бири да сүрөт ичиндеги сүрөт функциясын колдобойт"</string>
3442    <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="8361318686701764690">"сүрөт ичиндеги сүрөт"</string>
3443    <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4080800421316791732">"Сүрөт ичиндеги сүрөт"</string>
3444    <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="1131910667023738296">"Сүрөт ичиндеги сүрөткө уруксат берүү"</string>
3445    <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="1264019085827708920">"Бул колдонмо ачылып турганда же андан чыгып кеткениңизде (мисалы, видео көрүүнү улантуу үчүн), колдонмого сүрөт ичиндеги сүрөт терезсин түзүүгө уруксат бериңиз. Терезе колдонулуп жаткан башка колдонмолордун үстүнөн көрсөтүлөт."</string>
3446    <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"\"Тынчымды алба\" функциясы"</string>
3447    <!-- no translation found for zen_access_detail_switch (1188754646317450926) -->
3448    <skip />
3449    <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Орнотулган колдонмолор үчүн \"Тынчымды алба\" функциясы талап кылынбайт"</string>
3450    <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Колдонмолор жүктөлүүдө…"</string>
3451    <string name="app_notifications_off_desc" msgid="8289223211387083447">"Өтүнүчүңүз боюнча Android бул колдонмонун билдирмелерин бул түзмөктө көрсөтпөй, жашырып жатат"</string>
3452    <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="9013011134681491778">"Суранычыңыз боюнча Android тутуму ушул категориядагы эскертмелерди бул түзмөктөн көрсөтпөй, бөгөттөп жатат"</string>
3453    <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="2315252834146837470">"Суранычыңыз боюнча Android тутуму ушул топтогу эскертмелерди бул түзмөктөн көрсөтпөй, бөгөттөп жатат"</string>
3454    <string name="notification_channels" msgid="5346841743182627500">"Категориялар"</string>
3455    <string name="notification_channels_other" msgid="5645317113885788226">"Башка"</string>
3456    <plurals name="notification_group_summary" formatted="false" msgid="3420621520561455358">
3457      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категория</item>
3458      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> категория</item>
3459    </plurals>
3460    <string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"Бул колдонмо эч кандай эскертме берген жок"</string>
3461    <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"Колдонмонун кошумча жөндөөлөрү"</string>
3462    <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="8046168435207424440">"Бардык колдонмолор үчүн күйүк"</string>
3463    <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="6709582776823665660">
3464      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> колдонмо үчүн өчүк</item>
3465      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> колдонмо үчүн өчүк</item>
3466    </plurals>
3467    <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="8028574302599397935">
3468      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категория жок кылынды</item>
3469      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> категория жок кылынды</item>
3470    </plurals>
3471    <string name="notification_toggle_on" msgid="650145396718191048">"Күйүк"</string>
3472    <string name="notification_toggle_off" msgid="2142010737190671762">"Өчүк"</string>
3473    <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Баарын бөгөттөө"</string>
3474    <string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"Бул эскертмелер эч качан көрсөтүлбөсүн"</string>
3475    <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"Билдирмелер"</string>
3476    <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"Билдирмелер эч качан фондо же тышкы түзмөктөрдө көрүнбөсүн"</string>
3477    <string name="notification_badge_title" msgid="6370122441168519809">"Билдирмелер белгиси көрүнсүн"</string>
3478    <string name="notification_channel_badge_title" msgid="2240827899882847087">"Билдирме белгисин көрсөтүү"</string>
3479    <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"¨Тынчымды алба¨ режимин өзгөртүү"</string>
3480    <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="2612502099373472686">"\"Тынчымды алба\" режими күйгүзүлгөндө да, ушул эскертмелер көрсөтүлөт"</string>
3481    <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7821124557634786985">"Кулпуланган экранда"</string>
3482    <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Бөгөттөлгөн"</string>
3483    <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Маанилүүлүгү"</string>
3484    <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Сезимтал"</string>
3485    <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Бүттү"</string>
3486    <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Маанилүүлүгү"</string>
3487    <string name="notification_show_lights_title" msgid="7671781299688190532">"Жарык индикатору"</string>
3488    <string name="notification_vibrate_title" msgid="1646667807969755957">"Дирилдесин"</string>
3489    <string name="notification_channel_sound_title" msgid="3899212238513507941">"Добуш"</string>
3490    <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="903658142711011617">"Жок кылуу"</string>
3491    <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4642843370946599164">"Аталышын өзгөртүү"</string>
3492    <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5607736317244760638">"Ырааттаманын аталышы"</string>
3493    <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="278109122579468433">"Ыраттаманын аталышын киргизүү"</string>
3494    <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="3856485373110366912">"Ыраттаманын мындай аталышы мурунтан эле бар"</string>
3495    <string name="zen_mode_add_rule" msgid="7459154136384467057">"Дагы кошуу"</string>
3496    <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="4454759739839069898">"Иш-чаранын ырааттамасын кошуу"</string>
3497    <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="7890557350868257760">"Ырааттама кошуу"</string>
3498    <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="8055032645990309096">"Ырааттаманы жок кылуу"</string>
3499    <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="40993242338494595">"Ырааттаманын түрүн тандоо"</string>
3500    <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"\"<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>\" эрежеси жок кылынсынбы?"</string>
3501    <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Жок кылуу"</string>
3502    <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Белгисиз"</string>
3503    <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="1534429320064381355">"Азырынча бул жөндөөлөрдү өзгөртүүгө болбойт. Демейки эреже боюнча колдонмонун (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>) \"Тынчымды алба\" режими автоматтык түрдө күйгүзүлдү."</string>
3504    <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="2558968232814237874">"Азырынча бул жөндөөлөрдү өзгөртүүгө болбойт. Демейки эреже боюнча колдонмонун \"Тынчымды алба\" режими автоматтык түрдө күйгүзүлдү."</string>
3505    <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="6200424436456086312">"Азырынча бул жөндөөлөрдү өзгөртүүгө болбойт. Демейки эреже боюнча \"Тынчымды алба\" режими күйгүзүлдү."</string>
3506    <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="6163149826036287324">"Убакыт"</string>
3507    <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Белгилүү бир убакытта \"Тынчымды алба\" режимин иштетүү эрежеси жөндөлгөн."</string>
3508    <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="6503468472212606158">"Иш-чара"</string>
3509    <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Белгилүү бир окуялар учурунда \"Тынчымды алба\" режимин иштетүү эрежеси жөндөлгөн."</string>
3510    <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"Иш-чаралар учурунда"</string>
3511    <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"<xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g> иш-чараларынын учурунда"</string>
3512    <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"бардык жылнаамалар"</string>
3513    <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Жооп <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g> болсо"</string>
3514    <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Бардык жылнаамалар"</string>
3515    <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Төмөнкүдөй жооп болсо:"</string>
3516    <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"Ооба, Балким же Жооп берилген жок"</string>
3517    <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"Ооба же Балким"</string>
3518    <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Ооба"</string>
3519    <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Эреже табылган жок."</string>
3520    <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Күйүк / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
3521    <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
3522    <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Күндөр"</string>
3523    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Жок"</string>
3524    <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Күн сайын"</string>
3525    <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"Ойготкуч менен өчүрүү"</string>
3526    <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="1673667979187593693">"Ойготкуч шыңгыраганда ырааттама өчөт"</string>
3527    <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="1148856394866360783">"\"Тынчымды алба\" режиминин тартиби"</string>
3528    <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="7750128187766412708">"Демейки жөндөөлөрдү колдонуу"</string>
3529    <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="7458258833216726120">"Графикти жөндөө"</string>
3530    <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="4070854282812755247">"\"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\" үчүн"</string>
3531    <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
3532    <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
3533    <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> баштап <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g> чейин"</string>
3534    <string name="zen_mode_calls" msgid="4769117032399813012">"Чалууларга уруксат берүү"</string>
3535    <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2905770092665685857">"Чалуулар"</string>
3536    <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2002070641802102110">"Уруксат берилген номерлердин шыңгырашы үчүн түзмөгүңүздүн жөндөөсү шыңгыроо, дирилдөө же үнсүз деп коюлганын текшериңиз."</string>
3537    <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="4764756801941329281">"\"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\" үчүн кириш чалуулар бөгөттөлгөн. Достор, үй-бүлө же башка тааныштарыңызга сиз менен байланышууга уруксат берүү үчүн жөндөөлөрдү тууралап алсаңыз болот."</string>
3538    <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="1848464279786960190">"Белгиленген байланыштар"</string>
3539    <plurals name="zen_mode_starred_contacts_summary_additional_contacts" formatted="false" msgid="500105380255018671">
3540      <item quantity="other">Башка <xliff:g id="NUM_PEOPLE">%d</xliff:g> байланыш</item>
3541      <item quantity="one">Башка 1 байланыш</item>
3542    </plurals>
3543    <string name="zen_mode_messages" msgid="3463040297974005265">"SMS\'терге уруксат берүү"</string>
3544    <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="2616568463646674149">"Уруксат берилген билдирүүлөрдүн шыңгырашы үчүн түзмөгүңүздүн жөндөөсү шыңгыроо, дирилдөө же үнсүз деп коюлганын текшериңиз."</string>
3545    <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="356699532253965350">"\"<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>\" үчүн SMS билдирүүлөрүн алуу бөгөттөлгөн. Достор, үй-бүлө же башка тааныштарыңызга сиз менен байланышууга уруксат берүү үчүн жөндөөлөрдү тууралап алсаңыз болот."</string>
3546    <string name="zen_mode_messages_title" msgid="7325983674655986445">"SMS, MMS жана жазышуу билдирмелери"</string>
3547    <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Баарынан"</string>
3548    <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Байланыштардан гана"</string>
3549    <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Жылдызчаланган байланыштардан гана"</string>
3550    <string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="4046151920710059778">"Белгиленген байланыштардан жана кайталанма чалуучулардан"</string>
3551    <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="1528716671301999084">"Байланыштардан жана кайталанма чалуучулардан"</string>
3552    <string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7105261473107715445">"Кайталанма чалуучулардан гана"</string>
3553    <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Эч бир"</string>
3554    <string name="zen_mode_from_none_calls" msgid="7705112158761351044">"Чалууларга тыюу салуу"</string>
3555    <string name="zen_mode_from_none_messages" msgid="3300937656725582608">"Бардык билдирүүлөргө тыюу салуу"</string>
3556    <string name="zen_mode_alarms" msgid="6510378757005935647">"Ойготкучтарга уруксат берүү"</string>
3557    <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="1090332840207025714">"ойготкучтар"</string>
3558    <string name="zen_mode_media" msgid="4529187475698084320">"Медиа добуштарын ойнотуу"</string>
3559    <string name="zen_mode_media_list" msgid="5483540766397328038">"медиа"</string>
3560    <string name="zen_mode_system" msgid="236278770843463810">"Экранга тийгенде чыккан үндөргө уруксат берүү"</string>
3561    <string name="zen_mode_system_list" msgid="6996104733185177115">"экранга тийгенде чыккан үндөр"</string>
3562    <string name="zen_mode_reminders" msgid="5445657061499098675">"Эскеткичтерге уруксат берүү"</string>
3563    <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="2853975802240340190">"эстеткичтер"</string>
3564    <string name="zen_mode_events" msgid="6154853744271591007">"Иш-чараларга уруксат берүү"</string>
3565    <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="5493729796981237881">"Колдонмолорго өзгөртүп коюуга уруксат берүү"</string>
3566    <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="2072590348079644482">"Колдонмодогу өзгөчө жөндөөлөр"</string>
3567    <plurals name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" formatted="false" msgid="3726913165356014788">
3568      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> колдонмонун билдирмелери \"Тынчымды алба\" режимин өзгөртүп коё алат</item>
3569      <item quantity="one">1 колдонмонун билдирмелери \"Тынчымды алба\" режимин өзгөртүп коё алат</item>
3570    </plurals>
3571    <string name="zen_mode_events_list" msgid="5571368229052715098">"иш-чаралар"</string>
3572    <string name="zen_mode_all_callers" msgid="2378065871253871057">"баары"</string>
3573    <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5569804103920394175">"байланыштар"</string>
3574    <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1023167821338514140">"белгиленген байланыштар"</string>
3575    <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Кайра чалуучулар"</string>
3576    <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="2529895519653237330">"кайра чалып жаткан абоненттер"</string>
3577    <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8553876328249671783">"Кайра чалып жаткан абоненттерге уруксат берүү"</string>
3578    <string name="zen_mode_calls_summary_one" msgid="1711737896388108388">"<xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g> чалганда уруксат берүү"</string>
3579    <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="8476861928783654064">"<xliff:g id="CALLER_TYPE">%1$s</xliff:g> менен <xliff:g id="CALLERT_TPYE">%2$s</xliff:g> уруксат берүү"</string>
3580    <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="239685342222975733">"Эгер бир эле адам <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> мүнөттүн ичинде кайра чалса"</string>
3581    <string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="168127313238020146">"Ыңгайлаштырылган"</string>
3582    <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Автоматтык түрдө күйүү"</string>
3583    <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Эч качан"</string>
3584    <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Түн сайын"</string>
3585    <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Иш түндөрү"</string>
3586    <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Качан башталат:"</string>
3587    <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Качан аяктайт"</string>
3588    <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> кийинки күнү"</string>
3589    <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"\"Ойготкучтар гана\" режимин белгисиз убакытка иштетүү"</string>
3590    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
3591      <item quantity="other"><xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> мүнөткө ойготкучтар гана режимине өзгөртүү (<xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> чейин)</item>
3592      <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g> чейин бир мүнөткө ойготкучтар гана режимине өзгөртүү</item>
3593    </plurals>
3594    <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
3595      <item quantity="other"><xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> чейин <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> саатка ойготкучтар гана режимине өзгөртүү</item>
3596      <item quantity="one"><xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g> чейин бир саатка ойготкучтар гана режимине өзгөртүү</item>
3597    </plurals>
3598    <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"<xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> чейин \"Ойготкучтар гана\" режимин иштетүү"</string>
3599    <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Ар дайым үзгүлтүккө учуратуу режимине өзгөртүү"</string>
3600    <string name="zen_mode_screen_on" msgid="8774571998575673502">"Экран күйүп турганда"</string>
3601    <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="2208664848367443505">"\"Тынчымды алба\" режиминде үнү өчүрүлгөн эскертмелер экранга калкып чыгып, абал тилкесинде көрсөтүлсүн"</string>
3602    <string name="zen_mode_screen_off" msgid="3144446765110327937">"Экран өчүп турганда"</string>
3603    <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="7430034620565812258">"\"Тынчымды алба\" режиминде үнү өчүрүлгөн эскертмелер алынганда экран же жарык индикатору күйсүн"</string>
3604    <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="2826121465026642017">"\"Тынчымды алба\" режиминде үнү өчүрүлгөн эскертмелер алынганда экран күйсүн"</string>
3605    <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Эскертме жөндөөлөрү"</string>
3606    <string name="suggestion_button_text" msgid="3275010948381252006">"Жарайт"</string>
3607    <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Бул түзмөк жөнүндө пикир жөнөтүү"</string>
3608    <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="1085834515677448072">"Администратордун PIN кодун киргизиңиз"</string>
3609    <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Күйүк"</string>
3610    <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Өчүк"</string>
3611    <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Колдонмону кадоо"</string>
3612    <string name="screen_pinning_description" msgid="1110847562111827766">"Бул функциянын жардамы менен, белгилүү бир колдонмонун экранын кадап, телефондогу башка программаларды жаап саласыз.\n\nЭмне кылыш керек:\n\n1. Жөндөөлөрдөн функцияны иштетиңиз.\n\n2. ¨Сереп салуу¨ бөлүмүнө кириңиз.\n\n3. Экрандын өйдө жагындагы колдонмонун сүрөтчөсүн тандап, төөнөгүчтү басып коюңуз."</string>
3613    <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Бошотуудан мурун графикалык ачкыч суралсын"</string>
3614    <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Бошотуудан мурун PIN суралсын"</string>
3615    <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Бошотуудан мурун сырсөз суралсын"</string>
3616    <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Колдонмо бошотулганда түзмөк кулпулансын"</string>
3617    <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Бул жумуш профилин төмөнкү башкарат:"</string>
3618    <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Төмөнкү башкарат <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
3619    <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Сынамык)"</string>
3620    <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Коопсуз баштоо"</string>
3621    <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Улантуу"</string>
3622    <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="2317181134653424679">"Түзмөгүңүздү коргоо үчүн PIN код менен кулпулап койсоңуз болот. Түзмөк кулпуланып турганда, чалуулар, билдирүүлөр же эскертмелер, ошондой эле ойготкучтар жеткиликсиз болот.\n\nБул чаралар жоголгон же уурдалган түзмөктөрдөгү дайындарды коргоого жардам берет. PIN кодду коёсузбу?"</string>
3623    <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="7081249914068568570">"Түзмөгүңүздү коргоо үчүн аны графикалык ачкыч менен кулпулап койсоңуз болот. Түзмөк кулпуланып турганда, чалуулар, билдирүүлөр же эскертмелер, ошондой эле ойготкучтар жеткиликсиз болот.\n\nБул чаралар жоголгон же уурдалган түзмөктөрдөгү дайындарды коргоого жардам берет. Графикалык ачкычты коёсузбу?"</string>
3624    <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="7796567133897436443">"Түзмөгүңүздү коргоо үчүн аны сырсөз менен кулпулап койсоңуз болот. Түзмөк кулпуланып турганда, чалуулар, билдирүүлөр же эскертмелер, ошондой эле ойготкучтар жеткиликсиз болот.\n\nБул чаралар жоголгон же уурдалган түзмөктөрдөгү дайындарды коргоого жардам берет. Сырсөздү коёсузбу?"</string>
3625    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="4550632760119547492">"Түзмөгүңүздү коргоо үчүн аны манжа изи же PIN код менен кулпулап койсоңуз болот. Түзмөк кулпуланып турганда, чалуулар, билдирүүлөр же эскертмелер, ошондой эле ойготкучтар жеткиликсиз болот.\n\nБул чаралар жоголгон же уурдалган түзмөктөрдөгү дайындарды коргоого жардам берет. PIN кодду коёсузбу?"</string>
3626    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="932184823193006087">"Түзмөгүңүздү коргоо үчүн аны манжа изи же графикалык ачкыч менен кулпулап койсоңуз болот. Түзмөк кулпуланып турганда, чалуулар, билдирүүлөр же эскертмелер, ошондой эле ойготкучтар жеткиликсиз болот.\n\nБул чаралар жоголгон же уурдалган түзмөктөрдөгү дайындарды коргоого жардам берет. Графикалык ачкычты коёсузбу?"</string>
3627    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="5560954719370251702">"Түзмөгүңүздү коргоо үчүн аны манжа изи же сырсөз менен кулпулап койсоңуз болот. Түзмөк кулпуланып турганда, чалуулар, билдирүүлөр же эскертмелер, ошондой эле ойготкучтар жеткиликсиз болот.\n\nБул чаралар жоголгон же уурдалган түзмөктөрдөгү дайындарды коргоого жардам берет. Сырсөздү коёсузбу?"</string>
3628    <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_face" msgid="2017438765366716760">"Түзмөгүңүздү коргоо үчүн аны жүзүңүздү таануу функциясынан тышкары PIN код менен кулпулап койсоңуз болот. Түзмөк кулпуланып турганда чалуулар, билдирүүлөр же эскертмелер, ошондой эле ойготкучтар жеткиликсиз болот.\n\nБул чаралар жоголгон же уурдалган түзмөктөрдөгү дайындарды коргоого жардам берет. Түзмөгүңүздү иштетүү үчүн PIN код коёсузбу?"</string>
3629    <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_face" msgid="3551827507967661552">"Түзмөгүңүздү коргоо үчүн аны жүзүңүздү таануу функциясынан тышкары графикалык ачкыч менен кулпулап койсоңуз болот. Түзмөк кулпуланып турганда чалуулар, билдирүүлөр же эскертмелер, ошондой эле ойготкучтар жеткиликсиз болот.\n\nБул чаралар жоголгон же уурдалган түзмөктөрдөгү дайындарды коргоого жардам берет. Түзмөгүңүздү иштетүү үчүн графикалык ачкыч коёсузбу?"</string>
3630    <string name="encryption_interstitial_message_password_for_face" msgid="3452793542112093614">"Түзмөгүңүздү коргоо үчүн аны жүзүңүздү таануу функциясынан тышкары сырсөз менен кулпулап койсоңуз болот. Түзмөк кулпуланып турганда чалуулар, билдирүүлөр же эскертмелер, ошондой эле ойготкучтар жеткиликсиз болот.\n\nБул чаралар жоголгон же уурдалган түзмөктөрдөгү дайындарды коргоого жардам берет. Түзмөгүңүздү иштетүү үчүн сырсөз коёсузбу?"</string>
3631    <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Ооба"</string>
3632    <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Жок"</string>
3633    <string name="restricted_true_label" msgid="4761453839409220473">"Чектелген"</string>
3634    <string name="restricted_false_label" msgid="3279282180297058755">"Колдонмо батареяны фондо колдоно алат"</string>
3635    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"PIN талап кылынсынбы?"</string>
3636    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Үлгү талап кылынсынбы?"</string>
3637    <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Сырсөз талап кылынсынбы?"</string>
3638    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Бул түзмөктү иштетүү үчүн PIN киргизилгенде, <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> сыяктуу атайын мүмкүнчүлүктөр кызматтары иштебей калат."</string>
3639    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Бул түзмөктү иштетүү үчүн үлгүңүз киргизилгенде, <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> сыяктуу атайын мүмкүнчүлүктөр кызматтары иштебей калат."</string>
3640    <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Бул түзмөктү иштетүү үчүн сырсөзүңүз киргизилгенде, <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> сыяктуу атайын мүмкүнчүлүктөр кызматтары иштебей калат."</string>
3641    <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="2433632805847985867">"Эскертүү: Эгер телефонуңузду өчүрүп күйгүзгөндө экранды бөгөттөө жөндөлгөн болсо, телефонду бөгөттөн чыгармайынча бул колдонмо ачылбайт"</string>
3642    <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI маалыматы"</string>
3643    <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"IMEI байланыштуу маалымат"</string>
3644    <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(Оюк<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
3645    <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Демейки боюнча ачуу"</string>
3646    <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Шилтемелерди ачуу"</string>
3647    <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Колдоого алынган шилтемелерди ачуу"</string>
3648    <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Сурабай туруп ачуу"</string>
3649    <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Колдоого алынган шилтемелер"</string>
3650    <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Башка демейкилер"</string>
3651    <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g> ичинде <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> колдонулду"</string>
3652    <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Ички эстутум"</string>
3653    <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Тышкы эстутум"</string>
3654    <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> бери <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> клднлгн"</string>
3655    <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Колдонулган эстутум"</string>
3656    <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Өзгөртүү"</string>
3657    <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Сактагычты өзгөртүү"</string>
3658    <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Билдирмелер"</string>
3659    <string name="notifications_enabled" msgid="6983396130566021385">"Күйүк"</string>
3660    <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="5669544704839269901">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string>
3661    <string name="notifications_disabled" msgid="1262114548434938079">"Өчүк"</string>
3662    <string name="notifications_partly_blocked" msgid="592071133950126656">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> категориядан <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> категория өчүк"</string>
3663    <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Үнү өчүрүлгөн"</string>
3664    <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"Астейдил мазмун жашырылган кулпуланган экранда"</string>
3665    <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Кулпуланган экранда билдирмелер көрүнбөйт"</string>
3666    <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"\"Тынчымды алба\" режими жоюлду"</string>
3667    <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">" / "</string>
3668    <string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"%d-деңгээл"</string>
3669    <string name="notification_summary_channel" msgid="5831124672372023524">"<xliff:g id="CHANNEL_NAME">%1$s</xliff:g> • <xliff:g id="GROUP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
3670    <plurals name="notifications_categories_off" formatted="false" msgid="5583365573683409754">
3671      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> категория өчүк</item>
3672      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> категория өчүк</item>
3673    </plurals>
3674    <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
3675      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> уруксат берилди</item>
3676      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> уруксат берилди</item>
3677    </plurals>
3678    <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
3679      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> ичинен <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> уруксат берилди</item>
3680      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ичинен <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> уруксат берилди</item>
3681    </plurals>
3682    <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
3683      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> кошумча уруксат</item>
3684      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> кошумча уруксат</item>
3685    </plurals>
3686    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Эч уруксат берилген жок"</string>
3687    <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Эч уруксат суралган жок"</string>
3688    <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Бардык колдонмолор"</string>
3689    <string name="filter_enabled_apps" msgid="5395727306799456250">"Орнотулган колдонмолор"</string>
3690    <string name="filter_instant_apps" msgid="574277769963965565">"Ыкчам ачылуучу колдонмолор"</string>
3691    <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Жеке"</string>
3692    <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Жумуш"</string>
3693    <string name="filter_notif_all_apps" msgid="2299049859443680242">"Колдонмолор: Баары"</string>
3694    <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3383043508771300704">"Өчүрүлдү"</string>
3695    <string name="filter_notif_urgent_channels" msgid="3972473613117159653">"Категориялар: Өтө маанилүү"</string>
3696    <string name="filter_notif_low_channels" msgid="4128487387390004604">"Категориялар: Маанилүүлү эмес"</string>
3697    <string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="5880190882221644289">"Категориялар: Өчүрүлгөн"</string>
3698    <string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="1817930848881696728">"Категориялар: \"Тынчымды алба\" режимин өзгөртүп коёт"</string>
3699    <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Өркүндөтүлгөн"</string>
3700    <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Колдонмолорду конфигурациялоо"</string>
3701    <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Белгисиз колдонмо"</string>
3702    <string name="app_permissions" msgid="5584182129908141622">"Уруксаттарды башкаргыч"</string>
3703    <string name="app_permissions_summary" msgid="5163974162150406324">"Колдонмолор <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g> функцияларын пайдаланууда"</string>
3704    <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Ойготуу үчүн тийип коюңуз"</string>
3705    <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Түзмөктү ойготуу үчүн экрандын каалаган жерине эки жолу тийип коюңуз"</string>
3706    <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Шилтемелерди ачуу"</string>
3707    <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Колдоого алынган шилтемелер ачылбайт"</string>
3708    <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> ачуу"</string>
3709    <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> жана башка URL\'дер ачылат"</string>
3710    <string name="domain_urls_apps_summary_off" msgid="1833056772600031220">"Колдоого алынган шилтемелерди ача турган колдонмо жок"</string>
3711    <plurals name="domain_urls_apps_summary_on" formatted="false" msgid="240214361240709399">
3712      <item quantity="other">Колдоого алынган шилтемелерди <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> колдонмо ачат</item>
3713      <item quantity="one">Колдоого алынган шилтемелерди бир колдонмо ачат</item>
3714    </plurals>
3715    <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Ушул колдонмодо ачуу"</string>
3716    <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Чалган сайын сурасын"</string>
3717    <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Бул колдонмодо ачылбасын"</string>
3718    <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"Демейки"</string>
3719    <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"Жумуш үчүн демейки жөндөөлөр"</string>
3720    <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Жардамчы жана үн буйруктары"</string>
3721    <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Көмөкчү колдонмо"</string>
3722    <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"<xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> сиздин көмөкчү колдонмоңуз болсунбу?"</string>
3723    <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Жардамчы тутумуңузда иштеп жаткан программалар, ошондой эле экраныңызда көрүнүп турган же колдонмодогу маалыматты окуй алат."</string>
3724    <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Макул"</string>
3725    <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Жок"</string>
3726    <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Үн менен киргизүүнү тандаңыз"</string>
3727    <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Серепчи колдонмосу"</string>
3728    <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Демейки серепчи жок"</string>
3729    <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Телефон колдономосу"</string>
3730    <string name="roles_title" msgid="8739481762225637569">"Ролдор"</string>
3731    <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(Демейки)"</string>
3732    <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Тутум)"</string>
3733    <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Демейки тутум)"</string>
3734    <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Колдонмолор кампасы"</string>
3735    <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Колдонуу таржымалын көрүү"</string>
3736    <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Колдонуу мүмкүнчүлүгүнө уруксат берүү"</string>
3737    <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Колдонмону пайдалануунун жеке жөндөөлөрү"</string>
3738    <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="649419747540933845">"Колдонмодо өткөрүлгөн убакыт"</string>
3739    <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Колдонуу мүмкүнчүлүгү колдонмонун башка кандай колдонмолорду жана канча ирет пайдаланып жатканыңызга, ошондой эле операторуңуз, тил жөндөөлөрү жана башка маалыматтарга көз салышына жол ачат."</string>
3740    <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Эстутум"</string>
3741    <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Эстутумдун чоо-жайы"</string>
3742    <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Ар дайым иштетилүүдө (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3743    <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Кез-кезде иштетилүүдө (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3744    <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Сейрек иштетилүүдө (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3745    <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Эң көп"</string>
3746    <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Орточо"</string>
3747    <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Эң көп <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
3748    <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"Орточо <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
3749    <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
3750    <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
3751    <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Батареяны үнөмдөө"</string>
3752    <string name="additional_battery_info" msgid="4754099329165411970">"Батареянын сарпталышы"</string>
3753    <string name="show_all_apps" msgid="1512506948197818534">"Түзмөктүн колдонулушун толук көрсөтүү"</string>
3754    <string name="hide_extra_apps" msgid="5016497281322459633">"Колдонмонун иштетилиши"</string>
3755    <plurals name="power_high_usage_summary" formatted="false" msgid="467347882627862744">
3756      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> колдонмо туура эмес иштеп жатат</item>
3757      <item quantity="one"><xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> колдонмо туура эмес иштеп жатат</item>
3758    </plurals>
3759    <plurals name="power_high_usage_title" formatted="false" msgid="3826660033363082922">
3760      <item quantity="other">Колдонмолор батареяңызды отургузууда</item>
3761      <item quantity="one"><xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> колдонмосу батареяңызды отургузууда</item>
3762    </plurals>
3763    <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Батареяны үнөмдөшпөйт"</string>
3764    <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Батарянын кубатын үнөмдөшпөйт"</string>
3765    <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Батареянын кубатын үнөмдөө иштетилген"</string>
3766    <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Кубатты үнөмдөөнү иштетүү мүмкүн эмес"</string>
3767    <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Батареянын кубаты үнөмдөлбөсүн. Батареяңыз тез эле отуруп калышы мүмкүн."</string>
3768    <string name="high_power_prompt_title" msgid="6358673688590282655">"Колдонмо фондо тынымсыз иштей берсинби?"</string>
3769    <string name="high_power_prompt_body" msgid="1031422980602565049">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> колдонмосу фондо тынымсыз иштей берсе, батареянын кубаты тез сарпталышы мүмкүн. \n\nАны кийинчерээк Жөндөөлөр, Колдонмолор жана эскертмелер бөлүмүнөн өзгөртсөңүз болот."</string>
3770    <string name="battery_summary" msgid="8044042095190688654">"Акыркы жолу толук кубатталгандан бери <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> сарпталды"</string>
3771    <string name="battery_power_management" msgid="5571519699679107523">"Батареянын кубатын башкаруу"</string>
3772    <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Акыркы жолу толук кубатталгандан бери батарея керектеле элек"</string>
3773    <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Колдонмонун жөндөөлөрү"</string>
3774    <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"SystemUI Tuner\'ди көрсөтүү"</string>
3775    <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Кошумча уруксаттар"</string>
3776    <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"Дагы <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
3777    <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Мүчүлүштүк тууралуу баяндама бөлүшүлсүнбү?"</string>
3778    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"Бул түзмөктүн бузулууларын аныктап оңдоо үчүн IT администраторуңуз мүчүлүштүктөр тууралуу маалыматты сурап жатат. Колдонмолор менен дайындар бөлүшүлүшү мүмкүн."</string>
3779    <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"Бул түзмөктүн бузулууларын аныктап оңдоо үчүн IT администраторуңуз мүчүлүштүктөр тууралуу маалыматты сурап жатат. Колдонмолор менен дайындар бөлүшүлүп, түзмөгүңүз жайыраак иштеп калышы мүмкүн."</string>
3780    <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"Мүчүлүштүк тууралуу бул баяндама IT администраторуңуз менен бөлүшүлүүдө. Көбүрөөк маалымат үчүн администраторуңузга кайрылыңыз."</string>
3781    <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Бөлүшүү"</string>
3782    <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Четке кагуу"</string>
3783    <string name="usb_use_charging_only" msgid="4800495064747543954">"Дайындар өткөрүлбөйт"</string>
3784    <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Жөн гана бул түзмөктү кубаттоо"</string>
3785    <string name="usb_use_power_only" msgid="3236391691786786070">"Туташкан түзмөктү кубаттоо"</string>
3786    <string name="usb_use_file_transfers" msgid="1223134119354320726">"Файл өткөрүү"</string>
3787    <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Файлдарды башка түзмөккө өткөрүңүз"</string>
3788    <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="8192719651229326283">"PTP"</string>
3789    <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Эгер MTP колдоого алынбаса, сүрөттөрдү же файлдарды өткөрүү (PTP)"</string>
3790    <string name="usb_use_tethering" msgid="3944506882789422118">"USB модем"</string>
3791    <string name="usb_use_MIDI" msgid="5116404702692483166">"MIDI"</string>
3792    <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Бул түзмөктү MIDI катары колдонуу"</string>
3793    <string name="usb_use" msgid="3372728031108932425">"USB кайсы режимде колдонулат:"</string>
3794    <string name="usb_default_label" msgid="2211094045594574774">"USB\'нин демейки конфигурациясы"</string>
3795    <string name="usb_default_info" msgid="8864535445796200695">"Телефонуңуз башка түзмөккө туташып, кулпуланбай турганда, ушул жөндөөлөр колдонулат. Телефонуңузду ишенимдүү түзмөктөргө гана туташтырыңыз."</string>
3796    <string name="usb_pref" msgid="1400617804525116158">"USB"</string>
3797    <string name="usb_preference" msgid="7394265019817945275">"USB\'нин жеке жөндөөлөрү"</string>
3798    <string name="usb_control_title" msgid="4404322722995917160">"USB\'ни көзөмөлдөгөн түзмөк:"</string>
3799    <string name="usb_control_host" msgid="2276710819046647200">"Туташкан түзмөк"</string>
3800    <string name="usb_control_device" msgid="5821511964163469463">"Ушул түзмөк"</string>
3801    <string name="usb_switching" msgid="8995313698715545619">"Которулууда..."</string>
3802    <string name="usb_switching_failed" msgid="4156073015692409651">"Которулбай калды"</string>
3803    <string name="usb_summary_charging_only" msgid="7544327009143659751">"Бул түзмөктү кубаттап жатат"</string>
3804    <string name="usb_summary_power_only" msgid="1996391096369798526">"Туташкан түзмөктү кубаттоо"</string>
3805    <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="6925168380589489645">"Файл өткөрүү"</string>
3806    <string name="usb_summary_tether" msgid="951190049557074535">"USB модем"</string>
3807    <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="665584667685030007">"PTP"</string>
3808    <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2399066753961085360">"MIDI"</string>
3809    <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="7700800611455849806">"Файл өткөрүү жана башка түзмөктү кубаттоо"</string>
3810    <string name="usb_summary_tether_power" msgid="5825335393952752238">"USB модем жана башка түзмөктү кубаттоо"</string>
3811    <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="6826058111908423069">"PTP жана башка түзмөктү кубаттоо"</string>
3812    <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="3308250484012677596">"MIDI жана башка түзмөктү кубаттоо"</string>
3813    <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Фондо текшерүү"</string>
3814    <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Фондук режимде толук мүмкүнчүлүк"</string>
3815    <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Экрандагы текстти колдонуу"</string>
3816    <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Көмөкчү колдонмого экрандагы текстти колдонууга уруксат бересиз"</string>
3817    <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Скриншот колдонуу"</string>
3818    <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Көмөкчү колдонмого экрандагы сүрөттү колдонууга уруксат бересиз"</string>
3819    <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Экран жаркылдасын"</string>
3820    <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"Көмөкчү колдонмо скриншотту же текстти колдонуу мүмкүнчүлүгүн алганда, экрандын чети жаркылдайт"</string>
3821    <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Көмөкчү колдонмолор экрандагы маалымат менен иштейт. Айрым колдонмолордо үн буйруктары жана жүргүзгүч тактасы колдоого алынат."</string>
3822    <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Эстутумдун орточо керектелиши"</string>
3823    <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Эстутумдун эң көп керектелиши"</string>
3824    <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Эстутумдун пайдаланылышы"</string>
3825    <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Колдонмонун пайдаланылышы"</string>
3826    <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Чоо-жайы"</string>
3827    <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"акыркы 3 саат ичинде <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> эстутум пайдаланылды"</string>
3828    <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"акыркы 3 саат ичинде эстутум пайдаланылган жок"</string>
3829    <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Орточо керектелгендиги боюнча иргөө"</string>
3830    <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Эң көп керектелгендиги боюнча иргөө"</string>
3831    <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Иштин майнаптуулугу"</string>
3832    <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Жалпы эс тутум"</string>
3833    <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Орточо керектелиши (%)"</string>
3834    <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Бош"</string>
3835    <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Колдонмолордун эс тутумду керектеши"</string>
3836    <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
3837      <item quantity="other">Акыркы <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> эстутумду <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> колдонмо керектеди</item>
3838      <item quantity="one"> Акыркы <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g> эстутумду 1 колдонмо керектеди</item>
3839    </plurals>
3840    <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Жыштык"</string>
3841    <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Эң көп керектелиши"</string>
3842    <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Колдонулган дайындар жок"</string>
3843    <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> колдонмосуна \"Тынчымды алба\" режимине уруксат бересизби?"</string>
3844    <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Бул колдонмо \"Тынчымды алба\" режимин күйгүзүп/өчүрүп, тийиштүү жөндөөлөрдү өзгөртө алат."</string>
3845    <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Эскертмелерге уруксат берилгендиктен, күйүп турушу керек"</string>
3846    <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> колдонмосуна \"Тынчымды алба\" функциясын пайдалануу мүмкүнчүлүгү калыбына келтирилсинби?"</string>
3847    <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Бул колдонмо тарабынан түзүлгөн \"Тынчымды алба\" эрежелеринин баары жок кылынат."</string>
3848    <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Үнөмдөлбөсүн"</string>
3849    <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Үнөмдөө"</string>
3850    <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="3549930955839111652">"Батареяңыз тез эле отуруп калышы мүмкүн. Мындан ары колдонмонун батареяны фондо сарптоосу чектелбейт."</string>
3851    <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Батареянын кубатын үнөмдөө үчүн сунушталат."</string>
3852    <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> колдонмосу батареянын кубатын көп керектей берсинби?"</string>
3853    <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Жок"</string>
3854    <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="2918050775124911939">"Бул колдонмо пайдаланган нерселердин таржымалын көрүү мүмкүнчүлүгү өчүрүлсө да, администраторуңуз ал дайындарды жумуш профилиңизден көрө берет"</string>
3855    <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> ичинен <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> белги колдонулду"</string>
3856    <string name="draw_overlay" msgid="6564116025404257047">"Башка терезел-н үст-н көрсөтүү"</string>
3857    <string name="system_alert_window_settings" msgid="8466613169103527868">"Башка терезелердин үстүнөн көрсөтүү"</string>
3858    <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Колдонмолор"</string>
3859    <string name="system_alert_window_access_title" msgid="6297115362542361241">"Башка терезелердин үстүнөн көрсөтүү"</string>
3860    <string name="permit_draw_overlay" msgid="7456536798718633432">"Башка терезелердин үстүнөн көрсөтүүгө уруксат"</string>
3861    <string name="allow_overlay_description" msgid="8961670023925421358">"Бул колдонмону башка терезелердин үстүнөн көрсөтүүгө уруксат бериңиз. Бирок башка колдонмолорду пайдаланууга тоскоол болуп же алардын интерфейсин бузуп салышы мүмкүн."</string>
3862    <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"vr виртуалдык дүйнө режими көмөкчү кызмат"</string>
3863    <string name="keywords_system_alert_window" msgid="5049498015597864850">"тутумдун айгай кабар берчү диалог терезеси башка колдонмолордун үстүнөн көрсөтүлөт"</string>
3864    <string name="overlay_settings" msgid="6930854109449524280">"Башка терезел-н үст-н көрсөтүү"</string>
3865    <string name="system_alert_window_summary" msgid="602892301318324492">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> колдонмодон <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> колдонмо башка терезелердин үстүнөн көрсөтүлөт"</string>
3866    <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Уруксаты бар колдонмолор"</string>
3867    <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1505409933012886711">"Уруксат берилген"</string>
3868    <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2592617058101882802">"Тыюу салынган"</string>
3869    <string name="keywords_install_other_apps" msgid="761078076051006558">"белгисиз булактардан келген колдонмолорду орнотуу"</string>
3870    <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Тутум жөндөөлөрүн өзгөртүү"</string>
3871    <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"тутум жөндөөлөрүн жазып өзгөртүү"</string>
3872    <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> ичинен <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> колдонмонун тутум жөндөөлөрүн өзгөртүүгө уруксаты бар"</string>
3873    <string name="financial_apps_sms_access_title" msgid="762694352017728050">"Финансылык колдонмолорго SMS аркылуу кирүү"</string>
3874    <string name="filter_install_sources_apps" msgid="3102976274848199118">"Башка колдонмолорду орното алат"</string>
3875    <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Тутум жөндөөлөрүн өзгөртө алат"</string>
3876    <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Тутум жөндөөлөрүн өзгөртө алат"</string>
3877    <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Тутум жөндөөлөрүн өзгөртүү"</string>
3878    <string name="permit_write_settings" msgid="658555006453212691">"Тутум жөндөөлөрүн өзгөртүүгө уруксат берүү"</string>
3879    <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Мындай уруксат колдонмого тутум жөндөөлөрүн өзгөртүү мүмкүнчүлүгүн берет."</string>
3880    <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Ооба"</string>
3881    <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Жок"</string>
3882    <string name="external_source_switch_title" msgid="3621381992793251070">"Бул булактан алынган колдонмолорго ишеним көрсөтүү"</string>
3883    <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Колду эки айлантып камераны ачуу"</string>
3884    <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Колуңузду эки айлантып, камера колдонмосун ачыңыз"</string>
3885    <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"Камера үчүн кубат баскычын эки басыңыз"</string>
3886    <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"Камераны экраныңыздын кулпусун ачпастан, тез эле ачып алыңыз"</string>
3887    <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Көрсөтүлүүчү өлчөмү"</string>
3888    <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Экрандагы нерселерди чоңойтуп же кичирейтиңиз"</string>
3889    <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"дисплей тыгыздыгы, экранды чоңойтуу, шкла, шкалалоо"</string>
3890    <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Экраныңыздагы нерселерди кичирейтип же чоңойтуңуз. Экраныңыздагы айрым колдонмолордун орду өзгөрүшү мүмкүн."</string>
3891    <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Алдын ала көрүү"</string>
3892    <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Кичирээк кылуу"</string>
3893    <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Чоңураак кылуу"</string>
3894    <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"A"</string>
3895    <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"P"</string>
3896    <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"Салам Толкунбек!"</string>
3897    <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Салам! Бүгүн бир жакка барып тамак ичип келбейлиби?"</string>
3898    <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"Макул! Жакын жерде жакшы кафе бар."</string>
3899    <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Жарайт!"</string>
3900    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"Шй. 18:00"</string>
3901    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"Шй. 18:01"</string>
3902    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"Шй. 18:02"</string>
3903    <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"Шй. 18:03"</string>
3904    <string name="disconnected" msgid="4836600637485526329">"Туташкан жок"</string>
3905    <string name="keyboard_disconnected" msgid="1495037256967224035">"Туташкан жок"</string>
3906    <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"Дайындардын <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> колдонулду"</string>
3907    <string name="data_usage_wifi_format" msgid="5417296451392612860">"Wi‑Fi\'да <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> колдонулду"</string>
3908    <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="3941492005316143599">
3909      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> колдонмо үчүн өчүк</item>
3910      <item quantity="one">1 колдонмо үчүн өчүк</item>
3911    </plurals>
3912    <string name="notification_summary_none" msgid="4586376436702610">"Бардык колдонмолор үчүн күйүк"</string>
3913    <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> колдонмо орнотулган"</string>
3914    <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"24 колдонмо орнотулган"</string>
3915    <string name="storage_summary" msgid="3801281635351732202">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> колдонулду – <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> бош"</string>
3916    <string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="3290457009629490121">"Ички сактагыч: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> ээленген – <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> бош"</string>
3917    <string name="display_summary" msgid="6737806235882127328">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> мүнөт ишсиз тургандан кийин уйку режимине өтүү"</string>
3918    <string name="display_dashboard_summary" msgid="4145888780290131488">"Тушкагаз, уйку режими, арип өлчөмү"</string>
3919    <string name="display_dashboard_nowallpaper_summary" msgid="7840559323355210111">"Уйку режими, ариптин өлчөмү"</string>
3920    <string name="display_summary_example" msgid="9102633726811090523">"Түзмөк 10 мүнөт колдонулбагандан кийин көшүү режимине өтөт"</string>
3921    <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"Болжол менен <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g> ичинен <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> колдонулууда"</string>
3922    <string name="users_summary" msgid="1674864467098487328">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> аккаунту менен кирдиңиз"</string>
3923    <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> демейки колдонмо"</string>
3924    <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Камдык көчүрмө өчүрүлгөн"</string>
3925    <string name="android_version_summary" msgid="2935995161657697278">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g> версиясына жаңыртылды"</string>
3926    <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="487831391976523090">"Жаңы версия бар"</string>
3927    <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Аракетке уруксат жок"</string>
3928    <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="3208724801293696486">"Үнү өзгөртүлбөйт"</string>
3929    <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="7919816644946067058">"Чалууга тыюу салынган"</string>
3930    <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"SMS жөнөтүүгө тыюу салынган"</string>
3931    <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6225008536855644874">"Камераны колдонууга тыюу салынган"</string>
3932    <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="4066913623298047094">"Скриншот колдонууга тыюу салынган"</string>
3933    <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="7872038990805477554">"Бул колдонмо ачылбайт"</string>
3934    <string name="default_admin_support_msg" msgid="4489678214035485367">"Суроолоруңуз болсо, IT администраторуңузга кайрылыңыз"</string>
3935    <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Көбүрөөк маалымат"</string>
3936    <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5860816886981109626">"Администратор жумуш профилиңизге байланыштуу колдонмолор менен дайындарды, анын ичинде жөндөөлөр, уруксаттар, корпоративдик кирүү мүмкүнчүлүгү, Интернеттеги аракеттери жана түзмөктүн жайгашкан жери тууралуу маалыматты көзөмөлдөй алат."</string>
3937    <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="3842630535450382172">"Администратор бул колдонуучуга байланыштуу колдонмолор менен дайындарды, анын ичинде жөндөөлөр, уруксаттар, корпоративдик кирүү мүмкүнчүлүгү, Интернеттеги аракеттери жана түзмөктүн жайгашкан жери тууралуу маалыматты көзөмөлдөй алат."</string>
3938    <string name="admin_device_owner_message" msgid="6232893638259790789">"Администратор бул түзмөккө байланыштуу колдонмолор менен дайындарды, анын ичинде жөндөөлөр, уруксаттар, корпоративдик кирүү мүмкүнчүлүгү, Интернеттеги аракеттери жана түзмөктүн жайгашкан жери тууралуу маалыматты көзөмөлдөй алат."</string>
3939    <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Өчүрүү"</string>
3940    <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Күйгүзүү"</string>
3941    <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Көрсөтүү"</string>
3942    <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Жашыруу"</string>
3943    <!-- no translation found for condition_hotspot_title (5959815393203320845) -->
3944    <skip />
3945    <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Учак режими күйүк"</string>
3946    <string name="condition_airplane_summary" msgid="2500054042183138980">"Тармактар жеткиликсиз"</string>
3947    <string name="condition_zen_title" msgid="2897779738211625">"\"Тынчымды алба\" режими күйүк"</string>
3948    <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="3644614024467141806">"Телефондун үнү өчүрүлдү"</string>
3949    <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="4047564276599301064">"Өзгөчө жөндөөлөр"</string>
3950    <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Батареяны үнөмдөгүч күйүк"</string>
3951    <string name="condition_battery_summary" msgid="5847532902924566572">"Функциялар чектелген"</string>
3952    <string name="condition_cellular_title" msgid="1327317003797575735">"Мобилдик Интернет өчүрүлгөн"</string>
3953    <string name="condition_cellular_summary" msgid="816822977403022625">"Интернетке Wi-Fi аркылуу гана кирүү мүмкүн"</string>
3954    <string name="condition_bg_data_title" msgid="5475793236997935138">"Трафикти үнөмдөгүч"</string>
3955    <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1852811387315557164">"Функциялар чектелген"</string>
3956    <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Жумуш профили өчүрүлгөн"</string>
3957    <string name="condition_work_summary" msgid="9167580982244020746">"Колдонмолор жана билдирмелер үчүн"</string>
3958    <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4930240942726349213">"Үнүн чыгаруу"</string>
3959    <string name="condition_device_muted_title" msgid="3476439379918599716">"Коңгуроонун үнү басылды"</string>
3960    <string name="condition_device_muted_summary" msgid="6313274406443663781">"Чалуулар жана билдирмелер үчүн"</string>
3961    <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="8070177546359590131">"Дирилдөө гана"</string>
3962    <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="5743200564646910423">"Чалуулар жана билдирмелер үчүн"</string>
3963    <string name="night_display_suggestion_title" msgid="6602129097059325291">"Түнкү режимдин графигин түзүү"</string>
3964    <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="228346372178218442">"Экран автоматтык түрдө түн сайын күңүрттөлсүн"</string>
3965    <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Түнкү режим күйүк"</string>
3966    <string name="condition_night_display_summary" msgid="7150932917610919907">"Экрандын түсү сары болуп өзгөрдү"</string>
3967    <!-- no translation found for condition_grayscale_title (5975589823693990172) -->
3968    <skip />
3969    <!-- no translation found for condition_grayscale_summary (826365782823645073) -->
3970    <skip />
3971    <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="2335918927419018030">"Жыйыштыруу"</string>
3972    <string name="suggestions_title_v2" msgid="5601181602924147569">"Сизге сунушталгандар"</string>
3973    <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Сунуштар"</string>
3974    <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
3975    <string name="suggestions_more_title" msgid="8223690393059519879">"+ Дагы <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
3976    <plurals name="suggestions_collapsed_title" formatted="false" msgid="1857433444865249823">
3977      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> сунуш</item>
3978      <item quantity="one">1 сунуш</item>
3979    </plurals>
3980    <plurals name="suggestions_collapsed_summary" formatted="false" msgid="7680263825371165461">
3981      <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> сунуш</item>
3982      <item quantity="one">+1 сунуш</item>
3983    </plurals>
3984    <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Алып салуу"</string>
3985    <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Салкын температура түсү"</string>
3986    <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Салкыныраак дисплей түстөрүн колдонуңуз"</string>
3987    <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"Түс өзгөртүүлөрүн күчүнө киргизүү үчүн, экранды өчүрүңүз"</string>
3988    <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="8913588990743234440">"Камеранын лазердик сенсору"</string>
3989    <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Тутум автоматтык түрдө жаңырып турат"</string>
3990    <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="940729694354373087">"Жаңыртуулар түзмөк өчүрүлүп-күйгүзүлгөндө орнотулат"</string>
3991    <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Дайындардын өткөрүлүшү"</string>
3992    <string name="cellular_data_usage" msgid="2155683719898158203">"Мобилдик трафик"</string>
3993    <string name="app_cellular_data_usage" msgid="5468472735806533448">"Колдонмолордун трафиги"</string>
3994    <string name="wifi_data_usage" msgid="771603760674507659">"Wi-Fi трафиги"</string>
3995    <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Ethernet дайындарынын колдонулушу"</string>
3996    <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi‑Fi"</string>
3997    <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
3998    <string name="cell_data_template" msgid="405684854174361041">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> мобилдик трафик"</string>
3999    <string name="wifi_data_template" msgid="6265570748799357386">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> Wi-Fi дайындары"</string>
4000    <string name="ethernet_data_template" msgid="5782476509881033590">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> Ethernet дайындары"</string>
4001    <string name="billing_cycle" msgid="6614597736285325497">"Трафик жана чектөөлөр"</string>
4002    <string name="app_usage_cycle" msgid="8877223251648092131">"Статистика цикли"</string>
4003    <string name="cell_data_warning" msgid="1985956818884847057">"Трафик тууралуу эскертүү: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
4004    <string name="cell_data_limit" msgid="1578367585799358854">"Трафикти чектөө: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
4005    <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="6888825370687743208">"Трафик тууралуу эскертүү: <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> / Трафикти чектөө: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
4006    <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="8231066353654583106">"Ай сайын <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> күнү"</string>
4007    <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Тармак чектөөлөрү"</string>
4008    <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="4301618027244595839">
4009      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> чектөө</item>
4010      <item quantity="one">1 чектөө</item>
4011    </plurals>
4012    <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Байланыш операторунун статистикасы түзмөгүңүздүн статистикасынан айырмаланышы мүмкүн."</string>
4013    <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> колдонулду"</string>
4014    <string name="set_data_warning" msgid="6115364758236594593">"Трафик тууралуу эскертүү"</string>
4015    <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Эскертүүлөр"</string>
4016    <string name="data_warning_footnote" msgid="776341964125603711">"Трафик тууралуу эскертүү жана трафик чектери түзмөгүңүздө ченелет. Ал байланыш операторунун дайындарынан айырмаланышы мүмкүн."</string>
4017    <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Трафикти чектөө"</string>
4018    <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Чектелген трафик"</string>
4019    <string name="data_usage_template" msgid="2923744765873163859">"<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> аралыгында <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> колдонулду"</string>
4020    <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Конфигурациялоо"</string>
4021    <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Трафикти колдонуучу башка колдонмолор"</string>
4022    <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
4023      <item quantity="other">Трафикти үнөмдөө режиминде <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> колдонмо мобилдик Интернетти чексиз пайдалана алат</item>
4024      <item quantity="one">Трафикти үнөмдөө режиминде 1 колдонмо мобилдик Интернетти чексиз пайдалана алат</item>
4025    </plurals>
4026    <string name="data_usage_title" msgid="3659356290392241789">"Баштапкы дайындар"</string>
4027    <string name="data_usage_wifi_title" msgid="7063659423081820720">"Wi‑Fi дайындары"</string>
4028    <string name="data_used" msgid="5116389957228457203">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> колдонулду"</string>
4029    <string name="data_used_formatted" msgid="2989129931961311051">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> колдонулду"</string>
4030    <string name="data_overusage" msgid="1134445012475270295">"Трафиктин чегинен <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> ашып кетти"</string>
4031    <string name="data_remaining" msgid="8998091725895502181">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> калды"</string>
4032    <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="456503215317213651">
4033      <item quantity="other">%d күн калды</item>
4034      <item quantity="one">%d күн калды</item>
4035    </plurals>
4036    <string name="billing_cycle_none_left" msgid="5892754995098583472">"Убакыт калган жок"</string>
4037    <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="825838050296069404">"1 күнгө жетпеген убакыт калды"</string>
4038    <string name="carrier_and_update_text" msgid="7963409972475063897">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> тарабынан <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> мурда жаңыртылды"</string>
4039    <string name="no_carrier_update_text" msgid="3277403390316201982">"<xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> мурда жаңыртылды"</string>
4040    <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="4057997726060106722">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> тарабынан жаңы эле жаңыртылды"</string>
4041    <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="1766859656868932996">"Азыр эле жаңыртылды"</string>
4042    <string name="launch_mdp_app_text" msgid="6751296320061773169">"Планды көрүү"</string>
4043    <string name="launch_wifi_text" msgid="2311424914664372687">"Кеңири маалымат"</string>
4044    <string name="data_saver_title" msgid="8034286939200289826">"Трафикти үнөмдөө"</string>
4045    <string name="unrestricted_data_saver" msgid="952796077540228711">"Чексиз трафик"</string>
4046    <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Фондук дайындар өчүрүлгөн"</string>
4047    <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Күйүк"</string>
4048    <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Өчүк"</string>
4049    <string name="data_saver_switch_title" msgid="836312690356005669">"Трафикти үнөмдөө режимин иштетүү"</string>
4050    <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Дайындарды чектөөсүз колдонуу"</string>
4051    <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Трафикти үнөмдөө режиминде уруксат берүү"</string>
4052    <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Башкы колдонмо"</string>
4053    <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Демейки башкы бет жок"</string>
4054    <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Коопсуз баштоо"</string>
4055    <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Түзмөгүңүздү күйгүзүү үчүн графикалык ачкыч талап кылынат. Түзмөк өчүп турганда чалуулар, билдирүүлөр, эскертмелер же сигналдар алынбайт."</string>
4056    <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"Түзмөгүңүздү күйгүзүү үчүн PIN код талап кылынат. Түзмөк өчүп турганда чалуулар, билдирүүлөр, эскертмелер же сигналдар алынбайт."</string>
4057    <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Түзмөгүңүздү күйгүзүү үчүн сырсөз талап кылынат. Түзмөк өчүп турганда чалуулар, билдирүүлөр, эскертмелер же сигналдар алынбайт."</string>
4058    <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Дагы бир манжа изин кошуңуз"</string>
4059    <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"Кулпуну башка манжа менен ачуу"</string>
4060    <string name="battery_saver_on_summary" msgid="7722791295871319534">"Күйүк"</string>
4061    <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="3953785517002197881">"<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> жеткенде, күйгүзүлөт"</string>
4062    <string name="battery_saver_off_summary" msgid="784360321235698247">"Өчүк"</string>
4063    <string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="3699954061337848832">"Күйгүзүү"</string>
4064    <string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="5916996792004611890">"Азыр өчүрүлсүн"</string>
4065    <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Батареянын кубатын үнөмдөө функциясы колдонулбай эле"</string>
4066    <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Түзмөк кулпуланып турса, эскертмелерде жооптор жана башка тексттер жазылбасын"</string>
4067    <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Демейки орфография текшергич"</string>
4068    <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Орфографияны текшергич тандаңыз"</string>
4069    <string name="spell_checker_master_switch_title" msgid="8763132750954344372">"Орфографияны текшергичти колдонуу"</string>
4070    <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Тандалган жок"</string>
4071    <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(эч бири)"</string>
4072    <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
4073    <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"тптм"</string>
4074    <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"баскыч"</string>
4075    <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"топ"</string>
4076    <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(корутунду)"</string>
4077    <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"көрүнүмдүүлүгү"</string>
4078    <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"жалпыга ачык версиясы"</string>
4079    <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"шашылыштыгы"</string>
4080    <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"маанилүүлүгү"</string>
4081    <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"түшүндүрмө"</string>
4082    <string name="notification_log_details_badge" msgid="3258183328267662285">"бейджикти көрсөтө алат"</string>
4083    <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"ниет"</string>
4084    <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"ниетти жок кылуу"</string>
4085    <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"толук экран"</string>
4086    <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"аракеттер"</string>
4087    <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"аталышы"</string>
4088    <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"алыстан киргизилгендер"</string>
4089    <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"ыңгайлаштырылган көрүнүш"</string>
4090    <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"кошумчалар"</string>
4091    <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"сөлөкөт"</string>
4092    <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"таңгак өлчөмү"</string>
4093    <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
4094    <string name="notification_log_details_alerted" msgid="6622944771989529320">"билдирме алынды"</string>
4095    <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"добуш"</string>
4096    <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"дирилдөө"</string>
4097    <string name="notification_log_details_vibrate_pattern" msgid="6076984056201975221">"графикалык ачкыч"</string>
4098    <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"демейки"</string>
4099    <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"эч бири"</string>
4100    <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Баалануучу объект жок болуп жатат."</string>
4101    <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Баалануучу объектте мындай ачкыч жок."</string>
4102    <string name="theme_customization_category" msgid="1049181544004163283">"Теманы ыңгайлаштыруу"</string>
4103    <string name="theme_customization_accent_color_title" msgid="2946868019715911717">"Басымдуу түс"</string>
4104    <string name="theme_customization_font_title" msgid="1634160034866477544">"Башкы сап / негизги тексттин ариби"</string>
4105    <string name="theme_customization_icon_shape_title" msgid="9168569756271940841">"Сүрөтчөнүн формасы"</string>
4106    <string name="theme_customization_device_default" msgid="5058147707906551368">"Түзмөктүн демейки параметри"</string>
4107    <string name="display_cutout_emulation" msgid="7466869822418376317">"Дисплей кесиндиси"</string>
4108    <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4495418317471622562">"дисплейдин кесиндиси, кетик"</string>
4109    <string name="overlay_option_device_default" msgid="294510212512203638">"Түзмөктүн демейки параметри"</string>
4110    <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="3506731619973103346">"Үстүнө коюлган жок"</string>
4111    <string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Атайын мүмкүнчүлүк"</string>
4112    <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="260765309935675867">
4113      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> колдонмо дайындарды чектөөсүз өткөрө алат</item>
4114      <item quantity="one">1 колдонмо дайындарды чектөөсүз өткөрө алат</item>
4115    </plurals>
4116    <string name="special_access_more" msgid="6927066457969301921">"Дагы көрүү"</string>
4117    <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Колдонуучунун дайындарын тазалап, файлды шифрлөөгө өтөсүзбү?"</string>
4118    <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Тазалап туруп өтүү"</string>
4119    <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"ShortcutManager эсептегичтерин баштапкы абалга келтирүү"</string>
4120    <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"ShortcutManager ылдамдыкты чектөө баштапкы абалга келтирилди"</string>
4121    <string name="notification_suggestion_title" msgid="387052719462473500">"Кулпуланган экрандагы маалыматты көзөмөлдөө"</string>
4122    <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Эскертме мазмунун көрсөтүү же жашыруу"</string>
4123    <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Бардыгы"</string>
4124    <string name="page_tab_title_support" msgid="4407600495101788249">"Кеңештер жана колдоо"</string>
4125    <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Эң кууш"</string>
4126    <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Орнотулган колдонмолор акы төлөнүүчү SMS пайдаланууга уруксат сураган жок"</string>
4127    <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Артыкчылыктуу SMS үчүн сизден акы алынып, ал операторуңуздун эсептерине кошулушу мүмкүн. Эгер кайсы бир колдонмого уруксат берсеңиз, ошол колдонмо аркылуу артыкчылыктуу SMS жөнөтө аласыз."</string>
4128    <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Артыкчылыктуу SMS жөнөтүүгө уруксат"</string>
4129    <string name="bluetooth_disabled" msgid="6244000672828617410">"Өчүк"</string>
4130    <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="7672528674593152862">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> менен туташты"</string>
4131    <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="9173661896296663932">"Бир нече түзмөккө туташты"</string>
4132    <string name="demo_mode" msgid="2798762752209330277">"Тутум интерфейсинин демо режими"</string>
4133    <string name="dark_ui_mode" msgid="6446533895402494144">"Тема"</string>
4134    <string name="dark_ui_mode_title" msgid="7069207541367960261">"Тема коюу"</string>
4135    <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="5947788063262762448">"Иштеп чыгуучунун ыкчам жөндөөлөр такталары"</string>
4136    <string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="1294290008255732032">"Winscope көз салуусу"</string>
4137    <!-- no translation found for sensors_off_quick_settings_title (1487323753632515801) -->
4138    <skip />
4139    <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Жумуш профилинин жөндөөлөрү"</string>
4140    <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Байланыштарды издөө"</string>
4141    <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Чалуучуларды жана байланыштарды аныктоо үчүн ишканаңыз байланыштарды издешине уруксат бериңиз"</string>
4142    <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="4414835261437899531">"Жылнааманы профилдерин арасында шайкештирүү"</string>
4143    <!-- no translation found for cross_profile_calendar_summary (8139424817135929870) -->
4144    <skip />
4145    <!-- no translation found for cross_profile_calendar_restricted_summary (295371538704418613) -->
4146    <skip />
4147    <plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472">
4148      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> саат</item>
4149      <item quantity="one">1 саат</item>
4150    </plurals>
4151    <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4666832442068789413">
4152      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> мүнөт</item>
4153      <item quantity="one">1 мүнөт</item>
4154    </plurals>
4155    <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="3876307354560025025">
4156      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунд</item>
4157      <item quantity="one">1 секунд</item>
4158    </plurals>
4159    <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="7819434542155181607">"Сактагычты башкаруу"</string>
4160    <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"Орун бошотуу үчүн сактагычты көзөмөлдөгүч камдык көчүрмөсү сакталган сүрөттөр менен видеолорду жок кылат."</string>
4161    <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"Сүрөттөрдү жана видеолорду алып салуу"</string>
4162    <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"Сактагычты көзөмөлдөгүч"</string>
4163    <string name="automatic_storage_manager_master_switch_title" msgid="6792996736190821417">"Сактагычты көзөмөлдөгүчтү колдонуу"</string>
4164    <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="6605660435498272520">"Автоматтык"</string>
4165    <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Нускама"</string>
4166    <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Орун бошотуу"</string>
4167    <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Жаңсоолор"</string>
4168    <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="8627850388011956901">"Телефонуңузду көзөмөлдөй турган ыкчам жаңсоолор"</string>
4169    <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4717535378272065510">"Планшетиңизди көзөмөлдөй турган ыкчам жаңсоолор"</string>
4170    <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Түзмөгүңүздү көзөмөлдөй турган ыкчам жаңсоолор"</string>
4171    <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="64716226816032800">"Камерага өтүү"</string>
4172    <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"Камераны тез ачуу үчүн каалаган экрандан кубат баскычын эки жолу басыңыз."</string>
4173    <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="6500405261202883589">"Камераны тез ачуу"</string>
4174    <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Камераны которуштуруу"</string>
4175    <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
4176    <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Селфилерди тез тартуу"</string>
4177    <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Колдонмолорду которуштуруу үчүн Башкы бет баскычын өйдө сүрүп коюңуз. Бардык колдонмолорду көрүү үчүн кайра өйдө сүрүп коюңуз. Бардык экрандарда иштейт. Мындан ары экраныңыздын төмөнкү оң жагында Сереп салуу баскычы болбойт."</string>
4178    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Жаңы Башкы бет баскычын колдонуп көрүңүз"</string>
4179    <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Колдонмолорду которуштуруу үчүн жаңы жаңсоону күйгүзүңүз"</string>
4180    <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Убакытты жана билдирмелерди текшерүү үчүн эки жолу басуу"</string>
4181    <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Планшетти текшерүү үчүн эки жолу таптаңыз"</string>
4182    <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Түзмөктү текшерүү үчүн эки жолу таптаңыз"</string>
4183    <string name="ambient_display_summary" msgid="8534654210539169707">"Убакытты, билдирмелерди жана башка маалыматты көрүү үчүн экраныңызды эки жолу таптаңыз."</string>
4184    <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Билдирмелерди текшерүү үчүн телефонду көтөрүү"</string>
4185    <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Планшетти текшерүү үчүн көтөрүңүз"</string>
4186    <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Түзмөктү текшерүү үчүн көтөрүңүз"</string>
4187    <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="4091523525326925790">"Дисплейди ачуу"</string>
4188    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="3436302177038243869">"Убакытты, билдирмелерди жана башка маалыматты көрүү үчүн телефонуңузду колуңузга алыңыз."</string>
4189    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="4938504160398665156">"Убакытты, билдирмелерди жана башка маалыматты көрүү үчүн планшетиңизди колуңузга алыңыз."</string>
4190    <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="4264958533375250254">"Убакытты, билдирмелерди жана башка маалыматты көрүү үчүн түзмөгүңүздү колуңузга алыңыз."</string>
4191    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="5458679563086979424">"Телефонду текшерүү үчүн таптап коюңуз"</string>
4192    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="9108878716863882877">"Планшетти текшерүү үчүн таптап коюңуз"</string>
4193    <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="7071150656699666085">"Түзмөктү текшерүү үчүн таптап коюңуз"</string>
4194    <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="8862155601920379979">"Убакытты, билдирмелерди жана башка маалыматты көрүү үчүн экранды таптап коюңуз."</string>
4195    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Билдирмелерди манжа изинин сенсору менен көрүү"</string>
4196    <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="8562169633234041196">"Манжа изинин сканери"</string>
4197    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Билдирмелериңизди текшерүү үчүн телефондун аркасындагы манжа изинин сенсорун ылдый сүртүп коюңуз"</string>
4198    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Билдирмелериңизди текшерүү үчүн планшеттин аркасындагы манжа изинин сенсорун ылдый сүртүп коюңуз."</string>
4199    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Билдирмелериңизди текшерүү үчүн түзмөктүн аркасындагы манжа изинин сенсорун ылдый сүртүп коюңуз."</string>
4200    <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="1677291167470357802">"Эскертмелерди тез көрүү"</string>
4201    <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Күйүк"</string>
4202    <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Өчүк"</string>
4203    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"Иш тутумун жүктөгүчтүн кулпусу мурунтан эле ачылган"</string>
4204    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="3361344735430813695">"Адегенде Интернетке туташыңыз"</string>
4205    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="2479038689567925511">"Интернетке туташыңыз же операторуңуз менен байланышыңыз"</string>
4206    <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"Байланыш оператору кулпулаган түзмөктөрдө жеткиликтүү эмес"</string>
4207    <string name="oem_lock_info_message" msgid="9218313722236417510">"Түзмөктүн коргоо функцияларын иштетүү үчүн түзмөктү өчүрүп-күйгүзүңүз."</string>
4208    <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"Жалпысынан <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> бошотулду\n\nАкыркы жолу <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> күнү иштетилген"</string>
4209    <string name="web_action_enable_title" msgid="4051513950976670853">"Ыкчам ачылуучу колдонмолор"</string>
4210    <string name="web_action_enable_summary" msgid="3108127559723396382">"Түзмөктө орнотулган эмес болсо да, колдонмолордогу шилтемелерди ачасыз"</string>
4211    <string name="web_action_section_title" msgid="7364647086538399136">"Ыкчам ачылуучу колдонмолор"</string>
4212    <string name="instant_apps_settings" msgid="8827777916518348213">"Ыкчам ачылуучу колдонмолордун жөндөөлөрү"</string>
4213    <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Орнотулган колдонмолор"</string>
4214    <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"Учурда сактагычыңыз сактагычты көзөмөлдөгүч тарабынан башкарылууда"</string>
4215    <string name="account_for_section_header" msgid="5356566418548737121">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> таандык аккаунттар"</string>
4216    <string name="configure_section_header" msgid="7391183586410814450">"Конфигурациялоо"</string>
4217    <string name="auto_sync_account_title" msgid="898796354710116383">"Дайындарды автоматтык түрдө шайкештирүү"</string>
4218    <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="8496263182646100610">"Жеке дайындарды автоматтык түрдө шайкештирүү"</string>
4219    <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="4489172450037434152">"Жумушка байланыштуу дайындарды автоматтык түрдө шайкештирүү"</string>
4220    <string name="auto_sync_account_summary" msgid="692499211629185107">"Колдонмолордун дайындары автоматтык түрдө жаңырып турат"</string>
4221    <string name="account_sync_title" msgid="7214747784136106491">"Аккаунтту шайкештирүү"</string>
4222    <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="3375930757891381175">"Шайкештирүү айрым гана элементтер үчүн иштетилген: (<xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g> нерсенин ичинен <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</string>
4223    <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="570431636622254156">"Шайкештирүү бардык нерселер үчүн күйүк"</string>
4224    <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="8782409931761182734">"Шайкештирүү бардык нерселер үчүн өчүк"</string>
4225    <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="1177106810374146496">"Башкарылган түзмөк жөнүндө маалымат"</string>
4226    <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5853292305730761128">"Өзгөртүүлөр жана жөндөөлөр уюмуңуз тарабынан башкарылат"</string>
4227    <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="4266234968317996188">"Өзгөртүүлөр жана жөндөөлөр <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> тарабынан башкарылат"</string>
4228    <string name="enterprise_privacy_header" msgid="7402406406883832509">"Жумуш дайындарына кирүүгө уруксат берүү үчүн, уюмуңуз жөндөөлөрдү өзгөртүп, түзмөгүңүзгө программа орнотушу мүмкүн. \n\nКененирээк маалымат алуу үчүн уюмуңуздун администратору менен байланышыңыз."</string>
4229    <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="7313392680107938517">"Уюмуңуз көрө алган маалыматтын түрлөрү"</string>
4230    <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="9079283547182933771">"Уюмуңуздун администратору киргизген өзгөртүүлөр"</string>
4231    <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="5423434164248819058">"Бул түзмөккө кирүү мүмкүнчүлүгүңүз"</string>
4232    <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="2773968662865848413">"Электрондук почта жана Жылнаама сыяктуу жумуш каттоо эсебиңиз менен байланышкан дайындар"</string>
4233    <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="2313698828178764590">"Түзмөгүңүздөгү колдонмолордун тизмеси"</string>
4234    <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="4398411405572759370">"Ар бир колдонмого сарпталган убакыт жана колдонулган дайындар"</string>
4235    <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="161722817268849590">"Эң акыркы тармак трафигинин таржымалы"</string>
4236    <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="843225086779037863">"Эң акыркы мүчүлүштүк тууралуу кабар берүү"</string>
4237    <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="5377362481617301074">"Эң акыркы коопсуздук таржымалы"</string>
4238    <string name="enterprise_privacy_none" msgid="7706621148858381189">"Жок"</string>
4239    <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="6353757812144878828">"Орнотулган колдонмолор"</string>
4240    <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7433213592572082606">"Колдонмолордун саны болжол менен көрсөтүлгөн. Play Дүкөндөн тышкары булактардан орнотулган колдонмолор бул жерге кошулбайт."</string>
4241    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" formatted="false" msgid="3005116533873542976">
4242      <item quantity="other">Кеминде <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> колдонмо</item>
4243      <item quantity="one">Кеминде <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> колдонмо</item>
4244    </plurals>
4245    <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="4158197200885270634">"Жайгашкан жер жөнүндө маалыматты пайдалануучу колдонмолор"</string>
4246    <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="5717375623568864441">"Микрофонду пайдалануучу колдонмолор"</string>
4247    <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="4858146118537519375">"Камераны пайдалануучу колдонмолор"</string>
4248    <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="3288495615791128724">"Демейки колдонмолор"</string>
4249    <plurals name="enterprise_privacy_number_packages" formatted="false" msgid="2765037387436064893">
4250      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> колдонмо</item>
4251      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> колдонмо</item>
4252    </plurals>
4253    <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="6531350246850814920">"Демейки баскычтоп"</string>
4254    <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="4941106433683067953">"<xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g> деп коюлду"</string>
4255    <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="4409098287763221215">"Туруктуу VPN күйгүзүлдү"</string>
4256    <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="9217774730260037434">"Туруктуу VPN жеке профилиңизде күйгүзүлдү"</string>
4257    <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="7244472958208315814">"Туруктуу VPN тармагы жумуш профилиңизде күйгүзүлдү"</string>
4258    <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="7936664553416257333">"Глобалдык HTTP проксиси орнотулду"</string>
4259    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="2019652712782510262">"Ишенимдүү эсептик дайындар"</string>
4260    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="2279084820904076599">"Жеке профилиңиздеги ишенимдүү эсептик дайындар"</string>
4261    <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="6187377647815301809">"Жумуш профилиңиздеги ишенимдүү эсептик дайындар"</string>
4262    <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="526375234629534165">
4263      <item quantity="other">Кеминде <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ТБ тастыктамасы</item>
4264      <item quantity="one">Кеминде <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ТБ тастыктамасы</item>
4265    </plurals>
4266    <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="8791656477097208540">"Администратор түзмөктү кулпулап, сырсөздү баштапкы абалга келтире алат"</string>
4267    <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="2821960015797241790">"Администратор түзмөктүн бардык дайындарын жок кыла алат"</string>
4268    <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="1001255609345002878">"Сырсөздү бир нече жолу ката киргизгенден кийин түзмөктөгү бардык дайындар жок кылынат"</string>
4269    <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="4040565826652951057">"Сырсөздү бир нече жолу ката киргизгенден кийин жумуш профилиндеги бардык дайындар жок кылынат"</string>
4270    <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" formatted="false" msgid="5279099270351036696">
4271      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> аракет</item>
4272      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> аракет</item>
4273    </plurals>
4274    <string name="do_disclosure_generic" msgid="8653670456990823307">"Бул түзмөк уюмуңуз тарабынан башкарылат."</string>
4275    <string name="do_disclosure_with_name" msgid="1141081465968481380">"Бул түзмөк <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> тарабынан башкарылат."</string>
4276    <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="3558079393757238670">" "</string>
4277    <string name="learn_more" msgid="2623878455042103404">"Кеңири маалымат"</string>
4278    <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="1134677050353971363">
4279      <item quantity="other">Камераны иштетүүчү колдонмолор</item>
4280      <item quantity="one">Камераны иштетүүчү колдонмо</item>
4281    </plurals>
4282    <string name="default_calendar_app_title" msgid="3545972964391065220">"Жылнаама колдонмосу"</string>
4283    <string name="default_contacts_app_title" msgid="3497370557378660098">"Байланыштар колдонмосу"</string>
4284    <plurals name="default_email_app_title" formatted="false" msgid="42826975161049245">
4285      <item quantity="other">Эл. катты ачуучу колдонмолор</item>
4286      <item quantity="one">Эл. катты ачуучу колдонмо</item>
4287    </plurals>
4288    <string name="default_map_app_title" msgid="7560143381633608567">"Карта колдонмосу"</string>
4289    <plurals name="default_phone_app_title" formatted="false" msgid="6714041230953195024">
4290      <item quantity="other">Телефон колдонмолору</item>
4291      <item quantity="one">Телефон колдонмосу</item>
4292    </plurals>
4293    <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="4309216198909946380">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
4294    <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="8949045544491604376">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
4295    <string name="storage_photos_videos" msgid="319854636702241898">"Сүрөттөр жана видеолор"</string>
4296    <string name="storage_music_audio" msgid="789779084825206838">"Музыка жана аудио"</string>
4297    <string name="storage_games" msgid="7703159201697117621">"Оюндар"</string>
4298    <string name="storage_other_apps" msgid="5524321740031718083">"Башка колдонмолор"</string>
4299    <string name="storage_files" msgid="8581083146777364063">"Файлдар"</string>
4300    <string name="storage_size_large_alternate" msgid="3395208658399637645">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></small>""</string>
4301    <string name="storage_volume_total" msgid="3499221850532701342">"колдонулду <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> ичинен"</string>
4302    <string name="storage_percent_full" msgid="6095012055875077036">"колдонулду"</string>
4303    <string name="clear_instant_app_data" msgid="2004222610585890909">"Колдонмонун дайындарын тазалоо"</string>
4304    <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="7451671214898856857">"Бул ыкчам ачылуучу колдонмо алынып салынсынбы?"</string>
4305    <string name="launch_instant_app" msgid="391581144859010499">"Ачуу"</string>
4306    <string name="game_storage_settings" msgid="3410689937046696557">"Оюндар"</string>
4307    <string name="audio_files_title" msgid="4777048870657911307">"Аудио файлдар"</string>
4308    <string name="app_info_storage_title" msgid="5554719444625611987">"Эстутумдан ээлеген орду"</string>
4309    <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="1819903169194420983">"(<xliff:g id="USER">%s</xliff:g> үчүн чыгарылып салынган)"</string>
4310    <string name="webview_disabled_for_user" msgid="1216426047631256825">"(<xliff:g id="USER">%s</xliff:g> үчүн өчүрүлгөн)"</string>
4311    <string name="autofill_app" msgid="7338387238377914374">"Автотолтуруу кызматы"</string>
4312    <string name="autofill_keywords" msgid="7485591824120812710">"авто, толтуруу, автотолтуруу"</string>
4313    <string name="autofill_confirmation_message" msgid="2784869528908005194">"&lt;b&gt;Колдонмонун коопсуз экенин текшериңиз&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Google Autofill&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; экрандагы нерселерди талдап, автоматтык түрдө толтурула турган саптарды табат."</string>
4314    <string name="debug_autofill_category" msgid="8050326960545979035">"Автотолтуруу"</string>
4315    <string name="autofill_logging_level_title" msgid="899483289251346778">"Кирүү деңгээли"</string>
4316    <string name="autofill_max_partitions" msgid="7590272120101271461">"Бир сеанстагы сурамдардын жогорку чеги"</string>
4317    <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4531033613378881109">"Көрүнүп турган дайындар топтомунун эң жогорку саны"</string>
4318    <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="5819016237049525099">"Демейки маанилерге кайтаруу"</string>
4319    <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="7548288932341619412">"Иштеп чыгуучунун параметрлерин автотолтуруу жөндөөсү кайра коюлду"</string>
4320    <string name="device_theme" msgid="4571803018917608588">"Түзмөктүн темасы"</string>
4321    <string name="default_theme" msgid="7085644992078579076">"Демейки"</string>
4322    <string name="show_operator_name_title" msgid="805135053530442951">"Тармактын аталышы"</string>
4323    <string name="show_operator_name_summary" msgid="5962567590205757550">"Тармактын аталышы абал тилкесинде көрсөтүлсүн"</string>
4324    <string name="storage_manager_indicator" msgid="1516810749625915020">"Сактагычты көзөмөлдөгүч: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string>
4325    <string name="storage_manager_indicator_off" msgid="7488057587180724388">"Өчүк"</string>
4326    <string name="storage_manager_indicator_on" msgid="8625551710194584733">"Күйүк"</string>
4327    <string name="install_type_instant" msgid="3174425974536078647">"Ыкчам ачылуучу колдонмо"</string>
4328    <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="5605210730828410482">"Сактагычты башкаруу функциясы өчүрүлсүнбү?"</string>
4329    <string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Тасма жана сыналгы колдонмолору"</string>
4330    <string name="carrier_provisioning" msgid="4398683675591893169">"Байланыш оператору жөнүндө маалымат"</string>
4331    <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3434865918009286187">"Байланыш операторун өзгөртүү"</string>
4332    <string name="zen_suggestion_title" msgid="798067603460192693">"\"Тынчымды алба\" режимин жаңыртуу"</string>
4333    <string name="zen_suggestion_summary" msgid="5928686804697233014">"Алагды кылбоо үчүн билдирмелерди тындыруу"</string>
4334    <string name="disabled_low_ram_device" msgid="3751578499721173344">"Бул функция бул түзмөктө иштебейт"</string>
4335    <string name="disabled_feature" msgid="2102058661071271076">"Бул функция жеткиликтүү эмес"</string>
4336    <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="6377125503096655882">"Ал функция телефондун иштешин жайлатат"</string>
4337    <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"GNSS көрсөткүчтөрүнө толук көз салууну иштетүү"</string>
4338    <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Иштөө цикли өчүрүлүп, бардык GNSS топторуна жана жыштыктарга көз салынат"</string>
4339    <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Фондогу аракеттерге уруксат берүү"</string>
4340    <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Бардык фондогу аракеттерге уруксат берет"</string>
4341    <string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Ката диалогун ар дайым көрсөтүү"</string>
4342    <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Колдонмо бузулган сайын диалог көрүнөт"</string>
4343    <string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"ANGLE иштетилген колдонмону тандоо"</string>
4344    <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="864740024581634768">"ANGLE иштетилген колдонмо жөндөлгөн жок"</string>
4345    <string name="angle_enabled_app_set" msgid="226015765615525056">"ANGLE иштетилген колдонмо: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
4346    <string name="game_driver_dashboard_title" msgid="8804074441354504919">"Оюн драйверинин жеке жөндөөлөрү"</string>
4347    <string name="game_driver_dashboard_summary" msgid="2392113100578771289">"Оюн драйверинин жөндөөлөрүн өзгөртүү"</string>
4348    <string name="game_driver_footer_text" msgid="3202576403048267763">"Оюн драйвери күйүк болгондо, түзмөктө орнотулган колдонмолор үчүн жаңыртылган графикалык драйверди колдонууну тандасаңыз болот."</string>
4349    <string name="game_driver_all_apps_preference_title" msgid="6067527642706295180">"Бардык колдонмолор үчүн иштетүү"</string>
4350    <string name="game_driver_app_preference_title" msgid="5072626013346650374">"Графикалык драйвер тандоо"</string>
4351    <string name="game_driver_app_preference_default" msgid="7686384740483216333">"Демейки"</string>
4352    <string name="game_driver_app_preference_game_driver" msgid="6426312331295324606">"Оюн драйвери"</string>
4353    <string name="game_driver_app_preference_system" msgid="8272672982113332753">"Тутумдун графикалык драйвери"</string>
4354    <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:0 (4271044622117073985) -->
4355    <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:1 (6628516810440406199) -->
4356    <!-- no translation found for game_driver_app_preference_values:2 (1760397725970916076) -->
4357    <string name="unsupported_setting_summary" product="default" msgid="11246953620654225">"Жөндөө бул телефондо колдоого алынбайт"</string>
4358    <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet" msgid="6328431665635673717">"Жөндөө бул планшетте колдоого алынбайт"</string>
4359    <string name="unsupported_setting_summary" product="device" msgid="2348970994972110886">"Жөндөө бул түзмөктө колдоого алынбайт"</string>
4360    <string name="disabled_for_user_setting_summary" msgid="3388525317680711262">"Жөндөөнү учурдагы колдонуучу өзгөртө албайт"</string>
4361    <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="8291322239940946902">"Башка жөндөөгө көз каранды"</string>
4362    <string name="unknown_unavailability_setting_summary" msgid="4589584678033059435">"Жөндөө жеткиликсиз"</string>
4363    <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="342933638925781861">"Аккаунт"</string>
4364    <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="7104085224684165324">"Түзмөктүн аталышы"</string>
4365    <string name="change_wifi_state_title" msgid="3261945855372885427">"Wi-Fi\'ды көзөмөлдөө"</string>
4366    <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="7942268646980694224">"Колдонмого Wi-Fi\'ды көзөмөлдөөгө уруксат берүү"</string>
4367    <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8434262633905502679">"Бул колдонмого Wi-Fi\'ды өчүрүп же күйгүзүүгө, Wi-Fi тармактарын издеп, аларга туташууга, тармактарды кошуп же алып салууга же жергиликтүү туташуу түйүнүн иштетүүгө уруксат берүү"</string>
4368    <string name="media_output_title" msgid="115223550977351699">"Медиа файл төмөнкүдө ойнотулсун:"</string>
4369    <string name="media_output_default_summary" msgid="8115153381240348279">"Ушул түзмөк"</string>
4370    <string name="media_output_summary" product="default" msgid="6839458453831567167">"Телефон"</string>
4371    <string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="7217221078578554515">"Планшет"</string>
4372    <string name="media_output_summary" product="device" msgid="5677420090811068649">"Түзмөк"</string>
4373    <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="3533731701018680693">"Сүйлөшүп жаткан учурда жеткиликсиз"</string>
4374    <string name="media_output_summary_unavailable" msgid="7970304720507697019">"Жеткиликсиз"</string>
4375    <string name="take_call_on_title" msgid="6066362463436122655">"Чалууну кабыл алуу"</string>
4376    <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="4652498125702594916">"Бул APN\'ди өзгөртүүгө болбойт."</string>
4377    <string name="battery_suggestion_title" product="tablet" msgid="752439050748267917">"Планшеттин батареясынын кубатынын мөөнөтүн көбөйтүү"</string>
4378    <string name="battery_suggestion_title" product="device" msgid="1507272328369733005">"Түзмөктүн батареясынын кубатынын мөөнөтүн көбөйтүү"</string>
4379    <string name="battery_suggestion_title" product="default" msgid="4038053023336285165">"Телефондун батареясынын кубатынын мөөнөтүн көбөйтүү"</string>
4380    <string name="battery_suggestion_summary" msgid="4585677159811722359"></string>
4381    <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="7840226017975251549">"Шыңгырдын үнүн өчүрүү"</string>
4382    <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5961391929839748111">"Шыңгыратууну өчүрүү үчүн кубат менен үнүн катуулатуу баскычтарын чогуу басуу"</string>
4383    <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="5724512060316688779">"Шыңгырдын үнүн ыкчам өчүрүү"</string>
4384    <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="7286821846542822661">"Дирилдөө"</string>
4385    <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7551545579059879853">"Үнсүз"</string>
4386    <string name="prevent_ringing_option_none" msgid="4656046650769569175">"Эч нерсе кылынбасын"</string>
4387    <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="1157524435626890116">"Күйүк (дирилдөө)"</string>
4388    <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="4472465110708640980">"Күйүк (үнсүз)"</string>
4389    <string name="prevent_ringing_option_none_summary" msgid="5013718946609276137">"Өчүк"</string>
4390    <string name="pref_title_network_details" msgid="7186418845727358964">"Тармактын чоо-жайы"</string>
4391    <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="8885670415541365348">"Түзмөгүңүздүн аталышы телефонуңуздагы колдонмолорго көрүнүктүү. Bluetooth түзмөктөрүнө туташканыңызда же Wi‑Fi туташуу түйүнүн жөндөгөнүңүздө, аны башка адамдар да көрүшү мүмкүн."</string>
4392    <string name="devices_title" msgid="7701726109334110391">"Түзмөктөр"</string>
4393    <string name="homepage_all_settings" msgid="1245540304900512919">"Бардык жөндөөлөр"</string>
4394    <string name="homepage_personal_settings" msgid="1570415428680432319">"Сунуштар"</string>
4395    <string name="choose_network_title" msgid="5702586742615861037">"Тармакты тандоо"</string>
4396    <string name="network_disconnected" msgid="2933191767567503504">"Ажыратылды"</string>
4397    <string name="network_connected" msgid="4943925032253989621">"Туташты"</string>
4398    <string name="network_connecting" msgid="76404590784733557">"Туташууда…"</string>
4399    <string name="network_could_not_connect" msgid="1113813392274155369">"Туташпай койду"</string>
4400    <string name="empty_networks_list" msgid="2578752112731781190">"Эч тармак табылган жок."</string>
4401    <string name="network_query_error" msgid="7487714485362598410">"Тармактар табылбай койду. Кайра аракет кылыңыз."</string>
4402    <string name="forbidden_network" msgid="4626592887509826545">"(тыюу салынган)"</string>
4403    <string name="no_sim_card" msgid="1360669528113557381">"SIM-карта жок"</string>
4404    <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_variant" msgid="758804404006513787">"Өркүндөтүлгөн чалуу"</string>
4405    <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="3956515670308744433">"Тандалган тармак режими: WCDMA тандалган"</string>
4406    <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="5225727680228194864">"Тандалган тармак режими: GSM гана"</string>
4407    <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="8956197584659205699">"Тандалган тармак режими: WCDMA гана"</string>
4408    <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="4290654515569144276">"Тандалган тармак режими: GSM / WCDMA"</string>
4409    <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="854981096234906594">"Тандалган тармак режими: CDMA"</string>
4410    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="2578065433446506616">"Тандалган тармак режими: CDMA / EvDo"</string>
4411    <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6604102246309629962">"Тандалган тармак режими: CDMA гана"</string>
4412    <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="7558385602277592784">"Тандалган тармак режими: EvDo гана"</string>
4413    <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1742638677806401815">"Тандалган тармак режими: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4414    <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="8528755811985330696">"Тандалган тармак режими: LTE"</string>
4415    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="6632007438739933645">"Тандалган тармак режими: GSM/WCDMA/LTE"</string>
4416    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="5464960267483576515">"Тандалган тармак режими: CDMA+LTE/EVDO"</string>
4417    <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="8552400100470153638">"Тандалган тармак режими: Жалпы"</string>
4418    <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="8037915274486919940">"Тандалган тармак режими: LTE / WCDMA"</string>
4419    <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="104110625441127919">"Тандалган тармак режими: LTE / GSM / UMTS"</string>
4420    <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2561159741461407053">"Тандалган тармак режими: LTE / CDMA"</string>
4421    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="1111689194136766011">"Тандалган тармак режими: TDSCDMA"</string>
4422    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="4272515966019344433">"Тандалган тармак режими: TDSCDMA / WCDMA"</string>
4423    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3138210224248737600">"Тандалган тармак режими: LTE / TDSCDMA"</string>
4424    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="7575595856957063853">"Тандалган тармак режими: TDSCDMA / GSM"</string>
4425    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="1512046749970721629">"Тандалган тармак режими: LTE/GSM/TDSCDMA"</string>
4426    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1038314909945393905">"Тандалган тармак режими: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
4427    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="3277980364222159279">"Тандалган тармак режими: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
4428    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1572937828071126891">"Тандалган тармак режими: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
4429    <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8393145171649288912">"Тандалган тармак режими: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4430    <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5544016990994809932">"Тандалган тармак режими: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
4431    <string name="network_lte" msgid="1287709529829131860">"LTE (сунушталат)"</string>
4432    <string name="network_4G" msgid="8611758013994499559">"4G (сунушталат)"</string>
4433    <string name="network_global" msgid="959947774831178632">"Жалпы"</string>
4434    <string name="label_available" msgid="1731547832803057893">"Жеткиликтүү тармактар"</string>
4435    <string name="load_networks_progress" msgid="7709402068413190831">"Издөөдө…"</string>
4436    <string name="register_on_network" msgid="766516026652295941">"<xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> тармагына катталууда…"</string>
4437    <string name="not_allowed" msgid="1667079919821581706">"Сиздин SIM-картаңыз менен бул тармакка туташууга болбойт."</string>
4438    <string name="connect_later" msgid="978991102125216741">"Бул тармакка азыр кошулуу мүмкүн эмес. Кийинчерээк кайра аракет кылыңыз."</string>
4439    <string name="registration_done" msgid="4573820010512184521">"Тармакка катталды."</string>
4440    <string name="select_automatically" msgid="7318032984017853975">"Тармак автоматтык түрдө тандалат"</string>
4441    <string name="carrier_settings_title" msgid="3503012527671299886">"Оператордун жөндөөлөрү"</string>
4442    <string name="cdma_lte_data_service" msgid="8507044148856536098">"Тарифтик планды жөндөө"</string>
4443    <string name="mobile_data_settings_title" msgid="7674604042461065482">"Мобилдик Интернет"</string>
4444    <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="2708261377199805404">"Интернетке мобилдик тармак аркылуу чыгуу"</string>
4445    <string name="calls_preference" msgid="4628557570999372758">"Чалуулардын параметрлери"</string>
4446    <string name="sms_preference" msgid="3479810211828513772">"SMS билдирүүлөрүнүн параметрлери"</string>
4447    <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="2127802836576375306">"Ар дайым суралсын"</string>
4448    <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9148476748420654283">"Тармак кошуу"</string>
4449    <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="4505694491027023039">
4450      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM карта</item>
4451      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> SIM карта</item>
4452    </plurals>
4453    <string name="default_for_calls" msgid="6732520879241581841">"Чалуулар үчүн демейки SIM-карта"</string>
4454    <string name="default_for_sms" msgid="294276190503132313">"SMS үчүн демейки SIM-карта"</string>
4455    <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="3862322027700754792">"Чалуулар жана SMS үчүн демейки SIM-карта"</string>
4456    <string name="default_for_mobile_data" msgid="955987144209828344">"Мобилдик Интернет үчүн демейки SIM-карта"</string>
4457    <string name="mobile_data_active" msgid="5108294051762397700">"Мобилдик Интернет жигердүү"</string>
4458    <string name="mobile_data_off" msgid="5831854766113105657">"Мобилдик Интернет өчүрүлгөн"</string>
4459    <string name="subscription_available" msgid="6502502298446954785">"Жеткиликтүү"</string>
4460    <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4000806369124701679">"Дагы кошуу"</string>
4461    <!-- no translation found for mobile_network_active_sim (2375956837678169169) -->
4462    <skip />
4463    <!-- no translation found for mobile_network_inactive_sim (291768076436646044) -->
4464    <skip />
4465    <!-- no translation found for mobile_network_active_esim (4914509039134228659) -->
4466    <skip />
4467    <!-- no translation found for mobile_network_inactive_esim (7653631389686307842) -->
4468    <skip />
4469    <string name="mobile_network_sim_name" msgid="5081645961314356327">"SIM-картанын аталышы"</string>
4470    <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="7626733408098403107">"Аталышын өзгөртүү"</string>
4471    <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM картаны колдонуу"</string>
4472    <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Өчүк"</string>
4473    <!-- no translation found for mobile_network_esim_swap_confirm_title (6546784593612512953) -->
4474    <skip />
4475    <!-- no translation found for mobile_network_esim_swap_confirm_body (1621021150667547211) -->
4476    <skip />
4477    <!-- no translation found for mobile_network_esim_swap_confirm_ok (8025086398614992834) -->
4478    <skip />
4479    <!-- no translation found for mobile_network_erase_sim (896275511321635947) -->
4480    <skip />
4481    <!-- no translation found for mobile_network_erase_sim_dialog_title (8211945787729023193) -->
4482    <skip />
4483    <!-- no translation found for mobile_network_erase_sim_dialog_body (3363079846287650684) -->
4484    <skip />
4485    <!-- no translation found for mobile_network_erase_sim_dialog_ok (5130805470041783437) -->
4486    <skip />
4487    <!-- no translation found for mobile_network_erase_sim_dialog_progress (6541813899575453878) -->
4488    <skip />
4489    <!-- no translation found for mobile_network_erase_sim_error_dialog_title (730767308428197756) -->
4490    <skip />
4491    <!-- no translation found for mobile_network_erase_sim_error_dialog_body (6835262809290075813) -->
4492    <skip />
4493    <string name="preferred_network_mode_title" msgid="6505630109389684100">"Тандалган тармактын түрү"</string>
4494    <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1216219115667163264">"Тармактын иштөө режимин өзгөртүңүз"</string>
4495    <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="849254040214447984">"Тармактын түрү"</string>
4496    <string name="carrier_settings_euicc" msgid="8658562169133242581">"Байланыш оператору"</string>
4497    <string name="carrier_settings_version" msgid="3469507893844448432">"Жөндөөлөрдүн версиясы"</string>
4498    <string name="call_category" msgid="8108654745239563833">"Чалуулар"</string>
4499    <string name="video_calling_settings_title" msgid="8153216918491498505">"Видео чалуулар"</string>
4500    <string name="cdma_system_select_title" msgid="7210256688912895790">"Тутум тандоо"</string>
4501    <string name="cdma_system_select_summary" msgid="3413863051181111941">"CDMA роуминг режимин алмаштыруу"</string>
4502    <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="1198883288864916563">"Тутум тандоо"</string>
4503    <string name="network_operator_category" msgid="8451238364605724918">"Тармак"</string>
4504    <string name="network_select_title" msgid="8394621216255081026">"Тармак"</string>
4505    <string name="cdma_subscription_title" msgid="1473189596933979467">"CDMA жазылуу"</string>
4506    <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7191590908367194209">"RUIM/SIM жана NV ортосунда которуштуруу"</string>
4507    <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="9153005469617575361">"жазылуу"</string>
4508    <string name="register_automatically" msgid="518185886971595020">"Автоматтык катталуу…"</string>
4509    <string name="roaming_alert_title" msgid="7458177294163751484">"Интернет-роумингди иштетесизби?"</string>
4510    <string name="roaming_check_price_warning" msgid="4979418631753681300">"Бааларын байланыш операторуңуздан сурашыңыз керек."</string>
4511    <string name="mobile_data_usage_title" msgid="7862429216994894656">"Колдонмолордун трафиги"</string>
4512    <string name="mobile_network_mode_error" msgid="4784347953600013818">"Тармактын режими жараксыз: <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>. Баш тартыңыз."</string>
4513    <string name="mobile_network_apn_title" msgid="7610812642954395440">"Байланыш түйүнүнүн аталыштары"</string>
4514    <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="2085670341790561153">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> операторуна туташып турганда жеткиликсиз"</string>
4515    <string name="emergency_info_contextual_card_summary" msgid="7993926837251874514">"Медициналык маалымат, өзгөчө кырдаал байланыштары"</string>
4516    <string name="see_more" msgid="5953815986207345223">"Дагы көрүү"</string>
4517    <string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"Азыраак көрүү"</string>
4518    <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="3502355504717957803">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> менен колдонулуучу түзмөк"</string>
4519    <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="3711556077945728716">"Түзмөктөр табылган жок. Түзмөктөр күйгүзүлүп, байланышууга даяр экенин текшериңиз."</string>
4520    <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="8924405960181020156">"Кайталоо"</string>
4521    <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="6953778550775646710">"Бир нерсе болду. Колдонмо түзмөктү тандоо сурамын жокко чыгарды."</string>
4522    <string name="network_connection_connect_successful" msgid="5935510954474494928">"Ийгиликтүү туташты"</string>
4523    <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6938922880244567521">"Баарын көрсөтүү"</string>
4524    <plurals name="show_bluetooth_devices" formatted="false" msgid="1715020480026568408">
4525      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> түзмөк туташып турат</item>
4526      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_0">%1$d</xliff:g> түзмөк туташып турат</item>
4527    </plurals>
4528    <string name="no_bluetooth_devices" msgid="861861879657732058">"Bluetooth түзмөктөрү жок"</string>
4529    <string name="bluetooth_left_name" msgid="2133431890020995442">"Сол"</string>
4530    <string name="bluetooth_right_name" msgid="525578831502355410">"Оң"</string>
4531    <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3272836932362043957">"Кутуча"</string>
4532    <string name="settings_panel_title" msgid="4688575606213055744">"Жөндөөлөр панели"</string>
4533    <string name="internet_connectivity_panel_title" msgid="721392242301676444">"Интернет байланышы"</string>
4534    <string name="volume_connectivity_panel_title" msgid="9192664643867101356">"Үндүн катуулугу"</string>
4535    <!-- no translation found for mobile_data_ap_mode_disabled (1127588179830051811) -->
4536    <skip />
4537    <string name="force_desktop_mode" msgid="4303240595324847998">"Иш такта режимин күйгүзүү"</string>
4538    <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="6259798246015387202">"Тажрыйбалык иш такта режимин көмөкчү экрандарда иштетүү"</string>
4539    <string name="hwui_force_dark_title" msgid="2466919877609396257">"Түнкү режимди мажбурлап иштетүү функциясын өзгөртүп коюу"</string>
4540    <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="8705328793382981780">"Түнкү режимди мажбурлап иштетүү функциясы ар дайым күйүк болгондой кылып өзгөртүп коёт"</string>
4541    <string name="privacy_dashboard_title" msgid="2458407399263943923">"Купуялык"</string>
4542    <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="7414501039209655395">"Уруксаттар, веб аракеттери, жеке дайындар"</string>
4543    <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="2813670241047194713">"Өчүрүү"</string>
4544    <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="2230740610451447340">"Keep"</string>
4545    <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="5507487987591500742">"Бул сунуш өчүрүлсүнбү?"</string>
4546    <!-- no translation found for contextual_card_removed_message (6744732110721136227) -->
4547    <skip />
4548    <!-- no translation found for contextual_card_undo_dismissal_text (3564089284222177020) -->
4549    <skip />
4550    <string name="low_storage_summary" msgid="2077564126033530">"Сактагычта бош орун аз калды. <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> ээленген – <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> бош"</string>
4551    <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="2996691837358030021">"Пикир билдирүү"</string>
4552    <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="8115454795160804779">"Бул сунуш боюнча бизге пикириңизди билдирбейт белеңиз?"</string>
4553    <string name="copyable_slice_toast" msgid="2924110841440836023">"<xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g> буферге көчүрүлдү."</string>
4554    <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="4718261366290530792"></string>
4555    <string name="permission_bar_chart_empty_text" msgid="4380731551728553852">"Уруксаттарды бир да колдонмо колдонгон жок"</string>
4556    <string name="permission_bar_chart_title" msgid="7748942699610196566">"Акыркы 24 саатта эң көп колдонулган уруксаттар"</string>
4557    <!-- no translation found for permission_bar_chart_title_v2 (3012783200803150659) -->
4558    <skip />
4559    <string name="permission_bar_chart_details" msgid="5648719432839246667">"Уруксаттардын куралдар тактасын көрүү"</string>
4560    <!-- no translation found for permission_bar_chart_details_v2 (6856784978923404169) -->
4561    <skip />
4562    <!-- no translation found for permission_bar_chart_details_v3 (4527005384207920002) -->
4563    <skip />
4564    <string name="accessibility_usage_title" msgid="5136753034714150614">"Атайын мүмкүнчүлүктөр кызматтарынын колдонулушу"</string>
4565    <!-- no translation found for accessibility_usage_summary (5790789101231115740) -->
4566    <!-- no translation found for manage_app_notification (4575452737886198216) -->
4567    <skip />
4568    <string name="no_suggested_app" msgid="5722034393216359231">"Сунушталган колдонмо жок"</string>
4569    <plurals name="notification_few_channel_count_summary" formatted="false" msgid="1090888820158822106">
4570      <item quantity="other"><xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT_1">%1$d</xliff:g> билдирме каналы.</item>
4571      <item quantity="one"><xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT_0">%1$d</xliff:g> билдирме каналы.</item>
4572    </plurals>
4573    <string name="notification_many_channel_count_summary" msgid="8647409434789898073">"<xliff:g id="NOTIFICATION_CHANNEL_COUNT">%1$d</xliff:g> билдирме каналы. Баарын башкаруу үчүн таптап коюңуз."</string>
4574    <!-- no translation found for recently_installed_app (2877671740090335492) -->
4575    <skip />
4576    <string name="media_output_panel_title" msgid="6197092814295528184">"Аудио түзмөктү которуштуруу"</string>
4577    <string name="media_output_panel_summary_of_playing_device" msgid="629529380940058789">"Учурда <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> түзмөгүндө ойнотулууда"</string>
4578    <!-- no translation found for wfc_disclaimer_title_text (6164569741719679613) -->
4579    <skip />
4580    <!-- no translation found for wfc_disclaimer_agree_button_text (1405773141236165542) -->
4581    <skip />
4582    <!-- no translation found for wfc_disclaimer_disagree_text (2700358281438736674) -->
4583    <skip />
4584    <!-- no translation found for wfc_disclaimer_location_title_text (6658735446562619865) -->
4585    <skip />
4586    <!-- no translation found for wfc_disclaimer_location_desc_text (3096546236221656018) -->
4587    <skip />
4588    <!-- no translation found for forget_passpoint_dialog_message (7331876195857622224) -->
4589    <skip />
4590    <!-- no translation found for keywords_content_capture (859132453327059493) -->
4591    <skip />
4592    <!-- no translation found for content_capture (6456873729933463600) -->
4593    <skip />
4594    <!-- no translation found for content_capture_summary (2117711786457164446) -->
4595    <skip />
4596    <!-- no translation found for capture_system_heap_dump_title (8043655498113164693) -->
4597    <skip />
4598    <!-- no translation found for capturing_system_heap_dump_message (8680086369500395131) -->
4599    <skip />
4600    <!-- no translation found for error_capturing_system_heap_dump_message (6346229989760615103) -->
4601    <skip />
4602    <!-- no translation found for automatic_system_heap_dump_title (442496436397957988) -->
4603    <skip />
4604    <!-- no translation found for automatic_system_heap_dump_summary (8253838659009241350) -->
4605    <skip />
4606</resources>
4607