1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3  ~ Copyright (C) 2015 The Android Open Source Project
4  ~
5  ~ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6  ~ you may not use this file except in compliance with the License.
7  ~ You may obtain a copy of the License at
8  ~
9  ~      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10  ~
11  ~ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12  ~ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13  ~ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14  ~ See the License for the specific language governing permissions and
15  ~ limitations under the License.
16   -->
17
18<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
19    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
20    <string name="audio_channel_mono" msgid="8812941280022167428">"ሞኖ"</string>
21    <string name="audio_channel_stereo" msgid="5798223286366598036">"ስቲሪዮ"</string>
22    <string name="menu_title_play_controls" msgid="2490237359425190652">"የማጫወቻ መቆጣጠሪያዎች"</string>
23    <string name="menu_title_channels" msgid="1949045451672990132">"ሰርጦች"</string>
24    <string name="menu_title_options" msgid="7184594626814914022">"የቴሌቪዥን አማራጮች"</string>
25    <string name="play_controls_unavailable" msgid="8900698593131693148">"ለዚህ ሰርጥ የማጫወቻ መቆጣጠሪያዎች አይገኝም"</string>
26    <string name="play_controls_description_play_pause" msgid="7225542861669250558">"አጫውት ወይም ለአፍታ አቁም"</string>
27    <string name="play_controls_description_fast_forward" msgid="4414963867482448652">"በፍጥነት አሳልፍ"</string>
28    <string name="play_controls_description_fast_rewind" msgid="953488122681015803">"ወደኋላ አጠንጥን"</string>
29    <string name="play_controls_description_skip_next" msgid="1603587562124694592">"ቀጣይ"</string>
30    <string name="play_controls_description_skip_previous" msgid="3858447678278021381">"ቀዳሚ"</string>
31    <string name="channels_item_program_guide" msgid="2889807207930678418">"የፕሮግራም መመሪያ"</string>
32    <string name="channels_item_setup" msgid="6557412175737379022">"አዲስ ሰርጦች ይገኛሉ"</string>
33    <string name="channels_item_app_link_app_launcher" msgid="1395352122187670523">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>ን ክፈት"</string>
34    <string name="options_item_closed_caption" msgid="5945274655046367170">"የተዘጉ የስዕል መግለጫዎች"</string>
35    <string name="options_item_display_mode" msgid="7989243076748680140">"የማሳያ ሁኔታ"</string>
36    <string name="options_item_pip" msgid="3951350386626879645">"ፒአይፒ"</string>
37    <string name="options_item_multi_audio" msgid="5118851311937896923">"ባለብዙ ተሰሚ"</string>
38    <string name="options_item_more_channels" msgid="971040969622943300">"ተጨማሪ ሰርጦችን ያግኙ"</string>
39    <string name="options_item_settings" msgid="7623205838542400074">"ቅንብሮች"</string>
40    <string name="input_long_label_for_tuner" msgid="3423514011918382209">"ቴሌቪዥን (አንቴና/ገመድ)"</string>
41    <string name="no_program_information" msgid="1049844207745145132">"ምንም የፕሮግራም መረጃ የለም"</string>
42    <string name="program_title_for_no_information" msgid="384451471906070101">"ምንም መረጃ የለም"</string>
43    <string name="program_title_for_blocked_channel" msgid="5358005891746983819">"የታገደ ሰርጥ"</string>
44    <string name="multi_audio_unknown_language" msgid="8639884627225598143">"ያልታወቀ ቋንቋ"</string>
45    <string name="closed_caption_unknown_language" msgid="4745445516930229353">"ዝግ መግለጫ ጽሑፎች %1$d"</string>
46    <string name="side_panel_title_closed_caption" msgid="2513905054082568780">"የተዘጉ መግለጫ ጽሑፎች"</string>
47    <string name="closed_caption_option_item_off" msgid="4824009036785647753">"ጠፍቷል"</string>
48    <string name="closed_caption_system_settings" msgid="1856974607743827178">"ቅርጸትን አብጅ"</string>
49    <string name="closed_caption_system_settings_description" msgid="6285276836057964524">"ስርዓት-ተኮር የተዘጉ መግለጫ ጽሑፎች ምርጫዎችን ያዋቅሩ"</string>
50    <string name="side_panel_title_display_mode" msgid="6346286034015991229">"የማሳያ ሁኔታ"</string>
51    <string name="side_panel_title_multi_audio" msgid="5970537894780855080">"ባለብዙ ተሰሚ"</string>
52    <string name="multi_audio_channel_mono" msgid="6229173848963557723">"ሞኖ"</string>
53    <string name="multi_audio_channel_stereo" msgid="3758995659214256587">"ስቲሪዮ"</string>
54    <string name="multi_audio_channel_surround_6" msgid="6066304966228963942">"5.1 Surround"</string>
55    <string name="multi_audio_channel_surround_8" msgid="2765140653768694313">"7.1 Surround"</string>
56    <string name="multi_audio_channel_suffix" msgid="4443825738196093772">"%d ሰርጦች"</string>
57    <string name="side_panel_title_edit_channels_for_an_input" msgid="7334895164698222989">"የሰርጥ ዝርዝር አብጅ"</string>
58    <string name="edit_channels_item_select_group" msgid="4953000352257999703">"ስብስብ ምረጥ"</string>
59    <string name="edit_channels_item_deselect_group" msgid="5092649099546997807">"ስብስብ አትምረጥ"</string>
60    <string name="edit_channels_item_group_by" msgid="7794571851966798199">"ሰብስብ በ"</string>
61    <string name="edit_channels_group_by_sources" msgid="5481053601210461217">"የሰርጥ ምንጭ"</string>
62    <string name="edit_channels_group_by_hd_sd" msgid="5582719665718278819">"ኤችዲ/ኤስዲ"</string>
63    <string name="edit_channels_group_divider_for_hd" msgid="5311355566660389423">"ኤችዲ"</string>
64    <string name="edit_channels_group_divider_for_sd" msgid="5846195382266436167">"ኤስዲ"</string>
65    <string name="side_panel_title_group_by" msgid="1783176601425788939">"ሰብስብ በ"</string>
66    <string name="program_guide_content_locked" msgid="198056836554559553">"ይህ ፕሮግራም ታግዷል"</string>
67    <string name="program_guide_content_locked_unrated" msgid="8665707501827594275">"ይህ ፕሮግራም ደረጃ ያልተሰጠው ነው"</string>
68    <string name="program_guide_content_locked_format" msgid="514915272862967389">"ይህ ፕሮግራም <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> ደረጃ ነው የተሰጠው"</string>
69    <string name="msg_no_setup_activity" msgid="7746893144640239857">"ግብዓቱ ራስ-ቃኝን አይደግፍም።"</string>
70    <string name="msg_unable_to_start_setup_activity" msgid="8402612466599977855">"ለ«<xliff:g id="TV_INPUT">%s</xliff:g>» ራስ-ቃኝን መጀመር አልተቻለም"</string>
71    <string name="msg_unable_to_start_system_captioning_settings" msgid="705242616044165668">"ለተዘጉ መግለጫ ጽሑፎች ስርዓት-ተኮር ምርጫዎችን ማስጀመር አልተቻለም።"</string>
72    <plurals name="msg_channel_added" formatted="false" msgid="5301526166755938705">
73      <item quantity="one">%1$d ሰርጦች ታክለዋል</item>
74      <item quantity="other">%1$d ሰርጦች ታክለዋል</item>
75    </plurals>
76    <string name="msg_no_channel_added" msgid="2882586037409921925">"ምንም ሰርጦች አልታከሉም"</string>
77    <string name="menu_parental_controls" msgid="2474294054521345840">"የወላጅ ቁጥጥሮች"</string>
78    <string name="option_toggle_parental_controls_on" msgid="9122851821454622696">"በርቷል"</string>
79    <string name="option_toggle_parental_controls_off" msgid="7797910199040440618">"ጠፍቷል"</string>
80    <string name="option_channels_locked" msgid="5797855082297549907">"ሰርጦች ታግደዋል"</string>
81    <string name="option_channels_lock_all" msgid="6594512884477342940">"ሁሉንም አግድ"</string>
82    <string name="option_channels_unlock_all" msgid="6839513296447567623">"ሁሉንም የታገዱትን አጥፋ"</string>
83    <string name="option_channels_subheader_hidden" msgid="4669425935426972078">"የተደበቁ ሰርጦች"</string>
84    <string name="option_program_restrictions" msgid="241342023067364108">"የፕሮግራም ገደቦች"</string>
85    <string name="option_change_pin" msgid="2881594075631152566">"ፒን ቀይር"</string>
86    <string name="option_country_rating_systems" msgid="7288569813945260224">"የደረጃ አሰጣጥ ስርዓቶች"</string>
87    <string name="option_ratings" msgid="4009116954188688616">"የተሰጡ ደረጃዎች"</string>
88    <string name="option_see_all_rating_systems" msgid="7702673500014877288">"ሁሉንም የደረጃ አሰጣት ስርዓቶችን ይመልከቱ"</string>
89    <string name="other_countries" msgid="8342216398676184749">"ሌሎች አገሮች"</string>
90    <string name="option_no_locked_channel" msgid="2543094883927978444">"ምንም"</string>
91    <string name="option_no_enabled_rating_system" msgid="4139765018454678381">"ምንም"</string>
92    <string name="unrated_rating_name" msgid="1387302638048393814">"ደረጃ አልተሰጠውም"</string>
93    <string name="option_block_unrated_programs" msgid="1108474218158184706">"ደረጃ ያልተሰጣቸው ፕሮግራሞችን አግድ"</string>
94    <string name="option_rating_none" msgid="5204552587760414879">"ምንም"</string>
95    <string name="option_rating_high" msgid="8898400296730158893">"ከፍተኛ ገደቦች"</string>
96    <string name="option_rating_medium" msgid="6455853836426497151">"መካከለኛ ገደቦች"</string>
97    <string name="option_rating_low" msgid="5800146024503377969">"ዝቅተኛ ገደቦች"</string>
98    <string name="option_rating_custom" msgid="3155377834510646436">"ብጁ"</string>
99    <string name="option_rating_high_description" msgid="609567565273278745">"ይዘቱ ለህጻናት የሚመች ነው"</string>
100    <string name="option_rating_medium_description" msgid="7169199016608935280">"ይዘት ዕድሜያቸው ተለቅ ላሉ ልጆች ይሆናል"</string>
101    <string name="option_rating_low_description" msgid="4740109576615335045">"ይዘቱ ለታዳጊ ወጣቶች የሚመች ነው"</string>
102    <string name="option_rating_custom_description" msgid="6180723522991233194">"በሰው የተበጁ ገደቦች"</string>
103    <!-- no translation found for option_attribution (2967657807178951562) -->
104    <skip />
105    <string name="option_subrating_title" msgid="5485055507818077595">"%1$s እና ንዑስ ደረጃዎች"</string>
106    <string name="option_subrating_header" msgid="4637961301549615855">"ንዑስ ደረጃዎች"</string>
107    <string name="pin_enter_unlock_channel" msgid="4797922378296393173">"ይህን ሰርጥ ለመመልከት የእርስዎን ፒን ያስገቡ"</string>
108    <string name="pin_enter_unlock_program" msgid="7311628843209871203">"ይህን ፕሮግራም ለመመልከት የእርስዎን ፒን ያስገቡ"</string>
109    <string name="pin_enter_unlock_dvr" msgid="1637468108723176684">"ይህ ፕሮግራም የ<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> ደረጃ ተሰጥቶታል። ይህን ፕሮግራም ለመመልከት የእርስዎን ፒን ያስገቡ።"</string>
110    <string name="pin_enter_unlock_dvr_unrated" msgid="3911986002480028829">"ይህ ፕሮግራም ደረጃ ያልተሰጠው ነው። ይህን ፕሮግራም ለመከታተል የእርስዎን ፒን ያስገቡት።"</string>
111    <string name="pin_enter_pin" msgid="249314665028035038">"የእርስዎን ፒን ያስገቡ"</string>
112    <string name="pin_enter_create_pin" msgid="3385754356793309946">"የወላጅ መቆጣጠሪያዎችን ለማዋቀር ፒን ይፍጠሩ።"</string>
113    <string name="pin_enter_new_pin" msgid="1739471585849790384">"አዲስ ፒን ያስገቡ"</string>
114    <string name="pin_enter_again" msgid="2618999754723090427">"የእርስዎን ፒን ያረጋግጡ"</string>
115    <string name="pin_enter_old_pin" msgid="4588282612931041919">"የአሁኑ ፒንዎን ያስገቡ"</string>
116    <plurals name="pin_enter_countdown" formatted="false" msgid="3415233538538544309">
117      <item quantity="one">የተሳሳተ ፒን 5 ጊዜ አስገብተዋል።\nበ<xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> ሰከንዶች ውስጥ እንደገና ይሞክሩ።</item>
118      <item quantity="other">የተሳሳተ ፒን 5 ጊዜ አስገብተዋል።\nበ<xliff:g id="REMAINING_SECONDS_1">%1$d</xliff:g> ሰከንዶች ውስጥ እንደገና ይሞክሩ።</item>
119    </plurals>
120    <string name="pin_toast_wrong" msgid="2126295626095048746">"ይህ ፒን የተሳሳተ ነበር። እንደገና ይሞክሩ።"</string>
121    <string name="pin_toast_not_match" msgid="4283624338659521768">"እንደገና ይሞክሩ፣ ፒኑ አይዛመድም"</string>
122    <string name="postal_code_guidance_title" msgid="4144793072363879833">"ዚፕ ኮድዎን ያስገቡ።"</string>
123    <string name="postal_code_guidance_description" msgid="4224511147377561572">"የLive TV መተግበሪያ ለቴሌቪዥን ሰርጦቹ ሙሉ የፕሮግራም ዝርዝር ለማቅረብ ዚፕ ኮዱን ይጠቀማል።"</string>
124    <string name="postal_code_action_description" msgid="4428720607051109105">"ዚፕ ኮድዎን ያስገቡ"</string>
125    <string name="postal_code_invalid_warning" msgid="923373584458340746">"ልክ ያልኾነ ዚፕ ኮድ"</string>
126    <string name="side_panel_title_settings" msgid="8244327316510918755">"ቅንብሮች"</string>
127    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels" msgid="6115770679732624593">"የሰርጥ ዝርዝር አብጅ"</string>
128    <string name="settings_channel_source_item_customize_channels_description" msgid="8966243790328235580">"ለፕሮግራሙ መመሪያዎ ሰርጦችን ይምረጡ"</string>
129    <string name="settings_channel_source_item_setup" msgid="4566190088656419070">"የሰርጥ ምንጮች"</string>
130    <string name="settings_channel_source_item_setup_new_inputs" msgid="4845822152617430787">"አዲስ ሰርጦች ይገኛሉ"</string>
131    <string name="settings_parental_controls" msgid="5449397921700749317">"የወላጅ መቆጣጠሪያዎች"</string>
132    <string name="settings_trickplay" msgid="7762730842781251582">"የጊዜ ሽግሽግ"</string>
133    <string name="settings_trickplay_description" msgid="3060323976172182519">"የቀጥታ ስርጭቶችን ባሉበት ለማቆም ወይም ለማጠንጠን እየተመለከቱ ሳለ ይቅረጹ።\nማስጠንቀቂያ፦ ይሄ ባለው ከፍተኛ የማከማቻ ፍጆታ ምክንያት የውስጣዊ ማከማቻ ዕድሜውን ሊቀንስ ይችላል።"</string>
134    <string name="settings_menu_licenses" msgid="1257646083838406103">"የክፍት ምንጭ ፍቃዶች"</string>
135    <string name="settings_send_feedback" msgid="6897217561193701829">"ግብረ ምላሽ ይላኩ"</string>
136    <string name="settings_menu_version" msgid="2604030372029921403">"ስሪት"</string>
137    <string name="tvview_channel_locked" msgid="6486375335718400728">"ይህን ሰርጥ ለመመልከት ቀኝን ይጫኑ እና የእርስዎን ፒን ያስገቡ"</string>
138    <string name="tvview_content_locked" msgid="391823084917017730">"ይህን ፕሮግራም ለመመልከት ቀኝን ይጫኑ እና የእርስዎን ፒን ያስገቡ"</string>
139    <string name="tvview_content_locked_unrated" msgid="2273799245001356782">"ይህ ፕሮግራም ደረጃ ያልተሰጠው ነው።\nይህን ፕሮግራም ለመመልከት ቀኝን ይጫኑና የእርስዎን ፒን ያስገቡት"</string>
140    <string name="tvview_content_locked_format" msgid="3741874636031338247">"ይህ ፕሮግራም <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> ደረጃ ነው የተሰጠው።\nይህን ፕሮግራም ለመመልከት ቀኝን ይጫኑ እና የእርስዎን ፒን ያስገቡ።"</string>
141    <string name="tvview_channel_locked_no_permission" msgid="677653135227590620">"ይህን ሰርጥ ለመመልከት ነባሪውን የቀጥተኛ ቴሌቪዥን መተግበሪያ ይጠቀሙ።"</string>
142    <string name="tvview_content_locked_no_permission" msgid="2279126235895507764">"ይህን ፕሮግራም ለመመልከት ነባሪውን የቀጥተኛ ቴሌቪዥን መተግበሪያ ይጠቀሙ።"</string>
143    <string name="tvview_content_locked_unrated_no_permission" msgid="4056090982858455110">"ይህ ፕሮግራም ደረጃ ያልተሰጠው ነው።\nይህን ፕሮግራም ለመመልከት ነባሪውን የቀጥታ ቴሌቪዥን መተግበሪያ ይጠቀሙ።"</string>
144    <string name="tvview_content_locked_format_no_permission" msgid="5690794624572767106">"ይህ ፕሮግራም የ<xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> ደረጃ ነው የተሰጠው።\nይህን ፕሮግራም ለመመልከት ነባሪውን የቀጥተኛ ቴሌቪዥን መተግበሪያ ይጠቀሙ።"</string>
145    <string name="shrunken_tvview_content_locked" msgid="7686397981042364446">"ፕሮግራም ታግዷል"</string>
146    <string name="shrunken_tvview_content_locked_unrated" msgid="4586881678635960742">"ይህ ፕሮግራም ደረጃ ያልተሰጠው ነው"</string>
147    <string name="shrunken_tvview_content_locked_format" msgid="3720284198877900916">"ይህ ፕሮግራም <xliff:g id="RATING">%1$s</xliff:g> ደረጃ ነው የተሰጠው"</string>
148    <string name="tvview_msg_audio_only" msgid="1356866203687173329">"ኦዲዮ ብቻ"</string>
149    <string name="tvview_msg_weak_signal" msgid="1095050812622908976">"ደካማ ምልክት"</string>
150    <string name="tvview_msg_no_internet_connection" msgid="7655994401188888231">"ምንም የበይነመረብ ግንኙነት የለም"</string>
151    <plurals name="tvview_msg_input_no_resource" formatted="false" msgid="8581894855153658823">
152      <item quantity="one">ሌሎች ጣቢያዎች እየተቀዱ ስለሆኑ ይህ ሰርጥ እስከ <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> ድረስ መጫወት አይችልም፡ \n\nየመቅረጫ ጊዜ መርሐግብርን ለማስተካከል ቀኝ ይጫኑ።</item>
153      <item quantity="other">ሌሎች ጣቢያዎች እየተቀዱ ስለሆኑ ይህ ሰርጥ እስከ <xliff:g id="END_TIME_1">%1$s</xliff:g> ድረስ መጫወት አይችልም፡ \n\nየመቅረጫ ጊዜ መርሐግብርን ለማስተካከል ቀኝ ይጫኑ።</item>
154    </plurals>
155    <string name="channel_banner_no_title" msgid="8660301979190693176">"ርእስ የለውም"</string>
156    <string name="channel_banner_locked_channel_title" msgid="2006564967318945980">"ሰርጥ ታግዷል"</string>
157    <string name="setup_category_new" msgid="2899355289563443627">"አዲስ"</string>
158    <string name="setup_category_done" msgid="4750902502852212319">"ምንጮች"</string>
159    <plurals name="setup_input_channels" formatted="false" msgid="1695941684075602971">
160      <item quantity="one">%1$d ሰርጦች</item>
161      <item quantity="other">%1$d ሰርጦች</item>
162    </plurals>
163    <string name="setup_input_no_channels" msgid="1669327912393163331">"ምንም ሰርጦች አይገኙም"</string>
164    <string name="setup_input_new" msgid="3337725672277046798">"አዲስ"</string>
165    <string name="setup_input_setup_now" msgid="1772000402336958967">"አልተዋቀረም"</string>
166    <string name="setup_store_action_title" msgid="4083402039720973414">"ተጨማሪ ምንጮችን ያግኙ"</string>
167    <string name="setup_store_action_description" msgid="6820482635042445297">"የቀጥታ ስርጭት ሰርጦችን የሚያቀርቡ መተግበሪያዎችን ያስሱ"</string>
168    <string name="new_sources_title" msgid="3878933676500061895">"አዲስ የሰርጥ ምንጮች ይገኛሉ"</string>
169    <string name="new_sources_description" msgid="749649005588426813">"አዲስ የሰርጥ ምንጮች የሚያቀርቧቸው ሰርጦች አሏቸው።\nአሁን ያዋቅሯቸው፣ ወይም ደግሞ ይህን በኋላ ላይ በሰርጥ ምንጮች ቅንብር ውስጥ ያድርጉት።"</string>
170    <string name="new_sources_action_setup" msgid="177693761664016811">"አሁን ያዋቅሩ"</string>
171    <string name="new_sources_action_skip" msgid="2501296961258184330">"እሺ፣ ገባኝ"</string>
172    <!-- no translation found for intro_title (251772896916795556) -->
173    <skip />
174    <string name="intro_description" msgid="7806473686446937307">"የቴሌቪዥን ምናሌውን ለመድረስ "<b>"ምረጥን ይጫኑ"</b>"።"</string>
175    <string name="msg_no_input" msgid="3897674146985427865">"ምንም የቴሌቪዥን ግብዓት አልተገኘም"</string>
176    <string name="msg_no_specific_input" msgid="2688885987104249852">"የቴሌቪዥን ግብዓቱን ማግኘት አልተቻለም"</string>
177    <string name="msg_not_passthrough_input" msgid="4502101097091087411">"የቃኚ አይነት ተገቢ አይደለም። እባክዎ የቃኚ አይነት ቴሌቪዥን ግብዓት ለማግኘት የቀጥተኛ ሰርጦች መተግበሪያውን ያስጀምሩት።"</string>
178    <string name="msg_tune_failed" msgid="3277419551849972252">"መቃኘት አልተሳካም"</string>
179    <string name="msg_missing_app" msgid="8291542072400042076">"ይህን እርምጃ የሚያከናውን ምንም መተግበሪያ አልተገኘም።"</string>
180    <string name="msg_all_channels_hidden" msgid="777397634062471936">"ሁሉም የምንጭ ሰርጦች ተደብቀዋል።\nቢያንስ አንድ የሚመለከቱት ሰርጥ ይምረጡ።"</string>
181    <string name="msg_channel_unavailable_unknown" msgid="765586450831081871">"ቪዲዮው በማይጠበቅ ሁኔታ የማይገኝ ሆኗል"</string>
182    <string name="msg_back_key_guide" msgid="7404682718828721924">"BACK ቁልፍ ለተገናኙ መሳሪያዎች። ለመውጣት HOME አዝራርን ይጫኑ።"</string>
183    <string name="msg_read_tv_listing_permission_denied" msgid="8882813301235518909">"ቀጥተኛ ሰርጦች የቴሌቪዥን ዝርዝሮችን ለማንበብ ፍቃድ ያስፈልጋቸዋል።"</string>
184    <string name="setup_sources_text" msgid="4988039637873759839">"የእርስዎን ምንጮች ያቀናብሩ"</string>
185    <string name="setup_sources_description" msgid="5695518946225445202">"የቀጥታ ስርጭት ሰርጦች የተለምዷዊ ቴሌቪዥን ጣቢያዎች እና በመተግበሪያዎች የሚቀርቡ የዥረት ሰርጦች ተሞክሮን ያጣምራሉ። \n\nአስቀድመው የተጫኑ የሰርጥ ምንጮችን በማቀናበር ይጀምሩ። ወይም ደግሞ የቀጥታ ሰርጦችን የሚያቀርቡ ተጨማሪ መተግበሪያዎችን ለማግኘት Google Play መደብርን ያስሱ።"</string>
186    <string name="channels_item_dvr" msgid="8911915252648532469">"ቀረጻዎች እና መርሐግብሮች"</string>
187    <string name="recording_start_dialog_10_min_duration" msgid="5739636508245795292">"10 ደቂቃዎች"</string>
188    <string name="recording_start_dialog_30_min_duration" msgid="4691127772622189977">"30 ደቂቃዎች"</string>
189    <string name="recording_start_dialog_1_hour_duration" msgid="7159533207022355641">"1 ሰዓት"</string>
190    <string name="recording_start_dialog_3_hours_duration" msgid="295984419320006238">"3 ሰዓቶች"</string>
191    <string name="dvr_main_recent" msgid="2553805424822806495">"የቅርብ ጊዜ"</string>
192    <string name="dvr_main_scheduled" msgid="7837260963086408492">"መርሐግብር የተያዘለት"</string>
193    <string name="dvr_main_series" msgid="8278256687595691676">"ተከታታይ"</string>
194    <string name="dvr_main_others" msgid="2970835573614038153">"ሌሎች"</string>
195    <string name="dvr_msg_cannot_record_channel" msgid="6836291367918532447">"ሰርጡ ሊቀረጽ አልቻለም።"</string>
196    <string name="dvr_msg_cannot_record_program" msgid="4184046342810946090">"ፕሮግራሙ ሊቀረጽ አልቻለም።"</string>
197    <string name="dvr_msg_program_scheduled" msgid="3800847542300367572">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ለምዝገባ መርሐግብር ተይዞለታል"</string>
198    <string name="dvr_msg_current_program_scheduled" msgid="2505247201782991463">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ከአሁን ወደ <xliff:g id="ENDTIME">%2$s</xliff:g> በመቅረጽ ላይ"</string>
199    <string name="dvr_full_schedule_card_view_title" msgid="7198521806965950089">"ሙሉ የጊዜ መርሐግብር"</string>
200    <plurals name="dvr_full_schedule_card_view_content" formatted="false" msgid="790788122541080768">
201      <item quantity="one">ቀጣይ %1$d ቀኖች</item>
202      <item quantity="other">ቀን %1$d ቀኖች</item>
203    </plurals>
204    <plurals name="dvr_program_duration" formatted="false" msgid="6742119148312354741">
205      <item quantity="one">%1$d ደቂቃዎች</item>
206      <item quantity="other">%1$d ደቂቃዎች</item>
207    </plurals>
208    <plurals name="dvr_count_new_recordings" formatted="false" msgid="3569310208305402815">
209      <item quantity="one">%1$d አዳዲስ ቀረጻዎች</item>
210      <item quantity="other">%1$d አዳዲስ ቀረጻዎች</item>
211    </plurals>
212    <plurals name="dvr_count_recordings" formatted="false" msgid="7417379223468131391">
213      <item quantity="one">%1$d ቀረጻዎች</item>
214      <item quantity="other">%1$d ቀረጻዎች</item>
215    </plurals>
216    <plurals name="dvr_count_scheduled_recordings" formatted="false" msgid="1650330290765214511">
217      <item quantity="one">%1$d ቀረጻዎች በመርሐግብር ተይዘዋል</item>
218      <item quantity="other">%1$d ቀረጻዎች በመርሐግብር ተይዘዋል</item>
219    </plurals>
220    <string name="dvr_detail_cancel_recording" msgid="542538232330174145">"መቅረጹን አስቀር"</string>
221    <string name="dvr_detail_stop_recording" msgid="3599488040374849367">"መቅረጽ አቁም"</string>
222    <string name="dvr_detail_watch" msgid="7085694764364338215">"ይመልከቱ"</string>
223    <string name="dvr_detail_play_from_beginning" msgid="8475543568260411836">"ከመጀመሪያው አጫውት"</string>
224    <string name="dvr_detail_resume_play" msgid="875591300274416373">"ከቆመበት ቀጥል"</string>
225    <string name="dvr_detail_delete" msgid="4535881013528321898">"ሰርዝ"</string>
226    <string name="dvr_detail_series_delete" msgid="4831926831670312674">"ቀረጻዎችን ሰርዝ"</string>
227    <string name="dvr_detail_series_resume" msgid="6935136228671386246">"ከቆመበት ቀጥል"</string>
228    <string name="dvr_detail_series_season_title" msgid="5474850936497854790">"ምዕራፍ <xliff:g id="SEASON_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
229    <string name="dvr_detail_view_schedule" msgid="7137536927421904426">"መርሐግብር ይመልከቱ"</string>
230    <string name="dvr_detail_read_more" msgid="2588920758094498544">"ተጨማሪ ያንብቡ"</string>
231    <string name="dvr_series_deletion_title" msgid="7672649492494507574">"ቀረጻዎችን ይሰርዙ"</string>
232    <string name="dvr_series_deletion_description" msgid="994839237906552969">"ሊሰርዟቸው የሚፈልጓቸውን ክፍሎች ይምረጡ። አንዴ ከተሰረዙ በኋላ ተመልሰው ሊገኙ አይችሉም።"</string>
233    <string name="dvr_series_deletion_no_recordings" msgid="481210819034514">"ምንም የሚሰረዙ ቀረጻዎች የሉም።"</string>
234    <string name="dvr_series_select_watched" msgid="3608122404146716502">"የታዩ ክፍሎችን ምረጥ"</string>
235    <string name="dvr_series_select_all" msgid="5415749261739544048">"ሁሉንም ክፍሎች ምረጥ"</string>
236    <string name="dvr_series_deselect_all" msgid="1680395960166387572">"ሁሉንም ክፍሎች አትምረጥ"</string>
237    <string name="dvr_series_watched_info_minutes" msgid="5656926431901526030">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> ከ<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> ደቂቃዎች ታይቷል"</string>
238    <string name="dvr_series_watched_info_seconds" msgid="2667537184197566662">"<xliff:g id="WATCHED">%1$d</xliff:g> ከ<xliff:g id="DURATION">%2$d</xliff:g> ሰከንዶች ታይቷል"</string>
239    <string name="dvr_series_never_watched" msgid="6086008065876122655">"በጭራሽ ያልታዩ"</string>
240    <plurals name="dvr_msg_episodes_deleted" formatted="false" msgid="5627112959798353905">
241      <item quantity="one">%1$d ከ%2$d ክፍሎች ተሰርዘዋል</item>
242      <item quantity="other">%1$d ከ%2$d ክፍሎች ተሰርዘዋል</item>
243    </plurals>
244    <string name="dvr_series_settings_priority" msgid="5836437092774185710">"ቅድሚያ የሚሰጣቸው"</string>
245    <string name="dvr_series_settings_priority_highest" msgid="1072006447796648382">"በጣም ከፍተኛው"</string>
246    <string name="dvr_series_settings_priority_lowest" msgid="6003996497908810225">"ዝቅተኛ"</string>
247    <string name="dvr_series_settings_priority_rank" msgid="667778382820956116">"አይ። <xliff:g id="RANK">%1$d</xliff:g>"</string>
248    <string name="dvr_series_settings_channels" msgid="3164900110165729909">"ሰርጦች"</string>
249    <string name="dvr_series_settings_channels_all" msgid="656434955168572976">"ማንኛውም"</string>
250    <string name="dvr_priority_title" msgid="1537886929061487213">"ቅድሚያ ተሰጭነትን ይመርጡ"</string>
251    <string name="dvr_priority_description" msgid="8362040921417154645">"በተመሳሳዩ ጊዜ ላይ የሚቀረጹ በጣም ብዙ ፕሮግራሞች ሲኖሩ ከፍ ያለ ቅድሚያ ያላቸው ብቻ ናቸው የሚቀረጹት።"</string>
252    <string name="dvr_priority_button_action_save" msgid="4773524273649733008">"አስቀምጥ"</string>
253    <string name="dvr_priority_action_one_time_recording" msgid="8174297042282719478">"የአንድ-ጊዜ ቀረጻዎች ከፍተኛ ቅድሚያ ተሰጭነት አላቸው"</string>
254    <string name="dvr_action_stop" msgid="1378723485295471381">"አቁም"</string>
255    <string name="dvr_action_view_schedules" msgid="7442990695392774263">"የምዝገባ መርሐግብርን ይመልከቱ"</string>
256    <string name="dvr_action_record_episode" msgid="8596182676610326327">"ይህ ነጠላ ፕሮግራም"</string>
257    <string name="dvr_action_record_episode_from_now_description" msgid="5125122951529985697">"አሁን - <xliff:g id="ENDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
258    <string name="dvr_action_record_series" msgid="8501991316179436899">"መላው ተከታታይ..."</string>
259    <string name="dvr_action_record_anyway" msgid="991470058034937231">"ለማንኛውም መርሐግብር አስይዝ"</string>
260    <string name="dvr_action_record_instead" msgid="6821164728752215738">"በምትኩ ይሄኛውን ቅረጽ"</string>
261    <string name="dvr_action_record_cancel" msgid="8644254745772185288">"ይህን ቀረጻ ተወው"</string>
262    <string name="dvr_action_watch_now" msgid="7181211920959075976">"አሁን ይመልከቱ"</string>
263    <string name="dvr_action_delete_recordings" msgid="850785346795261671">"ቀረጻዎችን ሰርዝ…"</string>
264    <string name="dvr_epg_program_recordable" msgid="609229576209476903">"ሊቀረጽ የሚችል"</string>
265    <string name="dvr_epg_program_recording_scheduled" msgid="1367741844291055016">"ቀረጻ መርሐግብር ተይዞለታል"</string>
266    <string name="dvr_epg_program_recording_conflict" msgid="4827911748865195373">"የቀረጻ ግጭት"</string>
267    <string name="dvr_epg_program_recording_in_progress" msgid="2158340443975313745">"መቅዳት"</string>
268    <string name="dvr_epg_program_recording_failed" msgid="5589124519442328896">"መቅረጽ አልተሳካም"</string>
269    <string name="dvr_series_progress_message_reading_programs" msgid="2961615820635219355">"ፕሮግራሞችን በማንበብ ላይ"</string>
270    <string name="dvr_error_insufficient_space_action_view_recent_recordings" msgid="137918938589787623">"የቅርብ ጊዜ ቅጂዎችን አሳይ"</string>
271    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_one_recording" msgid="759510175792505150">"የ<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ቅጂ አልተጠናቀቀም።"</string>
272    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_two_recordings" msgid="5518578722556227631">"የ<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> እና <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ቅጂዎች አልተጠናቀቁም።"</string>
273    <string name="dvr_error_insufficient_space_title_three_or_more_recordings" msgid="5104901174884754363">"የ<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>፣ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> እና <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ቅጂዎች አልተጠናቀቁም።"</string>
274    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_one_recording" msgid="9092549220659026111">"የ<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ቅጂ ባለው በቂ ያልሆነ ማከማቻ ምክንያት አልተጠናቀቀም።"</string>
275    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_two_recordings" msgid="7712799694720979003">"የ<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> እና <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ቅጂዎች ባለው በቂ ያልሆነ ማከማቻ ምክንያት አልተጠናቀቁም።"</string>
276    <string name="dvr_error_insufficient_space_description_three_or_more_recordings" msgid="7877855707777832128">"የ<xliff:g id="PROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>፣ <xliff:g id="PROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> እና <xliff:g id="PROGRAMNAME_3">%3$s</xliff:g> ቅጂዎች ባለው በቂ ያልሆነ ማከማቻ ምክንያት አልተጠናቀቁም።"</string>
277    <string name="dvr_error_small_sized_storage_title" msgid="5020225460011469011">"ዲቪአር ተጨማሪ ማከማቻ ያስፈልገዋል"</string>
278    <string name="dvr_error_small_sized_storage_description" msgid="8909789097974895119">"ፕሮግራሞችን በዲቪአር መቅረጽ ይችላሉ። ይሁንና አሁን ዲቪአር እንዲሰራ በመሣሪያዎ ላይ በቂ የማከማቻ ቦታ የለም። እባክዎ <xliff:g id="STORAGE_SIZE">%1$d</xliff:g> ጊባ ወይም ከዚያ በላይ የሆነ ውጫዊ አንጻፊ ይሰኩና እንደ የመሣሪያ ማከማቻ ቅርጸት ለመስራት ያሉትን ደረጃዎች ይከተሉ።"</string>
279    <string name="dvr_error_no_free_space_title" msgid="881897873932403512">"በቂ ማከማቻ የለም"</string>
280    <string name="dvr_error_no_free_space_description" msgid="6406038381803431564">"በቂ ማከማቻ ስለሌለ ይህ ፕሮግራም አይቀረጽም። አሁን ያሉ አንዳንድ ቀረጻዎችን ለመሰረዝ ይሞክሩ።"</string>
281    <string name="dvr_error_missing_storage_title" msgid="691914341845362669">"የሚጎድል ማከማቻ"</string>
282    <string name="dvr_stop_recording_dialog_title" msgid="2587018956502704278">"መቅረጽ ይቁም?"</string>
283    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description" msgid="4637830189399967761">"የተቀረጸው ይዘት ይቀመጣል።"</string>
284    <string name="dvr_stop_recording_dialog_description_on_conflict" msgid="7876857267536083760">"የ<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ቀረጻ ከዚህ ፕሮግራም ጋር ስለሚጋጭ ይቆማል። የተቀረጸው ይዘት ይቀመጣል።"</string>
285    <string name="dvr_program_conflict_dialog_title" msgid="109323740107060379">"ምዝገባ መርሐግብር ተይዞለታል፣ ነገር ግን ግጭቶች አሉ"</string>
286    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_title" msgid="7461033430572027786">"ቀረጻ ተጀምሯል፣ ነገር ግን ግጭቶች አሉት"</string>
287    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_prefix" msgid="5520062013211648196">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ይቀረጻል።"</string>
288    <string name="dvr_channel_conflict_dialog_description_prefix" msgid="212344250779878791">"<xliff:g id="CHANNELNAME">%1$s</xliff:g> እየተቀረጸ ነው።"</string>
289    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_1" msgid="2278200346765501164">"አንዳንድ የ<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ክፍሎች አይቀረጹም።"</string>
290    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_2" msgid="5648524408147235696">"አንዳንድ የ<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g> እና የ<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> ክፍሎች አይቀረጹም።"</string>
291    <string name="dvr_program_conflict_dialog_description_3" msgid="6879199850098595108">"አንዳንድ የ<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1">%1$s</xliff:g>፣ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2">%2$s</xliff:g> እና አንድ ተጨማሪ መርሐግብር ክፍሎች አይቀረጹም።"</string>
292    <plurals name="dvr_program_conflict_dialog_description_many" formatted="false" msgid="1008340710252647947">
293      <item quantity="one">አንዳንድ የ<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>፣ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> እና %3$d ተጨማሪ መርሐግብሮች ክፍሎች አይቀረጹም።</item>
294      <item quantity="other">አንዳንድ የ<xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_1_2">%1$s</xliff:g>፣ <xliff:g id="CONFLICTPROGRAMNAME_2_3">%2$s</xliff:g> እና %3$d ተጨማሪ መርሐግብሮች ክፍሎች አይቀረጹም።</item>
295    </plurals>
296    <string name="dvr_schedule_dialog_title" msgid="5235629824986156058">"ምን መመዝገብ ይፈልጋሉ?"</string>
297    <string name="dvr_channel_record_duration_dialog_title" msgid="4601361040431047918">"እስከ መቼ ድረስ ነው መቅረጽ የሚፈልጉት?"</string>
298    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_title" msgid="4525318291210934311">"አስቀድሞ በመርሐግብር ተይዞለታል"</string>
299    <string name="dvr_already_scheduled_dialog_description" msgid="8170126125996414810">"ተመሳሳዩ ፕሮግራም አስቀድሞ በ<xliff:g id="PROGRAMSTARTTIME">%1$s</xliff:g> ላይ እንዲቀረጽ መርሐግብር ተይዞለታል።"</string>
300    <string name="dvr_already_recorded_dialog_title" msgid="2760294707162057216">"አስቀድሞ ተቀርጿል"</string>
301    <string name="dvr_already_recorded_dialog_description" msgid="8966051583682746434">"ይህ ፕሮግራም አስቀድሞ ተቀርጿል። በዲቪአር ቤተ-መጽሐፍት ውስጥ ይገኛል።"</string>
302    <string name="dvr_series_recording_dialog_title" msgid="3521956660855853797">"የተከታታዮች ቀረጻ መርሐግብር ተይዞለታል"</string>
303    <plurals name="dvr_series_scheduled_no_conflict" formatted="false" msgid="6909096418632555251">
304      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል።</item>
305      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል።</item>
306    </plurals>
307    <plurals name="dvr_series_recording_scheduled_only_this_series_conflict" formatted="false" msgid="2341548158607418515">
308      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። ከእነሱ ውስጥ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> በግጭቶች ምክንያት አይቀረጹም።</item>
309      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። ከእነሱ ውስጥ <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTRECORDINGS">%3$d</xliff:g> በግጭቶች ምክንያት አይቀረጹም።</item>
310    </plurals>
311    <plurals name="dvr_series_scheduled_this_and_other_series_conflict" formatted="false" msgid="6123651855499916154">
312      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> የዚህ ተከታታይ እና የሌሎች ተከታታዮች ትርዒት ክፍሎች በግጭቶች ምክንያት አይቀረጹም።</item>
313      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> የዚህ ተከታታይ እና የሌሎች ተከታታዮች ትርዒት ክፍሎች በግጭቶች ምክንያት አይቀረጹም።</item>
314    </plurals>
315    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_one_conflict" formatted="false" msgid="8628389493339609682">
316      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። 1 የሌሎች ተከታታዮች የትርዒት ክፍል በግጭት ምክንያት አይቀረጽም።</item>
317      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_2">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_3">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። 1 የሌሎች ተከታታዮች የትርዒት ክፍል በግጭት ምክንያት አይቀረጽም።</item>
318    </plurals>
319    <plurals name="dvr_series_scheduled_only_other_series_many_conflicts" formatted="false" msgid="1601104768354168073">
320      <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> የሌላ ተከታታይ የትዕይንት ክፍሎች በግጭቶች ምክንያት አይቀረጹም።</item>
321      <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBEROFRECORDINGS_3">%1$d</xliff:g> ቀረጻዎች ለ<xliff:g id="SERIESNAME_4">%2$s</xliff:g> የጊዜ መርሐግብር ተይዞላቸዋል። <xliff:g id="NUMBEROFCONFLICTEPISODES_5">%3$d</xliff:g> የሌላ ተከታታይ የትዕይንት ክፍሎች በግጭቶች ምክንያት አይቀረጹም።</item>
322    </plurals>
323    <string name="dvr_program_not_found" msgid="3282879532038010202">"የተቀረጸ ፕሮግራም አልተገኘም።"</string>
324    <string name="dvr_playback_related_recordings" msgid="6978658039329924961">"ተዛማጅ ቀረጻዎች"</string>
325    <plurals name="dvr_schedules_section_subtitle" formatted="false" msgid="9180744010405976007">
326      <item quantity="one">%1$d ቀረጻዎች</item>
327      <item quantity="other">%1$d ቀረጻዎች</item>
328    </plurals>
329    <string name="dvr_schedules_information_separator" msgid="1669116853379998479">" / "</string>
330    <string name="dvr_schedules_deletion_info" msgid="2837586459900271031">"<xliff:g id="PROGRAMNAME">%1$s</xliff:g> ከቀረጻ መርሐግብር ተወግዷል"</string>
331    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_be_partially_recorded" msgid="5280490298546908729">"በመቃኛ ግጭቶች ምክንያት በከፊል የሚቀዳ ይሆናል።"</string>
332    <string name="dvr_schedules_tuner_conflict_will_not_be_recorded_info" msgid="5065400564003201095">"በመቃኛ ግጭቶች ምክንያት ሊቀዳ አይችልም።"</string>
333    <string name="dvr_schedules_empty_state" msgid="1291529283469462741">"ገና ምንም መርሐግብር የተያዘላቸው ቀረጻዎች የሉም።\nከፕሮግራም መመሪያው ሆነው ቀረጻን መርሐግብር ማስያዝ ይችላሉ።"</string>
334    <plurals name="dvr_series_schedules_header_description" formatted="false" msgid="9077188267856194114">
335      <item quantity="one">%1$d የቀረጻ ግጭቶች</item>
336      <item quantity="other">%1$d የቀረጻ ግጭቶች</item>
337    </plurals>
338    <string name="dvr_series_schedules_settings" msgid="4868501926847903985">"የተከታታዮች ቅንብሮች"</string>
339    <string name="dvr_series_schedules_start" msgid="8458768834047133835">"የተከታታይ ቀረጻን ጀምር"</string>
340    <string name="dvr_series_schedules_stop" msgid="3427479298317584961">"የተከታታይ ቀረጻን አቁም"</string>
341    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_title" msgid="4975886236535334420">"የተከታታይ ቀረጻ ይቆም?"</string>
342    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_description" msgid="7547266283366940085">"የተቀረጹ ክፍሎች በዲቪአር ቤተ-መጽሐፍቱ ላይ የሚገኙ እንደሆኑ ይቆያሉ።"</string>
343    <string name="dvr_series_schedules_stop_dialog_action_stop" msgid="2351839914865142478">"አቁም"</string>
344    <string name="dvr_series_schedules_stopped_empty_state" msgid="1464244804664395151">"ምንም ተከታታይ የትዕይንት ክፍሎች የሉም።"</string>
345    <string name="dvr_series_schedules_empty_state" msgid="3407962945399698707">"ምንም ክፍሎች አይገኙም።\nልክ የሚገኙ ሲሆኑ ይቀረጻሉ።"</string>
346    <plurals name="dvr_schedules_recording_duration" formatted="false" msgid="3701771573063918552">
347      <item quantity="one">(%1$d ደቂቃዎች)</item>
348      <item quantity="other">(%1$d ደቂቃዎች)</item>
349    </plurals>
350    <string name="dvr_date_today" msgid="7691050705354303471">"ዛሬ"</string>
351    <string name="dvr_date_tomorrow" msgid="4136735681186981844">"ነገ"</string>
352    <string name="dvr_date_yesterday" msgid="2127672919053118239">"ትላንት"</string>
353    <string name="dvr_date_today_time" msgid="8359696776305244535">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> ዛሬ"</string>
354    <string name="dvr_date_tomorrow_time" msgid="8364654556105292594">"<xliff:g id="TIME_RANGE">%1$s</xliff:g> ነገ"</string>
355    <string name="program_guide_critic_score" msgid="340530743913585150">"ነጥብ"</string>
356    <string name="recorded_programs_preview_channel" msgid="890404366427245812">"የተቀረጹ ፕሮግራሞች"</string>
357</resources>
358